Fear Of The Dark
(Iron Maiden)
|
Be Quick or Be Dead (Dickinson, Gers) Covered in sinners and dripping with guilt Making you money from slime and from filth Parading your bellies in ivory towers Investing our lives in your schemes and your powers You got to watch them - Be quick or be dead Snake eyes in heaven - The thief in your head You've got to watch them - Be quick or be dead Snake eyes in heaven - The thief in your head Be quick! Or be dead! Be quick! Or be dead See what's ruling all our lives See who's pulling the strings I bet you won't fall on your face Your belly will hold you in place The serpent is crawling inside of your ear He says you must vote for what you want to hear Don't matter what's wrong as long as you're alright So pull yourself stupid and rob yourself blind |
Seja Rápido ou Morra (Dickinson, Gers) Disfarçados de pecadores e gotejantes de culpa Fazendo dinheiro do lodo e da sujeira Desfilando suas barrigas em torres de marfim Investindo nossas vidas em seus esquemas e seus poderes Você tem de vigiá-los - Seja rápido ou morra Olhos de cobra no paraíso - O ladrão na sua cabeça Você tem de vigiá-los - Seja rápido ou morra Olhos de cobra no paraíso - O ladrão na sua cabeça Seja rápido ou morra Seja rápido ou morra Veja o que controla todas as nossas vidas Veja quem esta puxando as cordas Aposto que você não vai cair de cara no chão Sua barriga vai te manter no lugar A serpente esta suplicando dentro de seu ouvido Ele diz que você deve votar pelo que deseja ouvir Não importa que esteja ruim desde que você esteja bem Então torne-se um estúpido e assuma sua própria cegueira (A letra aborda os maus políticos de forma geral, corrupção, abuso de poder, mentiras para se eleger, etc. Uma das mais rápidas músicas que o Maiden já gravou.) |
|
|
From Here ToEternity (Harris) She fell in love with his greasy machine She leaned over wiped his kickstart clean She'd never seen the beast before But she left there wanting more more more But when she was walking on down the road She heard a sound that made her heart explode He whispered to her to get on the back I'll take you on a ride from here to eternity Hell ain't a bad place Hell is from here to eternity She must be having one of her crazy dreams She'd never sat on a piece so mean It made her feel like she's on cloud nine She even thought she heard the engine sigh But like all dreams that come to an end They took a tumble at the devil's bend The beast and Charlotte they were two of a kind They'd always take the line from here to eternity |
Daqui para a Eternidade (Harris) Ela ficou apaixonada por sua máquina lubrificada Ela aprendeu a manter o seu pedal de partida limpo Ela nunca havia visto a besta antes Mas ela ficou la esperando mais e mais Mas quando ela estava andando pela estrada afora Ela ouviu um som que fez seu coração explodir Ele sussurrou para ela subir na sua garupa Eu vou te levar num passeio daqui para a eternidade Inferno não é um lugar ruim Inferno é daqui para a eternidade Ela deve estar tendo um de seus sonhos malucos Ela nunca esteve num lugar tao ruim Isto a fazia sentir como se estivesse na nona nuvem Ela até pensou que ouviu o motor Mas como todos os sonhos que caminham para um fim Eles levaram um tombo na curva do demonio A besta e Charlotte eram ambos da mesma laia Eles sempre pegavam o caminho daqui para a eternidade (A letra bastante estranha é sobre uma garota, Charlotte, talvez a mesma que morava no número 22 da Acacia Avenue, que aceita uma carona de um motoqueiro que parece ser o próprio demônio.) |
|
|
Afraid To Shoot Strangers (Harris) Lying awake at night I wipe the sweat from my brow But it's not the fear 'cos I'd rather go now Trying to visualize the horrors that will lay ahead The desert sand mound a burial ground When it comes to the time are we partners in crime? When it comes to the time we'll be ready to die? God let us go now and finish what's to be done Thy Kingdom Come, Thy shall be done on earth Trying to justify to ourselves the reasons to go Should we live and let live, forget or forgive? But how can we let them go on this way? The reign of terror corruption must end And we know deep down there's no other way No trust, no reasoning, no more to say Afraid to shoot strangers Afraid to shoot strangers |
