

Uno de los sermones importantes de Bodhidharma, Maestro del Camino Chan fue este Serm�n del Despertar.
|
En el Sermón
del Despertar Bodhidharma, nos presenta la comprensión profunda
de la esencia del camino directo al despertar. En el Budismo existen
tres reinos inferiores o lokas, los cuales son Codicia o deseo, Ira
o aversión y Delusión o ignorancia. Estos tres reinos
son los responsables de la formación de la identidad o ego. En
cada ser humano existen unas tendencias karmicas que hacen que predomine
una determinada condición, Codicia, hostilidad o confusión.
El maestro de chan o zen es quien ayuda al discípulo a identificar
su condición predominante y prescribe el mejor método
para él, para alcanzar el despertar. Dice Bodhidharma: "Cuando
la mente deja de moverse, penetra en el nirvana. Nirvana es una mente
vacía. Cuando no existe la ignorancia, los Buddhas alcanzan
el nirvana. Cuando no existen las aflicciones, los bodhisattvas entran
en el lugar del despertar. Comprender la naturaleza
de la mente es pues situarse en el camino medio fuera de los pares de
opuestos sin juzgar nada ni como bueno ni como malo, ni entender nada
encasillandolo en conceptos mentales: "Si
utilizas tu mente para estudiar la realidad, no entenderás
ni tu mente ni la realidad. Si estudias la realidad sin utilizar la
mente, entenderás ambas. Aquellos que no comprenden, no entienden
el entendimiento. Y aquellos que comprenden, entienden el entendimiento.
La gente capaz de verdadera visión sabe que la mente es vacío,
trascienden tanto comprensión como no comprensión" EL bodhisattva no
abandona el mundo apegándose a la inexistencia o el no ser ni
se queda en el, apegándose a la existencia, el desapego es pues
la esencia del camino. "Los
ojos que no se aferran a la forma son las Puertas del Chan. Los oídos
que no se aferran al sonido son también las Puertas del Chan.
En pocas palabras, aquellos que perciben la existencia y la naturaleza
de los fenómenos y permanecen sin aferrarse son liberados.
Aquellos que perciben la apariencia externa de los fenómenos
están a su merced. Liberación significa no estar sujeto
a la aflicción. No hay otra liberación. Cuando se sabe
cómo mirar la forma, la forma no da paso a la aparición
de la mente y la mente no da paso a la aparición de la forma.
Ambas, forma y mente, son puras." EL Chan es el camino
directo al despertar, su fin se encuentra más allá de
la mente, más allá de las ideas y conceptos y de la Dualidad.
Para darnos una idea de su profundidad dice Bodhidharma: "Los
Buddhas tienen tres cuerpos de transformación, un cuerpo de
recompensa y un cuerpo real. El cuerpo de transformación también
es llamado cuerpo de encarnación. El
cuerpo de transformación aparece cuando los mortales realizan
buenos actos, el cuerpo de recompensa cuando cultivan la sabiduría
y el cuerpo real cuando se hacen conscientes de los sublime. El cuerpo
de transformación es el que puede verse volar en todas direcciones
rescatando a otros allí donde puede. El cuerpo de recompensa
pone fin a las dudas. La Gran Iluminación sucedida en los Himalayas
se convierte repentinamente en verdad. El cuerpo real no hace ni dice
nada. Permanece perfectamente inmóvil. Pero en realidad, ni
siquiera existe un cuerpo de Buddha, y mucho menos tres. Este hablar
de los tres cuerpos está simplemente basado en la comprensión
humana, que puede ser superficial, moderada o profunda. La
gente de comprensión superficial imagina que acumula méritos
y confunde el cuerpo de transformación con el Buddha. La gente
de comprensión moderada imagina que está poniendo fin
al sufrimiento y confunde el cuerpo de recompensa con el Buddha. Y
la gente de profunda comprensión imagina que experimenta la
budeidad y confunde el cuerpo real con el Buddha. Pero la gente con
la comprensión más profunda mira en su interior, sin
ser distraída por nada. Como una mente clara es el Buddha,
alcanzan la comprensión de un Buddha sin utilizar la mente.
