still alone
Ayumi Hamasaki

kono nukumori ga kieta no ha itsu kara datta?
anata no tame ni naku koto wo wasureta no ha itsu kara datta?
chi wo nagashi anata wo tasukete ita no ha tooi mukashi no watashi
kono te wo hanasazu ni ireba
doko made demo ikeru you na ki ga shiteta
sou shinjite ita n da
totemo fukai kizu wo misete kureta no ha itsu datta?
te wo toriai tomo ni kaidan wo nobotta no ha itsu datta?
naku kara kanashiku naru n da to oshiete kureta anata
subete wo ushinau koto ga eien naraba
mou ushinau koto nante nani mo kowakunai
yatto kidzuita n da
doushite ano toki subete wo sutekirenakatta?
kono te wo hanashite shimatta no ha
anata janaku watashi datta no ka mo shirenai
kono te wo hanasazu ni ireba
doko made demo ikeru you na ki ga shiteta
sonna koto ga maboroshi da to kidzuita no ha
shoujo no koi ga kudakechitta toki datta
anata ga hakasete kureta garasu no kutsu ha mou koko ni ha nai
Translation
When was it that this warmth disappeared?
When was it that I forgot to cry for you?
It was a long time ago that I tried so hard to save you.
As long as you didn't let go of my hand,
I felt like I could go anywhere, do anything.
That's what I believed.
When was it that you showed me your deep wounds?
When was it that we climbed the stairs, hand in hand?
You taught me that I was only sad because I cried.
If losing everything is an eternity,
then loss isn't scary at all.
I've finally realized that.
Why wasn't I able to throw everything away, that time?
Maybe the one who let go
wasn't you, it was me.
As long as you didn't let go of my hand,
I felt like I could go anywhere, do anything.
The moment I realized that that was an illusion
was when my young love was shattered.
The glass slippers you put on my feet aren't here anymore.