Bezumna liubov
(Emilia et Nidal Kaïsar)

Commentaire sur cette chanson
Belle chanson, lente. Pour l,entendre, cliquez ici

Texte cyrillique
Texte en "latin"
Traduction française

(LUI: couplet dans une autre langue)



ELLE:
Искам те, искам те до мене
моя безумна, безумна любов.
Как да обичам, обичам без тебе
слънцето, вятъра, изгрева нов?

(LUI: couplet dans une autre langue)


Ти разкъсваш ми душата,
с вик пронизвам тишината.
Не изгаряй в мен крилата
сама без теб съм на Земята.


Искам те, искам те до мене,
моя безумна, безумна любов.
как да обичам, обичам без тебе
слънцето, вятъра, изгрева нов?





(LUI: couplet dans une autre langue)



ELLE:
Iskam te, iskam te do mene
Moya bezumna, bezumna liubov.
Kak da obitcham, obitcham bez tebe
slàntseto, vyatàra, izgreva nov?

(LUI: couplet dans une autre langue)


Ti razkàsvash mi dushata,
s vik pronizvam tishinata.
Ne izgaryaï v men krilata
sama bez teb sàm na Zemyata.


Iskam te, iskam te do mene
Moya bezumna, bezumna liubov.
Kak da obitcham, obitcham bez tebe
slàntseto, vyatàra, izgreva nov?


(LUI: couplet dans une autre langue)



ELLE:
Je te veux, je te veux avec moi
Mon fol amour, mon fol amour.
Comment aimer, aimer sans toi
Le soleil, le vent, l'aube nouvelle?

(LUI: couplet dans une autre langue)


Tu déchires mon âme
D'un cri je transperce le silence
Ne brûle pas mes ailes
Sans toi, je suis seule sur la Terre.


Je te veux, je te veux près de moi
Mon fol amour, mon fol amour.
Comment aimer, aimer sans toi
Le soleil, le vent, l'aube nouvelle?




Hosted by www.Geocities.ws

1