Dictionario Interlingua - Portuguese * Dicionário Interlíngua - Português
José Soares Da Silva
mailto:[email protected]

Le dictionario Interlingua-Portuguese (DIP) es le traduction del IED (Interlingua-English Dictionary), illo contine ultra 27.000 entratas. Le dictionario esseva compilate con le objectivo de plenar un vacue existente e suppler un dictionario complete al communitate lusophone Ultra al terminos contenite in le IED, in le DIP figura circa 2000 nove terminos que esseva cuneate con le mesme regulas usate pro compilar le IED e previemente discutite in le lista "collateralista". Totevia, il ha 1700 terminos que non esseva includite in le traduction que potera comocunque esser includite in un secunde edition. Alicun parolas que on poterea considerar obsolescente figura in le DIP precedite per le signo + con le referentia al nove vocabulo plus actualisate. Le DIP esseva compilate con le auxilio del Dicionário da Língua Portuguesa On-Line (DLPO) http://www.priberam.pt/dlpo un dictionario de portuguese europee, cuje nomenclatura comprende le vocabulario general, assi como le terminos plus commun del principal areas scientific e technic del lingua portuguese contemporanee, de consequentia le graphia es principalmente illo usate in Portugal.
Esseva etiam usate le dictionário Português(brasileiro) - Italiano 'Spinelli-Casasanta', per tal ration le DIP es ric anque de terminos usate specificamente in Brasil.

O dicionário Interlíngua-Português (DIP) é a tradução do IED (Interlingua-English Dictionary), ele contêm mais de 27.000 vocábulos. O dicionário foi compilado com o propósito de colmar uma falta existente e proporcionar um dicionário completo à comunidade lusófona, ademais dos termos contidos no IED, no DIP figuram cerca de 2000 novos vocábulos cunhados seguindo as mesmas regras usadas para compilar o IED e previamente discutidos na lista "collateralista". Todavia, existem 1700 termos que não foram incluídos na tradução e que poderão ser incluídos numa segunda edição. Algumas palavras que se poderiam considerar obsoletas figuram no DIP precedidas pelo sinal + com a referência ao novo vocábulo mais actualizado. O DIP foi compilado com o auxílio do Dicionário da Língua Portuguesa On-Line (DLPO) http://www.priberam.pt/dlpo um dicionário de português europeu, cuja nomenclatura compreende o vocabulário geral, bem como os termos mais comuns das principais áreas científicas e técnicas da língua portuguesa contemporânea, por conseguinte a grafia é principalmente aquela usada em Portugal.
Foi usado também o dicionário Português(brasileiro) - Italiano 'Spinelli-Casasanta', por essa razão o DIP é rico também de termos usados especificamente no Brasil.

Exemplos:

+checo (vêr tcheco)
+conilio (vêr cunilio)
cunilio sub coelho
cunicultura sub cunicultura
cunicultor sub cunicultor
+portugese (vêr portuguese)
portuguese sub português/esa
+Sveda (vêr Svedia>
Svedia npr Suécia
Suissa npr Suiça
+Switza (vêr Suissa)
tcheco sub checo


=== Abbreviationes usate in le dictionario * Abreviações usadas no dicionário ===

ab.

interlingua

português

[A]

anglese

inglês

[Acad.]

academic

académico

[Acúst.]

acustica

acústica

adj

adjectivo

adjectivo

[Admin.]

administration

administração

adv

adverbio

advérbio

[Aeronaut.]

aeronautica

aeronáutica

[Agr.]

agricultura

agricultura

[Alem.]

Germania

Alemanha

[Alg.]

algebra

álgebra

[Alim.]

alimentation

alimentação

[Anat.]

anatomia

anatomia

[Antig.]

antiquitate

antiguidade

[Antropol.]

anthropologia

antropologia

[Antropom.]

anthropomorfismo

antropomorfismo

[Ar.]

arabe

árabe

[Arit.]

arithmetica

aritmética

[Armada]

armea

armada

[Armas]

armas

armas

[Arqueol.]

archeologia

arqueologia

[Arquit.]

architectura

arquitectura

[Arte]

arte

arte

[Astron.]

astronomia

astronomia

[Bacteriol.]

bacteriologia

bacteriologia

[Bíblia]

biblia

bíblia

[Biol.]

biologia

biologia

[Bioquim.]

biochimia

bioquímica

[Bot.]

botanica

botânica

[Catól.]

catholicismo

catolicismo

[Com.]

commercio

comércio

conj

conjuntion

conjunção

[Constr.]

construction

construção

[Cosm.]

cosmetica

cosmética

[Crist.]

christianitate

cristandade

[Cz.]

tchec

checo

[Dança]

dansa

dança

def

definite

definido

[Dent.]

dentista

dentista

[Desp.]

sport

desporto

[Dipl.]

diplomatia

diplomacia

[Ecles.]

ecclesiastic

eclesiástico

[Econ.]

economia

economia

[Egipt.]

egiptologia

egiptologia

[Elect.]

electricitate

electricidade

[Embriol.]

embryologia

embriologia

[Esc.]

schola

escola

[Esgr.]

scherma

esgrima

[Esp.]

esperanto

esperanto

[Espirit.]

spiritismo

espiritismo

f

feminino

feminino

[F]

francese

francês

[Farm.]

pharmaceutica

sub farmacêutica

[Ferr.]

ferroviari

ferroviário

[Filol.]

philologia

filologia

[Filos.]

philosophia

filosofia

[Fin.]

financia

finança

[Fis.]

physica

física

[Fisiol.]

physiologia

fisiologia

[Flam.]

flamingo

flamengo

[Fonet.]

phonetica

fonética

[Fortif.]

fortification

fortificação

[Fotog.]

photographia

fotografia

[Fr.]

francese, franc

francês, franco

[G]

germano

alemão

[Geog.]

geographia

geografia

[Geol.]

geologia

geologia

[Geom.]

geometria

geometria

[Gov.]

governamento

governo

[Gr.]

grec, Grecia

grego, Grécia

[Gram.]

grammatica

gramática

[H]

espaniol

espanhol

[Her.]

heraldica

heráldica

[Hindu]

hindu

hindu

[Hist.]

historia

história

[Hort.]

horticultura

horticultura

[Hu.]

hungare

húngaro

[I]

italiano

italiano

[Ido]

ido

ido

imper

imperativo

imperativo

[I.N.]

idioma neutral

idioma neutral

ind

indicativo

indicativo

indef

indefinito

indefinido

interj

interjection

interjeição

[Interling.]

interlinguistica

interlinguística

[Ir.]

irlandese

irlandês

[Ital.]

italian, italic

italiano, itálico

[J]

japonese

japonês

[Jorn.]

jornalismo

jornalismo

[Jud.]

judaismo

judaismo

[L]

latino

latim

[Legend.]

legendari

legendário

[Lei]

lege

lei

[Ling.]

linguistica

linguística

[Lit.]

literatura

literatura

[Liturg.]

liturgia

liturgia

[Lógica]

logica

lógica

[LsF]

latino sine flexione

latino sine flexione

m

masculin

masculino

[Magnet.]

magnetismo

magnetismo

[Mal.]

malay

malaio

[Mat.]

mathematica

matemática

[Mec.]

mechanica

mecânica

[Med.]

medicina

medicina

[Medid.]

mesuras

medidas

[Metaf.]

metaphysica

metafísica

[Metal.]

metallurgia

metalurgia

[Meteorol.]

meteorologia

meteorologia

[Mil.]

militar

militar

[Mineral.]

mineralogia

mineralogia

[Mitol.]

mythologia

mitologia

[Monet.]

monetari

monetário

[Motor.]

motorisation

motorização

[Mus.]

musica

música

[Naut.]

nautica

náutica

[NL]

neolatino

neo-latino

[Nor.]

norvegian

norueguês

[Nov.]

novial

novial

npr

nomine proprie

nome próprio

nprf

nomine proprie feminin

nome próprio feminino

nprm

nomine proprie masculin

nome próprio masculino

[Numis.]

numismatica

numismática

[Opt.]

optica

óptica

[P]

portuguese

português

[Paleontol.]

paleontologia

paleontologia

[Patol.]

pathologia

patologia

[Pers.]

persiano

persiano

[Pesos]

pesos

pesos

pess

pessoal

pessoal

pl

plural

plural

[PL]

polaco

poláco

[Poes.]

poesia

poesia

[Pol.]

politica

política

pp

participio passate

particípio passado

ppr

participio presente

particípio presente

pr

presente

presente

pron

pronomine

pronome

[Pros.]

prosodia

prosódia

[Psicol.]

psychologia

psicologia

[Psicopat.]

psychopathia

psicopatia

[Psiq.]

psychiatria

psiquiatria

[Quim.]

chimia

química

[R]

russo

russo

[Radio]

radio

rádio

rel

relative

relativo

[Relig.]

religion

religião

[Ret.]

rhetorica

retórica

[Rom.]

roman

romano

[Sist. Métr.]

sistema metric

sistema métrico

[Skr.]

sanskrito

sanscrito

[Sociol.]

sociologia

sociologia

sub

substantivo

substantivo

subj

subjuntivo

subjuntivo

[Teat.]

theatro

teatro

[Tecnol.]

technologia

tecnologia

[Teol.]

theologia

teologia

[Tipog.]

typographia

tipografia

[Tu.]

turco

turco

v

verbo

verbo

[Vest.]

vestiario

vestiário

[Veter.]

veterinari

veterinário

[Vol.]

volapük

volapük

[Xadrez]

chacos

xadrez

[Zool.]

