Somewhere In Time
(Iron Maiden)
|
Caught Somewhere In Time (Harris) If you had the time to lose An open mind and time to choose Would you care to take a look Or can you read me like a book? Time is always on my side Time is always on my side Can I tempt you come with me Be Devil may care fulfill your dream If I said I'd take you there Would you go, would you be scared? Don't be afraid, you're safe with me Safe as any soul can be ... honestly Just let yourself go Caught somewhere in time Caught somewhere in time Caught somewhere in time Like a wolf in sheep's clothing You try to hide your deepest sins Of all the things that you've done wrong And I know where you belong Make you an offer you can't refuse You've only got your soul to lose Eternally... Just let yourself go |
Preso em Algum Lugar do Tempo (Harris) Se você tiver tempo para perder Uma mente aberta e tempo para escolher Você se importaria de dar uma olhada Ou você pode ler-me como um livro? O tempo está sempre do meu lado O tempo está sempre do meu lado Posso tentá-lo a vir comigo Seja o diabo que se importe, prencha seu sonho Se eu dissesse que te traria aqui Você iria, você ficaria com medo? Não tenha medo, você está seguro comigo Tão seguro quanto qualquer alma pode estar... sinceramente Apenas deixe-se ir Preso em algum lugar do tempo Preso em algum lugar do tempo Preso em algum lugar do tempo Como um lobo em pele de cordeiro Você tenta esconder seus pecados mais profundos Todas as coisas que você fez de errado E eu sei a que lugar você pertence Te faço uma oferta, você não pode recusar Você só tem a sua alma a perder Eternamente... simplesmente deixe-se ir |
|
|
Wasted Years (Smith) From the coast of gold, across the seven seas I'm travelling on, far and wide But now it seems, I'm just a stranger to myself And all the things I sometimes do, it isn't me but someone else I close my eyes, and think of home Another city goes by, in the night Ain't it funny how it is, you never miss it til it's gone away And my heart is lying there and will be til my dying day So understand Don't waste your time always searching for those wasted years Face up... make your stand And realise you're living in the golden years Too much time on my hands, I got you on my mind Can't ease this pain, so easily When you can't find the words to say it's hard to make it through another day And it makes me wanna cry, and throw my hands up to the sky |
Anos Perdidos (Smith) Da costa do ouro, atravessando os sete oceanos Eu estou viajando, longe Mas agora parece que eu sou um estranho a mim mesmo E todas as coisas que algumas vezes fiz, não era eu, mas algum outro Eu fecho meus olhos e penso no lar Outra cidade passa, na noite Não é engraçado como é, você nunca sente falta até perder E meu coração descansa ali e alí ficará até o dia de minha morte Então entenda Não perca seu tempo sempre procurando pelos anos perdidos Encare... resista E entenda que você vive os anos dourados Tempo demais em minhas mãos, eu te tenho em minha mente Não consigo aliviar esta dor, tão facilmente Quando você não consegue achar as palavras para dizer É difícil atravessar um novo dia E isso me faz querer chorar e erguer minhas mãos para o céu |
|
|
Sea Of Madness (Smith) Out in the street somebody's crying Out in the night the fires burn Maybe tonight somebody's crying Reached the point of no return My eyes they see but I can't believe My heart is heavy as I turn my back and leave Like the eagle and the dove Fly so high on wings above When all you see can only bring you sadness Like a river we will flow On towards the sea we go When all you do can only bring you sadness Out on the sea of madness Somewhere I hear a voice that's calling Out in the dark there burns a dream You got to hope when you are falling To find the world that you have seen It's madness The sun don't shine On the sea of madness There ain't no wind to fill your sails Madness When all you see can only bring you sadness On towards the sea we go |
Mar de Loucura (Smith) Lá fora nas ruas alguém está chorando Lá fora na noite o fogo queima Talvez hoje alguém esteja chorando Atingido o ponto sem retorno Meus olhos vêem mas eu não posso acreditar Meu coração está pesado quando viro as costas e parto Como a águia e o pombo Voar tão alto, voando lá em cima Quando tudo o que você vê só pode te trazer tristeza Como um rio nós seguiremos Em direção ao mar nós vamos Quando tudo o que você faz só pode te trazer tristeza Lá fora no mar de loucura Em algum lugar ouço a voz que chama Lá fora na escuridão queima um sonho Você tem de ter esperança quando está caindo Para achar o mundo que você viu É loucura O sol não brilha No mar da loucura Não há vento para soprar suas velas Loucura Quando tudo que você vê só pode te trazer tristeza Em direção ao mar nós vamos |
