Juana de Ibarbourou

PERDIDA

 

Traspassado de menta, vai-se Outubro, o ensolarado,
O de espelhos de lua submersa no rio,
O de cascos robustos de bisonte e veado,
O de trevo seguro e assustado rocio.

Vai-se Outubro levando sobre o flanco domado
A esperança nascida sem calor nem alvedrio
Calcedônia purpúrea sobre o peito bloqueado
Por tuas pedras de gelo, desengano vazio,

Chama fixa e pequena, já se perde, se perde.
Onde estive, inda a falsa salamandra me morde.
Sem seu fogo é obscura a calada presença.

Se regressas, jamais voltarás encontrar-me;
No Novembro chegado, saberão ocultar-me
Minhas gemas sagradas de ajustada potência.


[PERDIDA – Traspassado de menta se va Octubre, el soleado,/ El de espejos de luna sumergida en el río,/ El de fuertes pezuñas de bisonte y venado,/ El de trébol seguro y asustado rocío.// Se va Octubre y se lleva sobre el flanco domado/ La esperanza nacida sin calor ni albedrío./ Calcedonia purpúrea sobre el pecho bloqueado/ Por tus pidras de hielo, desengaño vacío.// Llama fija y pequeña, ya se pierde, se pierde./ Donde estuvo, aun la falsa salamandra me muerde./ Sin su fuego es oscura la callada presencia.// Si regresas, ya nunca volverás a encontrarme;/ En Noviembre llegado, bien sabrán ocultarme/ Mis gemas sacratísimas de acertada potencia]. (in Perdida)

 

voltar à página de entrada

Hosted by www.Geocities.ws

1