Margi B. Digital Archive

Main Page - Articles - Essays - Links - Contact


Notes on the Djinn

Contents:

Tom Tit Tot - An Essay on the Savage Philosophy in Folk Tale
The Magic of the Horseshoe
The Enclosed Garden of Truth
The Science of Fairy Tales
The Golden Bough (Sir James George Frazer)
The Fairy Mythology (Thomas Keightley)
The Meaning of the Quran (Pickthall translation)

Tom Tit Tot - An Essay on the Savage Philosophy in Folk Tale

Tom Tit Tot - An Essay on the Savage Philosophy in Folk Tale (Edward Clodd [1898])
The name of the metal is itself an effective charm. In Arab belief the zdba'ah or sand-whirlwind, which sweeps, pillar-like, across the land, is due to the flight of a jinnee, and therefore, when its approach is seen, one of the charms uttered is, 'Iron, thou unlucky,' because the very name is believed to drive the jinn away.

Tom Tit Tot - An Essay on the Savage Philosophy in Folk Tale (Edward Clodd [1898])
Lane says that it is a Moslem belief that the prophets and apostles to whom alone is committed the secret of the Most Great Name of God (El-Izm-el-Aazam) can by pronouncing it transport themselves (as on Solomon's magic carpet, spun for him by the jinn) from place to place at will, can kill the living, raise the dead, and work other miracles. [bs] By virtue of this name, which was engraved on his seal-ring, Solomon, or Suleyman, subjected the birds and the winds, and, with one exception, all the jinn, whom he compelled to help in the building of the Temple at Jerusalem. By pronouncing it, his minister Asaf was transported in a moment to the royal presence. [bt] Sakhr was the genie who remained unsubdued, and one day when the Wise King, taking a bath, intrusted the wonderful ring to one of his paramours, the demon assumed Solomon's form, and, securing possession of the magic jewel, usurped the throne, while the king, whose appearance was forthwith changed to that of a beggar, became a wanderer in his own realm. After long years the ring was found in the stomach of a fish, Sakhr having thrown it away on his detection, and so Solomon 'came to his own again.

The Magic of the Horseshoe

The Magic of the Horseshoe - Robert Means Lawrence [1898]
Those mythical demons of Oriental lands known as the Jinn are believed to be exorcised by the mere name of iron; and Arabs when overtaken by a simoom in the desert endeavor to charm away these spirits of evil by erving, "Iron, iron!"

The Jinn being legendary creatures of the Stone Age, the comparatively modern metal is supposed to be obnoxious to them. In Scandinavia and in northern countries generally, iron is a historic charm against the wiles of sorcerers.

The Enclosed Garden of Truth

The Enclosed Garden of Truth (J. STEPHENSON, [1910])
When the Friend of God remorselessly tore their garments from star and moon and sun, his night became bright as day, and the fire of Nimrod became a garden and a rose-bower. Look at Solomon, who in his justice gave the coat of his hope to the fuller; jinn and men, birds and ants and locusts, in the depth of the: waters of the Red Sea, on the tips of the branches, all raised their face to him, all became subservient to his command; when the lustre of his nature had been burnt in the fire of his soul, the heavens laid his body on the back of the wind.

The Science of Fairy Tales

The Science of Fairy Tales - An Enquiry into Fairy Mythology (Edwin Sidney Hartland [1891])
Now the islands of Wak were seven islands, wherein was a mighty host, all virgin girls, and the inner isles were peopled by satans and marids and warlocks and various tribesmen of the Jinn, and whoso entered their land never returned thence; and Hasan's wife was one of the king's daughters. To reach her he would have to cross seven wadys and seven seas and seven mighty mountains. Undaunted, however, by the difficulties wherewith he is threatened, he determined to find her, swearing by Allah never to turn back till he regain his beloved, or till death overtake him. (Read Full Article)

The Golden Bough (Sir James George Frazer)

The Golden Bough (Sir James George Frazer)
ANIMALS are often employed as a vehicle for carrying away or transferring the evil. When a Moor has a headache he will sometimes take a lamb or a goat and beat it till it falls down, believing that the headache will thus be transferred to the animal. In Morocco most wealthy Moors keep a wild boar in their stables, in order that the jinn and evil spirits may be diverted from the horses and enter into the boar.

The Golden Bough (Sir James George Frazer)
He was assured by several trustworthy natives, whose names he gives, that when the people of the islands were idolaters there appeared to them every month an evil spirit among the jinn, who came from across the sea in the likeness of a ship full of burning lamps. The wont of the inhabitants, as soon as they perceived him, was to take a young virgin, and, having adorned her, to lead her to a heathen temple that stood on the shore, with a window looking out to sea. There they left the damsel for the night, and when they came back in the morning they found her a maid no more, and dead. Every month they drew lots, and he upon whom the lot fell gave up his daughter to the jinnee of the sea. The last of the maidens thus offered to the demon was rescued by a pious Berber, who by reciting the Koran succeeded in driving the jinnee back into the sea.

