Dearest
Ayumi Hamasaki

hontou ni taisetsu na mono igai
subete sutete shimaetara ii no ni ne
genjitsu wa tada zankoku de sonna toki itsu datte me wo tojireba
waratteru kimi ga iru
aa itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made
douka sono egao ga taemanaku aru you ni
hito wa mina kanashii ka na? wasure yuku iki mono dakedo
ai subeki mono no tame ai wo kureru mono no tame dekiru koto
[ai subeki mono no tame ai wo umeru mono no tame dekiru koto]
aa deatta ano koro wa subete ga bukiyou de
toomawari shita yo ne kizutsuke atta yo ne
Ah itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made
douka sono egao ga taemanaku aru yo ni
Ah deatta ano koro wa subete ga bukiyou de
toomawari shita kedo tadori tsuita n da ne
[toomawari shita kedo tadori tsukeru made]
La-ha-- lalala...
Translations
It would be nice if we could throw away
everything but what is most important
Reality is just cruel, but whenever I close my eyes
you're there, smiling
Ah- I hope your smiling face is with me
until the day I fall into eternal sleep
Are all people sad? They are forgetful creatures...
For that which you should love, for that which gives love: give it your all
[For that which you should love, for that which buries love: give it your all]
Ah- when we met we were so awkward
We've taken the long road; we've hurt each other
Ah- I hope your smiling face is with me
until the day I fall into eternal sleep
Ah- when we met we were so awkward
We've taken the long road, but we've finally arrived
[We've taken the long road, until we arrive]
La-ha-- lalala...