|
|
Heaven Can Wait (Harris) Can't understand what is happening to me This isn't real, this is only a dream But I never have felt, no I never have felt this way before I'm looking down on my body below I lie asleep in the midst of a dream Is it now could it be that the angel of death has come for me? I can't believe that really my time has come I don't feel ready, there's so much left undone And it's my soul and I'm not gonna let it get away Heaven can wait Heaven can wait Heaven can wait Heaven can wait til another day I have a lust for the Earth below And Hell itself is my only foe 'Cause I've no fear of dying I'll go when I'm good and ready I snatch a glimpse of the light's eternal rays I see a tunnel, I stand amazed At all of the people standing there in front of me Into the paths of rightness I'll be led Is this the place where the living join the dead? I wish I knew this was only just a nightmare Take my hand, I'll lead you to the promised land Take my hand, I'll give you immortality Eternal youth, I'll take you to the other side To see the truth, the path for you is decided My body tingles, I feel so strange, I feel so tired, I feel so drained And I'm wondering if I'll ever be the same again Is this in limbo or in Heaven or Hell? Maybe I'm going down there as well I can't accept my soul will drift forever I feel myself floating back down to Earth So could this be the hour of my rebirth? Or have I died or will I wake from dreaming? |
O Paraíso Pode Esperar (Harris) Não posso entender o que acontece comigo Isto não é real, isto é apenas um sonho Mas eu nunca senti isso, não, eu nunca me senti deste jeito antes Eu estou olhando para meu corpo lá embaixo Eu descanso acordado na atmosfera de um sonho Será possível que o anjo da morte chegou para me buscar? Eu não posso acreditar que minha hora chegou Eu não me sinto pronto, tanta coisa deixada inacabada E é a minha alma e eu não vou deixá-la ir embora Paraíso pode esperar Paraíso pode esperar Paraíso pode esperar Paraíso pode esperar até outro dia Eu tenho paixão pela terra aqui embaixo E o inferno é meu único inimigo Porque eu não tenho medo de morrer Eu irei quando estiver bom e preparado Eu dou uma rápida olhada nos raios eternos de luz Eu vejo um túnel, eu fico maravilhado Com todas as pessoas esperando ali na minha frente Pelos caminhos dos justos serei guiado É aqui o lugar onde os vivos se juntam aos mortos? Eu gostaria de saber que isso é apenas um pesadelo Pegue minha mão, eu te levarei à terra prometida Pegue minha mão, eu te darei imortalidade Juventude eterna, eu te levarei para o outro lado Para ver a verdade, o seu caminho está decidido Meu corpo formiga, eu me sinto tão estranho Me sinto tão cansado, me sinto tão drenado E eu me pergunto se algum dia serei o mesmo de novo Seria o limbo, o paraíso ou o inferno? Talvez eu esteja indo lá para baixo de qualquer forma Eu não posso aceitar que minha alma vague eternamente Eu me sinto flutuando para baixo de volta à terra Seria a hora de meu renascimento? Ou será que morri ou irei acordar de um sonho? (A letra fala sobre o que sente uma pessoa ao ter uma experiência de quase-morte e sair de seu corpo físico.) |
|
|
The Loneliness Of The Long Distance Runner
(Harris) Tough of the track, with the wind And the rain that's beating down on your back Your heart's beating loud and goes on getting louder And goes on even more till the sound is ringing in your head With every step you tread, and every breath you take Determination makes you run, never stop Gotta win, gotta run till you drop Keep the pace, hold the race Your mind is getting clearer You're over halfway there but the miles just never seem to end as if you're in a dream Not getting anywhere. It seems so futile. Run, on and on Run, on and on The loneliness of the long distance runner I've got to keep running the course I've got to keep running and win at all costs I've got to keep going, be strong Must be so determined and push myself on Run over stiles, across fields Turn to look at who's on your heels Way ahead of the field The line is getting nearer but do you want the glory that goes You reach the final stretch Ideals are just a trace You feel like throwing the race It's all so futile |