The Fairy Mythology (Thomas Keightley)

The Fairy Mythology: Oriental Romance: Arabian Romance (Thomas Keightley [1870])
According to Arabian writers, there is a species of beings named Jinn or Jan (Jinnee m., Jinniyeh f. sing.), which were created and occupied the earth several thousand years before Adam. A tradition from the Prophet says that they were formed of "smokeless fire," i.e. the fire of the wind Simoom. They were governed by a succession of forty, or, as others say, seventy-two monarchs, named Suleyman, the last of whom, called Jan-ibn-Jan, built the Pyramids of Egypt. Prophets were sent from time to time to instruct and admonish them; but on their continued disobedience, an army of angels appeared, who drove them from the earth to the regions of the islands, making many prisoners, and slaughtering many more. Among the prisoners, was a young Jinnee, named 'Azazeel, or El-Harith (afterwards called Iblees, from his despair), who grew up among the angels, and became at last their chief. (Read Full Article)

The Fairy Mythology: Oriental Romance: Persian Romance (Thomas Keightley [1870])
The Peries and Deevs of the modern Persians answer to the good and evil Jinn of the Arabs, of whose origin and nature we shall presently give an account. The same Suleymans ruled over them as over the Jinn, and both alike were punished for disobedience. It is difficult to say which is the original; but when we recollect in how much higher. a state of culture the Persians were than the Arabs, and how well this view accords with their ancient system of religion, we shall feel inclined to believe that the Arabs were the borrowers, and that by mingling with the Persian system ideas derived from the Jews, that one was formed by them which is now the common property of all Moslems. (Read Full Article)

The Fairy Mythology (Thomas Keightley [1870])
There are also the misshapen Pisachas, who love to dwell in gloom; the, Vidhyadharas, i. e., Masters of Magic, are said, to resemble the Jinn of the Arabs; and the dancing and singing Gandharvas and Apsaresas may be compared with the Nymphs of Grecian mythology.

The Meaning of the Quran (Pickthall translation)

The Meaning of the Glorious Quran (Pickthall translation) (72. al-Jinn: The Jinn)
1 Say (O Muhammad): It is revealed unto me that a company of the Jinn gave ear, and they said: Lo! we have heard a marvellous Qur'an,
2 Which guideth unto righteousness, so we believe in it and we ascribe no partner unto our Lord.
3 And (we believe) that He - exalted be the glory of our Lord! - hath taken neither wife nor son,
4 And that the foolish one among us used to speak concerning Allah an atrocious lie. (Read Full Article)

The Meaning of the Glorious Quran (Pickthall translation) (55. ar-Rahman: The Merciful)
15 And the jinn did He create of smokeless fire.

The Meaning of the Glorious Quran (Pickethall Translation (34. Saba': Sheba)
12 And unto Solomon (We gave) the wind, whereof the morning course was a month's journey and the evening course a month's journey, and We caused the fount of copper to gush forth for him, and (We gave him) certain of the jinn who worked before him by permission of his Lord. And such of them as deviated from Our command, them We caused to taste the punishment of flaming Fire.

13 They made for him what he willed: synagogues and statues, basins like wells and boilers built into the ground. Give thanks, O House of David! Few of My bondmen are thankful.

14 And when We decreed death for him, nothing showed his death to them save a creeping creature of the earth which gnawed away his staff. And when he fell the jinn saw clearly how, if they had known the Unseen, they would not have continued in despised toil.

[�]

40 And on the day when He will gather them all together, He will say unto the angels: Did these worship you ?

41 They will say: Be Thou Glorified. Thou (alone) art our Guardian, not them! Nay, but they worshipped the jinn; most of them were believers in them.

The Meaning of the Glorious Quran (Pickthall translation) (41. Ha Mim Sajdah: Revelations Well Expounded)
25 And We assigned them comrades (in the world), who made their present and their past fairseeming unto them. And the Word concerning nations of the jinn and humankind who passed away before them hath effect for them. Lo! they were ever losers. [�]

29 And those who disbelieve will say: Our Lord! Show us those who beguiled us of the jinn and humankind. We will place them underneath our feet that they may be among the nethermost.

The Meaning of the Glorious Quran (Pickthall translation) (46. al-Ahqaf: The Sandhills)
18 Such are those on whom the Word concerning nations of the jinn and mankind which have passed away before them hath effect. Lo! they are the losers.

29 And when We inclined toward thee (Muhammad) certain of the jinn, who wished to hear the Qur'an and, when they were in its presence, said: Give ear! and, when it was finished, turned back to their people, warning.

The Meaning of the Glorious Quran (Pickthall translation) (27. an-Naml: The Ant)
17 And there were gathered together unto Solomon his armies of the jinn and humankind, and of the birds, and they were set in battle order;

18 Till, when they reached the Valley of the Ants, an ant exclaimed: O ants! Enter your dwellings lest Solomon and his armies crush you, unperceiving.