zoologia

zoologia



A,a [sub] A,a (á) primeira letra do alfabeto latino (vogal)
abaco [sub] ábaco
abandonamento [sub] abandonamento
abandonar [v] abandonar
abandono [sub] abandono
abassamento [sub] abaixamento
abassar [v] abaixar
abat-jour [F] [sub] abat-jour [F], abajur, quebra-luz (compare: paralumine)
abatter [v] abater
abattimento [sub] abatimento (fraqueza; desalento; desanimo; decadência; desconto; morte (de gado); corte (de arvores); queda (de edifício ou de terreno)
abattite [adj] abatido/a
abattitor [sub] abatedor (aquele que abate ou diminui; ~ de gado (magarefe), lenhador, etc.)
abattitorio [sub] matadouro
abbate [sub] abade
abbatessa [sub] abadessa
abbatia [sub] abadia
abbatial [adj] abacial
abbinar [v] combinar, unir
ab [prep] de (proveniência)
abbordabile [adj] abordável, acessível
abbordage [sub] [Naut.] (acto de) abordar (um barco)
abbordar [v] abordar
abbordo [sub] [Naut.] (acto de) abordar (um navio)
abbreviamento [sub] abreviação
abbreviar [v] abreviar
abbreviation [sub] abreviação
abbreviative [adj] abreviativo/a
abbreviativemente [adv] abreviadamente
abbreviator [sub] abreviador
abbreviatura [sub] abreviação
abdicar [v] abdicar
abdication [sub] abdicação
abdicative [adj] abdicativo/a
abdicativemente [adv] abdicativamente
abdominal [adj] abdominal
abdomine [sub] abdome, abdomén
abducer [-duc-/-duct-] [v] abduzir
abduction [sub] [Fisiol.] abdução
abductor [sub] [Fisiol.] abdutor
Abel [nprm] Abel
aberrante [adj] aberrante (fora do normal)
aberrantemente [adv] aberrantemente
aberrar [v] aberrar
aberration [sub] aberração
abhorrer [v] aborrecer
abhorribile [adj] abominável, odioso/a
abhorribilemente [adv] aborrecivelmente
abhorrimento [sub] aborrecimento, ódio
abiberar [v] abeverar
abiberatorio [sub] bebedouro, bebedoiro
abiete [sub] abete
abiete de Canada [] abete do Canada
abiete sibiric [] abete siberiano
a- [] {prefixo} [ 'an-' antes '-h-' e vogal; usado com substantivos e adjectivos] a-, an-
[a-] [] {prefixo verbal} [usado com verbos e em combinação com sufixos verbais, com substantivos e adjectivos] para, em direcção de, (exprime movimento, mudança em, incrementar de intensidade, etc.) {compare:} abatter etc.; abassar etc.
-abile [] {sufixo adjectival} [usado com verbos terminados em '-ar']
abiogenese [sub] abiogénese, (espontâneo)
abiogenesis [sub] abiogénese, (espontâneo)
abiogeneticamente [adv] abiogeneticamente
abiogenetic [adj] abiogenético/a
a [prep] a
abjecte [adj] abjecto/a
abjection [sub] abjecção
abjurar [v] abjurar
abjuration [sub] abjuração
ablandar [v] abrandar
ablativo absolute [] ablativo absoluto
ablativo [sub] ablativo
abluer [-lu-/-lut-] [v] abluir
ablution [sub] ablução, lavagem
abnegar [v] abnegar
abnegation [sub] abnegação
abolimento [sub] abolição
abolir [v] abolir
abolition [sub] abolição
abolitionismo [sub] abolicionismo
abolitionista [sub] abolicionista
abominabile [adj] abominável
abominabilemente [adv] abominavelmente
abominar [v] abominar
abomination [sub] abominação
abonamento [sub] subscrição (a um jornal)
abonar¹ [v] subscrever
abonar² [v] abonar
abonar se [v] subscrever-se (a um jornal, etc.)
aborigines [sub pl] aborígine
abortamento [sub] aborto
abortar [v] abortar
abortive [adj] abortivo/a
aborto [sub] aborto
ab ovo [L] [] ab ovo [L]
abraciar [v] abraçar
abrader [-rad-/-ras-] [v] abrasar
abrasion [sub] abrasão
abrasive [adj] abrasivo/a
abrasivemente [adv] abrasivamente
abrogabile [adj] abrogável
abrogabilemente [adv] abrogavelmente
abrogar [v] abrogar
abrogation [sub] abrogação
abrogative [adj] abrogativo/a
abrogativemente [adv] abrogativamente
abrogator [sub] abrogador
abrogatori [adj] abrogatório/a
abrumper [-rump-/-rupt-] [v] cessar (interromper)
abrupte [adj] abrupto/a
abruptemente [adv] abruptamente
Abruzzi [I] [npr pl] Abruzzi [I] (região italiana)
Absalom [nprm] Absalom
absceder [-ced-/-cess-] [v] absceder
abscesso [sub] abcesso
abscinder [-scind-/-sciss-] [v] abscindir
abscissa [sub] [Mat.] abcissa
absentar [v] ausentar
absentar se [] ausentar-se
absente [adj] ausente
absentia [sub] ausência
absentismo [sub] absenteismo, absentencionismo
absentista [sub] absenteísta, abstencionista
absinthic [adj] absíntica/o
absinthina [sub] [Quim.] absíntina
absinthio [sub] absíntio (planta herbácea aromática e amarga da família das compostas, a artemísia absinthium, vulgarmente chamada losna; bebida alcoólica aromatizada com esta planta.)
absinthismo [sub] [Med.] absintismo
absolute [adj] absoluto/a
absolutemente [adv] absolutamente
absolution [sub] absolvição, remissão
absolutismo [sub] absolutismo
absolutista [sub] absolutista
absolutor [sub] absolutor
absolutori [adj] absolutório/a
absolver [-solv-/-solut-] [v] absolver
absorbente¹ [adj] absorvente
absorbente² [sub] absorvente (substancia que absorve)
absorbentemente [adv] absorventemente
absorbentia [sub] absorvência
absorber [-sorb-/-sorpt-] [v] absorver
absorbibile [adj] absorvível
absorbibilemente [adv] absorvivelmente
absorbite in [] absorvido/absorto em
absorption [sub] absorção
abstention [sub] abstenção
abstentionista [sub] abstencionista
abstinente [adj] abstémio/a
abstinentia [sub] abstinência
abstiner se de [] abster-se de
abstiner [-tin-/-tent-] [v] abster
abstracte [adj] abstracto/a
abstraction [sub] abstracção
abstraher [-trah-/-tract-] [v] abstrair
abstruse [adj] abstruso/a
absurde [adj] absurdo/a
absurdemente [adv] absurdamente
absurditate [sub] absurdidade
abundante [adj] abundante
abundantemente [adv] abundantemente
abundantia [sub] abundância
abundar [v] abundar
abundar in [] abundar em/com
abusar [v] abusar
abusar de [] abusar de
abusator [sub] abusador
abusive [adj] abusivo/a
abuso [sub] abuso
abysmal [adj] abismal
abysmo [sub] abismo
abyssal [adj] abissal
abyssin [adj] abissíno/a
Abyssinia [npr] Abissínia
abyssino [sub] abissíno/a
abysso [sub] abisso, abismo
acacia [sub] [Bot.] acácia
academia [sub] academia
academic [adj] académico/a, académia
academico [sub] académico/a
acaju [-jú] [sub] caju, acaju
acanthaceas [sub] [Bot.] acantaceas
acanthacee [adj] [Bot.] acantáceo/a
acantho [sub] acanto (1. [Bot.]; 2. [Arquit.])
accaparamento [sub] açambarcamento
accaparar [v] açambarcar, monopolizar
accapar [v] monopolizar
acceder [-ced-/-cess-] [v] aceder
accelerando [I] [sub] [Mus.] acelerando [I]
accelerar [v] acelerar
acceleration [sub] aceleração
accelerator [sub] acelerador
accender [-cend-/-cens-] [v] acender
accendibile [adj] inflamável, combustível
accendimento [sub] acendimento
accenditor [sub] acendedor
accensibile [adj] acendível
accensibilitate [sub] acendibilidade
accento acute [] [Gram.] acento agudo
accento [sub] acento
accento circumflexe [] acento circunflexo
accento grave [] [Gram.] acento grave
accentuar [v] acentuar
accentuation [sub] acentuação
acceptabile [adj] aceitável
acceptabilemente [adv] aceitavelmente
acceptabilitate [sub] aceitabilidade
acceptar [v] aceitar
acceptation [sub] aceitação
acception [sub] aceitação
accessibile [adj] acessível
accessibilemente [adv] acessivelmente
accessibilitate [sub] acessibilidade
accession [sub] acessão
accesso [sub] acesso
accessori [adj] acessório
accessorio [sub] acessório
accidental [adj] acidental, casual, fortuito
accidentalmente [adv] acidentalmente
accidente [sub] acidente (acontecimento fortuito)
accider [v] acontecer
acclamar [v] aclamar
acclamation [sub] aclamação
acclamator [sub] aclamador
acclimatar [v] aclimatar
acclimatation [sub] aclimatização
accollientia [sub] acolhida, acolhimento, recebimento
accolliger [-lig-/-lect-] [v] acolher
accolligimento [sub] acolhida, acolhimento, recebimento
accommodabile [adj] acomodável, adaptável, ajustável
accommodamento [sub] acomodamento, acomodação
accommodar [v] acomodar
accommodation [sub] acomodação
accommodator [sub] acomodador
accompaniamento [sub] (acção de) acompanhar;
accompaniar [v] acompanhar
accompaniator [sub] [Mus.] acompanhador
accopulamento [sub] copulação
accopular [v] copular, acopular, unir, acasalar
accordabile [adj] 1. afinável; 2. concordável
accordante [adj] acordante (1. concorde; 2. [Mus.] harmonioso)
accordar [v] afinar, harmonizar
accordator [sub] afinador
accordatura [sub] afinação
accordion [sub] acordeão
accordionista [sub] acordeonista
accordo [sub] 1. acordo; 2. [Mus.] afinar
accostabile [adj] aproximável
accostamento [sub] aproximação
accostar [v] aproximar
accostumar [v] acostumar
accostumate [adj] acostumado
accreditar [v] acreditar, dar credito
accrescer [v] acrescentar
accrescimento [sub] acrescentamento
accular [v] recuar
accumulamento [sub] acumulamento
accumular [v] acumular
accumulation [sub] acumulação
accumulator [sub] acumulador (1. quem acumula; 2. dispositivo que acumula energia eléctrica)
accuratemente [sub] acuradamente
accurrer [v] acorrer
accurtamento [] ato de acurtar/encurtar
accurtar [v] acurtar, encurtar
accusabile [adj] acusável
accusabilitate [sub] acusabilidade
accusamento [sub] acusação
accusar [v] acusar
accusation [sub] acusação
accusativo [sub] [Gram.] acusativo
accusato [sub] acusado
accusator [sub] acusador
accusatori [adj] acusador
acerbar [v] acerbar
acerbe [adj] acerbo, amargo
acerbitate [sub] acerbidade
acere [sub] ácer, arvore de ácer
acetabulo [sub] [Rom. Antig.] acetábulo (cálice de vinagre usado pelos romanos)
acetato [sub] [Quim.] acetato
acetic [adj] acético
acetificar [v] acetificar, azedar, (tornar-se vinagre)
acetification [sub] acetificação
aceto [sub] vinagre
acetona [sub] [Quim.] acetona
acetose [adj] acetoso
acetylen [sub] [Quim.] acetileno
Acheronte [npr] Aqueronte
achillea [sub] [Bot.] aquileia
Achilles [npr] [Mitol.] Aquiles
achromate [adj] acromático/a
achromatic [adj] [Opt.] acromático/a
achromatisar [v] acromatizar
achromatisation [sub] [Opt.] acromatização
achromatismo [sub] [Opt.] acromatismo
achromatopsia [sub] acromatopsia, daltonismo
acicula [sub] [Bot., etc.] acicula (agulha pequena)
acicular [adj] acicular
acide [adj] acido/a
acidificabile [adj] acidificável
acidificar [v] acidificar
acidification [sub] acidificação
acidimetro [sub] acidómetro
aciditate [sub] acididade, acidez
acido [sub] acido
acidular [v] acidular (tornar-se acido)
acidule [adj] acídulo
acierage [sub] aceragem (transformar em aço)
acierar [v] acerar
acieration [sub] aceragem (transformar em aço)
acieria [sub] fábrica de aço
aciero [sub] aço
acne [sub] acne
aco [sub] agulha
acologia [sub] [Med.] acologia
acologic [adj] [Med.] acológico
a-commercial, aroba, @ [sub] arroba
acordonar [v] acordoar
acquesto [sub] compra
acquiescente [adj] aquiescente
acquiescentemente [adv] aquiescentemente
acquiescentia [sub] aquiescência
acquiescer [v] aquiescer
acquirer [-quir-/-quest-/-quisit-] [v] adquirir, comprar
acquiribile [adj] adquirível
acquiritor [sub] adquiridor (o que adquire)
acquisition [sub] adquisição, aquisição (1. acto de adquirir; 2. coisa adquirida)
acquisitor [sub] adquiridor
acre¹ [A] [sub] acre [A]
acre² [adj] acre, agro
acrimonia [sub] acrimónia
acrimoniose [adj] acrimonioso/a
acrimoniosemente [adv] acrimoniosamente
acritate [sub] acridez, acridão
acrobata [sub] acrobata
acrobatia [sub] acrobacia
acrobaticamente [adv] acrobaticamente
acrobatic [adj] acrobático/a
acrobatismo [sub] acrobatismo
acronymo [sub] acrónimo
acropole [sub] acrópole
acrostichio [sub] [Pros.] acróstico (tipo de poema)
actinium [sub] [Quim.] actínio (Ac)
actionabile [adj] accionável
actionar [v] acionar
action [sub] ação, ato
action civil [] ação civil
actionero [sub] accionista
actionista [sub] accionista
activar [v] activar
activation [sub] activação
active [adj] activo/a
activemente [adv] activamente
activista [sub] activista
activitate [sub] actividade
activo [sub] [Com.] activo
acto [sub] ato
acto de fide [] ato/artigo de fé
actor [sub] ator
actrice [sub] actriz
actual [adj] actual, real
actualisar [v] actualizar
actualisation [sub] actualização
actualitate [sub] actualidade
actualitates [] actualidades (ultimas noticias)
actualmente [adv] actualmente
actuar [v] actuar
actuarial [adj] actuarial, atuarial
actuariato [sub] escritório do actuário/atuário
actuario [sub] actuário, atuário
actuation [sub] actuação
aculeate [adj] aculeado/a
aculeiforme [adj] aculeiforme (a forma de agulha)
aculeo [sub] 1. [Zool.] acúleo; 2. [Bot.] espinha
acuminar [v] acuminar, aguçar
acuminate [adj] pontiagudo, acuminado
acumine [sub] 1. [Bot.] ponta aguda; 2. acume
acupunctura [sub] acupunctura
acupuncturar [v] acupuncturar
acustica [sub] acústica
acusticamente [adv] acusticamente
acustic [adj] acústico/a
acutangule [adj] [Geom.] acutangular
acute [adj] agudo
acutessa [sub] agudez
acutiamento [sub] aguçamento
acutiar [v] aguçar
acutiator [sub] aguçador (aquele que aguça)
-ada [] {sufixo substantivo} [usado com substantivos e verbos] I. [usado com substantivos] (1. produto feito com ...; 2. séries de ...); II. [usado com verbos]
adagio¹ [sub] adagio; sentença breve que encerra uma moralidade; máxima; provérbio.
adagio² [I] [sub/adj] [Mus.] adagio [I]
Adam [npr] Adão
adamic [adj] adâmico
adamitas [sub pl] [Hist. Ecles.] adamitas
adaptabile [adj] adaptável
adaptabilemente [adv] adaptávelmente
adaptabilitate [sub] adaptabilidade
adaptar [v] adaptar
adaptation [sub] adaptação
ad- [] {prefixo verbal} [sujeito a assimilação antes de consoante singular; usado com verbos e, em combinação com sufixos verbais, com substantivos e adjectivos]
[ad] [prep] a
addendum (pl addenda) [NL] [sub] addendum (pl addenda) [NL]
adder [v] adicionar, ajuntar, somar, adir
additional [adj] adicional
additionalmente [adv] adicionalmente
additionar [v] adicionar, ajuntar, somar, adir
additionator [sub] adicionador
addition [sub] adição (1. acção de somar; 2. coisas adicionadas)
additive [adj] aditivo/a
additivemente [adv] aditivamente
addormir [v] adormecer
addormite [adj] adormecido/a
adducer [-duc-/-duct-] [v] aduzir, presentar
adduction [sub] abdução (1. acto de abduzir; 2. [Fisiol.])
adductor [sub] abdutor
aden [Gr.] [sub] aden [Gr.]
adenitis [sub] [Patol.] adenite
adenographia [sub] adenografia
adenoide [adj] adenoide
adenoides [sub pl] adenoides
adenoma [sub] [Patol.] adenoma
adenose [adj] adenoso, glanduloso
adeo [interj] adeus
adepto [sub] adepto
adequar [v] adequar
adequate [adj] adequado/a
adequatemente [adv] adequadamente
adequation [sub] adequação
adherente [sub] aderente
adherentia [sub] aderença
adherer [-her-/-hes-] [v] aderir
adhesion [sub] adesão
adhesive [adj] adesivo/a
adhesivo [sub] adesivo
ad hoc [L] [] ad hoc [L]
ad hominem [L] [] ad hominem [L]
[adhuc] [adv] até agora, até aqui
adieu [F] [interj] adieu [F]
adipe [sub] ádipe
adipocera [sub] adipocera
adipose [adj] adiposo/a
adiposis [sub] adipose
adipositate [sub] adiposidade, gordura
adir [v] adir (conseguir, obter; [Lei] entrar na posse de (uma herança, etc.)
adition [sub] adição (1. acto de adir; 2. aceitar uma herança)
adito [sub] ádito, entrada (1. entrada, passagem, etc. por onde se entra; 2. acesso)
adjacente [adj] adjacente
adjacentemente [adv] adjacentemente
adjacentia [sub] adjacência (estado de ser adjacente)
adjacer [v] adjazer
adjectival [adj] [Gram.] adjectival
adjectivalmente [adv] adjectivamente
adjective [adj] [Gram.] adjectivo
adjectivemente [adv] adjectivamente
adjectivo [sub] [Gram.] adjectivo
adjudicar [v] adjudicar
adjudicatario [sub] adjudicatário
adjudication [sub] adjudicação
adjudicative [adj] adjudicativo, adjudicatório
adjudicator [sub] adjudicador
adjunction [sub] adjunção (acto de juntar)
adjunctive [adj] adjuntivo/a
adjuncto [sub] 1. assistente, junto, anexo; 2. [Gram.] adjunto
adjunger [-jung-/junct-] [v] ajuntar
adjurar [v] adjurar
adjuration [sub] adjuração
adjustabile [adj] ajustável
adjustabilemente [adv] adjustávelmente
adjustage [sub] [Mec.] ajustamento
adjustamento [sub] ajustamento (acção de ajustar)
adjustar [v] ajustar
adjustator [sub] ajustador
adjuta [sub] 1. ajuda; 2. assistência
adjutante [sub] ajudante, assistente
adjutar [v] ajudar
adjutor [sub] adjutor, auxiliador
adjuvante [adj] adjuvante
adjuvar [-juv-/-jut-] [v] adjuvar, ajudar, auxiliar
ad libitum, ad lib. [L] [] ad libitum, ad lib. [L]
administrabile [adj] administrável
administrar [v] administrar
administration [sub] administração
administrative [adj] administrativo/a
administrativemente [adv] administrativamente
administrator [sub] administrador
admirabile [adj] admirável
admiralato [sub] almirantado
admiral [sub] almirante (1. oficial superior da armada; 2. navio onde vai o almirante)
admiralitate [sub] (1. "lei do almirantado"; 2. governo em carga de negócios navais)
admirar [v] admirar
admiration [sub] admiração
admirative [adj] admirativo/a
admirator [sub] admirador
admiscer [-misc-/-mixt-] [v] misturar
admissibile [adj] admissível
admissibilitate [sub] admissibilidade
admission [sub] admissão
admitter [-mitt-/-miss-] [v] admitir
admixtion [sub] mistura
admoner [v] admoestar
admonestar [v] admoestar
admonestation [sub] admoestação
admonition [sub] admonição
admonitor [sub] admoestador
admonitori [adj] admonitório/a
ADN (acido desoxyribonucleic) [] ADN (ácido desoxiribonucleico)
adoculamento [sub] (acção de) fixar os olho em algo ou alguém
adocular [v] fitar com cobiça
adolescente [sub/adj] adolescente
adolescentia [sub] adolescência
adolescer [v] adolescer
Adonai [npr] Adonai (nome de Deus em hebreu)
adonic [adj] adónico/a
adonico [sub] [Pros.] adónico
adonie [adj] adónico/a
adonio [sub] [Pros.] adónico
adonis¹ [sub] 1. [Bot.] Adonis, espécie de planta, flor; 2. espécie de peixe; 3. jovem muito belo (fig)
Adonis² [npr] [Mitol.] Adonis
adoptabile [adj] adoptável
adoptabilitate [sub] adoptabilidade
adoptar [v] adotar
adoptator [sub] adoptador
adoption [sub] adoção
adoptive [adj] adoptivo/a
adorabile [adj] adorável
adorabilitate [sub] adorabilidade
adorar [v] adorar
adoration [sub] adoração
adornamento [sub] ornamento
adornar [v] adornar
adornator [sub] adornador
adorsar [v] apoiar, sobrepor, carregar, atribuir
ad rem [L] [sub] ad rem [L]
adrenal [adj] [Anat.] adrenal
adrenalina [sub] adrenalina
adressar [v] endereçar
adressario [sub] (lista de endereços)
adresse [F] [sub] adresse [F]
Adria [npr] (cidade de) Adria
Adriano [nprm] Adriano
Adrianopolis [npr] Adrianopole
adriatic [adj] adriático/a (1. pertencente a cidade de Adria; 2. pertencente ao adriático)
adriatico [sub] adriático (mar)
adular [v] adular
adulation [sub] adulação
adulator [sub] adulador
adulatori [adj] adulatório/a
adulciamento [sub] adocimento
adulciar [v] adoçar
adulte [adj] adulto/a
adultera [sub] adúltera
adulterar [v] adulterar
adulteration [sub] adulteração (acção de adulterar)
adulterator [sub] adulterador
adulterin [adj] adulterino/a
adulterio [sub] adultério
adultero [sub] adúltero
adulterose [adj] adulteroso/a
adulterosemente [adv] adulterosamente
adulto [sub] adulto
adumbrar [v] adumbrar, sombrear
adumbration [sub] (acto de adumbrar, sombrear)
adurer [-ur-/-ust-] [v] queimar, chamuscar
aduste [adj] queimado, chamuscado
adustion [sub] 1. (acto de) queimar, chamuscar; 2. [Med.] cauterização
ad valorem [L] [] ad valorem [L]
advenimento [sub] acontecimento
advenir [-ven-/-vent-] [v] acontecer
adventicie [adj] adventício/a
adventismo [sub] adventismo (doutrina dos adventistas)
adventista [sub/adj] adventista
adventistas [sub] adventistas (comunidade religiosa americana fundada por Wiliam Miller que aguarda a segunda vinda de Jesus Cristo sobre a terra)
Advento [sub] [Ecles.] Advento
adverbial [adj] adverbial
adverbialmente [adv] adverbialmente
adverbio [sub] adverbio
adversar [v] adversar
adversario [sub] adversário
adversative [adj] [Gram.] adversativo/a
adverse [adj] 1. adverso (contrário, inimigo); 2. oposto
adversemente [adv] adversamente
adversitate [sub] adversidade
[adverso] [adv/prep] adverso, contrario, oposto, inimigo
advertente [adj] advertente (ppr de advertir)
advertentia [sub] advertência
adverter [-vert-/-vers-] [v] advertir
advertimento [sub] advertimento, aviso
advertir [v] avisar
advertitemente [adv] advertidamente
advocar [v] advogar (defender uma causa em juízo)
advocato [sub] advogado
adyname [adj] fraco, débil
adynamia [sub] [Med.] adinamia (debilidade física)
adynamic [adj] [Med.] fraco, débil
aerage [sub] aeração
aerar [v] aerar
aeration [sub] aeração
+aer [] (compare: aere)
aere [sub] ar (1. ar atmosférico; 2. aparência;)
aeree [adj] aereo/a
aere libere [] ar livre
aerifere [adj] aerifíco
aerificar [v] aerificar
aerification [sub] aerificação
aeriforme [adj] aeriforme
aerobie [adj] [Biol.] aeróbico/a
aerobio [sub] [Biol.] aerobio
aerodromo [sub] aeródromo
aerodynamica [sub] aerodinâmica
aerodynamic [adj] aerodinâmico/a
aerographia [sub] aerografia
aerolitho [sub] aerolito
aerolitic [adj] aerolítico/a
aerologia [sub] aerologia
aerometria [sub] aerometria
aerometro [sub] aerómetro
aeronauta [sub] aeronauta
aeronautica [sub] aeronáutica
aeronautic [adj] aeronáutica/o
aeronave [sub] aeronave
aeroplano [sub] aeroplano, avião
aeroporto [sub] aeroporto
aerosol [sub] aerossol
aerospatial [sub] aeroespacial
aerostatica [sub] aerostática
aerostatic [adj] aerostático/a
aerostation [sub] aerostação
aerostato [sub] [Aeronaut.] aeróstato
affabile [adj] afável
affabilemente [adv] afávelmente
affabilitate [sub] afabilidade
affacer [sub] negocio
affaire [F] [sub] affaire [F]
affaires [sub] negócios
affamar [v] esfomear
affamator [sub] esfomeador
affectabile [adj] impressionável
affectar [v] 1. afectar; 2. afeitar, enfeitar
affectate [adj] afectado/a
affectation [sub] afectação
affectibile [adj] afectível
affectibilitate [sub] afectibilidade
affectionar [v] afeiçoar
affectionate [adj] afeicionado/a
affectionatemente [adv] afeicionadamente
affection [sub] afeição
affective [adj] afetivo/a
affecto [sub] afecto, afecção
affectuose [adj] afectuoso/a
affectuosemente [adv] afectuosamente
afficer [-fic-/-fect-] [v] 1. afectar; 2. afeitar, enfeitar (compare: affectar)
affiger [-fig-/-fix-] [v] afixar
affilar [v] afiar
affilatoria [sub] afiador, maquina de afiar
affiliar [v] afiliar
affiliate [adj] afiliado/a
affiliation [sub] afiliação (com uma sociedade, etc.)
affinamento [sub] (acto de) refinar, afinar
affinar [v] afinar, refinar
affinator [sub] refinador
affin [adj] 1. parecido, símil; 2. relacionado com o casamento
affinitate [sub] afinidade (1. relacionado com o casamento; 2. parecido, semelhante; 3. atracção)
affirmabile [adj] afirmável
affirmar [v] afirmar
affirmation [sub] afirmação
affirmativa [sub] afirmativa
affirmative [adj] afirmativo/a
affirmativemente [adv] afirmativamente
affirmator [sub] afirmador
affixar [v] afixar
affixo [sub] [Gram.] afixo
affliction [sub] aflição
afflictive [adj] aflitivo/a, angustioso/a, penoso/a
affliger [-flig-/-flict-] [v] afligir
affliger se [] afligir-se
affloramento [sub] [Geol.] afloramento, afloração
afflorar [v] aflorar
affloration [sub] [Geol.] afloração, afloramento
affluente¹ [adj] afluente; (que aflui, que corre, rio que vai a desaguar noutro)
affluente² [sub] afluente (rio que desagua noutro)
affluentemente [adv] afluentemente
affluentia [sub] afluência (1. correr em direcção de; 2. como em "afluência de gente"; 3. profusão, opulência)
affluer [-flu-/-flux-] [v] afluir
affluxo [sub] afluxo (acto de afluir)
affollamento [sub] 1. loucura; 2. pânico, terror
affollar [v] enlouquecer
affollar se [] enlouquecer; perder o controlo de si, entrar em pânico
afforestar [v] florestar (plantar arvores)