A Solidão do Corredor de Longa Distância
(Harris) A trilha penosa, com o vento E a chuva que bate nas suas costas Seu coração bate alto e vai ficando cada vez mais alto E fica ainda mais até que o som fica soando na sua cabeça A cada passo que você dá e a cada respiração Determinação te faz correr, nunca parar Precisa vencer, precisa correr até cair Mantenha o ritmo, segure a corrida Sua mente está ficando mais limpa Você passou da metade, mas a distância Parece nunca terminar como se você estivesse em um sonho Não chegando a lugar nenhum Isso parece tão fútil Correr e correr, correr e correr A solidão do corredor de longa distância Eu tenho de manter correndo no rumo Eu tenho de prosseguir correndo e vencer a qualquer custo Eu tenho de continuar correndo, ser forte Tenho de ser muito determinado e empurrar a mim mesmo Correr sobre degraus, atravessando campos Virar de costas para olhar quem está em seus calcanhares No caminho à frente do campo A chegada fica mais próxima mas você quer a glória que virá Você chega à linha de chegada Ideais são apenas pistas Você se sente como desprezando a corrida É tudo tão fútil (O título vem do livro de mesmo nome escrito por Robert Heinlein.) |
|
|
Stranger In a Strange Land (Smith) Was many years ago that I left home and came this way I was a young man full of hopes and dreams But now it seems to me that all is lost and nothing gained Sometimes things ain't what they seem No brave new world, no brave new world Night and day I scan horizon, sea and sky My spirit wanders endlessly Until the day will dawn and friends from home discover why Hear me calling, rescue me Set me free, set me free Lost in this place and leave no trace Stranger in a strange land Land of ice and snow Trapped here in this prison Lost and far from home One hundred years have gone men again they came that way To find the answer to the mystery They found his body lying where it fell on that day Preserved in time for all to see No brave new world, no brave new world Lost in this place, to leave no trace What became of the men that started All are gone and souls departed Left me here in this prison So all alone |
Estranho em uma Terra Estranha (Smith) Foi a muitos anos atrás que deixei meu lar e tomei este caminho Eu era um jovem cheio de esperanças e sonhos Mas agora me parece que tudo está perdido e nada ganho Algumas vezes as coisas não são o que parecem Nenhum mundo novo bravo, nenhum mundo novo bravo Noite e dia procuro pelo horizonte, mar e céu Meu espírito vagueia sem parar Até que o dia nasça e os amigos de casa descubram porque Me ouçam chamando, me salvem Libertem-me, libertem-me Perdido neste lugar e sem deixar vestígios Estranho em uma terra estranha Terra de gelo e neve Preso aqui nesta armadilha Perdido e longe de casa Cem anos se passam novamente homens vem por esse caminho Para achar a resposta do mistério Eles acharam seu corpo deitado onde ele caiu aquele dia Preservado no tempo para todos verem Sem o bravo mundo novo, sem o bravo mundo novo perdido neste lugar, sem deixar rastros Em que se tornaram os homens que começaram Todos se foram e suas almas perdidas Me deixaram nesta prisão Tão completamente só (Baseada na história real de uma expedição que se perdeu a caminho do polo norte. Os corpos foram achados anos depois perfeitamente preservados no gelo. Adrian Smith conheceu um dos sobreviventes e se inspirou a escrever esta letra. O título foi tomado do livro de mesmo nome de Robert Heinlein, que conta uma história semelhante.) |
|
|
Deja-Vu (Murray, Harris) When you see familiar faces But you don't remember where they're from Could you be wrong? When you've been particular places That you know you've never been before Can you be sure? 'Cause you know this has happened before And you know that this moment in time is for real And you know when you feel Deja vu Feel like I've been here before Feel like I've been here before Ever had a conversation That you realise you've had before Isn't it strange? Have you ever talked to someone And you feel you know what's coming next? It feels pre-arranged 'Cause you know that you've heard it before And you feel that this moment in time is surreal 'Cause you know when you feel Deja Vu |