Los tres cuerpos, como todas las además cosas, son inalcanzables
e indescriptibles. La mente sin estorbo alcanza el Camino." |
|
La esencia del Camino es el desapego. Y la meta de aquellos que practican es liberarse de las apariencias. Se dice en los sutras: "El desapego es despertar porque niega las apariencias". La budeidad significa atención sutil. Aquellos mortales cuyas mentes tienen atención natural alcanzan el Camino del despertar y por ello son llamados Buddhas. Se dice en los sutras: "Aquellos que se liberan a sí mismos de toda apariencia son llamados Buddhas". El aspecto de la apariencia como no apariencia no puede apreciarse visualmente sino que únicamente puede conocerse mediante la sabiduría. Cualquiera que escuche y crea esta enseñanza se embarcará en el Gran Vehículo y abandonará los tres reinos. |
|
Los tres reinos son codicia, aversión y confusión. Abandonar los tres reinos significa regresar desde la codicia, aversión y la confusión a la moralidad (el camino de la virtud natural sin culpabilidad), Contemplación (con amor benevolente) y la sabiduría (inteligencia natural encontrada en las enseñanzas). Codicia, aversión, y confusión no tienen naturaleza propia (sus aparentes raíces son las Identidades), son ilusorias y cualquiera capaz de reflexionar verá que la naturaleza de la codicia, aversión y confusión es la naturaleza búdica. |
|
Más allá de codicia odio e ignorancia no hay otra naturaleza búdica. Se dice en los sutras: "Los budas sólo se han convertido en budas mientras vivían con los tres venenos y alimentándose del Dharma puro". Los tres venenos son codicia, odio e confusión. El Gran Vehículo es el más grande de los vehículos. Es el transporte de los bodhisattvas, que lo usan todo sin usarlo y que viajan todo el día sin viajar. Así es el vehículo de los bodhisattvas. Se dice en los sutras: "El no vehículo es el vehículo de los Buddhas. |
|
Cualquiera que comprenda que los seis sentidos no son reales, que los cinco agregados son ficciones, que ninguno de ellos puede ser localizado en parte alguna del cuerpo, comprende el lenguaje de los Buddhas. Se dice en los sutras: "La cueva de los cinco agregados es el vestíbulo del Chan. La apertura del ojo de la mente es la puerta del Gran Vehículo". No puede ser más claro.. |
|
No pensar en nada es Chan. Una vez que se sabe, caminar, estar de pie, sentarse o estirarse, todo lo que se haga, es Chan. Saber que la mente es vacío es ver al Buddha. Los Buddhas de las diez direcciones no tienen mente. Ver la no mente es ver al Buddha. Renunciar
a uno mismo sin pesar es la caridad más grande. Trascender movimiento
e inmovilidad es la mayor de las meditaciones. Los mortales no dejan
de moverse, y los arhats permanecen inmóviles. Pero la más
elevada de las meditaciones trasciende tanto la de los mortales como
la de los arhats. Aquellos que alcanzan dicha comprensión se
liberan a sí mismos de todas las apariencias sin esfuerzo y curan
cualquier enfermedad sin tratamiento. Tal es el poder del gran Chan. |
|
No sufrir otra existencia es alcanzar el Camino. No crear ignorancia es iluminación. No aferrarse a la ignorancia es sabiduría. La no aflicción es el nirvana. Y la no apariencia de la mente es la otra orilla. |
|
Cuando eres ignorante, esta orilla existe. Pero cuando despiertas, deja de existir. Los mortales permanecen en esta orilla, pero aquellos que descubren el más grande de todos los vehículos no están ni en ésta ni en aquélla. Son capaces de vivir en ambas orillas. Aquellos que ven la otra orilla como diferenciada de ésta no comprenden el Chan. La ignorancia significa mortalidad. Y el conocimiento significa budeidad. No son lo mismo y tampoco son diferentes. Pero la gente distingue entre ignorancia y conocimiento. Cuando somos ignorantes hay un mundo al que escapar. Cuando somos conscientes, no hay