---- [[ Ver Lista de nombres para mujeres y hombres ]] -----
Si pensar un nombre para tu pj supone, casi siempre, un problema, encontrar uno para La Leyenda de los Cinco Anillos resulta más complicado todavía, así que hemos preparado esta ayudita. En realidad existen diferencias entre los nombres del pasado y los actuales en el Japón "real", pero hemos creado unas listas de consenso, que si bien no son estrictamente ortodoxas si que nos permiten crear un nombre rokunganes con facilidad.
Orden del Nombre de familia: Cuando alguien escribe su nombre primero escribe su nombre de familia y después su nombre propio. Así Tokugawa Ieyasu es Ieyasu de la casa Tokugawa. Aunque hoy en día algunos japoneses prefieren escribir su nombre a la manera occidental, por ejemplo, Akira Kurosawa. Esto hace la cosa algo confusa, y hay gente que prefiere escribir su apellido en mayúsculas.
Aunque hoy en día los japoneses no tienen un segundo nombre, antes del siglo XIX era común tener un segundo nombre que se refería a su ocupación, o algún rasgo característico.
El emperador no tiene apellido, así como los miembros de la familia real que sólo tienen nombre propio.
Nombres propios para Bushi: Para Bushi de alto rango, como Shogun, daimyo, etc. Se combinaban dos caracteres kanji con imágenes nobles.
Elige dos de abajo y combínalos.
|
Sane |
Yoshi |
Tada |
Ie |
Tsuna |
Yasu |
Yori |
Taka |
Kane |
Tomo |
|
Mochi |
Nobu |
Naga |
Katsu |
Toki |
Masa |
Mitsu |
Hisa |
Hide |
Toshi |
|
Sada |
Kuni |
Aki |
Shige |
Nori |
Mune |
Uji |
Mori |
Tsugu |
|
Por ejemplo, Yorihisa, Kanemori, Sanetoki.
Para los bushi de bajo rango había mayor variedad. Así Ichiro (el primer hijo), Jiro (el segundo), Saburo (el tercer hijo), Shiro (el cuarto), Goro (el quinto), y sus variaciones tales como Chojiro , Kanzaburo , Heishiro , Daigoro etc. Eran usados normalmente: -Emon, -Ji, -Zo, -Suke, -Be Eran también muy comunes como en Kuemon , Hikozaemon , Goemon, Heiji , Heizo , Kinnosuke , Kanbe , Hyobe , Denbe etc.
Nombres propios para el resto: La gente que ni era ni noble ni bushi tenían sólo nombres propios, y se reconocían por ese nombre propio asociado a nombres de lugar o de tiendas. Por ejemplo, Ryobe de la aldea Honda, Kansuke del almacén Echigoya, etc. Sus nombres eran muy similares a los de los bushi de bajo rango.
Otros nombres masculinos son: Akihiko, Akihiro, Akihito, Akira, Fumio, Fumihiko, Hideaki, Hidekazu, Hirofumi, Hirohisa, Hiroshi, Hisashi, Hitoshi, Jotaro, Katsuhiko, Katsumi, Kazuhiko, Kazuki, Kazunori, Kazuo, Kazushi, Kei, Ken, Kensaku, Kosaku, Kotaro, Mamoru, Manabu, Masafumi, Masaharu, Masahiko, Masahiro, Masaki, Masami, Masao, Masashi, Masayoshi, MasayoshiAkio, Michihiro, Michio, Naoki, Noboru, Nobuhisa, Nobuo, Nobuyoshi, Noriaki, Norihide, Norihisa, Norio, Osamu, Rintaro, Ryosei, Ryutaro, Satoru, Satoshi, Shigeaki, Shigeki, Shintaro, Sumio, TMasayuki, Tadao, Tadashi, Takaaki, Takafumi, Takahiro, Takao, Takashi, Takayuki, Takeshi, Takuya, Taro, Teruo, Tetsuhiko, Tetsunori, Tetsuo, Tetsuya, Tetsuyuki, Tomohiko, Tomoyuki, Toru, Toshiharu, Toshio, Toshiyuki, Tsutomu, Yoshifumi, Yoshimitsu, Yoshiyuki, Yukio, Yutaka.
Nombres femeninos: Había una gran variedad. Algunos nombres famosos fueron:
Sei, Shizuka, Tomoe, Masako, Ichi, Yodo, Kasuga, Nene, Koi, Tsukiyama, Matsu, Tama, Tara, Man, Sen, Yoshi.