affretage [sub] aluguer, aluguel
affretar [v] alugar
affretator [sub] alugador, locador
affrontamento [sub] afrontamento 1. (acto de) afrontar, insulto; 2. desafio
affrontar [v] afrontar
affrontator [sub] afrontador (aquele que insulta ou afronta)
affronto [sub] afrontamento, insulto
affundar [v] afundar
affundar se [] afundar-se
affusar [v] afusar
afghan [adj] afegão
afghanistan [sub] Afeganistão
Africa [npr] África
african [adj] africano/a
africano [sub] africano
afro-american [sub] afro-americano
afro [sub] 1. afro (tipo de penteado); 2. prefixo para indicar África ou africano
agar-agar [Mal.] [sub] agar-agar
agata [sub] ágata (pedra preciosa)
agatifere [adj] agatífero/a
agatiforme [adj] agatiforme
agatin [adj] agateo
-age (-aje) [] {sufixo substantivo} [usado com substantivos e verbos; '-agi-' antes de '-a-' e '-o-' de sufixo adicional] (1. colecção de ...; 2. acção ou processo de...) {compare:} foliage etc.; acierage etc.
agenda [sub] agenda
agente [sub] agente
agente de cambio [] agente de cambio
agente de policia [] policia, agente de policia
agentia [sub] agência
ager [ag-/act-; -ig-/-act-] [v] agir
agglomerar [v] aglomerar
agglomeration [sub] aglomeração
agglomerato [sub] aglomerado
agglutinante [adj] aglutinante
agglutinar [v] aglutinar
agglutination [sub] aglutinação
agglutinative [adj] aglutinativo/a
aggrandimento [sub] engrandecimento
aggrandir [v] engrandecer
aggranditor [sub] amplificador, engrandecedor, alargador
aggravamento [sub] agravamento
aggravar [v] agravar
aggravation [sub] agravação
aggravator [sub] agravador
aggreder [-gred-/-gress-] [v] agredir
aggregar [v] agregar
aggregation [sub] agregação
aggregative [adj] agregativo/a
aggregato [sub] agregado
aggression [sub] agressão
aggressive [adj] agressivo/a
aggressivemente [adv] agressivamente
aggressor [sub] agressor
aggruppamento [sub] agrupamento
aggruppar [v] agrupar
agibile [adj] manejável
agibilemente [adv] manejavelmente
agile [adj] ágil
agilemente [adv] agilmente
agilitate [sub] agilidade
agio [sub] [Com.] agio, (especulação, jogo de bolsa)
agiotage [sub] agiotagem
agiotar [v] agiotar, especular
agiotator [sub] especulador
agitar [v] agitar
agitation [sub] agitação
agitator [sub] agitador
agno [sub] cordeiro
agnostic [adj] agnóstico/a
agnosticismo [sub] agnosticismo
agnostico [sub] agnóstico
agonia [sub] agonia
agonisante [adj] agonizante
agonisar [v] agonizar
agonista [sub] [Gr. Antig.] agonista
agonistic [adj] [Gr. Antig.] agonístico/a
agora [sub] [Gr. Hist.] ágora, agorá (fórum antiga Grécia)
agoraphobe [adj] agorafobo
agoraphobia [sub] [Psicopat.] agorafobia
agoraphobo [sub] [Psicopat.] ágorafobo/a
agradabile [adj] agradável
agradabilemente [adv] agradavelmente
agradamento [sub] 1. prazer; 2. aprazível, gostoso
agradar [v] agradar
agrari [adj] agrário/a
agreste [adj] agreste (1. rural; 2. rústico, inculto)
agricola [sub] agricultor (compare: agricultor)
agricole [adj] agrícola/o
agricultor [sub] agricultor (compare: agricola)
agricultura [sub] agricultura
agrimensor [sub] agrimensor
agrimensura [sub] agrimensura
agro [sub] campo (campo arável, cultivável.)
agronomia [sub] agronomia
agronomic [adj] agronomico/a
agronomo [sub] agrónomo
aguerrimento [sub] aguerrimento
aguerrir [v] aguerrir
agulia [sub] agulha
aguliata [sub] agulhada
agulietta [sub] agulhinha (pequena agulha)
aguliettero [sub] agulheteiro
ah! ah! ah! [interj] gargalhada
ah! [interj] de surpresa, dor, alegria, etc
ai [interj] de dor
AIDS [A] [] SIDA (Syndrome de Immunodeficientia Acquirite)
aigrette [F] [sub] aigrette [F]
aira [sub] eira
ajornamento [sub] 1. actualização; 2. adiamento
ajornar [v] 1. actualizar; 2. adiar
alabastrin [adj] alabastrino/a
alabastrite [sub] alabastrita
alabastro [sub] alabastro
ala [sub] asa (1. "asa de ave ou avião, etc"; 2. parte de uma construção)
à la carte [F] [] à la carte [F]
alacre [adj] alacre, alegre
alacremente [adv] alacremente
alacritate [sub] alegria, alacridade, jovialidade, vigor
à la [F] [] à la [F]
alambicamento [sub] alambicamento (acto de destilar)
alambicar [v] alambicar (destilar)
alambicator [sub] alambiqueiro
alambic [sub] alambique
alarma [sub] alarme, alarma
alarmante [adj] alarmante
alarmantemente [adv] alarmantemente
alarmar [v] alarmar
alarmista [sub] alarmista
alate [adj] alado/a (com asas)
alauda [sub] calhandra, cotovia, alauda
alba [sub] 1. alva, madrugada ; 2. [Ecles.] alva
albanese [sub/adj] albanês, albanesa
Albania [npr] Albania
albatros [sub] [Zool.] albatroz
albe [adj] alvo, claro, cândido,branco
albergar [v] albergar
albergero [sub] albergueiro
albergo [sub] albergue
albiflor [adj] albiflor
-al [] {sufixo adjectival} [usado com substantivos]
albin [adj] albino/a
albinismo [sub] albinismo
albino [sub] albino
albricoc [sub] alperce, alperche (compare: armeniaca)
albricochiero [sub] alpercheiro
album [sub] álbum
albumina [sub] [Bioquim.] albumina
albumine [sub] albume, albúmen (1. clara de ovo 2. [Bot.])
albuminoide¹ [adj] albuminoide
albuminoide² [sub] [Bioquim.] albuminoide
albuminose [adj] albuminoso/a
albuminuria [sub] [Patol.] albuminúria
alca [sub] [Zool.] alca
alcalde [H] [sub] alcaide
alcali [sub] [Quim.] alcali
alcalimetro [sub] alcalímetro
alcalin [adj] alcalino/a
alcalinitate [sub] alcalinidade
alcalino [sub] alcalino
alcalisar [v] alcalizar
alcalisation [sub] alcalização
alcaloide [sub] alcaloide
alce [sub] [Zool.] alce
alchimia [sub] alquimia
alchimic [adj] alquímico/a
alchimista [sub] alquimista
[alco] [pron] algo
alcohol [sub] álcool
alcohol ethylic [sub] álcool etílico
alcoholic [adj] alcoólico/a
alcoholico [sub] alcoólico
alcoholisar [v] alcoolizar
alcoholisation [sub] alcoolização
alcoholismo [sub] alcoolismo
alcohol methylic [sub] álcool metílico
alcova [sub] alcova
[alcun] [adj] algum/a
[alcuno] [pron indef] alguém, algum
ale [A] [] ale [A]
aleatori [adj] aleatório/a
alerta [sub] [Mil.] alerta
alerte [adj] alerta (vigilante)
aletta [sub] aseta (pequena asa)
Alexandra [nprf] Alexandra
Alexandria [npr] Alexandria
alexandrian [adj] alexandrino/a (de Alexandria)
alexandrin [adj] I. alexandrino/a (1. de Alexandria; 2. de Alexandre Magno); II. [Pros.] Alexandrino
alexandrino [sub] [Pros.] Alexandrino
Alexandro [nprm] Alexandre
alfalfa [sub] [Bot.] alfalfa
alga [sub] alga
algebra [sub] álgebra
algebricamente [adv] algebricamente
algebric [adj] algebraico/a
algebrista [sub] algebrista
Alger [npr] Alger
Algeria [npr] Algeria
algerian [adj] algerino/a
algeriano [sub] algeriano
algesia [sub] [Med.] algesia (sensibilidade à dor)
algometria [sub] [Psicol.] algometría (medir a sensibilidade à dor)
algometric [adj] [Psicol.] algométrico/a (sensível à dor)
algometro [sub] [Psicol.] algómetro (metro de sensibilidade à dor)
-alia [] {sufixo substantivo} [usado com substantivos]
[alia] [L] [] [alia] [L]
alias [adv] 1. alias
alibi¹ [adv] (em outra parte)
alibi² [sub] álibi
alibile [adj] alíbil
alibilitate [sub] alibilidade
alicubi [adv] 1. em alguma parte; 2. em qualquer parte
alicun [adj] algum/a
alicuno [pron indef] alguém, algum
[alie] [adj] outro
alienabile [adj] alienável
alienabilemente [adv] alienavelmente
alienabilitate [sub] alienabilidade
alienar [v] alienar
alienatario [sub] alienador
alienate [adj] alienado
alienatemente [adv] alienadamente
alienation [sub] alienação
alienator [sub] alienador
alienatori [adj] alienatório
alien [adj] alieno (diferente)
alienismo [sub] [Med.] alienismo
alienista [sub] alienista
alimentar [v] alimentar
alimentari [adj] alimentar
alimentation [sub] alimentação
alimentator [sub] alimentador
alimento [sub] alimento
alimentos [sub pl] alimentos
alimentose [adj] nutritivo/a
alineamento [sub] alinhamento (acção de alinhar)
alinear [v] alinhar
[aliqua] [adv] 1. em alguma parte; 2. de algum modo
aliquando [adv] as vezes; sempre; algumas vezes; em futuro
aliquanto [adv] algo, um pouco
alique [pron] algo
[aliquid] [pron] qualquer coisa
[aliquot] [adj/pron indef] algo, muito, um pouco
alizari [sub] alizari
alizarina [sub] alizarina
allactamento [sub] aleitamento, aleitação
allactar [v] aleitar
allargamento [sub] alargamento
allargar [v] alargar
allectar [v] acamar (ficar doente de cama)
allectate [adj] acamado/a (ficar doente de cama)
allée [F] [sub] allée [F]
allegar [v] alegar
allegation [sub] [Lei] alegação
allegoria [sub] alegoria
allegoricamente [adv] alegoricamente
allegoric [adj] alegórico/a
allegorisar [v] alegorizar
allegorisation [sub] alegorização
allegorisator [sub] alegorizador
allegorista [sub] alegorista
allegrar [v] alegrar
allegrar se [] alegrar-se
allegre [adj] alegre, feliz
allegremente [adv] alegremente
allegressa [sub] alegria
allegretto [sub] [Mus.] allegretto [I]
allegro [sub] [Mus.] allegro [I]
alleluia [interj] aleluia
allergia [sub] [Patol.] alergia
allergic [adj] [Patol.] alérgico/a
allerta [sub] alerta, alarme
allertar [v] alertar
allerte [adj] alerta, vigilante
alleviar [v] aliviar
alleviation [sub] aliviação, alívio
alleviator [sub] aliviador
alliantia [sub] aliança, convénio
alliar [v] aliar
alliar se [] aliar-se
alliato [sub] aliado
alligar [v] ligar (metais)
alligato [sub] liga (de metais)
alligator [A] [sub] alligator [A] (espécie de crocodilo)
allio [sub] alho
alliterar [v] aliterar
alliteration [sub] aliteração
allocution [sub] alocução
allogiamento [sub] alojamento
allogiar [v] alojar
allogio [sub] alojo
allongamento [sub] alongamento
allongar [v] alongar
allopathe [sub] alopate
allopathia [sub] alopatia
allopathic [adj] alopático/a
alloquer [-loqu-/-locut-] [v] (pronunciar um breve discurso)
allotrope [adj] 1. [Quim.] alotrópico/a, alotropo/a
allotropia [sub] [Quim.] alotropia
allotropic [adj] [Quim.] alotrópico/a
allotropo [sub] [Quim.] alotropo
all right [A] [] all right [A]
alluder [-lud-/-lus-] [v] aludir
allusion [sub] alusão
allusive [adj] alusivo/a
allusivemente [adv] alusivamente
alluvial [adj] aluvial
alluvion [sub] aluvião
alma mater [L] [] alma mater [L]
almanac [sub] almanaque
almosna [sub] esmola
almosneria (-ía] [sub] esmolaria
almosnero [sub] esmoleiro
almosniera [sub] esmoleira
+aloda [] (compare: alauda)
aloe [sub] aloé
[alora] [adv] então (1. naquele tempo; 2. em tal caso)
Alpes [npr pl] Alpes
alpestre [adj] alpino/a, alpestre
alphabeticamente [adv] alfabeticamente
alphabetic [adj] alfabético/a
alphabetisar [v] alfabetizar
alphabetisation [sub] alfabetização
alphabeto [sub] alfabeto
alpha [sub] alfa (primeira letra do alfabeto grego) "a"
alpha e omega [] alfa e ómega
alpin [adj] alpino/a
alpinismo [sub] alpinismo
alpinista [sub] alpinista
[alquando] [adv] as vezes; sempre; algumas vezes; em futuro
[alquanto] [adv] algo, um pouco
Alsatia [npr] Alsácia
alsatian [adj] alsaciano/a
alsatiano [sub] alsaciano
[alsi] [adv] 1. também; 2. como
Altai [npr] Altai (1. montanhas Altai; 2. região Altai)
altaic [adj] altaico/a
altar [sub] altar
alte [adj] alto
altemente [adv] altamente
alterabile [adj] alterável
alterabilemente [adv] alteravelmente
alterar [v] alterar
alteration [sub] 1. alteração; 2. adulteração
altercar [v] altercar
altercation [sub] altercação
altere [adj] outro (1. adicional; 2. diferente)
alte relievo [] alto relevo
alteremente [adv] (de outra maneira)
altere vece [] de novo, outra vez
altere vice [] de novo, outra vez
alternar [v] alternar
alternate [adj] alternado/a
alternatemente [adv] alternativamente
alternation [sub] alternação
alternativa [sub] alternativa
alternative [adj] 1. alternativo/a
alternativemente [adv] alternativamente
alternator [sub] alternador
alterne [adj] alterno/a
[alterubi] [adv] noutra parte
altessa [sub] Alteza
altiamento [sub] alçamento (acto de) alçar ou levantar
altiar [v] alçar
altimetro [sub] altímetro
altiplano [sub] planalto, altiplano
altisonante [adj] altissonante
altisone [adj] altíssono/a
altitude [sub] 1. altitude; 2. altura
alto [sub] I. alto, parte de cima; II. [Mus.] alto (1. voz de contralto; 2. tenor violino)
altoparlante [sub] alto-falante
altor [sub] altura
altruismo [sub] altruísmo
altruista [sub] altruísta
altura [sub] altura
aluminium [sub] [Quim.] alumínio (Al)
alumna [sub] aluna
alumno [sub] aluno
alveo [sub] gamela, banheira
alveolari [adj] 1. alveolar (célula do favo das abelhas); 2. [Anat.] alveolar
alveolate [adj] alveolado/a
alveolo [sub] alvéolo, pequena cavidade, casulo
amabile [adj] amável
amabilemente [adv] amavelmente
amabilitate [sub] amabilidade
amalgama [sub] amalgama, mistura
amalgamar [v] amalgamar
amalgamation [sub] mistura (1. união, consolidação; 2. [Metal.])
amalgamator [sub] amalgamador
amandola [sub] amendoa
amandoliero [sub] amendoeira
amante [sub] amante
amar¹ [adj] amargo/a
amar² [v] amar
amarage [sub] amaragem [Aeronaut.] acção de aterrar sobre o mar
amarar [v] amarar
amarisar [v] amargar
amaritude [sub] amargura
amarmente [adv] amargamente
amarrar [v] amarrar
amassamento [sub] amassmento (acto de amassar)
amassar [v] amassar
amassator [sub] amassador
amate [adj] amado/a
amateur [F] [sub] amateur [F]
amator [sub] amador (amante, namorado; apreciador; cultor curioso de qualquer arte; indivíduo que pratica desporto por gosto e não para alcançar qualquer benefício monetário; aquele que tem conhecimentos pouco aprofundados sobre determinado assunto.)
amatori [adj] amador
amazon¹ [sub] amazona (mulher aguerrida; mulher que monta cavalos; saia comprida usada pelas mulheres que montam; (no pl. ) mulheres guerreiras que, segundo a lenda, habitavam na Capadócia e que mutilavam o seio direito para melhor manejarem o arco (grafado com inicial maiúscula).
Amazon² [npr] Amazona
amazonie [adj] amazónico/a (1. relacionado com as Amazonas; 2. relacionado como a Amazónia)
ambassada [sub] embaixada
ambassator [sub] embaixador
ambe [adj] ambos/as
ambes [pron] ambos/as
ambidextere, ambidextre [adj] ambidextro, ambidestro
ambiente¹ [adj] ambiente (esfera social)
ambiente² [sub] ambiente (natureza)
ambigue [adj] ambíguo/a
ambiguitate [sub] ambiguidade (qualidade de ser ambíguo; anfibiologia; duplo sentido.)
ambir [v] desejo forte (ambição)
ambition [sub] ambição
ambitiose [adj] ambicioso/a
ambitiosemente [adv] ambiciosamente
ambito [sub] âmbito, recinto, contorno, campo de acção; contexto)
amblyopia [sub] [Med.] ambliopia
amblyopic [adj] ambliopico/a
ambra [sub] 1. ambar; 2. ambre
ambrar [v] ambrear
ambrosia [sub] ambrósia (1. comer da imortalidade; 2. [Bot.] planta aromática)
ambrosiac [adj] ambrosíaco/a
ambrosial [adj] ambrosial, ambrosíaco/a
ambrosian [adj] ambrosiano/a
ambrosie [adj] ambrosíaco/a
Ambrosio [nprm] Ambrósio
ambulante [adj] ambulante
ambulantia [sub] ambulância
ambular [v] andar, caminhar
ambulatura [sub] andadura (modo de andar, caminhar)
ameba [sub] [Zool.] ameba, amiba
amebic [adj] amebico/a
amebiforme [adj] amebiforme
ameboide [adj] ameboide
amene [adj] ameno
amenitate [sub] amenidade
amen [L] [interj] ámen [L]
-amento [] {sufixo substantivo} [usado com verbos terminados em '-ar']
America [npr] América
America del nord [npr] América do Norte
America del sud [npr] América do Sul
America latin [npr] América Latina
american [adj] Americano/a(1. pertencente ao Norte ou Sul da América; 2. pertencente aos Estados Unidos)
americanisar [v] americanizar
americanismo [sub] Americanismo (1. costumes ou características americanas; 2. palavra ou frase peculiar do inglês americano)
americano [sub] Americano (1. habitante do Norte ou Sul da América; 2. um habitante dos Estados Unidos)
americium [sub] [Quim.] amerício (Am)
amethystic [adj] ametistico/a
amethysto [sub] ametista
amicabile [adj] amigável, amistoso/a
amicabilemente [adv] amigavelmente
amicabilitate [sub] amigabilidade
amica [sub] amiga (fem.)
amical [adj] amigável
amicalmente [adv] amigavelmente
amicar [v] amigar
amicar se [] ser amigo de alguém
amic [adj] amigo
amicitate [sub] amizade
amico [sub] amigo (masc.)
amidar [sub] amidar
amido [sub] [Quim.] amido
aminoacido [sub] [Quim.] aminoácido
amita [sub] tia
Ammon [npr] Amon (1. [Egipt. Relig.]; 2. [Gr., Rom. Relig.])
ammoniacal [adj] amoniacal
ammoniac [adj] amoníaco/a
ammoniaco [sub] 1. amoníaco ([Quim.] NH3); 2. amoníaco
ammonic [adj] amoniacal
ammonificar [v] amonificar
ammonification [sub] amonificação (1. impregnação com amonía; 2. decomposição com produção de amonía)
ammonium [sub] amónio
amnesia [sub] amnésia, perda de memória
amnestia [sub] amnistia
amnestiar [v] amnistiar
amnestic [adj] amnistico/a
amollimento [sub] amolecimento
amollir [v] amolecer
amonta [sub] soma, importo
amontar [v] amontar, amontoar, somar
amoral [adj] amoral
amoralismo [sub] amoralismo
amoralmente [adv] amoralmente
amor [sub] amor
amores [sub pl] amores
amorose [adj] amoroso/a
amorosemente [adv] amorosamente
amorositate [sub] amorosidade
amorphe [adj] amorfo/a [Quim.; Geol.; Biol.; etc.]
amorphia [sub] amorfia
amorphismo [sub] amorfismo
amor platonic [] amor platónico
amor proprie [] amor próprio
amortimento [sub] amortecimento
amortir [v] amortecer
amortisar [v] amortizar
amortisation [sub] amortização
amortisator [sub] amortizador, amortecedor
amover [v] amover, remover
amovibile [adj] amovível, removível (sujeito a ser removido)
amovibilitate [sub] amovibilidade, removibilidade
amperage [sub] amperagem
Ampère, André Marie [npr] [1775-1836; fisco de quem deriva o termine ampere]
ampere [sub] ampere
ampere-hora [sub] ampere-hora
Ampère, lege de [] lei de Ampère
amperometro [sub] amperómetro
amphibie [adj] anfíbio/a
amphi- [] {prefixo} [usado sobretudo para formar termos técnicos] (1. ambos; 2. cerca de, perto de) {compare:} amphibie etc.; amphitheatro etc.
amphibio [sub] anfíbio (1. [Zool.]; 2. aeroplano anfíbio)
amphibiologia [sub] anfibiologia
amphitheatral [adj] anfiteatral
amphitheatro [sub] anfiteatro
amphitryona [sub f] anfitriã, hospedeira
amphitryon [sub m/npr] 1. anfitrião, hospedeiro; 2. Anfitrião (nome do mítico rei de Tirinto a quem, na homónima comédia de Molière, se atribui generosa hospitalidade)
amphora [sub] ânfora
ample [adj] amplo/a (1. extensivo; 2. espaçoso)
amplemente [adv] amplamente
ampliar [v] ampliar
ampliation [sub] ampliação
amplificar [v] amplificar
amplification [sub] amplificação
amplificative [adj] amplificativo/a
amplificativemente [adv] amplificativamente
amplificator [sub] amplificador
amplitude [sub] amplitude
ampulla [sub] empola, bolha, vesícula, ampola
amputar [v] amputar
amputation [sub] amputação
amuleto [sub] amuleto
amusamento [sub] divertimento
amusar [v] animar, divertir
amusar se [] divertir-se
amygdala [sub] amígdala
amygdalite [sub] amigdalite
amygdaloide [adj] amigdaloide
anabaptisar [v] anabaptizar
anabaptismo [sub] Anabaptismo
anabaptista [sub] Anabaptista
ana- [] {prefixo} (1. em alto, em cima; 2. detrás; 3. de novo) {compare:} anachrone etc.; anabaptisar etc.
anacardiaceas [sub pl] [Bot.] anacardiáceas
anacardiacee [sub] [Bot.] anacardiácea
anacardio [sub] [Bot.] anacárdio
anachrone [adj] anacrónico/a
anachronicamente [adv] anacronicamente
anachronic [adj] anacrónico/a
anachronisar [v] anacronizar
anachronismo [sub] anacronismo
anaerobie [adj] [Biol.] anaeróbico/a
anaerobio [sub] [Biol.] anaeróbio
anagramma [sub] anagrama
anal [adj] [Anat.] anal
analectos [sub pl] analectos, analecta
analgesia [sub] [Med.] analgesia (insensibilidade à dor)
analgesicamente [adv] analgesicamente
analgesic [adj] [Med.] analgésico/a
analgesico [sub] analgésico
analgia [sub] [Med.] analgia, analgesia (insensibilidade à dor)
analgicamente [adv] analgicamente
analgic [adj] [Med.] análgico/a, analgésico/a
analoge a [] análogo a
analoge [adj] análogo (correspondente em alguma maneira)
analogia [sub] analogia
analogicamente [adv] analogicamente
analogic [adj] analógico/a
analphabete [adj] analfabeto/a
analphabeticamente [adv] analfabeticamente
analphabetic [adj] analfabeto/a; (aquele que ignora o alfabeto)
analphabetismo [sub] analfabetismo
analphabeto [sub] analfabeto
analysabile [adj] analisável
analysar [v] analisar
analysator [sub] analisador, analista
analyse [sub] analise
analyse infinitesimal [] calculo infinitesimal
analyse qualitative [] analise qualitativa
analyse quantitative [] analise quantitativa
analyse spectral [] analise espectral
analysta [sub] analista
analyticamente [adv] analiticamente
analytic [adj] analítico/a
ananas [sub] [Bot.] ananás
ananasiero [sub] [Bot.] ananaseiro
anarchia [sub] anarquia
anarchicamente [adv] anarquicamente
anarchic [adj] anárquico/a
anarchismo [sub] anarquismo
anarchista [sub] anarquista
anarchosyndicalismo [sub] anarco-sindicalismo
anarchosyndicalista [sub] anarco-sindicalista
anate [sub] [Zool.] pato (ave palmípede da família dos anatídeos)
anathema [-ma/-mat-] [sub] [Ecles.] anátema
anathematisar [v] anatematizar
Anatolia [npr] Anatólia
anatomia [sub] anatomia
anatomicamente [adv] anatomicamente
anatomic [adj] anatómico/a
anatomista [sub] anatomista
an- [] {prefixo} [ 'a-' em posição que não seja antes de '-h-' e vogais; usado com substantivos e adjectivos] a-, an-,
-an [] {sufixo adjectivo} [usado com nomes de lugares e pessoas] (1. pertencente a...; 2. nativo ou habitante de...) {compare:} african etc.; italian etc.; urban etc.; mohammedan etc.
[an] [part inter] ( compare: esque ) an ille ha le libro?
ancestral [adj] ancestral
ancestralmente [adv] ancestralmente
ancestre [sub] antepassado
anciana [sub] f. anciã
ancian [adj] ancião, velho
ancianitate [sub] velhice, antiguidade;
anciano [sub] m. ancião (os anciãos, anciões, anciães)
ancora¹ (án-) [sub] ancora
[ancora]² (-óra) [] 1. adv ainda; 2. de novo
ancorage [sub] ancoragem (1. acção de ancorar; 2. lugar para ancorar)
ancorar [v] ancorar
andaluse [adj] andaluz/a
Andalusia [npr] Andaluzia
andaluso [sub] andaluz/a
andante [I] [sub/adj/adv] [Mus.] andante [I]
andantino [I] [sub/adj] [Mus.] andantino [I]
Andes [npr pl] Andes
Andreas [nprm] André
androgyne [adj] andrógino/a (1. hermafrodita; 2. [Bot.])
androgynia [sub] androginia
androgyno [sub] andrógino (1. hermafrodita; 2. [Bot.])
androide [sub] andróide
androphobia [sub] androfobia
anecdota [sub] anedota
anecdotic [adj] anedótico/a
anecdotista [sub] anedotista
anellar [v] anelar (pôr em aneis; dar a forma de anel)
anellides [sub pl] [Zool.] anelideos
anello [sub] anel (pequena argola com que se enfeitam os dedos)
anello del piscator [] [Ecles.] anel do pescador
anello nuptial [] anel nupcial
anello pastoral [] anel pastoral
anemia [sub] [Med.] anemia
anemic [adj] anémico/a
anemographia [sub] [Metereol.] anemografia (descrição dos ventos)
anemographo [sub] anemógrafo
anemometro [sub] anemómetro
anemone [sub] anémona
anemone de mar [] anémona de mar
anemoscopio [sub] anemoscópio
anesthesia [sub] anestesia
anesthesiar [v] anestesiar
anesthetic [adj] anestético/a
anesthetico [sub] anestético
anesthetista [sub] anastesista
anetho [sub] aneto
Angela [nprf] Ângela
angelica¹ [sub] [Bot.] angélica
Angelica² [nprf] Angélica
angelicamente [adv] angelicamente
angelic [adj] angélico/a
angelo [sub] anjo
angelo del tenebras [] Príncipe das Ténebras
angelo tutelar [] anjo da guarda
angelus [sub] [Catól.] Angelus
angina [sub] [Patol.] angina
angina de pectore [] angina de peito
anginose [adj] anginoso/a
angiographia [sub] angiografia
angiologia [sub] angiologia
angiosperma [sub] [Bot.] angiosperma
angiosperme [adj] [Bot.] angiospermo/a
Anglaterra [npr] Inglaterra
anglese¹ [adj] inglês
anglese² [sub] 1. inglês (língua inglesa); 2. inglês, inglesa
Anglia [npr] [Hist.] Anglia, Inglaterra
