Mag

+ Duet 2006.06 - Tackey&Tsubasa +



_________

+ Tackey +

Simple Style

My favorite x 7
"Il n'y a pas beaucoup de choses pour lesquelles je suis exigeant." n'est qu'une fa�on de parler, en l'�coutant bien, pour tout ce que Takki aime il y a une raison "simple". Consid�rons ces 7 mots cl�s pour arriver � d�chiffrer son visage !

[Et�] L'an dernier c'�tait tout le temps le tournage de Yoshitsune, comme il n'y avait que des femmes habill�es en kimono autour, cette ann�e c'est s�r je veux voir les gens modernes en chemisier. (rires) En incluant la demande : "En �t� bien s�r les filles portent des chemisiers", l'�t� est ma saison (rires). En tant qu'homme c'est une raison suffisante non ?

[Voiture] A la base j'ai une pr�f�rence pour les grosses voitures. Je n'adore pas la sensation de rouler, c'est juste que je suis quelqu'un qui aime conduire.

[PCMail] L'�change de mails, plut�t qu'avec le t�l�phone portable je pr�f�re le faire sur l'ordi. C'est pour �a quand on me dit "Echangeons des mails !" je r�ponds "Avec l'ordi �a ira ?" (rires). Je v�rifie tous les jours les mails sur mon ordi et j'y r�ponds aussi. Mais sur le t�l�phone portable j'y r�ponds presque pas (rires).

[Yamada Ryosuke] Derni�rement le junior que j'ai remarqu� c'est Yamada. Il est en 6�me ? S�rieux..., je connais pas son �ge. Il est mignon comme un enfant, comme un adulte, sa fa�on de parler est ferme et cool.

[Chemise rose] J'adore porter du rose en �t� (rires). Quand on dit rose, tout le monde imagine du rose fonc� je pense mais, c'est tr�s p�le, du rose clair presque blanc. C'est comme appara�tre comme une personne fra�che. Ainsi en portant une chemise rose, juste ce jour-l� la r�putation qu'on a aupr�s des filles est bonne. C'est le combat d'habits limit� � l'�t� (rires).

[Alcool&...] J'aime l'atmosph�re autour de l'alcool. Particuli�rement avec 3, 4 amis proches, parler tout en buvant c'est le mieux. Si on est plein on boit joyeusement du champagne ou du vin, si on est seul on boit du shochu, il faut choisir l'alcool suivant l'atmosph�re du lieu et l'�tat d'esprit. Moi m�me quand je bois, je change pas... je pense (rires).

[Int�rieur] J'aime les int�rieurs simples et styl�s, la couleur � la base doit �tre blanche ou noire. Je suis soucieux de l'�clairage. Il y a aussi des lampes fluo mais je le remplace par de l'�clairage indirect. Quand je compose de la musique les lampes fluo font du bruit alors je laisse que l'�clairage indirect. Ensuite, dans les toilettes les spotlights �clairent la cuvette, pour le bain dans la baignoire �a �tincelle... (rires).
_________

+ Tsubasa +

Cool Down

*Derni�rement, je m'absorbe dans le rangement et la mise en ordre des affaires chez moi. Quand je commence � ranger, �a devient un travail assez important. Dans mon cas, je ne fais pas que ranger, je fais des blocs par th�mes et je me bats avec (rires). Quand je range les tiroirs, je change mon coeur en d�mon et tout en disant "Pardon" pour m'excuser, je punie rapidement les choses que je ne veux pas. Pour le casier de DVD, comment les ranger dans l'ordre de ceux que je veux voir ? M�me si ce ne sont pas des films que j'aime s'ils sont dans le classement pour que je les vois je les verrai un jour, j'essaie diverses choses, le temps passe d'un seul coup, comme je me penche toujours �a finit par un "j'ai mal au dos" (rires). Ca va me prendre encore un bon mois apparemment.

* R�cemment (Domoto) Tsuyoshi m'a appel� pour me demander "Tu vas bien ?". Il semble que Tsuyoshi ait emmen� sa m�re voir les cerisiers en fleur, il m'a dit "�a m'a fait penser � toi". "La prochaine fois on emm�ne nos parents et on va manger" Ca fait longtemps qu'on a pas parl� comme �a, j'�tais content. Tsuyoshi, il est surement all� voir les cerisiers Someyoshino (nom d'une chanson de Tsuyoshi) en fleur. (rires). Moi aussi le jour apr�s que le show "Shock" soit fini, avec mes parents et ma soeur, on est all�s faire une visite � la tombe de grand-p�re. On a achet� des bento � la gare, on a pris le Shinkansen (TGV japonais). On est revenus le jour m�me mais �a faisait un peu comme un voyage familial. Quand on est arriv� l�-bas, c'�tait fin mars et pourtant il y avait de la neige (rires). Mais, combin� avec le paysage de la montagne c'�tait superbe, un beau paysage enneig�. Dans cette ville il y a une statue en bronze de mon grand-p�re, en passant dans la voiture je l'ai salu� (rires). Je pensais que moi aussi j'aimerai devenir quelqu'un de grandiose, � mon grand-p�re qui est au paradis je l'ai inform� : "J'ai accompli un spectacle". J'ai pass� un bon moment en famille.

* Apr�s la visite � la tombe cette fois je suis all� � l'�tranger pour tourner une pub. "Tongari Corn" �a fait la sixi�me ann�e que je le fais, en un sens, c'est un document sur ma croissance depuis que j'ai 19 ans, �a donne une image d'�nergie rafraichissante, bien que �a soit qu'un aspect d'Imai Tsubasa (rires) Cette ann�e aussi on a film� une bonne pub. Le jour o� je suis arriv� il n'y avait pas de tournage, le temps �tait super beau, on m'a fournit une balle de foot et des chaussures de foot l�-bas et j'ai fait du foot dans un parc. Il faisait chaud, au milieu je me suis mis torse nu, pendant 2 heures j'ai bien transpir�, �a faisait du bien d'�tre bronz� par le soleil... c'est g�nial !
_________



�2008 Bebop Fansubs + mabo

compteur

Menu
+ Home
+ Mag
+ Movie
+ Video
+ Book
+ Pamphlet

Current Projects

Mag

Movie

Free image hosting
+ Hitsuji no Uta (Lamentations of the lamb - Les lamentations de l'agneau)

Video

Free image hosting
+ Yoshitsune Highlights part 1

Book

+ Satomi Hakkenden
+ Ima, ai ni yukimasu

Pamphlet

+ Takizawa Hideaki Enbujou

Upcoming Projects

Movies
+ Hardsub versions of "Shounen wa tori ni natta", "Pikanchi" and "Pikanchi double"

SP Drama
+ Satomi Hakkenden

Videos
+ Yoshitsune Highlights part 2 and 3


Infos

My nickname is mabo, i am the maintainer of the site and i'm the one translating everything as well as managing all the timing and encoding stuff for the videos.

The name of the site comes from the anime "Cowboy Bebop" but it represents a style of jazz which is kind of cool too.

08.02.13
I started this site when i was translating some magazines articles and wanted a place to have them all. But then my translation projects evolved and now i'm subbing videos so i thought i should change the name of the site, naming it as a fansub group, and change the layout as well for a fresh new start.

_________

Hosted by www.Geocities.ws

1