Deja-Vu (Murray, Harris) Quando você vê faces familiares Mas não lembra de onde elas são Você pode estar errado Quando você esteve em lugares particulares Que você sabe que nunca visitou antes Pode ter certeza? Pois você sabe que isso aconteceu antes E você sabe que este momento é de verdade E você sabe quando sente Deja Vu Sinto como se tivesse estado aqui antes Sinto como se tivesse estado aqui antes Alguma vez teve uma conversa Que você entendeu ter tido antes Não é estranho? Alguma vez você já falou com alguém E sentiu que sabia o que iria acontecer? Parece pré-arranjado Pois você sabe que já ouviu isso antes E você sente que este momento no tempo é surreal Pois você sabe quando sente Deja Vu (Dejavu é uma expressão francesa que significa a sensação de já ter passado antes por algum tipo de experiência. Obviamente a música trata do tema reencarnação, lembrar de pessoas ou lugares que nunca foram vistos, etc.) |
|
|
Alexander The Great (Harris) My son, ask for thyself another kingdom For that which I leave is to small for thee Near to the East, in a part of ancient Greece In an ancient land called Macedonia Was born a son to Philip of Macedon The legend his name was Alexander At the age of nineteen, he became the Macedon king And swore to free all of Asia Minor By the Aegian Sea in 334 BC he utterly beat the armies of Persia Alexander the Great His name struck fear into hearts of men Alexander the Great Became a legend 'mongst mortal men King Darius the third, defeated fled Persia The Scythians fell by the river Jaxartes Then Egypt fell to the Macedon king as well And he founded the city called Alexandria By the Tigris river, he met King Darius again And crushed him again in the battle of Arbela Entering Babylon and Susa, treasures he found Took Persepolis, the capital of Persia A Phrygian King had bound a chariot yoke And Alexander cut the Gordion knot And legend said that who untied the knot He would become the master of Asia Helonism he spread far and wide The Macedonian learned mind Their culture was a western way of life He paved the way for Christianity Marching on, Marching on The battle weary marching side by side Alexander's army line by line They wouldn't follow him to India Tired of the combat, pain and the glory Alexander the Great His name struck fear into hearts of men Alexander the Great He died of fever in Babylon |
Alexandre O Grande (Harris) Meu filho, consiga para você um outro reino Pois este que deixo é pequeno demais para você Perto do oeste, em uma parte da antiga Grécia Em uma terra antiga chamada Macedônia Nasceu o filho de Felipe da Macedônia A lenda, seu nome era Alexandre Aos dezenove anos se tornou o rei da Macedônia E prometeu libertar toda a Ásia Menor Pelo mar Egeu em 334 antes de Cristo Ele derrotou completamente os exércitos da Pérsia Alexandre o Grande Seu nome colocava medo no coração dos homens Alexandre o grande Se tornou uma lenda entre os mortais Rei Dário III, defendeu a Pérsia vazia Os Simérios se renderam no Rio Jaxartes Os Egípcios sucubiram também ao rei Macedônio E ele fundou a cidade chamada Alexandria No rio Tigres ele encontrou novamente o rei Dário E o esmagou de novo na batalha de Arbela Adentrando Babilônia e Susa, tesouros ele encontrou Tomou Persepolis, a capital da Pérsia Um rei Frígio partiu em uma biga E alexandre cortou o Nó Górdio E a lenda dizia que quem cortasse o nó Se tornaria o governante da Ásia Ele espalhou o Hedonismo por todos os lados A mente ensinada da Macedônia Sua cultura era uma maneira ocidental de vida Ele pavimentou o caminho para o cristianismo Marchando, marchando A cansativa batalha, marchando lado a lado Os exércitos de alexandre linha a linha Eles não o seguiriam para a Índia Cansado do combate, dor e glória Alexandre o Grande Seu nome colocava medo nos corações dos homens Alexandre o Grande Morreu de febre na Babilônia (Alexandre o Grande foi um general macedônio que viveu entre 356ac e 326ac, chegando a dominar praticamente todo o mundo conhecido naquela época. Desenvolveu uma nova estratégia de batalha em que os soldados eram organizados em fileiras e armados com lanças, formando a "falange macedônica". Os primeiros versos da canção, diz a lenda, foram as palavras do pai de Alexandre, governante da Macedônia, quando Alexandre conseguiu, aos 13 anos, domar um cavalo que nenhum guerreiro havia conseguido montar.) |