anglican [adj] [Ecles.] anglicano/a
anglicanismo [sub] [Ecles.] anglicanismo
anglicano [sub] [Ecles.] Anglicano
anglic [adj] anglo
anglicisar [v] anglicizar, anglizar
anglicismo [sub] anglicismo (1. língua inglesa; 2. qualidade de ser inglês)
anglo-american [adj] anglo-americano/a
anglo-americano [sub] anglo-americano
anglo [sub] 1. [Hist.] anglo; 2. prefixo para indicar Inglaterra/inglês
anglocatholic [adj] [Ecles.] anglo-católico/a
anglocatholico [sub] [Ecles.] anglo-católico
anglomane [adj] anglómano/a
anglomania [sub] anglomania
anglomano [sub] anglómano
anglophile [adj] anglófilo
anglophilo [sub] anglófilo
anglophobe [adj] anglófobo/a
anglophobia [sub] anglofobia
anglophobo [sub] anglófobo
anglo-saxone [adj] anglo-saxão, anglo-saxã
anglo-saxono [sub] anglo-saxão
Angola [npr] Angola
angolan [adj] angolano/a
angolano [sub] angolano
angue [sub] cobra, serpente
anguiforme [adj] anguiforme
anguilla [sub] enguia
anguilliforme [adj] anguiliforme (que tem forma de enguia)
angular [adj] angular
angularitate [sub] angularidade
angularmente [adv] angularmente
angulate [adj] angulado/a
angulo [sub] ângulo
angulose [adj] anguloso/a, angular
angustia [sub] angustia (1. [Patol.]; 2. tormento)
angustiar [v] angustiar, afligir, atormentar
angustiose [adj] angustioso/a
angustiosemente [adv] angustiosamente
anhelante [adj] anelante
anhelantemente [adv] anelantemente
anhelar [v] anelar
anhelation [sub] anelo
anhydre [adj] anidro
anhydrido [sub] [Quim.] anidrido
anhydrido carbonic [] dioxido carbónico
anhydrite [sub] [Mineral.] anidrite
anil [sub] anil
anilina [sub] [Quim.] anilina
anima [sub] alma
animadversion [sub] animadversão (criticismo)
animadverter [-vert-/-vers-] [v] animadvertir
animal¹ [adj] animal
animal² [sub] animal
animal domestic [] animal domestico
animalescamente [adv] animalescamente
animalesc [adj] animalesco, rude, grosseiro (característica de animal)
animalisar [v] animalizar
animalisation [sub] animalização
animalitate [sub] animalidade
animar [v] animar
animate [adj] 1. animado/a, vivo; 2. vivente
animatemente [adv] animadamente
animation [sub] animação
animator [sub] animador
animismo [sub] animismo
animista [sub] animista
animo [sub] animo
animositate [sub] animosidade
anion [sub] [Fis.] anião
anisar [v] anisar
anis [sub] anis
Anna [nprf] Ana
annal [adj] anual
annales [sub pl] anais
annecter [-nect-/-nex-] [v] anexar, agregar
annexar [v] anexar, agregar
annexion [sub] anexação
annexo [sub] anexo
annidar [v] aninhar
annihilabile [adj] aniquilável
annihilar [v] aniquilar
annihilation [sub] 1. aniquilação; 2. anulamento
anniversari [adj] aniversário
anniversario [sub] aniversário
anno bissextil [] ano bissexto
anno [sub] ano
annoctar [v] anoitecer
anno de gratia [] ano de graça
anno Domini [L] [] anno Domini [L]
anno-luce [sub] [Astron.] ano-luz
anno-lumine [sub] [Astron.] ano-luz
[annon] [conj] ou não
anno nove [] Ano Novo
annotar [v] anotar
annotation [sub] anotação
annotator [sub] anotador
annual [adj] anual (uma vez ao ano)
annualmente [adv] anualmente
annuario [sub] anuário
annue [adj] anual
annuitate [sub] anuidade
annullabile [adj] anulável
annullar [v] anular
annullation [sub] anulamento, cancelamento
annullative [adj] anulativo/a
annunciar [v] anunciar
annunciation [sub] anunciação
annunciator [sub] anunciador
annuncio [sub] 1. anuncio; 2. aviso
-ano [] {sufixo substantivo} [usado com nomes de lugares e pessoas] (1. nativo ou habitante de...; 2. língua de...; 3. aderente a...) {compare:} africano etc.; italiano etc.; mohammedano etc.
ano [sub] [Anat.] ânus
anodic [adj] anódico/a
anodo [sub] [Elect.] ânodo
anomale [adj] anómalo/a
anomalia [sub] anomalia
anonyme [adj] anonimo/a
anonymemente [adv] anonimamente
anonymitate [sub] anonimía
anormalitate [sub] anormalidade
anormalmente [adv] anormalmente
anormal, subnormal [adj] anormal
anormal, subnormal [adj] cosmogonico/a
[anque] [adv] também
ansa [sub] ansa, asa (de taça, raqueta, raquete, etc.); [Anat.]
ansate [adj] asado (que tem asas, a forma de ansa)
ansere [sub] ganso, pato (ave palmípede)
anserin [adj] relativo a pato, ganso
antagonisar [v] antagonizar
antagonismo [sub] antagonismo
antagonista [sub] antagonista (1. oponente; 2. [Fisiol.]); atrib.: antagonistico/a
antagonisticamente [adv] antagonisticamente
antagonistic [adj] antagonistico/a
antarctic [adj] antárctico/a
-ante¹ [] {sufixo adjectivo} [usado com verbos terminados em '-ar'; formação de adjectivos verbais] {compare:} -antia; abundante etc.; brillante etc.
-ante² [] {sufixo substantivo} [usado com verbos terminados em '-ar'] (aquele ou aquilo que é...) {compare:} amante etc.; brillante etc.; disinfectante etc.; litigante etc.
[antea] [adv] antes, precedentemente
ante [] I. prep antes (1. em fronte a; 2. antes de; 3. acima); II. adv antes
ante- [] {prefixo} [usado com substantivos, adjectivos; também em combinação com sufixos adjectivais]
antebracio [sub] ante-braço
antecamera [sub] ante-câmara; sala de espera
antecedente [sub] antecedente (1. [Lógica, Mat.]; 2. [Gram.])
anteceder [-ced-/-cess-] [v] anteceder
antecessor [sub] predecessor
antedata [sub] antedata
antedatar [v] antedatar
antediluvian [adj] antediluviano/a
antefixa [sub] [Arquit.] antefixa
ante-heri [adv] anteontem
antemeridian [adj] antemeridiano/a
ante meridie [] antes do meio-dia
antemural [sub] antemuro
antenna [sub] antena
antepenultima [sub] antepenúltima
antepenultime [adj] antepenúltima/o
anteponer [-pon-/-posit-] [v] antepor
anteposition [sub] anteposição (pôr antes)
anterior [adj] anterior
anterioritate [sub] anterioridade
anteriormente [adv] anteriormente
ante toto [] antes de tudo
anthocyanina [sub] [Quim.] antocianina
anthographia [sub] [Bot.] antografia
anthologia [sub] antologia
anthologista [sub] antologista
anthrace [sub] [Med., Veter.] antraz, carbunculo
anthracic [adj] antrácico/a
anthracifere [adj] antracífero/a
anthraciforme [adj] antraciforme
anthracite [sub] antracite (carvão)
anthracitic [adj] antracitoso/a
anthracitose [adj] antracitoso/a
anthracometro [sub] antracómetro
anthropoide [sub/adj] antropóide
anthropologia [sub] antropologia
anthropologicamente [adv] antropologicamente
anthropologic [adj] antropológico/a
anthropologista [sub] antropologista
anthropologo [sub] antropólogo
anthropometria [sub] antropometria
anthropometric [adj] antropométrico/a
anthropomorphe [adj] antropomorfo/a
anthropomorphismo [sub] antropomorfismo
anthropomorphista [sub] antropomorfista
anthropophage [adj] canibal, antropófago/a
anthropophagia [sub] antropofagia, canibalismo
anthropophago [sub] canibal, antropófago
anthropophagos [sub] antropófagos
anthroposophe [adj] antroposofico/a
anthroposophia [sub] antroposofia
anthroposophic [adj] antroposofico/a
anthroposopho [sub] antroposofista
-antia [] {sufixo substantivo} [usado com verbos terminados em '-ar']
antiaeree [adj] [Mil.] antiaéreo/a
antiasthmatic [adj] antiasmático/a
antibiotic [adj] antibiótico
anticatholic [adj] anti-católico/a
antichristian [adj] anti-cristão
antichristo¹ [sub] anticristo
Antichristo² [npr] Anticristo
anticipar [v] antecipar
anticipation [sub] antecipação (acto de fazer uma coisa em antecipo)
anticlerical [adj] anticlerical
anticlericalismo [sub] anticlericalismo
anticlericalmente [adv] anticlericalmente
anticlimax [sub] anticlimáx
anticonceptional [adj] contraceptivo/a
anticonception [sub] contracepção
anticongelante [sub] anti-congelante
anticonstitutional [adj] inconstitucional
anticonstitutionalmente [adv] anticonstitucionalmente
anticorpore [sub] anticorpo
anticyclon [sub] [Meteorol.] anticiclão
antidopage [sub] anti-dopagem
antidoping [A] [sub] antidoping [A] (anti-dopagem)
antidotar [v] antidotar
antidoto [sub] antídoto
antifascista [sub] antifascista
antifurto [sub] anti-furto
antihistaminic [adj] anti-histaminico/a
antihistaminico [sub] anti-histaminico
antihygienic [adj] anti-higiénico/a
antilope [sub] antílope
antimonial [adj] antimonial
antimonio [sub] [Quim.] antimónio (Sb)
antinational [adj] anti-nacional
antinomia [sub] antinomia
antinomic [adj] antinómico/a
antinomio [sub] [Hist. Ecles.] antinómio
antinomismo [sub] [Hist. Ecles.] antinomismo
Antiochia [npr] Antioquia
antipapa [sub] anti-papa
antiparlamentari [adj] antiparlamentar
antipathia [sub] antipatia
antipathic [adj] antipático/a
antipatriotic [adj] anti-patriótico/a
antiphona [sub] [Ecles.] antífona
antiphonal [adj] antifonal
antiphonario [sub] antifonário
antiphrase [sub] antifrase
antiphrastic [adj] antifrastico/a
antipodal [adj] antipodal
antipode [sub] antípoda
antipodic [adj] antipódico/a
antiquar [v] antiquar
antiquario [sub] antiquário
antiquate [adj] antiquado
antiquatemente [adv] antiquadamente
antique [adj] antigo
antiquemente [adv] antigamente
antiquitate [sub] antiguidade
antiquo [sub] antigo (os antigos)
antireligiose [adj] anti-religioso/a
antiruga [sub] anti-ruga
antiscorbutic [adj] anti-escorbútico/a
antisemita [sub] anti-semita
antisemitic [adj] anti-semítico/a
antisemitismo [sub] anti-semitismo
antisepsis [sub] anti-sepsia
antisepticamente [adv] antisepticamente
antiseptic [adj] antiseptico/a
antiseptico [sub] antiseptico
antisocial [adj] anti-social
antispasmodic [adj] [Med.] antispasmodico/a
antithese [sub] antítese (1. [Ret.]; 2. oposição)
antitoxina [sub] antitoxina
antitrinitari [adj] anti-trinitário/a
Antonio [nprm] António
antonyme [adj] antónimo/a
antonymia [sub] antonímia
antonymo [sub] antónimo
Antwerpen [Flam.] [npr] Antuérpia (Olanda)
anular [adj] anular
anuletto [sub] pequeno anel
anulo [sub] anel
anulose [adj] [Zool.] anuloso/a
anxie [adj] ansioso/a
anxiemente [adv] ansiosamente
anxietate [sub] ansiedade
aorta [sub] aorta
aortic [adj] aórtico/a
à outrance [F] [] à outrance [F]
apartheid [sub] apartheid
apathia [sub] apatia, indiferença
apathicamente [adv] apaticamente
apathic [adj] apático/a
ape [sub] abelha
ape mascule [sub] zangão (macho da abelha)
ape matre, ape regina, ape femina [] abelha rainha
[apena] [adv] apenas, somente
apennin [adj] apenino/a
Apenninos [npr pl] Apeninos
ape operari, ape neutre [] abelha operaria
apepsia [sub] [Patol.] apépsia
aperibottilias [sub] saca-rolhas
aperiente [adj] aperiente, aperitivo (que abre)
aperilattas [sub] abre-latas
aperir [-per-/-pert-] [v] abrir
aperir un credito [] abrir um credito (uma conta)
aperitive [adj] aperitivo/a
aperitivo [sub] 1. aperiente; 2. aperitivo
aperitor [sub] abridor
aperte [adj] aberto
apertemente [adv] abertamente
apertura [sub] abertura
apetale [adj] [Bot.] apetalo
aphasia [sub] [Patol.] afasia
aphasic [adj] afasiaco/a
aphasico [sub] afásico
aphone [adj] afónico/a (sem voz)
aphonia [sub] afonia
aphonic [adj] afónico/a (sem voz)
aphorisar [v] (pronunciar aforismos)
aphorismo [sub] aforismo
aphorista [sub] aforista
aphoristic [adj] aforístico/a
aphrodisiac [adj] afrodisíaco/a
aphrodisiaco [sub] afrodisíaco
Aphrodite [npr] [Mitol.] Afrodite
aphroditic [adj] afroditico/a
aphtha [sub] [Med.] afta
apiario¹ [sub] apicultor
apiario² [sub] apiário
apice [sub] ápice
apicola [sub] apicultor (compare: apicultor)
apicula [sub] abelha
apiculario [sub] apiário, alveal
apicultor [sub] apicultor
apicultura [sub] apicultura
apiforme [adj] apiforme
apivore [adj] apívoro/a
apnea [sub] apneia
apo- [] {prefixo} [ 'ap-' antes de '-h-' e vogais; usado sobretudo para formar termos técnicos] (1. fora, longe; 2. separado) {compare:} apogee etc.: apostasia etc.
Apocalypse [sub] Apocalipse
apocryphe [adj] apócrifo/a; [Ecles.]; impuro
apocrypho [sub] apócrifo
apocryphos [sub] apócrifos
apogee [adj] apogeu
apogeo [sub] apogeu (1. [Astron.]; 2. o mais alto grau)
Apolline [npr] [Mitol.] Apolo
Apollon [npr] [Mitol.] Apolo
apologetica [sub] apologética
apologia [sub] apologia, defesa, justificação
apologista [sub] apologista
apologo [sub] apólogo
apophysis [sub] [Anat., Zool., etc.] apófise
apoplectic [adj] apoplectico/a
apoplexia [sub] apoplexia
apostasia [sub] apostasia
apostata [sub] apóstata
a posteriori [L] [] a posteriori [L]
apostolato [sub] apostolado
apostolic [adj] apostólico/a (1. pertencente aos apóstolos ou seus ensinamentos; 2. papal)
apostolicitate [sub] apostolicidade
apostolo [sub] apostolo
apostrophar [v] apostrofar
apostrophe [sub] [Ret.] apostrofe (acto de virar-se)
apostropho [sub] apostrofo (sinal gráfico da elisão)
apotheca [sub] farmácia, apoteca
apothecario [sub] farmacista
apotheosis [sub] apoteose (1. [Hist.] deificação; 2. glorificação)
appaciabile [adj] (a)pacificável
appaciamento [sub] pacificação
appaciar [v] apacificar, pacificar, apaziguar
appaciar su sete [] matar a sede
appaciator [sub] pacificador, apaziguador
apparar [v] preparar
apparato [sub] I. aparelho (1. instrumento; 2. aparato)
apparato digestive [] aparelho digestivo
apparentar [v] aparentar, (1. parecer; 2. tornar-se parente)
apparente [adj] aparente
apparentemente [adv] aparentemente
apparentia [sub] aparencia (aspecto)
apparer [v] aparecer
apparition [sub] aparição (1. acto de aparecer, aparência; 2. fantasma)
appartamento [sub] 1. (acto de) apartar; 2. apartamento (quarto, habitação)
appartar [v] separar
appellabile [adj] apelável
appellante [sub] [Lei] apelante
appellar [v] apelar, chamar, pedir socorro
appellar de [] apelar-se a uma sentença
appellation [sub] I. apelo; II. apelação
appellative [adj] apelativo/a
appellativo [sub] [Gram.] apelativo
appello [sub] apelo (1. [Lei]; 2. convocação)
appender [v] apender, pendurar, suspender
appendice [sub] apêndice (1. acessório, prolongamento, cauda; 2. apêndice de um livro; 3. [Anat.])
appendicectomia [sub] [Med.] apendicectomia
appendice vermiforme [] apêndice vermiforme
appendicitis [sub] apendicite
appendicula [sub] apendículo (pequena apêndice)
appendicular [adj] [Patol.] apendicular
appendicularmente [adv] apendicularmente
apperception [sub] [Psicol.] apercepção
apperciper [-cip-/-cept-] [v] aperceber
appertinente [adj] pertencente
appertinentia [sub] [Lei] pertinência
appertiner [v] pertencer
appestar [v] apestar, empestar
appetente [adj] apetente
appetentia [sub] apetencia, apetite
appeter [v] apetecer
appetibile [adj] apetecível, desejável
appetitive [adj] apetitivo/a (que tem apetite; que da apetite)
appetito [sub] apetite
applanamento [sub] aplanamento, aplanação
applanar [v] aplanar, nivelar (tornar plano)
applanar difficultates [] aplanar as dificuldades
applattamento [sub] achatamento, achatadela
applattar [v] achatar
applauder [-plaud-/-plaus-] [v] aplaudir (compare: plauder)
applauditor [sub] aplaudidor
applauso [sub] aplauso
applicabile [adj] 1. aplicável; 2. apropriado
applicabilitate [sub] aplicabilidade
applicar [v] aplicar
applicar se a [] aplicar-se (ser diligente)
application [sub] aplicação
appoiar [v] apoiar
appoiar se [] apoiar-se
appoiar (un cosa) contra [] apoiar uma coisa contra
appoiar (un cosa) super [] apoiar uma coisa sobre
appoio [sub] apoio
apponer [-pon-/-posit-] [v] apôr
apportar [v] trazer, causar, efectuar
apposite [adj] apósito/a
apposition [sub] aposição
appositive [adj] apositivo/a
appreciabile [adj] 1. apreciável; 2. digno de estima
appreciamento [sub] apreciamento
appreciar [v] apreçar, estimar
appreciation [sub] apreciação
appreciator [sub] 1. apreciador; 2. aquele que aprecia
apprehender [-hend-/-hens-] [v] apreender
apprehensibile [adj] apreensível
apprehensibilitate [sub] apreensibilidade
apprehension [sub] apreensão
apprehensive [adj] apreensivo/a
apprehensivemente [adv] apreensivamente
apprender [v] aprender
apprendimento [sub] aprendizagem (acto de aprender)
apprendissage [sub] aprendizagem, aprendizado
apprendisse [sub] aprendiz
apprestar [v] aprestar, preparar
appresto [sub] aprestamento, preparação
approbabile [adj] aprovável
approbar [v] aprovar
approbation [sub] aprovação
approbative [adj] aprovativo/a, aprobativo/a
approbator [sub] aprovador
approbatori [adj] aprovatório/a
approchabile [adj] abordável
approchar [v] abordar, aproximar
approche [sub] aproche
approches [sub pl] [Mil.] aproches
approfundamento [sub] aprofundamento
approfundar [v] aprofundar
appropriar [v] apropriar
appropriar se un cosa [] aproporiar-se de uma coisa
appropriate [adj] apropriado/a
appropriatemente [adv] apropriadamente
appropriation [sub] 1. apropriação (acção de apropriar-se); 2. adaptação (acção de adaptar-se)
approvisionamento [sub] aprovisionamento
approvisionar [v] aprovisionar
approximar [v] aproximar
approximar se [] aproximar-se
approximation [sub] aproximação (acção de aproximar-se)
approximative [adj] aproximativo/a
approximativemente [adv] aproximativamente
appunctamento [sub] 1. entrevista; 2. encontro
appunctar [v] apontar
appuramento [sub] 1. purificação; 2. apuramento
appurar [v] apurar (fazer puro), verificar
april [sub] Abril
a priori [L] [] a priori [L]
apriorismo [sub] apriorismo
apriorista [sub] apriorista
aprioristic [adj] apriorístico/a
apsidal [adj] apsidal (1. [Astron.]; 2. [Arquit.])
apside [sub] apside, abside (1. [Astron.]; 2. [Arquit.])
aptar [v] aptar
apte [adj] apto/a (capaz)
aptere [adj] [Zool.] aptéro/a
apteros [sub pl] [Zool.] aptéros
aptitude [sub] aptidão (capacidade, habilidade)
apud [prep] perto, em proximidade, cerca de
aqua benedicte [] água bendita
aqua [sub] água
aquacultor [sub] aquacultor
aquacultura [sub] aquacultura
aqua de Colonia [] água de Colónia
aqua dulce [] água doce
aqua mineral [] água mineral
aqua morte [] água morta
aqua pluvial [] água pluvial
aqua potabile [] água potável
aquar [v] aguar
aquarella [sub] aguarela, aquarela
aquarellista [sub] aguarelista
aquario¹ [sub] aquário
Aquario² [sub] [Astron.] Aquário
aquatic [adj] aquático/a
aquatile [adj] aquatil
aqueducto [sub] [Arquit.] aqueduto
aquee [adj] aquoso
aquelle [adj] dem aquele (compare: celle)
aquello [pron dem] aquilo (compare: cello)
aqui [adv] aqui (compare: hic)
aquicultor [sub] aquicultor
aquicultura [sub] aquicultura
aquifere [adj] aquífero/a
aquila [sub] águia
aquilegia [sub] [Bot.] aquilégia, erva-pombinha
aquilifero [sub] porta-estandarte [Rom. Hist.] (soldado romano que levava o estandarte com a águia)
aquilin [adj] aquilino/a
aquose [adj] aquoso/a
aquositate [sub] aquosidade
-ar¹ [] {sufixo adjectivo} [usado em vez de '-al' com substantivos que contêm '-l-'] -ar
-ar² [] {sufixo verbal} {compare:} martellar etc.; acierar etc.; examinar etc.; vulnerar etc.; siccar etc.; duplicar etc.
arabe¹ [adj] árabe, arábico/a
arabe² [sub] 1. árabe; 2. arábico
arabesc [adj] [Arte] arabesco/a
arabesco [sub] [Arte] arabesco
Arabia [npr] Arábia
arabic [adj] árabe, arábico/a
arabile [adj] arável
arabismo [sub] arabismo
arabista [sub] arabista (estudante de linguagem e cultura árabe)
arachide [sub] 1. [Bot.] araquide; 2. amendoim
arachidic [adj] araquidico/a
aranea [sub] aranha
arar [v] arar
arator [sub] arador (aquele que ara)
aratori [adj] relativo a arar
aratro [sub] arado
aratura [sub] 1. aradura (acto de) arar; 2. campo arado
ar [sub] are (centésima parte de um hectare)
arbitrage [sub] arbitragem
arbitral [adj] arbitral
arbitramento [sub] arbitramento
arbitrar [v] arbitrar
arbitrari [adj] arbitrário/a
arbitrarietate [sub] arbitrariedade
arbitration [sub] arbitragem
arbitrative [adj] arbitrativo/a
arbitrator [sub] arbitrador
arbitrio [sub] arbítrio
arbitro [sub] arbitro
arbore [sub] [Bot.] arvore
arboree [adj] arbóreo/a
arbore genealogic [] arvore genealógica
arborescente [adj] [Bot.] arborescente
arborescentia [sub] [Bot.] arborescência
arborescer [v] arborescer
arboreto [sub] bosque
arboretto [sub] arboreto
arboricula [adj] arborícula
arboricultor [sub] arboricultor
arboriforme [adj] arboriforme
arborisar [v] arborizar
arborisate [adj] arborizado/a
arborisation [sub] arborização
arborista [sub] arborista
arbuste [adj] arbusteo
arbustiforme [adj] arbustiforme
arbustive [adj] arbustivo/a
arbusto [sub] arbusto
arca [sub] arca
arcada [sub] arcada
Arcadia [npr] Arcádia
arcadian [adj] arcade
arcadic [adj] arcadico/a
arcadismo [sub] arcadismo
arcan [adj] arcano (secreto, misterioso)
arcano [sub] arcano (secreto, mistério)
arcar [v] arcar
archaic [adj] arcaico/a
archaisar [v] arcaizar
archaismo [sub] arcaísmo
archaista [sub] arcaísta
archangelic [adj] arcangélico/a
archangelo [sub] arcanjo
archeologia [sub] arqueologia
archeologic [adj] arqueológico/a
archeologo [sub] arqueólogo
archero [sub] acheiro
archetypo [sub] arquétipo
archidiacono [sub] arcediago
archiducal [adj] arquiducal
archiducato [sub] arquiducado
archiduce [sub] arquiduque
archiduchessa [sub] arquiduquesa
archiepiscopal [adj] arcebispal, arquiepiscopal
archiepiscopato [sub] arcebispado, arquiepiscopado
archiepiscopo [sub] arcebispo
Archimedes [npr] Arquimedes
archipelago [sub] arquipélago
archipresbytero [sub] arcipreste
archiprestre [sub] arcipreste
architecto [sub] arquitecto
architectonica [sub] arquitectónica
architectonic [adj] arquitectónico/a
architectura [sub] arquitectura
architectural [adj] arquitectural
architrave [sub] [Arquit.] arquitrave
archivamento [sub] arquivamento
archivar [v] arquivar
archivista [sub] arquivista
archivo [sub] arquivo
archivolta [sub] arquivolta
archonte [sub] [Gr. Hist.] arconte
arcoballista [sub] balestra, besta, trabuco
arco [sub] 1. arco; 2. arco de violino.
arco voltaic [] arco voltaico
arctic [adj] árctico/a
Arcturo [npr] [Astron.] Arcturo (1. estrela de primeira grandeza da constelação do Boieiro; 2. o Pólo Norte e a sua região)
ardente [adj] ardente (fervente)
ardentemente [adv] ardentemente
arder [v] arder
ardesia [sub] ardósia (1. [Mineral.]; 2. telha de ardósia; 3. ardósia (pedra para escrever))
ardesiera [sub] ardoseira
ardesiero [sub] aquele que trabalha com a ardósia
ardesiose [adj] relativo a ardósia
ardimento [sub] ardimento,
arditura [sub] queimadura
ardor [sub] ardor
ardorose [adj] ardente
ardue [adj] árduo (difícil)
arduitate [sub] arduidade
area [sub] área
arena [sub] I. areia (compare: sablo); II. arena (de touros, anfiteatro)
arenacee [adj] arenáceo/a
arenal [sub] arenal, areal
arenamento [sub] (obstáculo, impedimento, encalhamento)
arenar [v] arear
arenari [adj] arenário
arenario [sub] arenário
arenero [sub] vendedor de areia
areniforme [adj] a forma de areia
arenose [adj] arenoso/a (compare: sablose)
arenositate [sub] arenosidade
areopagita [sub] [Gr. Hist.] areopagita
Areopago [sub] [Gr. Hist.] Areópago
Ares [npr] [Mitol.] Ares (deus grego da guerra; filho de Zeus e Hera; identificado como o deus romano Marte)
argentar [v] pratear, argentar
argentate [adj] prateado/a, argentado/a
argentator [sub] prateador, argentador
argentee [adj] prateado/a, argentado/a, argenteo/a
argenteria [sub] argentaria (pratos de prata)
argentero [sub] prateiro (artífice que trabalha em prata)
argentifere [adj] argentífero
Argentina¹ [npr] Argentina
argentina² [sub] [Zool.] argentina
argentin [adj] prateado/a, argentino/a
argentino [sub] Argentino
argento [sub] [Quim.] prata (Ag)
argentose [adj] argentoso/a (que contem prata, argento)
argento vive [sub] mercúrio
argilla [sub] argila
argillaria [sub] argileira
argillose [adj] argiloso/a
Argo [npr] [Mitol.] Argos
argonauta¹ [sub] 1. argonauta (pioneiro, explorador etc.); 2. [Zool.] argonauta
Argonauta² [npr] [Mitol.] Argonauta
argon [sub] [Quim.] árgon (Ar)
argot [F] [sub] argot [F]
arguer [v] arguir
arguibile [adj] arguível
argumentar [v] argumentar
argumentation [sub] argumentação
argumentative [adj] argumentativo/a
argumento [sub] argumento
argute [adj] arguto/a