La palabra Hime significa "princesa", por lo que una mujer noble soltera podría llamarse Koihime. El sufijo -gozen se usaba para la mujer de un bushi, como Shizuka-gozen.
-In es el sufijo para una monja. Cuando un bushi moría su esposa, normalmente, se convertía en Ama(monja) en un Amadera (convento). Y la viuda añadía este sufijo a su nombre. Algunas monjas famosas: Hoshun-in, Kenbai-in, Kensei-in, Koudai-in.
Muchos de los nombres femeninos terminan con el sufijo -ko, que significa "niña". Como en:
Aiko, Akiko, Asako, Atsuko, Ayako, Chikako, Emiko, Eriko, Etsuko, Fujiko, Fumiko, Haruko, Ikuko, Junko, Katsuko, Kazuko, Keiko, Kimiko, Kumiko, Kyoko, Machiko, Maiko, Makiko, Mamiko, Mariko, Masako, Mayako, Mayuko, Mayoko, Michiko, Mihoko, Minako, Misako, Mitsuko, Miyoko, Momoko, Mutsuko, Nahoko, Namiko, Nanako, Naoko, Natsuko, Nayoko, Noriko, Reiko, Rieko, Rikako, Rinako, Risako, Ritsuko, Rumiko, Ryoko, Sachiko, Saeko, Sakiko, Sakuko, Sakurako, Sanako, Satoko, Sayoko, Shoko, Seiko, Tadako, Takako, Tamiko, Tokiko, Tomiko, Tomiko, Yoko, Yoshiko, Yukako, Yukiko, Yumako, Yumiko, Yuriko, Yutsuko
Otros terminan con -Mi que significa "belleza". Como en,
Ami, Asami, Emi, Harumi, Honami, Kazumi, Kumi, Manami, Mami, Masami, Masumi, Mayumi, Mutsumi, Nami, Nanami, Naomi, Narumi, Natsumi, Nomi, Remi, Romi, Satomi, Yumi .
Nombre Familiar: Para hacer apellidos escoge dos elementos de la lista y concaténalos, así saldrán apellidos japoneses, o que parezcan japoneses. Por ejemplo, Mae-Kawa(enfrente del río), Iwa-Moto (junto a la roca).
|
Fuka-(profundo) |
Asa-(poco profundo) |
Mae-(enfrente) |
|
Yoko-(al lado) |
nishi-(oeste) |
Kita-(norte) |
|
|
|
|
|
higashi-(este) |
Minami-(sur) |
Ao-(azul) |
|
|
|
|
|
aka-(rojo) |
kuro-(negro) |
kiyo-(puro) |
|
|
|
|
|
iwa-(roca) |
ishi-(piedra) |
matsu-(pino) |
|
|
|
|
|
sugi-(cedro) |
take-(bambú) |
-ki-(árbol) |
|
|
|
|
|
-ita-(tabla) |
yone-(arroz) |
-hayashi-/-bayashi(bosques) |
|
|
|
|
|
-ue/-kami(sobre) |
-shita/-shimo(bajo) |
-hashi-/-bashi-(puente) |
|
|
|
|
|
-mori-(bosque) |
-mizu-(agua) |
-moto-(junto) |
|
|
|
|
|
-naka-(en) |
-uchi-(en) |
-yama-(montaña) |
|
|
|
|
|
-oka-(colina) |
-saka-(cuesta) |
-no-(llano) |
|
|
|
|
|
-ike-(estanque) |
-kawa-(rio) |
-tani-(valle) |
|
|
|
|
|
-sawa-/-zawa(barranca) |
-numa(pantano) |
-hata-/-bata(campo de labranza) |
|
|
|
|
|
-ta-/-da(campo de arroz) |
-shima-/-jima(isla) |
-mura-(aldea) |
|
|
|
|
Estos son algunos de los apellidos que existieron en el Japón feudal: Kaga, Date, Maeda, Kuki, Asai, Shibata, Kato, Takeda, Saito, Honda, Ii, Tanuma, Ooka, Miyamoto, Suwa, Hattori, Chosokabe, Ukita, Mori, Ishida, Fukushima, Oda, Kuroda, Hachisuka, Okubo, Watanabe, Takigawa, Murakami .