Jacques Prévert

IMENSO E RUBRO

Imenso e rubro
Sobre o Grand Palais
O sol de inverno aparece
E desaparece
Como ele meu coração vai desaparecer
E todo o meu sangue irá embora
À tua procura
Meu amor
Minha beleza
Para te encontrar
Lá onde estás.


[IMMENSE ET ROUGE – Immense et rouge/Au-dessus du Grand Palais/ Le soleil d’hiver apparaît/ Et disparaît/ Comme lui mon coeur va disparaître/ Et tout mon sang va s’en aller/ S’en aller à ta recherche/ Mon amour/ Ma beauté/ Et te trouver/ Lá où tu es.] (in Paroles)

 

Diante da porta da fábrica
O trabalhador súbito pára
O dia lindo o puxa pela roupa
E como ele se volta
E olha o sol
Tão rubro tão redondo
Sorrindo no seu céu de chumbo
Dá uma piscada
Familiar
Diz então camarada Sol
Não achas que é
Uma grande idiotice
Dar um dia como este
A um patrão?


[LE TEMPS PERDU – Devant la porte de l’usine/ Le travailleur soudain s’arrête/ Le beau temps l’a tiré par la veste/ Et comme il se retourne/ Et regarde le soleil/ Tout rouge tout ronde/ Souriant dans son ciel de plomb/ Il cligne de l’oeil/ Familièrement/ Dis donc camarade Soleil/ Tu ne trouves pas/ Que c’est plutôt con/ De donner une journée pareille/ À un patron?]

 

voltar à página de entrada

Hosted by www.Geocities.ws

1