December 2006 |
| Julefrokost hos Ditte & Morten / X-mas party at Ditte & Morten's place |
| haahr maiken & janus |
| Louise, Maiken, Simon & Jan |
| Jan, Louise H., Martin, Rikke, Louise A. & Simon |
| Jan |
| Louise H. |
| Martin |
| S�dan g�r det n�r man ikke kan lade b�rnenes leget�j v�re / This is what happens when you can't leave the kids toys alone |
| Drengene h�nger ud |
| Ditte, Louise A., Maiken, Rikke & Louise H. |
| Janus |
| Janus pakke f�dselsdagsgaver ud / Janus unwrapping his birthday gifts |
| P� bes�g hos Jytte & Helge (Momserne) / Visiting Jytte & Helge (The grand parents of Janus) |
| Camillus, Anne-Marie & Sigurd |
| Leif og Kirsten i gang med l�kkert mad / Leif and Kirsten preparing some nice food |
| H�jbelagt dansk sm�rebr�d til Janus' f�dselsdag / Danish lunch for Janus' birthday |
| Frederik leger med damptromle / Frederik playing with his steamroller |
| Familien Haahr samlet til en �gte dansk frokost / Family Haahr gathered for a real Danish lunch |
| Julestemning p� Chemin des Granges / Christmas atmosphere at Chemin des Granges |
| Traditionen tro indtages risengr�den Lillejuleaften / Acc. to the traditions we eat rice porridge the night before X-mas Eve |
| Janus & Michael's view i Saanenmoser Lillejuleaften / Janus & Micael's view in Saanenmoser |
| Michael |
| Maiken i fuld gang med at pynte juletr� / Maiken in the process of decorating the X-mas tree |
| Far, mor og "B�rn" / Mom, dad and "children" |
| Det f�rdige resultat / The finished product |
| Anne-Marie i fuld gang med �nderne / Anne-Marie in full swing with the ducks |
| Juleaftens Dag / During the day of X-mas Eve |
| Julebordet / The X-mas table |
| I r�g og damp / In smoke and steam |
| Den ene and kom p� Weberen / One duck was put on the Weber |
| Julestemning / X-mas atmosphere |
| Rastl�sheden s�nker sig / The restlessness is sloping down |
| De h�rdtarbejdende kvinder / The hard working women |
| De gamle slapper af foran TV'et / The oldies relaxing in front of the TV |
| Michael i en stille stund / Michael in a quiet moment |
| Janus l�sser op / Janus is taking more and more food |
| A.M. elsker julemad / A.M. loves the X-mas food |
| Og endelig den sp�ndende dessert / And finally the exciting dessert |
| Maiken's mormor, Bismor, g�r i aspargeskartoflerne / Maiken's Grandma, Bismor, is taking some potatoes |
| Mor og datter / Mom and daughter |
| Juletr�et t�ndes / The X-mas tree is being lightened |
| Sigurd fl�r sin gave op / Sigurd tearing his gift apart |
| S� er vi der n�sten / Almost there |
| Bismor venter i sp�nding p� gaver / Bismor waiting excitedly |
| A.M. og Janus til 1. juledags julefrokost / A.M. and Janus at lunch Christmas Day |
| Michael og Sigurd leger i skoven / Michael and Sigurd playing in the woods |
| Et glas champagne inden nyt�r p� Maiken's arbejde / A glass of champagne before New Years at Maiken's work |
| Kaffeklubben med b�rn er ankommet fra Danmark / "The Coffey club" with kids have arrived from Denmark |
| Marlene nyder ankomsten med en lille en / Marlene enjoys the arrival with a little glas |
| Valerie (Ampco) |
| Peter & Jana |
| John |
| Sk�l / Cheers |
| Johan og John i fuld gang med nyt�rsmiddagen / Johan & John working on New Years Dinner |
| S�dan ser det ud n�r man er 11 er samlet / This is how it looks when 11 are gathered |
| Det er fisken til h�jre... / It's the fish at the right... |
| Desserten kommer ind / The dessert comes in |
| Anton: Kys mig s�... Clara: Lad mig nu v�re... / Anton: Now kiss me... Clara: Leave me alone... |
| To sm� labaner, Selma & Clara / Two small scamps, Selma & Clara |
| Anton: Ja, jeg fik mit kys / Anton: Yes, I got my kiss |
| Anton: Hey, der er en anden pige / Anton: Hey, there's another girl |
| Anton: OK, s� g�r jeg! Clara: Jeg gad ham alts� ikke! / Anton: Okay, I'll leave! Clara: I really didn't want him! |
| Solen over t�gen / The sun above the fog |
| Mette-Marie, Johan, John & Marlene |
| Jana, Peter & Janus nyder de f�rste minutter af 2007 / Jana, Peter & Janus enjoys the first moments of 2007 |