Com Medo de Atirar em Estranhos (Harris) Deitado acordado à noite enxugo o suor da minha testa Mas não é o medo porque eu preciso ir agora Tentando visualizar os horrores que virão lá na frente O monte de areia do deserto, um cemitério Quando chegar a hora seremos parceiros de crime? Quando chegar a hora estaremos prontos para morrer? Deus deixe-nos ir agora e terminar o que tem de ser feito Venha o vosso reino, Seja feita a vossa vontade na terra Tentando justificar para nós mesmos as razões para ir Devemos viver e deixar viver, esquecer ou perdoar? Mas como podemos deixa-los ir por aquele caminho? O reino do terror e corrupção deve ter fim E nós sabemos que no fundo nao existe outro caminho Sem credo, sem explicação, nada mais a dizer Com medo de atirar em estranhos Com medo de atirar em estranhos |
|
|
Fear is The Key (Dickinson, Gers) We live our lives in fever In a choking sweat of fear In the heat of the night you can feel so much In the heat of the night I scream "Don't touch!" I remember a time when we used and abused And fought all our battles in vain I remember a time we thought that passion was free In the heart of the night bodies aflame I hear your secret heartbeat I can hear your silent cries The kids have lost their freedom And nobody cares till somebody famous dies Now we live, in a world of uncertainty Fear is the key - to what you want to be You don't get a say, the majority gets its way You're outnumbered by the bastards till the day you die |
Medo é a Solução (Dickinson, Gers) Nos vivemos nossas vidas em febre Em uma chocante transpiração de medo No calor da noite você pode sentir tanto No calor da noite eu grito "Não toque!" Eu lembro de um tempo quando nós usamos e abusamos E lutamos todas nossas batalhas em vão Eu lembro um tempo que pensamos que sofrer era grátis No calor da noite corpos em chamas Eu ouço sua batida de coração secreta Eu posso ouvir seus gritos silenciosos Os garotos perderam sua liberdade E ninguém se preocupa até alguém famoso morrer Agora nós vivemos, em um mundo de incerteza Medo é a chave - para o que você quer ser Você não tem voz, a maioria faz do seu modo Você esta em desvantagem frente aos bastardos até o dia em que você morre |
|
|
Childhood's End (Harris) I'd sail across the ocean I'd walk a hundred miles If I could make it to the end Oh just to see a smile You see it in their faces The sadness in their tears The desperation and the anger Madness and the fear No hope, no life, just pain and fear No food, no love, just greed is here Starvation and the hunger The suffering and the pain The agonies of all-out war When will it come again? The struggle for the power A tyrant tries again Just what the hell is going on? When will it ever end? You see the full moon float You watch the red sun rise We take these things for granted But somewhere someone's dying Contaminated waters Pollution and decay Just waiting for disease to strike Will we learn someday? |
O Fim da Infância (Harris) Eu velejaria pelos oceanos Eu andaria cem milhas Se eu pudesse dar um fim a isto Oh apenas para ver um sorriso Você vê isto em suas faces A tristeza em suas lágrimas O desespero e a raiva Loucura e o medo Sem esperança, sem vida, apenas dor e medo Sem comida, sem amor, apenas a voracidade está aqui Fome e os famintos O sofrimento e a dor As agonias da maior guerra de todas Quando virão de novo? A disputa pelo poder Um tirano tenta novamente O que diabos está havendo? Quando isto irá acabar? Você vê a lua cheia flutuar Você assiste o sol vermelho nascer Nós temos essas coisas como certas Mas em algum lugar alguém está morrendo Aguas contaminadas Poluição e decadência Apenas esperando a doença atacar Iremos aprender algum dia? |
|
|
Wasting Love (Dickinson, Gers) Maybe one day I'll be an honest man Up till now I'm doing the best I can Long roads, long days, of sunrise, to sunset Sunrise to sunset Dream on brother, while you can Dream on sister, I hope you find the one All of our lives covered up quickly by the tides of time Spend your days full of emptiness Spend your years full of loneliness Wasting love, in a desperate caress Rolling shadows of nights Sands are flowing and the lines are in your hand In your eyes I see the hunger And the desperate cry that tears the night |
Desperdiçando Amor (Dickinson, Gers) Talvez um dia eu serei um homem honesto Até agora estou fazendo o melhor que eu posso Longas estradas, longos dias, do nascer ao por do sol Nascer ao por do sol Sonhe, irmão, enquanto você pode Sonhe, irmã, eu espero que você encontre aquele Todas nossas vidas cobertas pelas areias do tempo Gaste seus dias cheios de vazio Gaste seus anos cheios de solidão Disperdiçando amor numa carícia desesperada Sombras rodopiantes de noites Os momentos passam e as linhas estão em sua mão Em seus olhos eu vejo o desejo E o grito desesperado que rasga a noite |
