Giuseppe Ungaretti

ETERNO

Entre uma flor colhida e outra ofertada
o inexprimível nada


[ETERNO – Tra un fiore colto e l’altro donato/ l’inesprimibile nulla] (in Ultime)

 

UMA OUTRA NOITE

Neste escuro
com as mãos
geladas
distingo
o meu rosto

Me vejo
abandonado no infinito.


[UN’ALTRA NOTTE – In quest’oscuro/ colle mani/ gelate/ distinguo/ il mio viso// Mi vedo/ abbandonato nell’infinito] (in Naufragi)

 

ROSAS EM CHAMAS

Sobre um oceano
de badaladas
repentina
flutua uma outra manhã


[ROSE IN FIAMME – Su um oceano/ di scampanellii/ repentina/ galleggia um’altra mattina] (in Naufragi)

 

voltar à página de entrada

Hosted by www.Geocities.ws

1