argutia [sub] argucia
argutiar [v] arguciar
argutiose [adj] argucioso/a
Ariadna [nprf] [Mitol.] Ariadne
aria [I] [sub] [Mus.] aria [I]
-ari [] {sufixo adjectivo} [usado com substantivos]
aride [adj] árido/a
ariditate [sub] aridez
Aries [npr] [Astron.] Aries
Ariete¹ [npr] [Astron.] Aries
ariete² [sub] 1. carneiro; 2. [Rom. Antig.] aries
arietta [I] [sub] [Mus.] arietta [I]
-ario¹ [] {sufixo substantivo} [usado com substantivos]
-ario² [] {sufixo substantivo} [usado com substantivos] (1. colecção de...; 2. lugar que contem... ou lugar que contem uma colecção de...) {compare:} aquario etc.; aviario etc.; granario etc.
ariose [I] [adj] [Mus.] ariose, arioso [I]
arioso [I] [sub] [Mus.] arioso [I]
aristocrate [sub] aristocrata
aristocratia [sub] aristocracia
aristocratic [adj] aristocrático/a
Aristotele [npr] [Gr. Filos.] Aristóteles
aristotelic [adj] aristotélico/a
aristotelismo [sub] aristotelismo
arithmetica [sub] aritmética
arithmeticamente [adv] aritmeticamente
arithmetica superior [] aritmética superior
arithmetic [adj] aritmético/a
arithmetico [sub] aritmético
arithmomante [sub] aritmomante
arithmomantia [sub] aritmomancia
arithmomantic [adj] aritmomantico/a
arithmometro [sub] aritmómetro
arlequin¹ [sub] arlequim
Arlequin² [npr] Arlequim
arlequinada [sub] arlequinada
arma [sub] arma
arma de foco [] arma de fogo
armamento [sub] armamento
armar [v] armar
armario [sub] armário
armatura [sub] 1. armamento; 2. [Magnet., Elect.] armadura; 3. armação
armea aeree [] força aérea
armea [sub] exercito
Armenia [npr] Arménia
armeniaca [sub] alperce, alperche (compare: albricoc)
armenie [adj] arménio/a
armenio [sub] I. arménio (1. linguagem arménia; 2. habitante de Arménia) II. (1. armelino, arminho; 2. furão)
armero [sub] armeiro (1. fabricante de armas; 2. vendedor de armas)
armipotente [adj] armipotente
armipotentia [adj] armipotência
armistitio [sub] armistício
aroma [-ma/-mat-] [sub] aroma
aromate [sub] aromado/a
aromatic [adj] aromático/a, fragrante
aromatisar [v] aromatizar
aromatisation [sub] aromatização
arpeggio [I] [sub] [Mus.] arpeggio [I]
arrangiamento [sub] arranjamento
arrangiar [v] arranjar
arrangiar se [] arranjar-se
arrentar [v] arrendar, alugar
arrestar [v] apreender, capturar, prender, parar
arrestation [sub] 1. arresto, captura
arresto [sub] 1. arresto, captura
arretrar [v] recuar
arretrate [adj] recuado/a
arretrato [sub] recuado
arrha [sub] [Lei] arras
arrivar [v] chegar
arrivata [sub] chegada
arrivismo [sub] arrivismo
arrivista [sub] arrivista
arrogante [adj] arrogante
arrogantemente [adv] arrogantemente
arrogantia [sub] arrogância
arrogar [v] arrogar
arrogation [sub] arrogação
arrotundar [v] arredondar
arrugar [v] enrugar
arsenal [sub] arsenal
arsenical [adj] arsenical; [Quim.]
arsenico [sub] [Quim.] arsénio (As)
arseniophosphato [sub] arsenofosfato
arseniose [adj] arsenioso/a
arseniosulfato [sub] arsenosulfato
arsenite [sub] [Quim.] arsenite, arsenita
arsenium [sub] arsénio, arsénico
arte [sub] arte
artefacto [sub] artefato, artefacto
arteria [sub] artéria
arterial [adj] arterial
arteriosclerosis [sub] arteriosclerose
arteriosclerotic [adj] arteriosclerótico/a
arteriosclerotico [sub] arteriosclerótico
arteriotomia [sub] arteriotomia
arthritic [adj] [Patol.] artrítico/a
arthritis [sub] [Patol.] artrite
arthritismo [sub] [Patol.] artritismo
arthropode [adj] artrópode
arthropodo [sub] artrópode
artichoc [sub] alcachofra
articulabile [adj] pronunciável (que pode ser articulado)
articular¹ [adj] articular (silabar)
articular² [v] articular
articulate [adj] articulado/a (silabado)
articulation [sub] articulação (1. [Anat.] junção; 2. pronuncia)
articulista [sub] articulista (escritor de artigos)
articulo [sub] artigo
articulo de fide [] artigo de fé
articulo definite [] [Gram.] artigo definido
articulo indefinite [] [Gram.] artigo indefinido
artifice [sub] artífice
artificial [adj] artificial
artificialmente [adv] artificialmente
artificio [sub] artifício
artificiose [adj] artificioso/a
artificiosemente [adv] artificiosamente
artillar [v] artilhar
artilleria a cavallo [] artilharia a cavalo
artilleria [sub] artilharia
artilleria de campania [] artilharia de campo
artillerista [sub] artilheiro
artillero [sub] artilheiro
artisanal [adj] artesanal
artisanato [sub] artesanato
artisano [sub] artesão
artista [sub] artista
artistic [adj] artístico/a
aryan [adj] ariano (1. Indo-Iraniano; 2. Indo-Europeu)
aryano [sub] ariano (1. Indo-Iraniano; 2. Indo-Europeu)
Arya [Skr.] [sub] Arya [Skr.]
asbesto [sub] asbesto
ascendente [sub] 1. antepassado; 2. ascendante
ascendentia [sub] ascendência, origem (linha ancestral)
ascender [-scend-/-scens-] [v] ascender, subir
ascensional [adj] ascensional
ascension [sub] ascensão
ascensionista [sub] ascensionista
ascensor [sub] ascensor
ascese [sub] ascese
asceta [sub] asceta
ascetica [sub] ascética; (teologia ascética)
ascetic [adj] ascético/a
ascetismo [sub] asceticismo
Asclepio [nprm] [Gr. Mitol.] Asclépo
ascolta [sub] escuta (acto de escutar)
ascoltamento [sub] escuta (acto de escutar)
ascoltar [v] escutar
ascoltator [sub] ouvinte
ascriber [-scrib-/-script-] [v] adscrever, inscrever, registar
ascription [sub] adscrição
asepsis [sub] assépsia
aseptic [adj] asséptico/a
aseptico [sub] asséptico
asexual [adj] assexual, assexuado/a
Asia [npr] Ásia (continente)
Asia Minor [npr] Ásia Menor
asiatic [adj] asiático/a
asiatico [sub] asiático
asineria [sub] burrada, burragem, burricada
asinero [sub] asneira
asinin [adj] asnático/a
asininitate [sub] asnidade
asino [sub] asno, burro
asparago [sub] aspargo, espargo, aspárago
aspecto [sub] aspecto
asperar [v] asperejar
aspere [adj] áspro
asperemente [adv] asperamente
asperger [-sperg-/-spers-] [v] aspergir, borrifar, aspersar
asperitate [sub] aspereza
aspersion [sub] aspergimento
aspersorio [sub] [Ecles.] aspersório
asphaltamento [sub] asfaltamento
asphaltar [v] asfaltar
asphaltator [sub] asfaltador
asphaltista [sub] asfaltador
asphalto [sub] asfalto
asphyxia [sub] asfixia
asphyxiante [adj] asfixiante
asphyxiar [v] asfixiar
asphyxiator [sub] asfixiador
aspic [F] [sub] aspic [F]
aspirante [sub] 1. aspirante; 2. [Mil.] cadete
aspirar a [] aspirar a
aspirar [v] aspirar
aspiration [sub] I. aspiração (1. desejo de; 2. [Fonet.] acção de aspirar); II. inspiração,
aspirator [sub] 1. [Mec.] aspirador; 2. aspirador (de pó)
aspirina [sub] aspirina
assalir [-sal-/-salt-] [v] assaltar, atacar
assalitor [sub] assaltador, assaltante
assaltar [v] assaltar
assaltitor [sub] assaltador, assaltante
assalto [sub] ataque, assalto
assassinamento [sub] assassínio, assassinamento
assassinar [v] assassinar
assassination [sub] assassínio
assassinato [sub] assassinato
assassinator [sub] assassino, assassinador
assassino [sub] assassino
assatis [adv] bastante, assaz, muito
assecurabile [adj] assegurável
assecurantia [sub] 1. asseguração; 2. [Com.] seguro
assecurantia maritime [] seguro marítimo
assecurar [v] assegurar
assecurator [sub] assegurador
assediar [v] assediar
assediator [sub] assediador
assedio [sub] assedio
assemblar [v] montar, reunir
assemblea [sub] assembleia, reunião
assentimento [sub] assentimento
assentir [v] assentir
asserer [-ser-/-sert-] [v] asseverar, afirmar
assertion [sub] asserção, afirmação
assertive [adj] assertivo/a
assertivemente [adv] assertivamente
assertor [sub] assertor, defensor
assertori [adj] assertivo, afirmativo
assessor [sub] assessor, assistente, adjunto
assetar [v] produzir sede
assetate [adj] sedento/a
asseverar [v] asseverar, afirmar
asseverative [adj] asseverativo/a, afirmativo/a
[assi] [adv] assim
assider [-sid-/-sess-] [v] sentar-se
assidue [adj] assíduo/a
assiduemente [adv] assiduamente
assiduitate [sub] assiduidade
assignabile [sub] assinável
assignar [v] assinar, conferir, atribuir
assignation [sub] assinação
assimilabile [adj] assimilável
assimilar [v] assimilar
assimilation [sub] assimilação (acção de assimilar/absorver)
assimilative [adj] assimilativo/a
assimilator [sub] [Fisiol.] assimilador
assistente [sub] assistente
assistentia [sub] assistência
assistential [adj] assistencial
assister [v] assistir
associar [v] associar
association [sub] associação (1. acto de associar; 2. grupo de pessoas juntas com um propósito)
associato [sub] 1. associado (sócio); 2. membro de uma associação
assonante [adj] assonante, assoante
assonantia [sub] assonância
assonar [v] assonar
assortimento [sub] sortimento, abastecimento
assortir [v] sortir, abastecer
assumer [-sum-/-sumpt-] [v] assumir
assumption [sub] assunção (1. tomar para ou sobre si mesmo; 2. [Lógica])
assurdar [v] ensurdecer
Assyria [npr] Assíria
assyrie [adj] assírio/a
assyrio [sub] assírio
assyriologia [sub] assiriologia
assyriologista [sub] assiriologista
assyriologo [sub] assiriólogo
astatium [sub] [Quim.] astato (At)
astere [sub] astro, estrela (1. corpo celeste; 2. figura estrelada, etc.)
asteria [sub] astéria
asterisco [sub] [Tipog.] asterisco
asterismo [sub] [Astron.] asterismo
asteroide [sub] [Astron.] asteróide
asthenia [sub] astenia
asthenic [adj] asténico/a
asthenico [sub] asténico
asthma [-ma/-mat-] [sub] asma
asthmatic [adj] asmático/a
asthmatico [sub] asmático
astigmatic [adj] astigmático/a
astigmatismo [sub] astigmatismo
-astra [] {sufixo substantivo fem.} [usado com substantivos] {compare:} matrastra
astral [adj] astral
astriction [sub] adstrição
astrictive [adj] adstrictivo/a
astringente¹ [adj] adstringente
astringente² [sub] adstringente
astringentia [sub] adstringência
astringer [-string-/-strict-] [v] adstringir, apertar
-astro [] {sufixo substantivo} [usado com substantivos]
astro [sub] astro, estrela (1. corpo celeste; 2. figura estrelada, etc.)
astrolabio [sub] astrolábio (instrumento usado pelos antigos para medir a altura dos astros acima do horizonte; planisfério celeste)
astrolatria [sub] astrolatria (adoração dos astros)
astrologia [sub] astrologia
astrologic [adj] astrológico/a
astrologo [sub] astrólogo
astronauta [sub] astronauta
astronautica [sub] astronáutica
astronave [sub] veiculo-espacial
astronomia [sub] astronomia
astronomia physic [] astronomia física
astronomic [adj] astronómico/a
astronomo [sub] astrónomo
astrophotographia [sub] astrofotografia
astrophotographic [adj] astrofotográfico/a
astrophysica [sub] astrofísica
astrophysic [adj] astrofísico/a
astute [adj] astuto/a
astutemente [adv] astutamente
astutia [sub] astucia
asylo [sub] asilo (1. refugio; 2. instituição para protecção social)
asymmetre [adj] assimétrico/a
asymmetria [sub] assimetria
asymmetric [adj] assimétrico/a
-ata, -ato [] {sufixo substantivo} [usado com verbos para formar substantivos]
-ata [] {sufixo substantivo} [usado com substantivos]
atavic [adj] atavico/a
atavismo [sub] atavismo
atavista [sub] atavista
atavistic [adj] atavistico/a
atavo [sub] avito, antepassado
ataxia [sub] [Patol.] ataxia
-ate [] {sufixo adjectivo} [usado com substantivos]
atele [sub] atele (spécie de macaco brasileiro)
atettar [sub] amamentar
athee [adj] ateu, ateia
atheismo [sub] ateísmo
atheista [sub] ateísta
Athena [npr] [Mitol.] Atenas
Athenas [npr] Atenas
atheneo¹ [sub] ateneu (estabelecimento de ensino; academia)
Atheneo² [npr] Ateneu (1. [Gr. Hist.]; 2. [Rom. Hist.]) ( lugar público, delicado a Ateneia, onde só literados gregos iam ler as suas obras)
atheniese [sub/adj] Ateniense
atheo [sub] ateu
athleta [sub] atleta
athletica [sub] atlética
athletic [adj] atlético/a
athletismo [sub] atletismo
-ation [] {sufixo substantivo} [usado com verbos terminados em '-ar';
-ative [] {sufixo adjectivo} [usado com verbos terminados em '-ar'] (1. tendente a...; 2. que tem a função de...) {compare:} comparative etc.; cooperative etc.
Atlanta [npr] Atlanta
atlante¹ [sub] atlas (1. [Arquit.]; 2. [Anat.])
Atlante² [npr] [Mitol.] Atlas
atlantic [adj] atlântico/a
Atlantico [sub] Atlântico (Oceano Atlântico)
Atlantida [npr] Atlântida
atlas¹ [sub] atlas (cartas geográficas)
Atlas² [npr] 1. [Mitol.] Atlas; 2. [Geog.] Montes Atlas
atmosphera [sub] atmosfera
atmospheric [adj] atmosférico/a
-ato [] {sufixo substantivo} [usado com títulos, etc]
atollo [sub] atol (recife circular de natureza coralina)
atomic [adj] atómico/a
atomicitate [sub] atomicidade
atomisar [v] atomisar
atomismo [sub] [Filos.] atomismo
atomista [sub] atomista
atomistic [adj] atomístico/a
atomo [sub] átomo
atone [adj] 1. [Med.] atónico/a; 2. sem acento
atonia [sub] atonía (1. debilidade [Med.]; 2. [Fonet.])
atonic [adj] atónico/a (1. [Med.]; 2. [Fonet.])
-ator [] {sufixo substantivo} [usado com verbos terminados em '-ar']
-atoria [] {sufixo substantivo} [usado com verbos terminados em '-ar']
-atori [] {sufixo adjectivo} [usado com verbos terminados em '-ar']
-atorio [] {sufixo substantivo} [usado com verbos terminados em '-ar']
[atque] [conj] e, e ainda, e também
atrabile [sub] atrabilis
atrabiliari [adj] atrabiliário/a
atroce [adj] atroz
atrocitate [sub] atrocidade
atrophe [adj] atrófico/a
atrophia [sub] atrofia
atrophiar [v] atrofiar
attaccabile [adj] atacável, assaltável
attaccamento [sub] 1. atamento; 2. afeiçoamento
attaccar [v] atacar
attacco [sub] ataque (1. assalto; 2. [Med.])
attaché [F] [sub] attaché [F] adido (funcionário agregado a outro, como auxiliar, ou que está além do número fixado no respectivo quadro)
attaché militar [] adido militar
attemperar [v] atemperar
attendente [sub] atendente (aquele que atende, auxiliar)
attender [-tend-/-tent-] [v] atender, esperar
attentar [v] atentar
attentato [sub] atentado
attentatori [adj] atentador/a
attente [adj] atento/a
attentemente [adv] atentamente
attention [sub] atenção
attentive [adj] atento/a
attentivemente [adv] atentamente
attenuante [adj] atenuante
attenuantemente [adv] atenuantemente
attenuar [v] atenuar
attenuation [sub] atenuação
atterrage [sub] [Aeronaut.] aterragem, aterrissagem
atterrar [v] aterrar
attestar [v] atestar
attestation [sub] 1. atestação (testemunho); 2. certificado, certificação)
attestator [sub] atestador
attinger [v] atingir, alcançar
attingimento [sub] alcançamento (acção ou processo de atingir/alcançar)
attisar [v] atiçar
attisator [sub] atiçador
attitude [sub] atitude (posição do corpo; propósito, forma de procedimento)
attitude individualista [] atitude individualista
attraction [sub] atracção
attractiones [sub] atracções (coisa que atraem)
attractive [adj] atractivo/a
attractivemente [adv] atractivamente
attractivitate [sub] [Fis.] (força de atracção)
attrahente [adj] atraente
attrahentemente [adv] atraentemente
attraher [-trah-/-tract-] [v] atrair
attrappar [v] capturar
attribuer [-tribu-/-tribut-] [v] atribuir
attribuibile [sub] atribuível
attribution [sub] atribuição
attributive [adj] atributivo/a [Gram.])
attributo [sub] atributo (1. inerente a qualidade; 2. símbolo convencional; 3. [Gram.])
attristar [v] entristecer
attrite [adj] [Teol.] atrito/a
attrition [sub] [Teol.] atrição
attruppamento [sub] (acto de) mobilizar, concentrar tropas)
attruppar [v] atropar
-atura [] {sufixo substantivo} [usado com verbos terminados em '-ar']
aubergine [sub] berengela
auctionar [v] leiloar (apregoar ou vender em leilão)
auctionator [sub] apregoador (de leilão)
auction [sub] leilão, hasta
audace [adj] audaz, arrojado/a, ousado/a, audacioso/a, atrevido/a
audacemente [adv] audazmente
audacia [sub] audácia, ousadia, atrevimento
audaciose [adj] audaz, arrojado/a, ousado/a, audacioso/a, atrevido/a
audaciosemente [adv] audazmente
audibile [adj] audível
audibitate [sub] audibilidade
audientia [sub] I. a percepção dos sons; II. audiência (1. entrevista com uma pessoa de alto grau)
audiometro [sub] [Acúst.] audiómetro
audir [v] ouvir
audita [sub] audição (acto de ouvir)
audition [sub] audição (acto de ouvir)
auditive [adj] auditivo/a
audito [sub] ouvido (orgão de audição)
auditor [sub] ouvinte
auditori [adj] auditório/a
auditorio [sub] 1. auditório; 2. audiência (assembleia de ouvintes)
augmentabile [adj] aumentável
augmentar [v] aumentar
augmentar de precio [] aumentar de preço
augmentation [sub] aumentação, aumento
augmentative [adj] [Gram.] aumentativo
augmentator [sub] aumentador
augmento [sub] aumento; [Gram.] aumento
augurar [v] augurar
augure [sub] (1. [Rom. Hist.]; 2. adivinho, prognosticador)
augurio [sub] augúrio
Augusta [nprf] Augusta
auguste [adj] augusto/a, sumptuoso/a, majestoso/a (de nobre nascimento)
augustee [adj] augusto/a (relacionado com o século 17 em França (o período de Corneille, Racine e Molière) ou o século 18 em Inglaterra (o período de Swift, Pope, e Johnson, influenciado por Dryden)
augustinian [adj] Augustiniano/a
augustinianismo [sub] Augustinianismo
augustiniano [sub] Augustiniano
Augustino [nprm] Agostinho
Augusto¹ [nprm] Augusto (titulo dos imperadores romanos)
augusto² [sub] agôsto
au pair [F] [] au pair [F]
aura [sub] aura
aurar [v] dourar, doirar
aurate [adj] dourado/a, doirado/a
aure [sub] orelha
auree [adj] dourado/a, doirado/a
aure musical [] orelha musical
aureola [sub] aureola, halo, diadema
aureolar¹ [adj] aureolar
aureolar² [v] aureolar
aureolate [adj] aureolado/a
au revoir [F] [] au revoir [F]
auricula/aure de mure [] [Bot.] orelha de rato (Hieracium Pilosella L.)
auricula/aure de urso [] [Bot.] orelha de urso (Primula aurícula)
auricula [sub] aurícula, orelhinha (o pavilhão do ouvido; cada uma das cavidades superiores do coração; apêndice arredondado na base de algumas folhas; tufo de penas na cabeça de algumas aves)
aurifere [adj] aurífero/a
aurificar [v] aurificar
aurification [sub] [Dent.] aurificação
aurifice [sub] ourives
auriforme [adj] auriforme
auripigmento [sub] [Quim.] auripigmento
aurista [sub] otologista (especialista do ouvido)
auro [sub] [Quim.] ouro (Au)
aurora [sub] aurora, alva, madrugada
aurora boreal [] aurora boreal
auscultar [v] auscultar
auscultation [sub] auscultação
auscultator [sub] ouvinte
auspicio [sub] [Hist.] auspicio; augúrio; presságio tomado pelo número ou voo das aves.
auspicios [sub] auspicios, augúrios
auster [adj] austero/a, severo/a
austeritate [sub] austeridade, severidade, disciplina
Australasia [sub] Australásia
australasian [adj] australasiano
austral [adj] austral (do sul, meridional)
Australia [npr] Austrália
australian [adj] australiano/a
australiano [sub] australiano
Austria [npr] Áustria
austriac [adj] austríaco/a
austriaco [sub] austríaco
austro [sub] austro, vento do sul
austro-hungare [adj] austro-húngaro/a
austro-hungaro [sub] austro-húngaro
autarchia [sub] autarquia, auto-suficiência
aut ... aut [] ou ... ou
[aut] [conj] ou
authenticar [v] autenticar
authentication [sub] autenticação
authentic [adj] autentico/a
authenticitate [sub] autenticidade
autismo [sub] [Patol.] autismo
autista [sub] [Patol.] autista
autistic [adj] [Patol.] autista
autoadhesive [sub] auto adesivo, autocolante
autobiographia [sub] autobiografia
autobiographic [adj] autobiográfico/a
auto [sub] auto, carro
autocar, autobus [sub] autocarro, ônibus
autochthone [adj] autóctone, aborígene, indígena, nativo
autochthonia [sub] autoctonia (estado de ser autóctone)
autochthono [sub] autóctone, aborígene, indígena, nativo
autoclave [sub] autoclave
autocrate [sub] autocrata
autocratia [sub] autocracia
autocratic [adj] autocrático/a
autodafé [P] [sub] auto-da-fé
autodidacte [adj] autodidáctico/a
autodidactic [adj] autodidáctico/a
autodidacto [sub] autodidacta (aquele que aprende sozinho)
autodisciplina [sub] autodisciplina
autodromo (-tó-) [sub] autódromo (pista de corrida de automóveis)
autographar [v] autografar
autographia [sub] autografia
autographic [adj] autográfico/a
autographo [sub] autógrafo
automate [adj] automático/a
automaticamente [adv] automaticamente
automatic [adj] automático/a
automaticitate [sub] automatismo (estado de ser automático)
automatisar [v] automatizar
automatisation [sub] automatização
automatismo [sub] automatismo
automato [sub] autómato (figura que imita os movimentos de seres animados; maquinismo accionado por meios mecânicos; fig., pessoa que age sem a consciência dos seus actos, como que dirigida por outrem.)
automobile¹ [adj] automóvel, que se move autonomamente
automobile² [sub] automóvel, veículo, carro
automobilismo [sub] automobilismo
automobilista [sub] automobilista
autonome [adj] autónomo/a
autonomia [sub] autonomia
autopsia [sub] [Med.] autopsia
autor [sub] autor (1. originador; 2. escritor)
autorisabile [adj] autorizável
autorisar [v] autorizar
autorisate [adj] autorizado/a
autorisation [sub] autorização
autoritari [adj] autoritário/a
autoritarismo [sub] autoritarismo
autoritate [sub] autoridade
autostop [A] [sub] autostop [A]
autostrata [sub] auto-estrada
autumnal [adj] outonal
autumno [sub] outono
auxiliar¹ [adj] auxiliar
auxiliar² [v] auxiliar
auxiliator [sub] auxiliador
auxilio [sub] auxilio
ava [sub] avó
avalanche [F] [sub] avalanche [F]
aval [sub] [Com.] avalia, estima
avalisar [v] avaliar
avalista [sub] [Com.] avaliador, estimador
avantage [sub] vantagem
avantagiar [v] avantajar
avantagiose [adj] vantajoso
avantagiosemente [adv] vantajosamente
avantal [sub] avental
avante [adv] avante, antes (em fronte)
avantiamento [sub] avançamento
avantiar [v] avançar
avantiata [sub] [Mil.] avançada (guarda ~: destacamento que precede uma coluna em marcha; linha ~: primeira linha de uma posição)
avantiate [adj] avançado/a
avar [adj] avaro/a, avarento/a
avariar [v] avariar
avaritia, avaricia [sub] avareza
avaritiose, avariciose [adj] avaro/a, avarento/a
avaritiosemente, avariciosemente [adv] avaramente
avaro [sub] avaro, avarento
ave¹ [sub] ave
ave² [sub] avé (Avé Maria)
ave del paradiso [] ave do paraíso
Ave! [L] [interj] Ave! [L]
avellana [sub] avelã
avellaniero [sub] avelaneira, avelãzeira
Ave Maria [L] [] Ave Maria [L]
avena [sub] aveia
aventura [sub] aventura
aventurar [v] aventurar
aventurero [sub] aventureiro
aventurose [adj] aventuroso/a
aventurosemente [adv] aventurosamente
avenue [F] [sub] avenue [F] (avenida)
avergoniar [v] envergonhar
avergoniate [adj] envergonhado/a
averse [adj] relutante
aversion [sub] aversão, antipatia
averter [-vert-/-vers-] [v] averter, desviar
aves domestic [] aves domesticas
aves migratores [] aves migratórias
avestruthio [sub] [Zool.] avestruz
aviar [v] aviar
aviario [sub] aviário
aviarista [sub] aviarista
aviation [sub] aviação
aviator [sub] aviador
aviatrice [sub] aviatriz
avicinar [v] aproximar
avicule [adj] avícolo/a
avicultura [sub] avicultura
avide [adj] ávido/a
avidemente [adv] avidamente
aviditate [sub] avidez
avinar [v] embriagar, embebedar
avinar se [v] embriagar-se, embebedar-se
avinate [adj] bêbedo, embriagado
avion [sub] avião
avisar [v] avisar
avisate [adj] avisado
aviso [sub] I. opinião; II. aviso (1. noticia; 2. conselho)
avivamento [sub] avivamento
avivar [v] avivar, reavivar, vivificar
avo [sub] avô
avocatiero [sub] abacateiro
avocato [sub] abacate
avoirdupois [A] [] avoirdupois [A]
avulsion [sub] avulsão
avuncular [adj] avuncular (relativo aos tios)
avunculo [sub] tio
axe [sub] 1. axe; 2. eixe
axial [adj] axial
axilla [sub] 1. axila; 2. [Bot.] axil
axillari [adj] axilar
axioma [-ma/-mat-] [sub] axioma
axiomatic [adj] axiomático/a
axis [sub] [Anat.] axis
azalea [sub] [Bot.] azálea
azoic [adj] azoico/a
Azores [npr pl] Açores
azurato [sub] azulado
azur [adj] azul, blau, (sangue azul)
azuro [sub] azul (o azul do céu)
azyme [adj] ázimo, (pão sem fermento)
azymos, (festa del) [] [Relig. Jud.] Festa dos pães ázimos