|
|
The Fugitive (Harris) On a cold October morning As frost lay on the ground Waiting to make my move I make no sound Waiting for the mist to cover all around I carefully picked my time then took the wall I'm sick and tired of running The hunger and the pain A stop to look about then off again Being at the wrong place and the wrong time Suspected of a hit that was my crime I am a fugitive being hunted down like game I am a fugitive but I've got to clear my name Always looking 'round me Forever looking back I'll always be a target for attack Ever moving onwards Always on the run Waiting for the sight of a loaded gun Even if I find them And get to clear my name I know that things can never be the same But if I ever prove my innocence some day I've got to get them all to make them pay |
O Fugitivo (Harris) Em uma manhã fria de outubro Enquanto a geada jazia no chão Esperando para fazer meu movimento Eu não faço nenhum ruido Esperando que a neblina cubra tudo em volta Eu cuidadosamente escolho a hora depois encaro o muro Estou doente e cansado de correr A fome e a dor Uma parada para olhar para eles novamente Estar no lugar errado e na hora errada Suspeito de um tiro que foi o meu crime Eu sou um fugitivo, sendo caçado como em um jogo Eu sou um fugitivo, mas eu tenho de limpar meu nome Sempre olhando em volta de mim Sempre olhando para trás Eu sempre serei um alvo de ataques Sempre indo em frente Sempre fugindo Esperando pela visão de uma arma carregada Mesmo que eu os ache E chegue a limpar meu nome Eu sei que as coisas nunca poderão ser as mesmas Mas se eu provar minha inocência algum dia Eu tenho de pegá-los todos para fazê-los pagar (Esta letra aparentemente também está relacionada à série de TV The Prisoner e à música "The Prisoner" do 3º álbum.) |
|
|
Chains of Misery (Dickinson, Murray) There's a madman in the corner of your eye He likes to pry - into your sunlight He wants to burst into the street with you and I A world of shadows and of rain He's seen what love is He wants to pay you back with guilt He lies to you he won't let you be He's got your chains of misery He won't be still till he's turned your key He holds your chains of misery There's a prophet in the gutter in the street He say "you're damned!" - and you believe him... He's got a vision but it shines out through your eyes A world of hatred and fear He's felt what love means He wants to pay you back with pain It's only love that holds the key to our hearts It's only love |
Correntes de Miséria (Dickinson, Murray) Existe um louco no canto de seu olho Ele gosta de espreitar - na sua janela Ele quer irromper nas ruas com você e eu Um mundo de sombras e de chuva Ele soube o que é o amor Ele quer pagar o que te deve com culpa Ele mente para vocú, ele não te deixa em paz Ele tem as suas correntes de miséria Ele não sossegará até que tenha girado a sua chave Ele segura suas correntes de miséria Existe um profeta na sarjeta na rua Ele diz "você está perdido" - e você acredita nele Ele teve uma visão mas isto brilha através de seus olhos Um mundo de ódio e medo Ele sentiu o que o amor significa Ele quer pagar o que te deve com dor É apenas o amor quem tem chaves para nossos corações É apenas o amor |
|
|
The Apparition (Harris, Gers) Now I'm here can you see me? 'Cos I'm out on my own When the room goes cold tell me you can feel me 'Cos I'm here Here I am, can you see me Passing through on my way To a place I'd been to only in my dreams ... before In a world of delusion Never turn your back on a friend 'Cos you can count your real true friends on one hand ...through life There are those that deceive you There are those that'll let you down Is there someone out there that would die for you ...thought not Live your life with a passion Everything you do, do well You only get out of life what you put in ...so they say In a world of confusion People never say what they mean If you want a straight answer go look for one ...right now In a room full of strangers Do you stand with your back to the wall Do you sometimes feel like you're on the outside ...looking in? You can make your own luck You create your destiny I believe you have the power if you want to ...it's true You can do what you want to If you try a little bit