December 2003 |
| haahr maiken & janus |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Hells Angels udkl�dt som julem�nd og engle p� deres Harleys i Zurich City / Hells Angels dressed as Santa and angels on their Harleys in Zurich City |
| Maiken laver konfekt / Maiken is making x-mas candy |
| Det f�rdige resultat / The result |
| Vores "juletr�", oliventr�et Larsen / Our X-mas tree, the olive tree Larsen |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Rikke sk�rer fl�skesteg til julefrokosten i Geneve / Rikke cuts the meet at the X-mas lunch in Geneva |
| Dorte er ogs� i gang i k�kkenet / Dorte is also cooking in the kitchen |
| Anne-Mette, S�ren, Marianne, Janus og/ and John |
| Janus ud p� de sene nattetimer / Janus later at the evening |
| Maiken viser dansk jule�l frem / Maiken shows some Danish X-mas beer |
| Marianne morer sig / Marianne is having fun |
| Vores v�rt Rikke havde det ogs� sjovt / Our hostess, Rikke, had fun as well |
| S�ren fra Zug hyggede sig / Soeren from Zug had a good time |
| Dorte var klar til en bytur / Dorte reading for a night out |
| Dansk julefrokost i Geneve... / Danish X-mas lunch in Geneva |
| Snelandskab i Barbereche / Snow landscape in Barbereche |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Peter og John i k�kkenen / Peter and John in the kitchen |
| Mette-Marie smiler til sin datter / Mette-Marie smiling at her daughter |
| P� bes�g hos Clara, Johan og Mette-Marie / Visit at Calra, Johan, and Mette-Marie |
| Julefrokost hos Kirsten og Leif: Helge og Siri / Christmas lunch by Kirsten and Leif / Helge and Siri |
| Hos Kirsten og Leif: Katrine slapper af / By Kirsten and Leif: Katrine relaxes |
| Chris l�ser avisen grundigt / Chris reads the news paper thoughougly |
| Chris og Maiken / Chris and Maiken |
| Leif og Kirsten / Leif and Kirsten |
| Opcaskeholdet: Katrine og Leif / The dish washers: Katrine and Leif |
| Maiken og Helge diskuterer julekugler / Maiken and Helge discuss the christmas balls |
| Lillejuleaften i Jersey: Helge, Janus og Katrine pynter juletr� / Helge, Janus, and Katrine decorates the tree |
| Janus og Jytte / Janus and Jytte |
| Ikke helt tilfreds med ikke at v�re hos sin moar / Not satisfied with being away from his mom |
| Juleaften i Odense: Anne-Marie laver julemad / Christmas Eve in Odense: A.M. cooks the X-mas dinner |
| Det f�rdige resultat / The result |
| Og her er vinderen af �rets mandelsgave: Michael / And the winner of the dessert game: Michael |
| Bismor sp�ndt p� om hun finder mandlen / Bismor looking forward to dessert |
| S� skal vi til desserten: Anne-Marie og Maiken / Now the dessert: Anne-Marie and Maiken |
| Camillus spiller julemelodier / Camillus plays X-mas melodies |
| Selv store b�rn kan blive tr�tte juleaften / Even big kids can be tired on X-mas Eve |
| Juletr�et i Odense / The Christmas tree in Odense |
| "Hallooo... Jeg gider ikke v�re lukket ude fra jer andre" / "Hellooo... I want to be the rest of you" |
| L�gum Kloster: Rikke og Buster / Loegum Kloster: Rikke and Buster |
| P� cafe med Trine og Martin / On cafe with Trine and Martin |
| V�rstparret, Klaus og Rikke / The hosts, Klaus and Rikke |
| Irene kom til nyt�rsaften... / Irene came to celebrate New Years with us... |
| Det flotte nyt�rsbord / The beautiful New Years table |
| Irene blev mere og mere kvindelig som aftenen gik / Irene got more and more feminin as the evening went by |
| Irene i en lidt anden udformning... / Irene looking a little bit different |
| Og s� n�ede vi til �r 2004 / And we got to year 2004 |
| L�kker dessert / Delicious dessert |
| Maiken og Janus i godt hum�r / Maiken and Janus in a good mood. |