B,b (be) [sub] B,b (bê) segunda letra do alfabeto latino (consoante)
baba, bava [sub] baba, saliva
babar, bavar [v] babar
Babel [npr] Babel
babordo [sub] [Naut.] bombordo, babordo (lado esquerdo de um navio)
babuino [sub] babuíno (grande macaco africano)
baby [A] [sub] baby [A] (bebé)
Babylon [npr] Babilónia
Babylonia [npr] Babilónia
babylonian [adj] babilonês/esa
baby-sitter [A] [sub] baby-sitter [A]
baca [sub] baga
baccalaureato [sub] bacharelado, bacalaureato
baccalaureo [sub] [Acad.] bachaler
bacchanal¹ [adj] bacanal
bacchanal² [sub] bacanal, orgia
bacchic [adj] 1. báquico/a
Baccho [npr] [Mitol.] Baco
bacillari [adj] bacilar
bacillo [sub] bacilo
bacillo virgula [] [Med.] bacilo virgula
bacterial [adj] bacterial
bacterio [sub] bactério
bacteriologia [sub] bacteriologia
bacteriologicamente [adv] bacteriologicamente
bacteriologic [adj] bacteriológico/a
bacteriologo [sub] bacteriólogo
bacteriotherapia [sub] bacterioterapia
bagage [sub] bagagem
bagatella [sub] bagatela
baia [sub] [Geog.] baía
Balaam [npr] Balaam
balalaika [R] [sub] balalaica
balancia [sub] balança
balancia de commercio [] balança comercial
balanciamento [sub] (acção de) balançar
balanciar [v] balançar
balancia roman [] balança romana
balanciar se [] balançar se
balanciero [sub] balanceiro, balancim
balancio [sub] [Com.] balanço
balancista [sub] balancista (aferidor de balanças)
balar [v] balar, balir
balbutiamento [sub] balbuciamento (acto de balbuciar/gaguejar)
balbutiar [v] balbuciar, gaguejar
balbutiator [sub] balbuciante, gago
balcon [sub] balcão (1. [Arquit.]; 2. [Teat.])
balena [sub] baleia
balenero [sub] baleeiro
baleniera [sub] baleeira
Balkanes [npr pl] Balcãs
balkanic [adj] balcânico/a (1. Montanhas balcânicas; 2. países balcânicos)
balkanisar [v] balcanizar
balla [sub] bola, bala (bala de canhão, etc.)
ballada [sub] balada
balla de biliardo [] bola de bilhar
ballar [v] bailar, dançar
ballerina [sub] bailarina, dançarina
ballet [F] [sub] ballet [F]
ballista [sub] [Hist.] balista
ballistica [sub] balística
ballistic [adj] balístico/a
ballo [sub] baile, dança
ballon [sub] balão
balnear [adj] balnear (relativo a banhos)
balneo [sub] banho (1. acto de dar ou tomar banho; 2. banho de agua)
balneos [sub] banhos (banhos termais, caldas)
balneotherapia [sub] balnoterapia
balsamic [adj] balsâmico/a
balsamifere [adj] balsamífero/a
balsamina [sub] [Bot.] balsamina
balsaminaceas [sub pl] [Bot.] balsaminaceas
balsaminacee [adj] [Bot.] balsamináceo/a
balsamita [sub] [Bot.] balsamita (hortelã-francesa)
balsamo [sub] balsamo
Balthasar [npr] [Bíblia] Baltazar
baltic [adj] báltico
Baltico [npr] Báltico (Mar)
balto [sub] Báltico (membro do grupo étnico que inclui Lituanos e Letões)
balto-slavic [adj] báltico-eslavo/a
balto-slavo [sub] báltico-eslavo
balustrada [sub] balaustrada
balustrar [v] balaustrar
balustro [sub] balaústre
bambu [sub] [Bot.] bambu
banal [adj] banal
banalitate [sub] banalidade
banalmente [adv] banalmente
banana [sub] banana
bancabile [adj] negociável
banca [sub] banco [Fin.]
bancar [v] bancar (fazer banca no jogo)
bancari [adj] bancário/a
bancarupta [sub] bancarrota
bancaruptero [sub] bancarroteiro
banchero [sub] banqueiro
banchettar [v] baquetar
banchettator [sub] banqueteador
banchetto [sub] banquete
banco [sub] banco (de escola, de sentar)
banda¹ [sub] banda (1. grupo de pessoas; 2. [Mus.])
banda² [sub] banda, faixa, fita
bandage [sub] venda
bandar [v] vendar
bandar le oculos a un persona [] vendar os olhos a uma pessoa
bandiera [sub] bandeira
bandierola [sub] bandeirola (pequena bandeira)
banditismo [sub] banditismo
bandito [sub] bandido
baniar [v] banhar
baniar se [] banhar se
baniator [sub] banhista
banio [sub] banho (acto de dar ou tomar banho)
banio de vapor [] banho de vapor
banio-maria [sub] banho maria
banios [sub] banhos
banjo [sub] banjo
bannimento [sub] banimento, exílio
bannir [v] banir, desterrar, exilar
banno [sub] 1. proclamação, edito; 2. (sentença de banir); 3. desterro
bannos [sub] editais de casamento
baptisar [v] batizar
baptisator [sub] baptizador
baptismal [adj] baptismal
baptismo [sub] baptismo
baptista¹ [sub] baptizador; 2. [Teol.] Baptista, Anabaptista
baptista² [adj] [Teol.] Baptista, Anabaptista
baptisterio [sub] baptisterio (1. parte da igreja reservada aos baptismos; 2. pia baptismal, receptáculo com agua para o rito baptismal)
bar [A] [sub] bar [A]
barba [sub] barba
Barba Blau [] Barba Azul
barbar [v] barbar
barbare [adj] bárbaro/a
barbaremente [adv] barbaramente
barbaricamente [adv] barbaricamente
barbaric [adj] barbárico/a
barbarisar [v] barbarizar
barbarismo [sub] barbarismo
barbaritate [sub] barbaridade
barbaro [sub] bárbaro/a
barbate [adj] barbado
barberia [sub] barbearia
barbero [sub] barbeiro
barca [sub] barca, barco
barcarola [I] [sub] [Mus.] barcarola [I]
barcata [sub] barcada
barchero [sub] barqueiro
bardana [sub] bardana (planta)
barium [sub] [Quim.] bário (Ba)
baroc [adj] barroco/a
baroco [sub] barroco (período, estilo, etc.)
barogramma [sub] [Meteorol.] barograma
barographo [sub] [Meteorol.] barógrafo
barologia [sub] barologia
barometric [adj] barométrico/a
barometro [sub] barómetro
barometrographia [sub] [Meteorol.] barografia
barometrographo [sub] [Meteorol.] barógrafo
baronage [sub] baronia (1. inteiro corpo de barões; 2. dignidade ou grau de barão)
baron [sub] barão
baronessa [sub] baronesa
baronetto [sub] baronete (titulo de nobreza em Inglaterra)
baronia [sub] baronia, baronato
barra [sub] barra
barraca [sub] barraca
barracon [sub] barracão
barrage [sub] barragem
barrar [v] barrar
barrica [sub] barril
barricada [sub] barricada
barricadar [v] barricar
barriera [sub] barreira, obstáculo
barril [sub] barril
barrilero [sub] tanoeiro
baryta [sub] [Mineral.] barita
barytone [adj] [Fonet.] baritonante
barytono [sub] barítono (1. voz baritonante; 2. instrumento musical)
basaltic [adj] basáltico/a
basalto [sub] [Mineral.] basalto
basamento [sub] 1. base (a parte inferior de qualquer coisa); 2. [Arquit.] pé (duma coluna), pedestal
basar [v] basear, fundar
bascula [sub] 1. [Tecnol.] báscula, balança
bascular [v] bascular (balançar)
basculari [adj] bascular (balança)
baseball [A] [sub] baseball [A]
base [sub] base, alicerce, fundação
Basel [G] [npr] Basel [G]
basiar [v] beijar
basicamente [adv] basicamente
basic [adj] básico/a
basilica [sub] basílica
basilico [sub] basílico, manjerico
basilisco [sub] [Zool.] basilisco (sáurio americano)
basio [sub] beijo
bassar [v] baixar
basse [adj] baixo
bassemente [adv] baixamente
basse-relievo [sub] baixo-relevo, baixorrelevo
bassessa [sub] baixesa
bassinetto [sub] bacia pequena
bassino [sub] bacia, alguidar (1. bacia; 2. bacia fluvial)
basso¹ [sub] I. baixo, parte de baixo; II. [Mus.] baixo (1. cantor de voz grave; 2. instrumento musica)
basso² [adv] baixo (1. em posição inferior)
basta [interj] basta!
bastante [adj] 1. adj bastante, suficiente; 2. adv bastante, suficientemente
bastantemente [adv] bastantemente
bastantia [sub] suficiência
bastar [v] bastar
bastarde [adj] bastardo/a
bastardia [sub] bastardia (qualidade de ser a bastardo/a)
bastardo [sub] bastardo/a (filho/a ilegítimo/a)
Bastille [npr] Bastilha
Bastille [F] [npr] Bastille [F]
bastion [sub] [Fortif.] bastião
basto [sub] albarda
bastonada [sub] bastonada
bastonar [v] bastonar
baston [sub] bastão
batata [sub] batata
batik [Mal.] [sub] batik [Mal.]
batista [sub] batista (tipo de tecido de algodão provavelmente do nome do francês Baptiste de Cambrai)
battalia [sub] batalha
battaliar [v] batalhar
battaliator [sub] batalhador
battalion [sub] batalhão
batter [v] bater
batteria [sub] 1. [Mil.] bateria; 2. trem de cozinha; 3. bateria eléctrica
batter le record [] bater o record
batter se [] bater se (lutar)
battimento [sub] batimento (acção de bater)
bavare [adj] Bavaro
bavarese [adj] bavaro/a
Bavaria [npr] Bavaria
bavaro [sub] bavaro
Bayona [npr] Bayonne [F] (cidade francesa)
bayonetta [sub] baioneta
Bayonne [F] [npr] Bayonne [F] (cidade francesa)
bazar [sub] bazar (mercado oriental)
beate [adj] beato/a
beatemente [adv] beatamente
beatificar [v] beatificar
beatification [sub] beatificação
beatific [adj] beato/a
beatitude [sub] beatitude
beccafico [sub] [Zool.] papa-figo, pássaro dentirrostro
beccar [v] bicar
beccata [sub] bicada
becco [sub] bico (bico do gas)
beduin [sub] beduino
beefsteak [A] [sub] beefsteak [A]
belga [sub] belga
belge [adj] belga
Belgica [npr] Bélgica
belladonna [sub] [Bot.] beladona
bellar [v] guerrear
belle artes [] belas artes
belle [adj] belo/a
belles-lettres [F] [] belles-lettres [F]
bellic [adj] bélico/a
bellicose [adj] belicoso/a
bellicosemente [adv] bellicosamente
bellicositate [sub] belicosidade
belligerente¹ [adj] beligerante
belligerente² [sub] beligerante
belligerentia [sub] beligerância
bello [sub] guerra
beltate [sub] beleza
bemolle [sub] [Mus.] bemol
ben¹ [adv] bem
ben² [sub] 1. bem; 2. propriedade
ben! [adv] bem!
benedicer [-dic-/-dict-] [v] bendizer
benedicte [adj] bendito/a (1. consagrado; 2. feliz)
benedictin [adj] Beneditino/a
benedictino [sub] 1. Beneditino (monge); 2. beneditino (licor)
benediction [sub] benção
Benedicto [nprm] Benedito
benefacer [-fac-/-fact-] [v] bem-fazer
benefactor [sub] benfeitor
benefic [adj] benéfico/a
beneficente [adj] beneficente
beneficentia [sub] beneficência
beneficiar [v] beneficiar
beneficiar de [] beneficiar de
beneficiario [sub] beneficiário
beneficio [sub] beneficio (vantagem, favor)
beneficio de inventario [] [Lei] beneficio de inventário
benes immobile [] bens imóveis
benes immobiliari [] bens imóveis
benes mobile [] bens moveis
benes mobiliari [] bens moveis
ben-esser [sub] bem-estar
benevole [adj] benévolo/a
benevolemente [adv] benevolmente
benevolente [adj] benevolente
benevolentia [sub] benevolência
benigne [adj] benigno/a
benignemente [adv] benignamente
benignitate [sub] benignidade
benvenite [adj] bem-vindo/a
benzina [sub] benzina, gasolina
benzoato [sub] benzoato
benzoe [sub] benjoim
benzoic [adj] benzóico/a
benzoin [sub] benjoim
benzol [sub] benzol
bergamasca [sub] bergamasca (pertencente a Bergamo, Itália)
bergamasc [adj] bergamasco/a (pertencente a Bergamo, Itália)
bergamasco [sub] bergamasco (pertencente a Bergamo, Itália)
bergamota [sub] bergamota (tipo de pera)
bergamoto [sub] bergamota (tipo de agrume)
beriberi [sub] beribéri (doença peculiar a certas regiões tropicais e provocada pela falta da vitamina B)
berillero [sub] oculista (produtor ou vendedor de óculos)
berillos [sub pl] óculos
berkelium [sub] [Quim.] berquélio (Bk)
berlina [sub] berlinda (carro luxuoso de quatro rodas)
berlinese¹ [adj] Berlinense
berlinese² [sub] Berlinense
Berlin [G] [npr] Berlim
bernese [adj] Bernense
Bern [G] [npr] Berna
beryllium [sub] [Quim.] berílio (Be)
beryllo [sub] berilo
besoniar [v] necessitar
bestia [sub] besta
bestial¹ [adj] bestial
bestial² [sub] gado, (rebanho, armento de animais)
bestialitate [sub] bestialidade
bestialmente [adv] bestialmente
best-seller [A] [sub] bestseller [A]
beta¹ [sub] [Bot.] beterraba
beta² [sub] beta (segunda letra do alfabeto grego) "b"
beta de sucro [] beterraba de açúcar
betarapa [sub] beterraba
betel [sub] [Bot.] bétel, bétele
betonar [v] betonar
beton armate [] betão armado
beton [sub] betão
betula [sub] [Bot.] 1. bétula; 2. verga de bétula
biberage [sub] bebida
biber [v] beber
biberon [F] [sub] biberão, mamadeira
bibibile [adj] bebível
bibita [sub] bebida
bibitor [sub] bebedor
bibitura [sub] bebida
Biblia [sub] Bíblia
biblic [adj] bíblico/a
bibliographia [sub] bibliografia (1. descrição ou história dos livros; 2. lista bibliográfica)
bibliographic [adj] bibliográfico/a
bibliographo [sub] bibliógrafo
bibliolatra [sub] bibliolatra
bibliolatria [sub] bibliolatria
bibliomane [adj] bibliómano/a
bibliomania [sub] bibliomania
bibliomano [sub] bibliómano
bibliomantia [sub] bibliomância
bibliophile [adj] bibliófilo/a
bibliophilo [sub] bibliófilo
bibliotheca [sub] biblioteca
bibliotheca circulante [] biblioteca ambulante
bibliothecario [sub] bibliotecário
biblista [sub] biblista
bicarbonato [sub] bicarbonato
bicario [sub] copo
bicentenari [adj] bicentenário/a
bicentenario [sub] bicentenário
bicipital [adj] bicipital
bicipite¹ [adj] bicipital
bicipite² [sub] bicípite
bicolor [adj] bicolor
bicorne [adj] bicorne
bicornute [adj] bicorne
bicuspide [adj] bicuspide
bicyclar [v] biciclar
bicycletta [sub] bicicleta
bicyclic [adj] bicíclico/a
bicyclista [sub] ciclista
bicyclo [sub] biciclo
bidente [sub] bidentado
bidimensional [adj] bidimensional
bidimensionalmente [adv] bidimensionalmente
biella [sub] [Mec.] biela
biennal [adj] bienal
biennalmente [adv] bienalmente
biennio [sub] bienio
bifide [adj] bífido/a
bifocal [adj] bifocal
biforme [adj] biforme
bifurcar [v] bifurcar
bifurcation [sub] bifurcação
bigame [adj] bígamo/a
bigamia [sub] bigamia
bigamo [sub] bígamo
bigot [sub] fanático, sectário
bigoteria [sub] intolerância, fanatismo, sectarismo
bikini [sub] bikini; (1. um atol no Norte do Pacifico; uma das ilhas Marshall onde os E.U. provaram a bomba atomica em 1946; 2. bikini (fato-de-banho feminino)
bilabial [adj] [Gram.] bilabial (consoante que se pronuncia com os dois lábios)
bilateral [adj] bilateral
bilateralmente [adv] bilateralmente
bile [sub] bile, bilis, fel (1. [Fisiol.]; 2. irascibilidade)
biliardo [sub] bilhar
biliari [adj] [Fisiol.] biliar
bilingue [adj] bilingue
bilinguismo [sub] bilinguismo
biliose [adj] bilioso/a (1. [Med.]; 2. colérico/a)
bill [A] [sub] bill [A]
billet [sub] 1. nota; 2. bilhete
billet de banca [] nota/bilhete de banco
billeteria [sub] bilheteira, bilheteria
billetero [sub] bilheteiro
billion [sub] bilião, bilhão
billionesime parte, billionesimo [sub] bilionesima parte, bilionesimo
bimane [adj] [Zool.] bimano
bimensual [sub] bimensal
bimestral [adj] bimestral
bimestralmente [adv] bimestralmente
bimestre [sub] bimestre
bimotor [sub] bimotor
binar [v] combinar, unir
binari [adj] binário/a
bin [adj] duo (dois)
bingo [sub] bingo (jogo semelhante ao loto)
binoculo [sub] binóculo
binomie [adj] [Alg.] binómio/a
binomio [sub] [Alg.] binómio
biochimia [sub] bioquímica
biochimic [adj] bioquímico/a
biochimista [sub] bioquímico
biodegradabile [adj] biodegradável
biogenese [sub] biogénese (1. genesis de organismos; 2. "teoria da biogénese")
biogenesis [sub] biogénese (1. genesis de organismos; 2. "teoria da biogénese")
biogeneticamente [adv] biogeneticamente
biogenetic [adj] biogenético/a
biographia [sub] biografia
biographicamente [adv] biograficamente
biographic [adj] biográfico/a
biographo [sub] biógrafo
biologia [sub] biologia
biologicamente [adv] biologicamente
biologic [adj] biológico/a
biologista [sub] biologista
biologo [sub] biólogo
bioxydo [sub] dióxido, bióxido
bipartibile [adj] bipartível
bipartir [v] bipartir
bipartite [adj] bipartido (que tem duas partes)
bipartition [sub] bipartição
bipede¹ [adj] bípede
bipede² [sub] bípede
bipenne [sub] bipene [Hist.] (machadinha de dois gumes)
biplano [sub] biplano
bipolar [adj] bipolar
bira [sub] cerveja (bebida alcoólica a base de lúpulo, cevada e outros cereais)
bira clar [] cerveja branca
bira obscur [] cerveja preta
bireme¹ [adj] bireme, (dois remos)
bireme² [sub] bireme
bireria [sub] cervejaria
birero [sub] cervejeiro
bisava [sub] bisavó
bisavo [sub] bisavô
bis [] 1. adv bis; 2. interj outra vez
biscuit [sub] biscoito (cozido duas vezes)
biscuiteria [sub] biscoitaria
biscuitero [sub] biscoiteiro
bisexual [adj] bissexual
bisexualmente [adv] bissexualmente
bismuth [sub] [Quim.] bismuto (Bi)
bisnepta [sub] bisneta
bisnepto [sub] bisneto
bison [sub] bisão, bisonte
bisonte [sub] bisão, bisonte
bisturi [sub] bisturi
bisyllabe [adj] bissílabo/a
bisyllabo [sub] bissílabo
bituminar [v] betumar
bitumine [sub] betume
bituminisar [v] betumar
bituminose [adj] betuminoso/a
bituminosemente [adv] bituminosamente
bivacar [v] bivacar
bivac [sub] bivaque
bivalve [adj] [Bot., Zool.] bivalve
bivalvo [sub] [Zool.] bivalve
bizarre [adj] bizarro/a
bizarria [sub] bizarria
blanc [adj] branco
blanchimento [sub] embranquecimento
blanchir [v] embranquecer
blanco [sub] branco (espaço branco)
blanco de ovo [] clara de ovo
blande [adj] brando, suave, meigo, afável
blandemente [adv] brandamente
blandimento [sub] lisonja
blandir [v] adular, lisonjear, bajular
blandir se [] 1. adular se mesmo; 2. enfraquecer se
blasmabile [adj] reprovável
blasmar [v] criticar, reprovar, desaprovar
blasmo [sub] critica, desaprovação
blason [sub] 1. brasão; 2. (ciência ou arte da) heráldica
blasphemar [v] blasfemar
blasphemator [sub] blasfemador
blaspheme [adj] blasfemo/a
blasphemia [sub] blasfémia
blatta [sub] barata ( [Zool.], insecto ortóptero da família dos blatídeos)
blau [adj] azul
blesamento [sub] balbuciamento
blesar [v] gaguejar, tartamudear, balbuciar
blese [adj] gago/a
blesitate [sub] balbuciamento
blindar [v] blindar, proteger, couraçar, proteger
blocada [sub] [Mil.] bloqueio
blocar [v] blocar
bloco [sub] bloco (massa solida de madeira, pedra, etc.)
blonda [sub f] loira, loura
blonde [adj] loiro/a, louro/a
blondo [sub m] loiro, louro
blue-jeans [A] [sub] blue-jeans [A]
bluff [A] [sub] bluff [A]
blusa [sub] blusa
boa [sub] jibóia, boa
boa constrictor [sub] jibóia, boa
bobina [sub] bobina
bobina de induction [] bobina de indução
bobinage [sub] bobinagem; (acto de) bobinar
bobinar [v] bobinar
bobsleigh [A] [sub] bobsleigh [A]
boheme [adj] boemo (da Boemia)
Bohemia [npr] Boemia
bohemic [adj] boemio/a (1. da Boemia ou dos seus habitantes; 2. da vida social dos boemios)
bohemo [sub] I. boemio (1. nativo ou habitante da Boemia); II. cigano
bohrium [sub] [Quim.] bohrio (Bh)
boia [sub] [Naut.] bóia
boiada [sub] (sistema de bóias)
boiage [sub] (acto de preparar um sistema flutuante com bóias)
boiante [adj] boiante, flutuante
boiar [v] boiar
bolchevico [sub] bolchevique, bolchevista
bolchevisar [v] bolchevizar
bolchevisation [sub] bolchevização
bolchevismo [sub] bolchevismo
bolchevista [sub] bolchevista
bolina [sub] bolina
Bolivar, Simon [npr] [1783-1830; patriota Venezuelano]
Bolivia [npr] Bolívia
bolivian [adj] boliviano/a
boliviano [sub] boliviano
bolla [sub] bola, globo, bocha ('joco de bollas'
bollar [v] bolar ('jocar al joco de bollas'
bomba atomic [] bomba atómica
bomba [sub] bomba
bombar [v] bombear, bombardear
bombarda [sub] I. bombarda (1. [Hist.] tipo de arma; 2. nave bombarda); II. [Mus.]
bombardamento [sub] bombardeamento
bombardar [v] bombardear
bombardator [sub] bombardeador
bombardero [sub] [Hist.] bombardeiro
bombardon [sub] [Mus.] bombardão
bombator [sub] aquele que bombardeia
bombo [sub] 1. retumbo; 2. [Zool.]
bona fide [L] [] bona fide [L] (boa fé)
bon! [adj] bom! bem!
bon [adj] bom, boa
bonbon [sub] bombom
bonboniera [sub] bomboneira, caixinha de doces
bon companion [] bom companheiro
bonetteria [sub] fabrica ou estabelecimento que vende bonés/boinas
bonettero [sub] vendedor de bonés/boinas
bonetto [sub] boné, boina
bonhomia [sub] bonomia (bondade)
bonhomo [sub] bondoso, benigno
bonificar [v] bonificar
bonification [sub] bonifica
bonitate [sub] bondade
bon (mal) fide [] boa (má) fé
bon (mal) voluntate [] boa (má) vontade
bon manieras [] boas maneiras
bon mesura [] boa medida
bonnette [F] [sub] bonnette [F]
bon nocte! [] boa noite!
bono [sub] 1. bom (como em "o bom e o belo"); 2. certificado (que representa valor de dinheiro)
bon samaritano [] bom samaritano
bonus [NL] [sub] bonus [NL]
book-maker [A] [sub] book-maker [A]
boomerang [A] [sub] boomerang [A]
Booz [nprm] Boaz
borace [sub] [Quim.] borax, borace
borato [sub] [Quim.] borato
borax [sub] [Quim.] borax, borace
bordar [v] bordar
bordatura [sub] bordadura
bordello [sub] bordel
bordo [sub] 1. [Naut.] bordo (barco); 2. borda
boric [adj] bórico
boro [sub] [Quim.] boro (B)
borra [sub] acolchoado, estofo, chumaço, recheio
borrar [v] acolchoar, estofar, chumaçar, rechear
boschetto [sub] pequeno bosque, mata, selva
bosco [sub] bosque, mata, selva
boscose [adj] boscoso/a
botanica [sub] botânica
botanic [adj] botânico/a
botanista [sub] botânico
botanologia [sub] botânica
boteca [sub] loja, estabelecimento comercial, casa de negócios
botechero [sub] vendedor, lojista, vendeiro
botta [sub] bota
botte [sub] barril
bottilia [sub] garrafa
bottina [sub] bota baixa
bottinero [sub] sapateiro
bouillon [F] [sub] bouillon [F]
bouquet [F] [sub] bouquet [F]
bove [sub] boi
bovero [sub] vaqueiro
bovin [adj] bovino/a
boxa [sub] boxe, pugilato
boxator [sub] pugilista
boycottage [sub] boicote, boicotagem
boycottar [v] boicotar
boycott [sub] boicote, boicotagem
Boycott, Charles Cunningham [npr] [administrador inglês, original vitima da boicotagem em 1880]
boy scout [A] [sub] boy scout [A]
bracas [sub pl] calças, calções
brachial [adj] braquial
brachio [sub] [Anat.] braço (compare: bracio)
brachycephale [adj] [Antropom.] braquicéfalo/a
bracialetto [sub] bracelete, pulseira
braciata [sub] braçada
bracio [sub] [Anat.] braço (compare: brachio)
bradypo [sub] [Zool.] bradípode
Brahma [npr] Brama
brahman [sub] brâmane
brahmanic [adj] brâmanico/a
brahmanismo [sub] bramanismo
brahmin [sub] brâmane
braille [sub] braille, anagliptografia (alfabeto para cegos criado pelo francês Louis Braille)
Braille, Louis [npr] [1809-1852; inventor da escritura para cegos]
branca [sub] ramo (compare: ramo)
branchia [sub] [Zool.] brânquia, gueira
branchial [adj] branquial
branchiate [adj] [Zool.] branquiado/a
brandimento [sub] brandimento
brandir [v] brandir, agitar
brandy [A] [sub] brandy [A]
brasa [sub] brasa
brasar [v] abrasar
brasiero [sub] braseiro
brasil¹ [sub] pau brasil
Brasil² [npr] Brasil
brasiliana [sub] brasileira
brasilian [adj] brasileiro/a
brasilianismo [sub] brasileirismo
brasiliano [sub] brasileiro
brasilisar [v] brasilizar, abrasileirar
brave [adj] 1. corajoso/a; 2. excelente
braveria [sub] vangloria, jactância
bravo [sub] bravo (assassino a soldo)
bravo! [I] [interj] bravo! [I]
bravura [sub] bravura, arrojo, valentia
brecha [sub] [Mil.] brecha
breve¹ [adj] breve
breve² [sub] 1. [Ecles.] breve; 2. [Mus.] breve
brevemente [adv] brevemente
brevetar [v] brevetar
breveto [sub] 1. brevete; 2. patente
breviario [sub] breviário, sinopse, resumo
brevitate [sub] brevidade
bric-à-brac [F] [sub] bric-à-brac [F]
bricca [sub] tijolo
brida [sub] brida, rédea, travão; [Anat.] freio
bridar [v] bridar
bridge [A] [sub] bridge [A]
brigada [sub] [Mil.] brigada
brigadero [sub] [Mil.] sargento de brigada
brigantage [sub] bandidismo, banditismo
brigante [sub] bandido, salteador
brigantesc [adj] (de bandido)
brillantar [v] 1. dar brilho a, fazer aparecer brilhante; 2. cortar como um brilhante
brillante¹ [adj] brilhante (1. que brilha; 2. explendido)
brillante² [sub] brilhante (compare: diamante)
brillantia [sub] resplandecente (1. grande brilho; 2. esplendor, magnificência)
brillantina [sub] brilhantina
brillar [v] brilhar
brio [I] [sub] brio
briquette [F] [sub] briquette [F]
brisa [sub] brisa (vento ligeiro)
Britannia [npr] Bretanha
britannic [adj] britânico/a (relativo a Inglaterra)
britanno [sub] bretão, inglês
britone [sub] 1. bretão (relativo a região francesa da Bretanha); 2. bretão (relativo a Inglaterra)
broccoli [sub] brócolos, grelos de couve, brócolis
broche [F] [sub] broche [F]
brochure [F] [sub] brochure [F]
bromic [adj] [Quim.] brómico/a
bromo [sub] [Quim.] bromo (Br)
bromuro [sub] [Quim.] bromureto, brometo
bronchial [adj] bronquial
bronchio [sub] [Anat.] bronquio
bronchios [sub] [Anat.] brônquios
bronchitis [sub] [Patol.] bronquite
broncho [sub] [Anat.] brônquios
bronchopneumonia [sub] [Patol.] broncopneumonia
bronchos [sub] [Anat.] brônquios
bronchotomia [sub] [Med.] broncotomia
bronzage [sub] (acto de) bronzear
bronzar [v] bronzear
bronzator [sub] (aquele que trabalha o bronze)
bronzo [sub] bronze
brossa [sub] escova
brossa de dentes [] escova de dentes
brossar [v] escovar
brosseria [sub] fabrica ou estabelecimento de venda de escovas
brossero [sub] fabricante ou vendedor de escovas
brougham [A] [sub] brougham [A]
bruma [sub] bruma, nevoeiro
brumose [adj] brumoso/a
brun [adj] castanho
brunimento [sub] brunidura
brunir [v] brunir
brunitor [sub] brunidor
brunitorio [sub] brunidor (instrumento para brunir)
brunitura [sub] brunidura
bruscamente [adv] bruscamente
brusc [adj] brusco
Brussel [npr] Bruxelas
brutal [adj] brutal
brutalisar [v] brutalizar
brutalitate [sub] brutalidade
brutalmente [adv] brutalmente
brute [adj] 1. bruto/a; 2. [Com.] bruto
bruto [sub] bruto, violento, feroz, rude
bruxellese [adj] bruxelense
Bruxelles [F] [npr] Bruxelas
bucanero [sub] bucaneiro, pirata, corsário
bucca [sub] boca
buccal [adj] [Anat.] bocal
buccata [sub] boca cheia
bucla [sub] caracol, bucre, bucle
buclar [v] encaracolar
bucletta [sub] pequeno caracol, bucle, bucre
Buddha [npr] Buda
buddhic [adj] búdico/a
buddhismo [sub] budismo
buddhista [sub/adj] budista
buddhistic [adj] budistico/a
budget [A] [sub] budget [A]
budgetar [v] (preparar um budget)
budgetari [adj] (relativo a budget)
bufalo [sub] búfalo
buffet [F] [sub] buffet [F]
buffonar [v] (fazer palhaçadas)
buffon [sub] bufo, fanfarrão, bobo, palhaço
buffoneria [sub] bufonaria, bobice
bufon [sub] [Zool.] sapo
bulbicultor [sub] bulbicultor
bulbicultura [sub] bulbicultura
bulbiforme [adj] bulbiforme, bolbiforme
bulbo [sub] bulbo, bolbo (1. [Bot.]; 2. [Anat.])
bulbo del oculo [] bulbo do olho
bulbose [adj] bulboso/a
bulgare [adj] búlgaro/a
Bulgaria [npr] Bulgária
bulgaro [sub] búlgaro
bulla [sub] 1. [Ecles.] bula; 2. empola; 3. [Med.] bolha
bull-dog [A] [sub] bull-dog [A]
bulletin [sub] boletim
bulletinero [sub] escritor de boletins
bulletin meteorologic [] boletim meteorológico
bulliente [adj] fervente
bullir [v] ferver
bullose [adj] bolhoso/a
bureaucrate [sub] burocrata
bureaucratia [sub] burocracia
bureaucratic [adj] burocrático/a
bureau [F] [sub] bureau [F] (escritório)
burgese [sub] burguês
burgesia [sub] burguesia
burgo [sub] cidade
burgomaestro [sub] 1. burgomestre; 2. presidente da câmara municipal
Burgundia [npr] Borgonha
burgundie [adj] borgonhês, borgonhesa
burgundio [sub] borgonhês
burgundion [sub] borgonhês
burla [sub] burla
burlar [v] burlar, escarnecer, motejar
burlator [sub] burlador
burlescamente [adv] burlescamente
burlesc [adj] cómico/a, burlesco/a
burnus [Ar.] [sub] burnus [Ar.]
bursa [sub] 1. bolsa; 2. bolsa de estudo; 3. bolsa de valores
bursero [sub] fabricante de carteiras, bolsas
bus [A] [sub] bus [A]
bussola [sub] bússola
busto [sub] busto (1. a parte superior de um corpo; 2. [Arte])
butinar [v] despojar (fazer botins)
butino [sub] botim; despojo de guerra
buttonar [v] abotoar
button [sub] 1. [Bot.] broto, rebento, gema; 2. furúnculo, pustula; 3. botão)
buttoneria [sub] 1, fabrica de botões; 2. estabelecimento de venda de botões
buttonero [sub] fabricante ou vendedor de botões
buttoniera [sub] casa de botão
butyrar [v] manteigar
butyrato [sub] [Quim.] amanteigado
butyreria [sub] fabrica de manteiga
butyrero [sub] manteigueiro
butyro [sub] manteiga
butyro de cacao [] manteiga de cacau
butyrose [adj] manteigoso/a
buxo [sub] buxo (tipo de planta; tipo de madeira)
byzantin [adj] bizantino/a
byzantino [sub] bizantino
Byzantio [npr] Bizâncio