harder A little bit of faith goes a long way ...it does Are we here for a reason? I'd like to know just what you think It would be nice to know what happens when we die ...wouldn't it? There are some who are wise There are some who are born naive I believe that there are some that must have lived before ...don't you? As for me, well I'm thinking You gotta keep an open mind But I hope that my life's not an open and shut case Extrasensory Perception Life after death, telepathy Can the soul live on and travel through space and time? You know I feel so elated 'Cos I'm about to find it out And when I know the answers maybe then I'll come back ...to fill you in You don't be alarmed now If I try to contact you If things go missing or get moved around ...it's me And don't disbelieve it No matter what your "friends" might say We'll meet up again someplace some way one day |
A Aparição (Harris, Gers) Agora estou aqui você pode me ver? Porque estou fora de mim mesmo Quando o quarto fica frio diga-me que pode sentir-me Pois estou aqui Aqui estou, pode me ver? Atravessando no meu caminho Para um lugar onde já estive apenas em meus sonhos ... antes Em um mundo de desilusão Nunca vire as costas a um amigo Pois você pode contar seus amigos em uma mão ...em toda a vida Existem aqueles que te iludem Existem aqueles que te levarão para baixo Existe alguém lá fora que morreria por você ...não acho Viva sua vida com paixão Tudo que fizer faça bem feito Você só leva da vida o que semeou ... assim eles dizem Em um mundo de confusão Pessoas nunca falam o que querem dizer Se você quer uma resposta exata vá procurar uma ...agora mesmo Em uma sala cheia de estranhos Você fica de costas para a parede Algumas vezes você sente como se estivesse de fora ...olhando para dentro? Você pode fazer sua própria sorte Você cria o seu destino Eu acredito que você tem a força se quiser ... isto é verdade Você pode fazer o que quiser Se tentar com um pouco mais de empenho Um pouquinho de fé adianta muito ...adianta Estamos aqui por uma razão? Eu gostaria de saber exatamente o que você pensa Seria legal saber o que acontece quando nós morremos ...não seria? Existem alguns que são sábios Existem alguns que nascem ingênuos Eu acredito que há alguns que devem ter vivido antes ...você não acredita? Por mim, eu vou pensando Você precisa manter uma mente aberta Espero não ser minha vida uma caixa aberta e fechada Percepção extra sensorial Vida após a morte, telepatia Poderá a alma viver e viajar através do espaço e tempo? Você sabe que me sinto tão excitado Porque estou prestes a descobrir E quando eu souber todas as respostas talvez então eu volte ... para te contar Não fique alarmado agora Se eu tentar contactar com você Se coisas se perderem ou se moverem ...sou eu E não duvide disto Não importa o que seus "amigos" digam Nós nos veremos novamente em algum lugar de alguma forma um dia |
|
|
Judas Be My Guide (Dickinson, Murray) Lights out - We live in a world of darkness No doubt - Everything's up for sale We sleep - All of the world is burning We pray - To god for a better deal Nothing is sacred - Back then or now Everything's wasted... Is that all there is? Can I go now? Judas my guide Whispers in the night Judas my guide Fight wars - Die in a blaze of glory Come home - Meat in a plastic sack Fall down - Better pray to your God for mercy So kneel - and help the blade cut clean Nothing is sacred - Back then or now Everyone's wasted... Is that all there is? Is that it now? I live in the black I have no guiding light I'm whispering in your dreams... |
Judas Seja Meu Guia (Dickinson, Murray) Luzes apagadas - nós vivemos em um mundo de trevas Sem dúvida - tudo está a venda Nós dormimos - o mundo inteiro está queimando Nós rezamos - a deus por uma chance melhor Nada é sagrado - nunca foi e não é Tudo está perdido. Isso é tudo? Posso ir agora? Judas, meu guia Sussurros na noite Judas, meu guia Lutar guerras - morrer em um momento de glória Voltar para casa - carne dentro de um saco plástico Cair - melhor rezar a seu deus por misericórdia Então ajoelhe-se - e ajude a lâmina a cortar fácil Nada é sagrado - não foi nem é Todos estão perdidos É isso tudo que existe? É isso agora? Eu vivo na escuridão Não tenho luz que me guie Eu estou suspirando em seus sonhos |
|
|
