Beli ruji, nejni ruji
(Georgi Xristov)

Commentaire sur cette chanson
Chanson lente.  Pour l'entendre, cliquez ici


Texte cyrillique
Texte en "latin"
Traduction française
Бели ружи, нежни ружи,
цъфнали са на прозорец.
Аз оттам случайно минах,
разболях се щом видях ги.

Повече не ще минавам,
ще цъфтят ли, аз не питам.
Сън сънувах тези ружи,
по-добре да ги не виждам.
Сън сънувах тези ружи,
по-добре да ги не виждам

Тъжен ден, камбани бият,
днес се жени мойта мила.
Дали от очи й черни
днес ще блеснат две сълзици?

Само веднъж ружа цъфти,
само веднъж сърце скърби.
Кажете й, че до смъртта си
само нея аз ще любя.
Кажете й, че до смъртта си
само нея аз ще любя.
Beli ruji, nejni ruji,
tsàfnali sa na prozorets.
Az ottam slutchaïno minax,
razbolyax se shtom vidyax gi.

Povetche ne shte minavam,
shte tsàftyat li, az ne pitam.
Sàn sànubax tezi ruji,
po-dobre da gi ne vijdam.
Sàn sànuvax tezi ruji,
po-dobre da gi ne vijdam.

Tàjen den, kambani biyat,
dnes se jeni moïta mila.
Dali ot otchi ï tcherni
dnes shte blesnat dve sàlzitsi?

Samo vednàj ruja tsàfti,
samo bednàj sàrtse skàrbi.
Kajete ï, tche do smàrtta si
samo neya az shte liubya,
Kajete ï, tche do smàrtta si
samo neya az shte liubya.

Des mauves blanches, de délicates mauves
Ont fleuri à une fenêtre
Je suis passé là par hasard
Je suis tombé malade depuis que je les ai vues

Je ne passerai plus
Fleuriront-elles, je ne le demande pas,
J'ai rêvé à ces mauves blanches
Mieux vaudrait ne pas les voir.
J'ai rêvé à ces mauves blanches
Mieux vaudrait ne pas les voir.

Triste jour, des cloches sonnent
Aujourd'hui, ma bien-aimée se marie.
Aujourd'hui, de ses yeux noirs
Deux larmes brilleront-elles?

Une fois seulement une mauve fleurit
Une fois seulement un coeur s'afflige
Dites-lui que jusqu'à ma mort
Je n'aimerai qu'elle
Dites-lui que jusqu'à ma mort
Je n'aimerai qu'elle


Hosted by www.Geocities.ws

1