C,c (ce) [sub] C,c (cê) terceira letra do alfabeto latino (consoante)
cabala [sub] cabala
cabalar [v] cabalar
cabalista [sub] cabalista
cabalistic [adj] cabalístico/a
cabana [sub] cabana
cabaretero [sub] proprietário dum cabaret
cabaret [F] [sub] cabaret [F]
cabaretista [sub] ator de cabaret
cabina [sub] cabine, cabina
cabinetto [sub] pequena cabina
cablar [v] (instalar cabos)
cablo [sub] cabo
cablogramma [sub] cablograma
cabotage [sub] cabotagem (navegação costeira)
cabriolet [F] [sub] cabriolet [F]
cacao [sub] cacau (1. cacaueiro; 2. fruto do cacaueiro)
cachmir¹ [sub] caxemira, casimira
Cachmir² [npr] Caxemir
cacia [sub] caça (compare: veneria, venation)
caciar [v] 1. caçar (compare: venar); 2. expulsar
caciator [sub] caçador (compare: venator)
cacoethe [sub] cacoete (1. mau habito; 2. [Med.])
cacographia [sub] cacografia, erro ortográfico
cacographo [sub] cacógrafo
cacophone [adj] cacofono/a
cacophonia [sub] cacofonia
cacophonic [adj] cacofonico/a
cactaceas [sub] [Bot.] cactaceas
cactacee [adj] [Bot.] cactáceo/a
cacto [sub] cacto
cadavere [sub] cadáver
cadaverose [adj] cadaveroso/a
caddie [A] [sub] caddie [A]
cadentia [sub] cadência (ritmo musical ou movimento)
cadentiar [v] cadenciar
cader [cad-/cas-; -cid-] [v] cair
cadette [adj] cadete
cadetto¹ [sub] cadete (estudante da escola militar)
cadetto² [sub] cadete
cadita [sub] caída
cadmium [sub] [Quim.] cádmio (Cd)
caduc [sub] caduco/a
café [F] [sub] café [F]
caffe [sub] café (bebida)
caffeina [sub] cafeína
caffeteria [sub] cafetaria, café (bar)
caffetero [sub] cafeteiro
caffetiera [sub] cafeteira
Cain [nprm] Caim
Caiphas [nprm] Caiafas
caisson [F] [sub] caisson [F]
calamar [sub] calamar, lula
calamita [sub] imã
calamitate [sub] calamidade
calamitose [adj] calamitoso/a, funesto/a
calcar [v] calcar
calcari [adj] calcário/a
calcario [sub] calcário
calcator [sub] calcador, pisador
calce¹ [sub] 1. calcanhar; 2. pé, base (de um pilar); 3. coronha (dum rifle)
calce² [sub] cal (oxido de cálcio)
calcea [sub] meia, peúga
calcear [v] calçar
calcear se [] calçar-se
calceate [adj] calçado/a (com sapatos, botas)
calceator [sub] calçadeira (instrumento de osso, plástico ou metal para ajudar a calçar os sapatos)
calceatura [sub] sapato
calce de Achilles [] calcanhar/talão de Aquiles
calceiforme [adj] [Bot.] calciforme
calceo [sub] pantufa
calceolaria [sub] [Bot.] calceolária
calceolate [adj] [Bot.] calciforme
calceolo [sub] 1. pantufa, soco; 2. cunha
calceones [sub pl] calções; cuecas
calcetta [sub] (pequena) peúga, meia
calcetteria [sub] estabelecimento de venda de meias
calcettero [sub] vendedor, fabricante de meias
calce vive [] cal viva
calcic [adj] [Quim.] cálcico/a
calcifere [adj] calcifero/a, calcário/a
calcificar [v] calcificar
calcification [sub] calcificação
calcinar [v] calcinar
calcination [sub] calcinação
calcinatori [adj] calcinador
calcite [sub] calcite
calcium [sub] [Quim.] cálcio (Ca)
calco [sub] traçado
calculabile [adj] calculável
calcular [v] calcular
calculation [sub] calculação
calculator [sub] calculador (quem ou que calcula)
calculo [sub] 1. calculação, cálculo; 2. pequena pedra; 3. [Med.] cálculo (cálculo renal, biliar)
calculose [adj] [Med.] calculoso/a
calde [adj] quente
caldemente [adv] calorosamente
caldiera [sub] caldeira
caldierata [sub] caldeirada (conteúdo de uma caldeira)
caldierero [sub] caldeireiro (fabricante ou vendedor de caldeiras)
caldieretta [sub] pequena caldeira
caldieron [sub] caldeirão
calefacer [-fac-/-fact-] [v] aquecer
calefaciente [adj] [Med.] calefaciente
calefaction [sub] calefação, aquecimento
calefaction central [] calefação/aquecimento central
calefactor [sub] calefator, aparelho de aquecer
calendario [sub] calendário
calendario julian [] calendário Juliano
calendarista [sub] calendarista (aquele que faz calendários)
calendas [sub pl] calendas (primeiro dia do calendário romano)
calendula [sub] [Bot.] calendula (vulg. maravilha)
caler [v] aquecer
calfatage [sub] calafetagem (acto de) calafetar
calfatar [v] calfetar (tapar com estoupa)
calfatator [sub] calafetador (aquele ou aquilo que calafeta)
calibrar [v] calibrar
calibrator [sub] calibrador
calibre [sub] calibre
calice [sub] 1. cálice, calix, taça; [Ecles.]; 2. [Bot.] copo, calix
caliciforme [adj] (a forma de cálice)
calico [sub] percal
calide [adj] quente
calidemente [adv] calidamente
califa [sub] califa
califato [sub] califado (governo de um califa)
californium [sub] [Quim.] califórnio (Cf)
calligraphar [v] caligrafar
calligraphia [sub] caligrafia
calligraphic [adj] caligráfico/a
calligrapho [sub] caligrafo
callista [sub] calista
callo [sub] calo
callose [adj] caloso/a
callositate [sub] calosidade
calma [sub] calma
calmante¹ [adj] calmante
calmante² [sub] calmante
calmar [v] calmar
calme [adj] calma
calmemente [adv] calmamente
calomel [sub] calomel
calor [sub] calor
caloria [sub] caloria
calorifero [sub] calorífero
calorificar [v] aquecer
calorification [sub] aquecimento
calorific [adj] calorifico/a
calorimetro [sub] calorímetro
calorose [adj] caloroso/a
calorosemente [adv] calorosamente
calor specific [] calor especifico
calumnia [sub] calunia
calumniar [v] caluniar
calumniation [sub] calunia
calumniator [sub] caluniador/a
calumniatori [adj] caluniador/a
calumniose [adj] calunioso/a
calvario [sub] calvário
calve [adj] calvo/a
calvinismo [sub] calvinismo
calvinista [sub] calvinista
calvinistic [adj] calvinistico/a
Calvin, Jean [npr] [1509-1564; teólogo francês]
calvitia, calvicia [sub] calvícia
cambaro [sub] caranguejo, camarão
cambiabile [adj] cambiável
cambiamento [sub] mudança, modifica (1. acto de modificar algo; 2. condição modificada)
cambiante [adj] cambiante
cambiar [v] cambiar, mudar, trocar, permutar
cambiator [sub] 1. cambiador (aquele ou aquilo que cambia); 2. cambia-moedas
cambio [sub] 1. câmbio, troca, permuta (substituição de uma coisa com outra); 2. [Fin.] câmbio monetário
cambista [sub] cambista
camelero [sub] cameleiro
camellia [sub] camélia
camelo [sub] camelo
cameo [sub] camafeu
camera [sub] quarto (compartimento de uma casa); câmara de comercio; câmara-de-ar; musica de câmara; câmara de filmar; [Fotog.] câmara escura
camerada [sub] camarada
cameraderia [sub] camaradagem
camerera [sub] criado
camerero [sub] criada
cameretta [sub] pequeno quarto
camino [sub] 1. chaminé 2. lareira
camionero [sub] camionista
camionetta [sub] camioneta
camion [F] [sub] camion [F] (camião)
camisa [sub] 1. camisa (camisa de noite; colete de forças); 2. malha; 3. [Fortif.] revestimento; 4. capa, envelope, etc.
camiseria [sub] camisaria
camisero [sub] camiseiro
camisetta [sub] camiseta, camisinha
camisola [sub] camisola
camminar [v] caminhar, andar
camminator [sub] caminhador
cammino [sub] caminho, estrada
camoce [sub] camurça, cabra montês
camociar [v] (a)camurçar
camociate [adj] (a)camurçado/a
camomilla [sub] camomila
camorra [I] [sub] camorra [I]
camouflage [F] [sub] camouflage [F]
camouflar [sub] camuflar
campal [adj] campal
campamento [sub] acampamento
campana [sub] campana, campainha, sino
campanario [sub] campanário (torre com sino)
campania [sub] campo; campanha
campanil [sub] campanil
campaniol [sub] [Zool.] rato de campo
campanula [sub] campânula
campanulaceas [sub pl] campanulaceas
campanulacee [adj] campanulacea
campanulate [adj] [Bot.] campanulado/a
campar [v] acampar
campestre [adj] campestre, rural, rústico/a
camphora [sub] canfora
camphorar [v] canforar
camphorate [adj] canforado/a
camphorato [sub] [Quim.] canforato (sal de acido canfórico)
camphoric [adj] canfórico
camphoriero [sub] [Bot.] canforeiro
camping [A] [sub] camping [A] (acampamento)
campionato [sub] [Desp.] campeonato
campion [sub] campeão
campo [sub] I. campo (1. extensão de terra; 2. série de oportunidades ou interesses; 3. [Her.] espaço do escudo, [Arte] fundo de um quadro; II. [Mil.] campo
Canaan [npr] [Bíblia] Canan
canaanita [sub] [Bíblia] cananitas
Canada [npr] Canada
canadian [adj] canadiano/a, canadense
canadiano [sub] canadiano
canal [sub] I. canal (1. curso de agua artificial; 2. [Anat.]); II. canal (1. [Geog.]; 2. braço de rio ou mar; 3. tubo ou passagem tubular; 4. meio)
canalia [sub] 1. canalha, vil, infame; 2. gentalha, populacho, plebe
canaliata [sub] canalhada
canalicular [adj] canalicular
canaliculo [sub] canaliculo
canaliforme [adj] canaliforme
canalisar [v] canalizar
canalisation [sub] canalização (1. construção de canais; 2. sistema de canais ou condutas)
canalisator [sub] canalizador
canape [sub] canapé (assento)
Canaria [npr] Canária (Ilha)
Canarias [npr] Canárias, Ilhas Canárias
canari [adj] canário/a (das Ilhas Canárias)
canario [sub] canário (ave)
can [sub] 1. cão; 2. cão da pistola
cancan [F] [sub] cancan [F]
cancellada [sub] cancelada (conjunto de cancelas)
cancellar [v] cancelar, riscar, anular
cancellation [sub] cancelação (acto de anular ou riscar)
cancellator [sub] cancelador (aquele que cancela)
cancelleria [sub] 1. chancelaria (sede do chanceler); 2. escritório, etc
cancellero [sub] chanceler [título de vários oficiais locais ou nacionais]
cancello [sub] cancelo, cancela (porta com grades)
cancere [sub] I. (1. [Zool.] câncer; 2. caranguejo; 3. [Patol.] cancro); II. [Astron.] Câncer
cancerose [adj] canceroso/a
can de aqua [] cão de água
candela [sub] 1. candeia
candelabro [sub] candelabro
candeliero [sub] candeeiro
candidato [sub] candidato/a
candidatura [sub] candidatura
candide [adj] cândido/a, franco/a, branco/a
candite [sub] caramelo, confeito, rebuçado
candor [sub] candor
canevas [sub] lona (1. tecido forte de linho grosso; 2. Cânhamo de que se fazem sacos, velas, toldos, etc.; 3. tela para pintar quadros ou projectar filmes; 4. base para desenhar objectos gráficos no computador "canvas")
canicula [sub] 1. [Astron.] canícula (estrela Sírio do Cão-Maior)
canicular [adj] canicular
canil [sub] canil
canin [adj] canino/a
cannabe [sub] cânhamo, cânave
cannabero [sub] cultivador ou vendedor de cânhamo
cannabiera [sub] canhameiral
canna [sub] cana
cannella [sub] 1. (pequeno) tubo; 2. canela
cannellar [v] canelar
cannellate [adj] canelado/a
cannellatura [sub] canelura, caneladura
cannelliero [sub] caneleira
cannibal¹ [sub] canibal
cannibal² [adj] canibal
cannibalisar [v] canibalizar
cannibalismo [sub] canibalismo
cannonada [sub] canhonaço
cannonar [v] canhonear
cannon [sub] canhão
cannonera [sub] canhoneira
cannoneria [sub] 1. canhoneio; 2. fundaria de canhões
cannonero [sub] artilheiro
cannula [sub] [Med.] cânula
canoa [sub] canoa
canoage [sub] canoagem
canoar [v] canoar
canoero [sub] canoeiro
canone [sub] cânon (1. lei eclesiástica; 2. standard; 3. parte da missa; 4. lista dos santos; 5. livros canónicos da Bíblia; 6. [Mus.]; 7. [Tipog.])
cañon [H] [sub] cañon [H]
canonicato [sub] canonicato, conezia
canonic [adj] canónico/a
canonicitate [sub] canonicidade
canonico [sub] canónico
canonisar [v] canonizar
canonisation [sub] canonização
canonista [sub] canonista
canor [adj] canoro, sonoro, melodioso
canoritate [sub] harmonia
canotage [sub] canoagem
cantabile [adj] cantável
cantar [v] cantar
cantata [sub] [Mus.] cantata
cantator [sub] cantor, cantador
cantatrice [sub] cantora, cantadeira, cantadoira
cantico [sub] cântico
canticular [sub] cantarolar
cantier naval [] estaleiro naval
cantilena [sub] [Mus.] cantilena
cantina [sub] [Mil.] cantina, adega
cantinero [sub] cantineiro
cantion [sub] canção
cantionetta [sub] cançãozinha
canto [sub] canto, cântico, canção
cantonal [adj] cantonal
canton [sub] [Admin.] cantão
cantor [sub] cantor
capabile [adj] capaz
capabilitate [sub] capacidade
capace [adj] capaz
capacitate [sub] capacidade
caper [cap-/capt-;-cip-/-cept-] [v] agarrar, apanhar, capturar
capernaita [sub] (nativo ou habitante de Capernaum)
Capernaum [npr] Capernaum
Capet [npr] [sobrenome de Hugo, Rei dos Francos, no século 10]
capetian [adj] capetiano/a (relativo a dinastia dos capetos de França)
capetiano [sub] capetiano
capetianos [sub] Capetianos, dinastia capetiana
Capharnaum [npr] Capernaum
capillacee [adj] capilar (a forma de cabelo)
capillar [adj] capilar (1. que tem forma de cabelo; 2. produzido em tubos muito estreitos; 3. relativo as ramificações vasculares, por onde o sangue passa das artérias para as veias)
capillaritate [sub] capilaridade
capillatura [sub] cabeleira
capillo [sub] cabelo
capillos [sub] cabelos
capillute [adj] cabeludo
capistro [sub] 1. cabresto, cabeçada; 2. açaimo, focinheira, mordaça
capital¹ [adj] capital (1. pertencente à cabeça; 2. de primaria importância)
capital² [sub] capital (1. capital de um país; 2. [Fortif.]; 3. [Econ.])
capitalisar [v] capitalizar
capitalisation [sub] capitalização
capitalismo [sub] capitalismo
capitalista [sub] capitalista
capitanar [v] capitanear
capitano [sub] [Mil.] capitão
capitate [adj] [Bot.] capitato/a
capitation [sub] capitação (taxa que se faz por cabeça; 2. distribuição que se faz por cabeça))
capite [sub] cabeça (1. "cabeça de pessoa ou animal"; 2. chefe)
capitello [sub] [Arquit.] capitel
Capitolio [sub] Capitólio
capitular¹ [v] capitular
capitular² [adj] capitular (pertencente a um capitulo eclesiástico)
capitulation [sub] capitulação
capitulo [sub] capitulo (1. "capitulo de um livro"; 2. "capitulo eclesiástico")
capo [sub] [Geog.] cabo
capon [sub] capão (frango capado)
caponiera [sub] 1. capoeira; 2. [Fortif.] fortaleza
caporal [sub] [Mil.] caporal
cappa [sub] [Vest.] capa
capparo [sub] alcaparra
cappella [sub] [Arquit.] capela
cappellania [sub] capelania
cappellano [sub] capelão
cappelleria [sub] chapelaria
cappellero [sub] chapeleiro
cappellina [sub] capelina
cappello [sub] chapéu
cappotta [sub] capota
cappotto [sub] capote
cappucina [sub] [Bot.] mastruço, agrião (compare: nasturtio)
cappucino [sub] [Ecles.] Capuchinho
cappucio [sub] [Vest.] capuz
capra [sub] cabra
capreolo [sub] capréolo
caprero [sub] cabreiro
capretto [sub] cabrito
capricio [sub] capricho
capriciose [adj] caprichoso/a
capriciosemente [adv] caprichosamente
Capricorno [sub] [Astron.] Capricórnio
caprin [adj] caprino/a
capriola [sub] cabriola
capro [sub] bode
capro expiatori [] bode expiatório
capsula [sub] cápsula
capsular¹ [adj] capsular
capsular² [v] capsular
captar [v] captar
captation [sub] captação
captiose [adj] capcioso/a
captivar [v] cativar
captive [adj] cativo/a
captivitate [sub] catividade
captivo [sub] cativo
captura [sub] captura (acto de capturar)
capturar [v] capturar
carabina [sub] carabina
carabinero [sub] carabineiro (1. soldado armado de carabina; 2. fabricante de carabinas; 3. militar rural em Espanha e Itália)
carambola [sub] carambola
carambolar [v] carambolar
caramelisar [v] caramelizar
caramelisation [sub] caramelização
caramello [sub] caramelo (1. açúcar fundido; 2. rebuçado)
carapace [sub] caranguejo
carat [sub] quilate (1. a maior pureza do oiro ou pedras preciosas; 2. [Pesos] peso ou massa equivalente a 199 miligramas)
caravana [sub] caravana
caravanseralio [sub] caravançara, caravançarai
car [adj] caro/a (1. querido; 2. caro (contrario de barato))
carbonatar [v] carbonatar
carbonato [sub] [Quim.] carbonato
carbon [sub] carvão
carbonero [sub] carvoeiro (aquele que faz ou vende carvão)
carbonic [adj] carbónico
carboniera [sub] carvoeira
carbonifere [adj] carbonífero/a
carbonisar [v] carbonizar
carbonisation [sub] carbonização
carbono [sub] [Quim.] carbono (C)
carbonose [adj] [Quim.] carbonoso/a
carbunculo [sub] carbúnculo (1. tumor gangrenoso e inflamatório; 2. antraz; 3. rubi de grande brilho)
carbunculose [adj] [Med.] carbunculoso/a
carburante [sub] carburante
carburar [v] carburar
carburation [sub] [Quim.] carburação
carburator [sub] carburador
carburo [sub] [Quim.] carbureto, carboneto
carcassa [sub] carcaça, esqueleto, cadáver, armadura, estrutura.
carcerar [v] carcerar, encarcerar
carcerari [adj] carcerário/a
carceration [sub] encarceração
carcerato [sub] carcerado, prisioneiro
carcere [sub] cárcere, prisão
carcerero [sub] carcereiro
carcinogene [adj] cancerígeno/a, carcirogeneo/a
carcinoma [sub] [Patol.] carcinoma
cardar [v] cardar
cardata [sub] cardada
cardator [sub] cardador
cardatura [sub] cardadura (1. acção de cardar; 2. rolo de lã ou algodão saída da maquina de cardar)
cardello [sub] pintassilgo
carderia [sub] fabrica de cardar
cardiac [adj] cardíaco/a
cardialgia [sub] [Patol.] cardialgia
cardinal¹ [adj] cardeal, cardinal (numero cardinal; vértebra cardinal, terceira vértebra cervical; uva cardinal)
cardinal² [sub] cardeal, cardinal (1. [Ecles.] cardeal; 2. [Zool.] tipo de ave)
cardinalato [sub] cardinalado
cardine [sub] gonzo, quicio, dobradiça, bisagra
cardio [sub] berbigão
cardiographia [sub] cardiografia
cardiographo [sub] cardiógrafo
cardiologia [sub] cardiologia
cardiopathe [sub] cardiopata (pessoa que sofre de cardiopatia)
cardiopathia [sub] cardiopatia
cardiopathic [adj] cardiopático/a
cardiosclerosis [sub] [Patol.] cardiosclerose
cardo [sub] cardo
carentia [sub] carência
carer [v] carecer