19 And (Solomon) smiled, laughing at her speech, and said: My Lord, arouse me to be thankful for Thy favour wherewith Thou hast favoured me and my parents, and to do good that shall be pleasing unto Thee, and include me in (the number of) Thy righteous slaves.

[...]

39 A stalwart of the jinn said: I will bring it thee before thou canst rise from thy place. Lo! I verily am strong and trusty for such work.

The Meaning of the Glorious Quran (Pickthall translation) (6. al-An`am: The Cattle)
100 Yet they ascribe as partners unto Him the jinn, although He did create them, and impute falsely, without knowledge, sons and daughters unto Him. Glorified be He and High Exalted above (all) that they ascribe (unto Him).

112 Thus have We appointed unto every prophet an adversary - devils of humankind and jinn who inspire in one another plausible discourse through guile. If thy Lord willed, they would not do so; so leave them alone with their devising;

113 That the hearts of those who believe not in the Hereafter may incline thereto, and that they may take pleasure therein, and that they may earn what they are earning.

128 In the day when He will gather them together (He will say): O ye assembly of the jinn! Many of humankind did ye seduce. And their adherents among humankind will say: Our Lord! We enjoyed one another, but now we have arrived at the appointed term which Thou appointedst for us. He will say: Fire is your home. Abide therein for ever, save him whom Allah willeth (to deliver). Lo! thy Lord is Wise, Aware.
130 O ye assembly of the jinn and humankind! Came there not unto you messengers of your own who recounted unto you My tokens and warned you of the meeting of this your Day ? They will say: We testify against ourselves. And the life of the world beguiled them. And they testify against themselves that they were disbelievers.

The Meaning of the Glorious Quran (Pickthall translation) (37. as-Saffat: The Rangers)
158 And they imagine kinship between him and the jinn, whereas the jinn know well that they will be brought before (Him).

The Meaning of the Glorious Quran (Pickthall translation) (32. as-Sajdah: The Adoration)
13 And if We had so willed, We could have given every soul its guidance, but the word from Me concerning evildoers took effect: that I will fill hell with the jinn and mankind together.

The Meaning of the Glorious Quran (Pickthall translation) (114. an-Nas: The Men)
1 Say: I seek refuge in the Lord of mankind,
2 The King of mankind,
3 The God of mankind,
4 From the evil of the sneaking whisperer,
5 Who whispereth in the hearts of mankind,
6 Of the jinn and of mankind

The Meaning of the Glorious Quran (Pickthall translation) (51. adh-Dhariyat: The Scatterers)
56 I created the jinn and humankind only that they might worship Me.

The Meaning of the Glorious Quran (Pickthall translation) (15. al-Hijr: The Rock)
26 Verily We created man of potter's clay of black mud altered,
27 And the jinn did We create aforetime of essential fire.
28 And (remember) when thy Lord said unto the angels: Lo! I am creating a mortal out of potter's clay of black mud altered,
29 So, when I have made him and have breathed into him of My Spirit, do ye fall down, prostrating yourselves unto him.

The Meaning of the Glorious Quran (Pickthall translation) (7. al-A`raf: The Elevated Places)
38 He saith: Enter into the Fire among nations of the jinn and humankind who passed away before you. Every time a nation entereth, it curseth its sister (nation) till, when they have all been made to follow one another thither, the last of them saith unto the first of them: Our Lord! These led us astray, so give them double torment of the Fire. He saith: For each one there is double (torment), but ye know not.

179 Already have We urged unto hell many of the jinn and humankind, having hearts wherewith they understand not, and having eyes wherewith they see not, and having ears wherewith they hear not. These are as the cattle - nay, but they are worse! These are the neglectful.

The Meaning of the Glorious Quran (Pickthall translation) (17. bani Isra'il: The Israelites)
88 Say: Verily, though mankind and the jinn should assemble to produce the like of this Qur'an, they could not produce the like thereof though they were helpers one of another.

The Meaning of the Glorious Quran (Pickthall translation) (11. Hud: Hud)
119 Save him on whom thy Lord hath mercy; and for that He did create them. And the Word of thy Lord hath been fulfilled: Verily I shall fill hell with the jinn and mankind together.

The Meaning of the Glorious Quran (Pickthall translation) (18. al-Kahf: The Cave)
50 And (remember) when We said unto the angels: Fall prostrate before Adam, and they fell prostrate, all save Iblis. He was of the jinn, so he rebelled against his Lord's command. Will ye choose him and his seed for your protecting friends instead of Me, when they are an enemy unto you ? Calamitous is the exchange for evil-doers.


All web site design and content
Copyright 2003-2008, Margi B. All Rights Reserved.

Hosted by www.Geocities.ws

1