nada donde escapar. A la luz del Dharma imparcial. los mortales no son diferentes de los sabios. En los sutras se dice que el Dharma imparcial es algo que los mortales no pueden penetrar ni los sabios practicar. El Dharma imparcial sólo es practicado por los grandes Buddhas y bodhisattvas. Ver la muerte como algo diferente de la vida o el movimiento como algo diferente de la inmovilidad es ser parcial. Ser imparcial significa ver el sufrimiento como algo no diferenciado del nirvana, porque la naturaleza de ambos es el vacío. Al imaginar que pondrán fin al sufrimiento y entrarán en el nirvana, los arhats acaban atrapados por el nirvana. Pero los bodhisattvas saben que el sufrimiento es esencialmente vacío y permaneciendo en el vacío permanecen en el nirvana. Nirvana significa no nacimiento y no muerte. Está más allá de nacimiento y muerte y más allá del nirvana. |
|
Cuando la mente deja de moverse, penetra en el nirvana. Nirvana
es una mente vacía. Cuando no existe la ignorancia, los Buddhas
alcanzan el nirvana. Cuando no existen las aflicciones, los bodhisattvas
entran en el lugar del despertar. |
|
Cuando da comienzo un pensamiento se penetra en los tres reinos. El principio o fin de los tres reinos, la existencia o no existencia de todo, depende de la mente. Esto es aplicable a todo, incluso a objetos inanimados como rocas y palos. |
|
Cualquiera que sepa que la mente es una ficción y está
vacía de cualquier cosa real, sabe que su propia mente ni existe
ni no existe. |
|
Eso
es lo que significa que la mente ni existe ni no existe. La mente
que ni existe ni no existe es lo que se denomina el Camino Medio. |
|
La ausencia de comprensión y no comprensión es
verdadera comprensión. |
|
La mente y el mundo son opuestos, y la visión aparece donde se encuentran. Cuando la mente no se agita interiormente. el mundo no aparece exteriormente. La verdadera visión es cuando tanto el mundo como la mente son transparentes. Y esta comprensión es verdadera comprensión. |
|
Ver nada es percibir el Camino, y comprender nada es conocer el Dharma, porque ver no es ver ni no ver y porque comprender no es comprender ni no comprender. Ver sin ver es verdadera visión. Comprender sin comprender es verdadera comprensión. |
|
La verdadera visión no es sólo ver viendo, también es ver sin ver. Y la verdadera comprensión no es sólo comprender comprendiendo, también es comprender no comprendiendo. Si lo comprendes todo entonces es que no comprendes. Sólo cuando comprendes nada es verdadera comprensión. Comprender es ni comprender ni no comprender. Se dice en los sutras: "No apartarse de la sabiduría es estupidez". Cuando la mente no existe, tanto comprender como no comprender son verdad. Cuando la mente existe, comprender y no comprender son falsos. |
|
Cuando comprendes, la realidad depende de ti. Cuando no comprendes,
eres tú quien depende de la realidad. Cuando la realidad
depende de ti, lo que no es real se convierte en real. Cuando eres
tú quien depende de la realidad, lo que es real se convierte
en falso. Cuando dependes de la realidad, todo es falso. Cuando aparece la mente mortal, desaparece la budeidad. Cuando desaparece la mente mortal, aparece la budeidad. Cuando la mente aparece, desaparece la realidad. Cuando la mente desaparece, aparece la realidad. Quien sepa que nada depende de nada habrá encontrado el Camino, Y quien sepa que la mente depende de nada siempre está en el lugar de la iluminación. Cuando no comprendes estás equivocado. Cuando comprendes, no estás equivocado. Es así porque la naturaleza del error es el vacío. Cuando no comprendes, lo cierto parece equivocado. Cuando comprendes, lo equivocado no es equivocado porque lo equivocado no existe. |
|
Se
dice en los sutras: "Nada
cuenta con una naturaleza propia".
Actúa. No cuestiones. Cuando cuestionas estás equivocado.