Weekend Warrior (Harris, Gers) The rebel of yesterday, tomorrow's fool Who are you kidding being that cool? Trying to break away from running with the pack But they ain't listening so you've gotta go back You're a weekend warrior when You're one of the crowd But it's over, just look at you now.. You're not so brave the way you behave It makes you sick, gotta get out quick It's all bravado when you're out with your mates It's like a different person goes through those gates And the game begins the adrenalin's high Feel the tension maybe someone will die... A weekend warrior lately A weekend warrior sometimes A weekend warrior maybe you ain't that way anymore You've gotta get out gotta get away But you're in with a clique it's not easy to stray You've gotta admit you're just living a lie It didn't take long to work out why It's hard to say why you got involved Just wanting to be part just wanting to belong... Some of the things that you've done you feel so ashamed After all it's only a game... isn't it And after all the adrenalin's gone What you gonna do on Monday |
Guerreiro de Fim-de-Semana (Harris, Gers) O rebelde ontem, tolo de amanhã Quem você está enganando fingindo estar legal? Tentando fugir correndo com a turma Mas eles não estão ouvindo então você tem de voltar Você é um guerreiro de fim de semana, Você é um na multidão Mas acabou, simplesmente olhe para você agora Você não é tão bravo do jeito como se porta Isso te deixa doente, tem de sair rápido É tudo bravata quando você sai com seus companheiros É como uma pessoa diferente passando aqueles portões E o jogo começa, a adrenalina está alta Sinta a tensão, talvez alguém vá morrer Um guerreiro de fim de semana afinal Um guerreiro de fim de semana algumas vezes Um guerreiro de fim de semana, talvez você não seja mais Você tem de sair, tem de se afastar Mas você está dentro do grupo, não é tão fácil sair Você tem de admitir que você está vivendo uma mentira Eu não levo muito tempo para descobrir porque É difícil dizer porque você foi envolvido Apenas querendo fazer parte Apenas querendo pertencer De algumas coisas que você fez, se sente envergonhado No final de tudo é apenas um jogo, não é? E depois que toda a adrenalina vai embora O que você vai fazer na segunda feira? (Quando se sabe que os integrantes do Maiden são fanáticos por futebol se torna bem mais fácil entender esta letra confusa. Fala sobre os hoolingans, torcedores ingleses fanáticos que vão aos estádios para matar ou morrer (literalmente). |
|
|
Fear of The Dark (Harris) I am a man who walks alone And when I'm walking a dark road At night or strolling through the park When the light begins to change I sometimes feel a little strange A little anxious when it's dark Fear of the dark, fear of the dark I have constant fear that something's always near Fear of the dark, fear of the dark I have a phobia that someone's always there Have you run your fingers down the wall And have you felt your neck skin crawl When you're searching for the light? Sometimes when you're scared to take a look At the corner of the room You've sensed that something's watching you Have you ever been alone at night Thought you heard footsteps behind And turned around and no one's there? And as you quicken up your pace You find it hard to look again Because you're sure there's someone there Watching horror films the night before Debating witches and folklores The unknown troubles on your mind Maybe your mind is playing tricks You sense, and suddenly eyes fix On dancing shadows from behind |
Medo do Escuro (Harris) Eu sou um homem que anda sozinho E quando eu ando em uma estrada escura De noite ou passeando pelo parque Quando as luzes começam a mudar Eu algumas vezes me sinto um pouco estranho Um pouco ansioso quando está escuro Medo do escuro, medo do escuro Eu tenho medo constante de que algo está sempre perto Medo do escuro, medo do escuro Eu tenho uma fobia de que alguém está ali Você já correu seus dedos pela parede E sentiu a pele de sua nuca arrepiar Quando estava procurando a luz? Algumas vezes quando você está com medo de olhar No canto da sala Você sente que alguma coisa está observando você Você alguma vez já esteve sozinho a noite Pensou que ouviu passos atrás de você E virou de costas e não havia ninguém lá? E a medida que você acelera seu passo Você acha difícil olhar novamente Porque você tem certeza de que alguém está ali Assistindo filmes de terror na noite anterior Falando sobre bruxas e folclore Os problemas desconhecidos na sua mente Talvez sua mente esteja pregando truques Você sente, e subitamente seus olhos fixam Em sombras dançantes do além |