La equivocación es el resultado del cuestionar. |
|
Alguien que busca el Camino no busca más allá de sí mismo pues sabe que la mente es el Camino. Pero cuando busca la mente no encuentra nada. Y cuando encuentra el Camino no encuentra nada. Si crees que puedes utilizar la mente para encontrar el Camino es que vives en la ignorancia. Cuando se vive en la ignorancia existe la budeidad. Cuando eres consciente no existe tal cosa. Y es así porque la conciencia es la budeidad. Si buscas el Camino, el Camino no aparecerá hasta que desaparezca tu cuerpo. Es como descortezar un árbol. Este cuerpo kármico experimenta continuo cambio. No cuenta con realidad fija. Practica de acuerdo con tus pensamientos. No odies vida y muerte ni ames vida y muerte. Mantén cada uno de tus pensamientos libre de ignorancia y en vida presenciarás el principio del nirvana y en la muerte experimentarás la seguridad de no renacer. |
|
Ver la forma sin ser corrompido por la forma o escuchar un sonido sin ser corrompido por el sonido es la liberación. |
|
Los ojos que no se aferran a la forma son las Puertas del Chan.
Los oídos que no se aferran al sonido son también
las Puertas del Chan. En pocas palabras, aquellos que perciben la
existencia y la naturaleza de los fenómenos y permanecen
sin aferrarse son liberados. Aquellos que perciben la apariencia
externa de los fenómenos están a su merced. Liberación
significa no estar sujeto a la aflicción. No hay otra liberación.
Cuando se sabe cómo mirar la forma, la forma no da paso a
la aparición de la mente y la mente no da paso a la aparición
de la forma. Ambas, forma y mente, son puras. |
|
El cuerpo ni existe ni no existe. Por ello la existencia como un mortal y la no existencia como un sabio son concepciones con las que un sabio nada tiene que ver. Su corazón está vacío y amplio como el cielo. |
|
Lo que sigue es contemplado en el Camino. Es incomprensible para arhats y mortales. |
|
Cuando
la mente alcanza el nirvana, no se ve el nirvana, porque la mente
es nirvana. Si ves el nirvana en algún sitio fuera de la mente,
te engañas a ti mismo. |
|
No hay lenguaje que no sea el Dharma. Hablar todo el día
sin decir nada es el Camino. Permanecer en silencio todo el día
y decir algo no es el Camino. Por ello ni la palabra de un tathagata
depende del silencio, ni su silencio depende de la palabra, ni su
palabra existe separada de su silencio. Aquellos que entienden tanto
el habla como el silencio permanecen en el samadhi. Si hablas cuando
sabes, tu palabra es libre. Si permaneces en silencio cuando no sabes,
tu silencio está encadenado. |
|
Según el mundo hay masculino y femenino, rico y pobre. Según el Camino no hay masculino e femenino, ni rico o pobre. Cuando la diosa realizó el Camino, no cambió su sexo. Cuando el mozo de establo desperté a la Verdad, no cambió su posición. Libres de sexo o posición, comparten la misma apariencia básica. La diosa buscó su feminidad durante doce años sin conseguirlo. Igualmente, buscar la propia masculinidad durante doce años resultará infructuoso. Los doce años se refieren a las doce entradas. Sin la mente no hay Buddha. Sin el Buddha no hay mente. De igual manera, sin el agua no hay hielo, y sin hielo no hay agua. Quien hable sin abandonar la mente no llegará muy lejos. No te aferres a las apariencias de la mente. |
|
Se dice en los sutras: "Cuando no veas apariencias verás al Buddha". Eso es lo que significa ser libre de las apariencias de la mente. |
|
Sin la mente no hay Buddha quiere decir que el Buddha proviene de la mente. La mente es el origen del Buddha. Pero aunque el Buddha provenga de la mente, la mente no proviene del Buddha, al igual que un pez proviene del agua, pero el agua no proviene del pez. Y cualquiera que vea un pez ve antes el agua que el pez. Y cualquiera que quiera ver un Buddha verá la mente antes que al Buddha. Una vez que has visto el pez te olvidas del agua, y una vez que hayas visto al Buddha te olvidarás de la mente. Si no te olvidas de la mente, la mente te confundirá, al igual que te confundirá el agua si no te olvidas de ella. Mortalidad y budeidad son como el agua y el hielo. Estar afligido por los tres venenos es la mortalidad. Estar purificado por las tres liberaciones es la budeidad. Lo que en invierno se congela dando paso al hielo se deshace en agua en verano. Elimina el hielo y no habrá agua. Si te deshaces de la mortalidad no habrá budeidad. Está claro que la naturaleza del hielo es la naturaleza del agua y la naturaleza del agua es la naturaleza del hielo. Y la naturaleza de la mortalidad es la naturaleza de budeidad. Mortalidad y bu-deidad comparten la misma naturaleza. igual que wutou y futzu comparten la misma raíz pero no la misma estación. Es sólo a causa de la ilusión sobre diferencias por lo que tenemos las palabras mortalidad y budeidad. |
|
Cuando una serpiente se convierte en dragón no cambia sus escamas. Y cuando un mortal se convierte en sabio no cambia su rostro. Conoce su mente mediante la sabiduría interna y cuida de su cuerpo mediante la disciplina externa. Los mortales liberan Buddhas y los Buddhas liberan mortales. Eso es lo que significa imparcialidad. Los mortales liberan Buddhas porque la aflicción crea conocimiento y los Buddhas liberan mortales porque el conocimiento niega la aflicción. No hay otro remedio que la aflicción y no hay otro remedio excepto el conocimiento. Si no fuese por la aflicción no habría nada de lo que crear conocimiento. Y si no fuese por el conocimiento no habría nada para negar la aflicción. Cuando se vive en la ignorancia, los Buddhas liberan mortales. Cuando se vive en el conocimiento, los mortales liberan Buddhas. Los Buddhas no se convierten en Buddhas por sí mismos. Son liberados por mortales. |
|
Los
Buddhas ven la ignorancia como su padre y la codicia como su madre.
Ignorancia y codicia son nombres diferentes de la mortalidad. Ignorancia
y mortalidad son como la mano izquierda y la mano derecha. No existe
otra diferencia. |
|
El cuerpo de transformación aparece cuando los mortales realizan buenos actos, el cuerpo de recompensa cuando cultivan la sabiduría y el cuerpo real cuando se hacen conscientes de los sublime. El cuerpo de transformación es el que puede verse volar en todas direcciones rescatando a otros allí donde puede. El cuerpo de recompensa pone fin a las dudas. La Gran Iluminación sucedida en los Himalayas se convierte repentinamente en verdad. El cuerpo real no hace ni dice nada. Permanece perfectamente inmóvil. Pero en realidad, ni siquiera existe un cuerpo de Buddha, y mucho menos tres. Este hablar de los tres cuerpos está simplemente basado en la comprensión humana, que puede ser superficial, moderada o profunda. La gente de comprensión superficial imagina que acumula
méritos y confunde el cuerpo de transformación con el
Buddha. La gente de comprensión moderada imagina que está
poniendo fin al sufrimiento y confunde el cuerpo de recompensa con
el Buddha. Y la gente de profunda comprensión imagina que experimenta
la budeidad y confunde el cuerpo real con el Buddha. Pero la gente
con la comprensión más profunda mira en su interior,
sin ser distraída por nada. Como una mente clara es el Buddha,
alcanzan la comprensión de un Buddha sin utilizar la mente.
Los tres cuerpos, como todas las además cosas, son inalcanzables
e indescriptibles. La mente sin estorbo alcanza el Camino. Se dice
en los sutras: "Los Buddhas no predican el Dharma. No liberan
mortales. Y no experimentan la budeidad". Eso es lo que quiero
decir. |
|
Los
mortales no dejan de crear karma y equivocadamente insisten
en que no hay retribución. ¿Pero acaso pueden
negar el sufrimiento? |
|
Se dice en los sutras: "A pesar de creer en Buddhas,
las personas que imaginan que los Buddhas practican austeridades
no son budistas. Lo mismo vale para aquellos que imaginan
que los Buddhas están sujetos a retribución
de riqueza o pobreza. Son icchantikas, son incapaces de creer". |
|
bgcolor="C0C0C0">Ve
con Alegría, Compasión, y Benevolencia
|