caressa [sub] caricia
caressar [v] acariciar
carga [sub] carga (1. carregar; 2. dever, responsabilidade; 3. ataque impetuoso)
cargamento [sub] I. carregamento (1. carregar uma arma; 2. cargo)
cargar [v] carregar
cargo [sub] cargo
cariar [v] cariar
cariate [adj] cariado (que tem caries)
caribe¹ [sub] Caribe
caribe² [adj] caraíba
caricatura [sub] caricatura
caricatural [adj] caricatural
caricaturar [v] caricaturar
caricaturista [sub] caricaturista
carie [sub] carie
carillon [F] [sub] carillon [F]
carina [sub] 1. carina, carena, querena, quilha (dum navio); 2. [Astron.] nome de uma constelação (lat. carinae)
carinage [sub] querenagem
carinar [v] quilhar
cariose [adj] carioso/a, cariado/a
caritabile [adj] caridoso/a, caritativo/a
caritate [sub] caridade
carmesin [adj] carmesim
carmino [sub] carmim
carnage [sub] carnificina, matança, mortandade, chacina, morticínio, carnagem
carnal [adj] carnal
carnalitate [sub] carnalidade
carnalmente [adv] carnalmente
carnation [sub] carnadura, carnação
carne [sub] carne
carneval [sub] Carnaval
carnevalescamente [adv] carnavalescamente
carnevalesc [adj] carnavalesco/a
carnifice [sub] carnífice
carnivore [adj] carnívoro/a
carnose [adj] carnoso/a
carnositate [sub] carnosidade
carnute [adj] carnudo/a
Carola [nprf] Carla
Carolina [npr] Carolina
Carolina del Nord [npr] Carolina do Norte
Carolina del Sud [npr] Carolina do Sul
carolinge [adj] carolíngio/a
carolingo [sub] carolíngio
Carolo [nprm] Carlos
Carolo Magne [npr] Carlos Magno
caronia [sub] cadáver
caroniose [adj] cadáver em putrefacção
carosello [sub] carrossel
carota [sub] cenoura, cenoira
carotina [sub] [Quim.] carotina
carpa [sub] [Zool.] carpa
carpal [adj] [Anat.] carpal
carpenteria [sub] carpintaria
carpentero [sub] carpinteiro
carpo [sub] [Anat.] carpo
carrafa [sub] garrafa
carrear [v] carretear, carretar
carretta [sub] carreta, carroça
carrettata [sub] carretada, carrada
carrettero [sub] carreteiro
carriera [sub] 1. corrida; 2. carreira, profissão
carro [sub] carro (duma maquina de escrever, etc.)
carrossa [sub] coche, carruagem
carrosseria [sub] carroçaria
carrossero [sub] 1. segeiro; 2. cocheiro
carta [sub] 1. cartão; 2. mapa
carta blanc [] carta branca
carta de visita [] cartão/bilhete de visita
cartel [sub] (1. cartaz; anúncio fixado; 2. [Com.] cartel; convénio de industriais e comerciantes para dominar o mercado)
cartelisar [v] cartelizar
cartelisation [sub] cartelização
cartero [sub] fabricante de papel
Carthagine [npr] Cartago
carthaginese [sub/adj] cartaginês/esa
Carthago [npr] Cartago
cartiera [sub] carteira
cartilagine [sub] cartilagem
cartilaginose [adj] cartilaginoso/a
cartographia [sub] cartografia
cartographic [adj] cartográfico/a
cartographo [sub] cartógrafo
cartomante [sub] cartomante
cartomantia [sub] cartomancia
cartonage [sub] encadernação (acto de encadernar)
cartonar [v] encadernar, cartonar
carton [sub] 1. cartão; 2. banda desenhada, vinheta
cartoneria [sub] encadernação (1. acto de encadernar; 2. oficina onde se encaderna)
cartonero [sub] encadernador
cartucha [sub] [Mil.] cartucho
cartuchiera [sub] cartucheira
cartulario [sub] cartulário
Cartusia [npr] Cartuxa 1. (Ordem religiosa fundada por S. Bruno no séc. XI, em Chartreux, França); 2. (qualquer mosteiro cartusiano)
cartusian [adj] cartusiano (relativo a cartuxa ou aos frades cartuxos)
cartusiano [sub] cartusiano (frade cartuxo)
caryophyllo [sub] cariofilo
caryopse [sub] [Bot.] cariopse
casa [sub] casa
casaca [sub] casaca, casaco
cascada [sub] cascata, catarata, queda de água (compare: cataracta)
caschetto [sub] casquete (dim. casco)
casco [sub] casco, capacete, elmo
caseificio [sub] queijaria
caseina [sub] caseína
caseo [sub] queijo
caseo suisse [] queijo suísso
caserna [sub] [Mil.] caserna
casino [sub] casino
caso [sub] caso (1. condição especial; 2. [Gram.])
caspie [adj] cáspio
Caspio [npr] Cáspio
cassa [sub] caixa
cassar¹ [v] encaixar
cassar² [v] cassar, borrar, riscar, apagar
cassation [sub] 1. anulamento; 2. cassação, supremo tribunal de justiça;
casse [adj] cassado, anulado
casseria [sub] fabrica de caixas
cassero [sub] 1. caixeiro; 2. construtor de caixas
casserola [sub] caçarola
cassetta [sub] caixinha
cassista [sub] compositor tipográfico
casta [sub] casta
castania [sub] castanha (fruto)
castanicultura [sub] castanhicultura
castanie [adj] castanho (cor)
castaniero [sub] castanheiro (arvore)
castanieto [sub] castanhedo, castanhal
castanietta [sub] castanhola
castanio [sub] castanho (madeira de castanheiro)
caste [adj] casto/a
castellano [sub] castelão (senhor do castelo)
castello [sub] castelo (1. fortaleza; 2. [Naut.])
castemente [adv] castamente
castigamento [sub] castigo
castigar [v] castigar
castigation [sub] castigo
castigator [sub] castigador
Castilia [npr] Castela
castilian [adj] castelhano/a
castiliano [sub] Castelhano (1. habitante de Castela; 2. língua espanhola)
castitate [sub] castidade (pureza sexual ou moral)
castor¹ [sub] castor
Castor² [npr] Castor (1. [Mitol.]; 2. [Astron.])
castoreo [sub] castoreo
castrar [v] castrar
castration [sub] castração
castrato [sub] castrado; eunuco
castrator [sub] castrador
casual [adj] casual
casualitate [sub] casualidade
casualmente [adv] casualmente
casuista [sub] casuista
casuistica [sub] casuística
cata [adj] cada
cata- [] {prefixo} [ 'cat-' antes de '-h-' e vogais; usado sobretudo em termos técnicos] (1. em baixo, para baixo; 2. contra; 3. reflexo) {compare:} catarrhin etc.; cathodo etc.; catoptro- etc.
cataclysmic [adj] cataclismico/a
cataclysmo [sub] cataclismo
catacomba [sub] catacumba
catacombas [sub] catacumbas
catafalco [sub] 1. catafalco; 2. cadafalso
catalan [adj] catalão
catalano [sub] catalão (1. habitante da Catalunha; 2. língua catalã)
catalepsia [sub] catalepsia (1. [Med.]; 2. [Filos.])
cataleptic [adj] cataleptico/a
cataleptico [sub] cataleptico
catalogar [v] catalogar
catalogator [sub] catalogador
catalogo [sub] catalogo
Catalonia [npr] Catalunha
catalysar [v] catalizar
catalysator [sub] catalizador
catalyse [sub] catálise
catalytic [adj] catalítico/a
cataplasma [sub] [Med.] emplastro, cataplasma
catapulta [sub] catapulta
catapultar [v] catapultar
cataracta [sub] catarata (1. queda de água; 2. [Med.])
catarrhal [adj] catarral
catarrho [sub] catarro
catarrhose [adj] catarroso/a
catastrophe [sub] catástrofe (1. desastre; 2. drama)
catastrophic [adj] catastrófico/a
cata uno [] cada um
catechese [sub] catequese
catecheta [sub] catequista
catechisar [sub] [Ecles.] catequizar
catechismo [sub] catequismo
catechista [sub] catequista
catechistic [adj] catequistico/a
catechumenato [sub] catecumenato, catecumenado
catechumeno [sub] [Ecles.] catecumeno
categoria [sub] categoria (1. [Filos.]; 2. grupo ou divisão num sistema de classificação)
categoricamente [adv] categoricamente
categoric [adj] categórico/a (1. [Filos.] pertencente a uma categoria lógica; 2. asserção absoluta)
catena [sub] cadeia, corrente
catenar [v] encadear
catenari [adj] catenário/a
Catharina [nprf] Catarina
cathedra [sub] 1. cátedra; (1. cadeira magistral; 2. cadeira pontifícia)
cathedral¹ [adj] catedral
cathedral² [sub] catedral
catheter [sub] cateter
cathodic [adj] catódico/a
cathodo [sub] [Elect.] cátodo
catholic [adj] [Ecles.] católico/a
catholicisar [v] catolicizar
catholicismo [sub] [Ecles.] catolicismo
catholico [sub] católico
cation [sub] [Fis.] cation, cationte
catoptrica [sub] catoptrica
catoptric [adj] [Fis.] catoptrico/a
catoptromantia [sub] catoptromancia (adivinhação por meio de espelhos)
catranar [v] alcatroar
catranate [adj] alcatroado/a, embreado/a
catranator [sub] alcatroador
catran [sub] alcatrão
catraneria [sub] alcatroamento
catranose [adj] embreado/a
catta [sub] gata
catto [sub] gato
Caucasia [npr] Caucasia
caucasian [adj] caucásico/a (1. pertencente ao Cáucaso; 2. [Antropol.] raça branca)
caucasiano [sub] caucásico/a (1. nativo do Cáucaso; 2. pessoa de raça branca)
Caucaso [npr] Cáucaso
cauchu [sub] cauchu
cauda [sub] 1. cauda; fim; 2. fila
caudal [adj] caudal
caudate [adj] caudado/a
caule [sub] couve
causa, a ~ de [] por causa de
causa [sub] causa
causal [adj] causal
causalitate [sub] causalidade
causar [v] causar
causation [sub] causação
causative [adj] causativo/a
causator [sub] causador
caustica [sub] [Mat.] caustica
caustic [adj] caustico/a (1. corrosivo/a; 2. sarcástico/a; 3. [Mat.])
causticitate [sub] causticidade
caute [adj] cauto/a
cautela [sub] cautela, cuidado, prudência
cauterio [sub] cautério
cauterisar [v] cauterizar
cauterisation [sub] cauterização
caution [sub] caução, garantia
cava [sub] cave, caverna
cavalcada [sub] cavalgada (acto de cavalgar)
cavalcar [v] cavalgar
cavalla [sub] égua
cavalleresc [adj] cavalheiresco/a
cavalleria [sub] 1. cavalaria; 2. cavalheirismo
cavallero [sub] 1. cavaleiro; 2. cavalheiro
cavallero errante [] cavaleiro errante
cavallerose [adj] cavalheiroso/a, cavalheiresco/a
cavalletto [sub] cavalete
cavallo, a [] a cavalo
cavallo [sub] cavalo
cavallo-vapor [sub] cavalo-vapor
cavar [v] cavar
cave [adj] cavo, oco
caverna [sub] caverna
cavernose [adj] cavernoso/a
cavia [sub] jaula
caviar [sub] caviar
cavilia [sub] 1. mola para estender roupa; 2. pinça; 3. cavilha, tornozelo
cavillar [v] cavilar
cavillo [sub] cavilação, sofisma
cavillosemente [adv] cavilosamente
cavitate [sub] cavidade
cavo [sub] cavidade
[ce] [] 1. adj isto, aquilo; 2. pron este, aquele
ceca [sub] cega
cecamente [adv] cegamente
cecar [v] cegar
cec [adj] cego/a
ce ci [] isto aqui
cecitate [sub] cegueira
ceco [sub] cego
ceder [ced-/cess-] [v] ceder
cedilla [H] [sub] cedilha
cedro [sub] cedro
cedro del Libano [] cedro do Líbano
ce la [adj dem] aquilo
celamento [sub] encobrimento, ocultação
celar [v] encobrir, ocultar
celator [sub] encobridor
celebrante [sub] celebrante (sacerdote que celebra a missa)
celebrar [v] celebrar
celebration [sub] celebração
celebrator [sub] celebrador
celebre [adj] famoso/a, celebre
celebritate [sub] celebridade (1. pessoa de fama; 2. pessoa celebre)
celerar [v] acelerar
celere [adj] célere, veloz, rápido
celeremente [adv] rapidamente, celeremente, velozmente
celeritate [sub] rapidez, celeridade, velocidade
celesta [sub] [Mus.] celesta
celeste [adj] celeste
celestial [adj] celestial
celestina [sub] celestino/a
celibataria [sub] solteira
celibatario [sub] celibatário
celibato [sub] celibato
celibe [adj] solteiro
cella [sub] cela
cellariero [sub] adegueiro
cellario [sub] adega, cantina
[celle] [adj] dem aquele
[celles] [pron dem] aqueles
[cello] [pron dem] aquilo
cellophan [sub] celofane
cellula [sub] [Biol.] célula
cellular [adj] celular
cellulitis [sub] celulite
celluloide [sub] celulóide
cellulosa [sub] celuloso
cellulose [adj] celuloso/a
celo [sub] céu
celse [adj] excelso/a
celsitude [sub] (condição de ser excelso/a)
celta [sub] Celta
celtibero [sub] [Hist.] celtibero
celtic [adj] céltico/a
cementar [v] cimentar
cementation [sub] cimentação (1. [Constr.]; 2. [Metal.])
cemento [sub] cimento (cimento armado)
cemeterial [adj] cemiterial
cemeterio [sub] cemitério
cena [sub] ceia
cenaculo [sub] cenáculo
cenar [v] cear
cenobio [sub] cenobio
cenobita [sub] cenobita
cenobiticamente [adv] cenobiticamente
cenobitic [adj] cenobitico/a
cenotaphio [sub] cenotafio
cenozoic [adj] [Geol.] cenozoico/a
cenozoico [sub] [Geol.] cenozoico/a
censer [cens-/-cens-] [v] recensear, cadastrar
censimento [sub] recenseamento, censo
censo [sub] censo
censor [sub] censor
censorial [adj] censorial
censori [adj] censório/a
censurabile [adj] censurável
censura [sub] censura
censurar [v] censurar
censurate [adj/pp] censurado/a
censurator [sub] censurador
censuratrice [sub] censuradora
centaurea [sub] [Bot.] centaurea;
centauro¹ [sub] [Mitol.] centauro
Centauro² [sub] [Astron.] Centauro, constelação austral
centavo [H, P] [sub] [Monet.] centavo
centenari [adj] centenário/a
centenario [sub] centenário/a
centesimal [adj] centesimal
centesime [adj] centésimo/a
centesimo (le centesime parte) [sub] centésimo
centiar [sub] centiare (centésima parte de um are)
centigrade [adj] centigrado/a
centigramma [sub] centigrama
centilitro [sub] centilitro
centime [F] [sub] centime [F]
centimetro [sub] centímetro
centimo (cén-) [H] [sub] centimo [H] (centavo)
cento [sub/adj] cem, cento
cent (pl cents) [A] [sub] cent (pl cents) [A]
central¹ [adj] central
central² [sub] cental
centralisar [v] centralizar
centralisation [sub] centralização
centralisator [sub] centralizador
centralmente [adv] centralmente
centrar [v] centrar
centric [adj] centrico/a
centrifuga [sub] centrifuga
centrifugar [v] centrifugar
centrifugation [sub] centrifugação
centrifuge [adj] centrifugo/a
centripete [adj] centrípeto/a
centro [sub] centro (centro de gravidade)
centumviral [adj] centumviral
centumvirato [sub] centumvirado
centumviro [sub] [Rom. Antig.] centumviro
centuplar [v] centuplicar
centuple [adj] centuplo/a
centuplicar [v] centuplicar
centuplicate [adj] centuplicado/a
centuplicatemente [adv] centuplicadamente
cenuro [sub] [Zool.] cenuro, ténia, bicha-solitária
cepa [sub] cebola
cephalalgia [sub] [Patol.] cefalgia
cephalea [sub] [Patol.] cefaleia
cephalic [sub] cefálico/a
cephalographia [sub] cefalografia
cephaloide [adj] cefalóide
cephalometria [sub] cefalometria
cephalometro [sub] cefalómetro
cephalopodo [sub] [Zool.] cefalopode
cephalopodos [sub] [Zool.] Cefalopodes
cepulla [sub] cebola
cera [sub] cera
ceramica [sub] cerâmica
ceramic [adj] cerâmico/a
ceramista [sub] ceramista
ceramo [sub] louça
ceramographia [sub] ceramografia (estudo e descrição de loiças antigas)
cerar [v] encerar
cerato [sub] 1. encerado; 2. [Farm.] cerato, ceroto
cerator [sub] encerador (aquele ou aquilo que aplica a cera)
Cerbero [npr] [Mitol.] Cerbero
cerca [sub] busca, procura, pesquisa
cercar [v] buscar, procurar, pesquisar
cercator [sub] buscador
cereal¹ [adj] cereal
cereal² [sub] cereal
cerebellar [adj] cerebral
cerebello [sub] cérebro
cerebellose [adj] cerebral
cerebral [adj] cerebral
cerebrar [v] ponderar, considerar, pensar (usar o cérebro)
cerebration [sub] cerebração (actividade intelectual)
cerebritis [sub] cerebrite, encefalite
cerebro [sub] cérebro
cerebro-cardiac [adj] cérebro-cardíaco/a
cerebro-spinal [adj] cerebrospinal, cérebro-espinhal
ceree [adj] cereo/a (de cera)
cerefolio [sub] [Bot.] cerefolio, cerefolho (planta da família das umbelíferas)
ceremonia [sub] cerimonia
ceremonial¹ [adj] cerimonial
ceremonial² [sub] cerimonial
ceremonialmente [adv] cerimonialmente
ceremoniero [sub] [Hist.; Catól., etc.] mestre de cerimonias
ceremoniose [adj] cerimonioso/a
ceremoniosemente [adv] cerimoniosamente
cereo [sub] círio [Ecles.] (círio pascoal)
cereria [sub] ceraria (fábrica de cera)
cerero [sub] (1. aquele que trabalha com a cera; 2. fabricante de candeias de cera)
ceresia [sub] cereja
ceresiero [sub] cerejeira
ceresieto [sub] cerejal (pomar de cerejeiras)
cerium [sub] [Quim.] cério (Ce)
cerner [cern-/-cret-] [v] discernir, distinguir, separar
ceromantia [sub] ceromancia
cerose [adj] ceroso/a
certe [adj] certo/a
certemente [adv] certamente
certificar [v] certificar
certification [sub] certificação (acto de certificar)
certificato [sub] certificado/a
certificator [sub] certificador
certitude [sub] certeza
certo [adv] certamente
cerumine [sub] cerumen, cerume
ceruminose [adj] ceruminoso/a
cerussa [sub] cerusa, alvaiade
cerussite [sub] [Mineral.] cerusita
cerva [sub] cerva (fêmea do cervo)
cerval [adj] cerval
cervari [adj] cerval
cervate [adj/pp] cervado/a
cervelata [sub] linguiça (tipo de chouriço ou salsicha de carne de porco)
cervesa [sub] cerveja (lat. cervesa/cervisia/cerevisia)
cervin [adj] cervino/a
cervo [sub] cervo, veado
Cesare [npr] [Rom. Hist.] César
cesaree [adj] cesáreo/a
cesarismo [sub] cesarismo
cesium [sub] [Quim.] césio (Cs)
cespite [sub] cespede
cessante [adj/ppr] cessante
cessar [v] cessar
cessate [adj/pp] cessado/a
cessation [sub] cessação, fim
cessibile [adj] cessível
cessionario [sub] [Lei] cessionário
cession [sub] [Lei] cessão, cedimento
cesura [sub] [Pros.] cesura
[cetere] [adj] 1. ainda; 2. restante
[cetero¹] [adv] 1. de outro maneira, em outro modo; 2. pelo resto
[cetero², ceterum] [sub] restante, resto
cg [abr] centigrama
chacal [sub] chacal
+chaco [] (compare: scaco)
+chacos [] (compare: scacos)
chaise [F] [sub] chaise [F] (cadeira)
chal [sub] xale, xaile
chalet [F] [sub] chalet [F]
chalupa [sub] chalupa
Cham [npr] [Bíblia] Cam
chameleonte [sub] camaleão
chamita [sub] camita
chamitic [adj] camítico/a
Champagne [F] [sub] Champagne [F]
champignon [F] [sub] champignon [F]
champion [A] [sub] champion [A]
chance [F] [sub] chance [F]
chantage [sub] chantagem
chantagista [sub] chantagista
chaos [sub] caos
chaotic [adj] caótico/a
chaperon [F] [sub] chaperon [F]
char à bancs [F] [] char à bancs [F]
character [sub] I. caracter (1. símbolo gráfico; letra; 2. tipo); II. característica
characterisar [v] caracterizar
characterisation [sub] caracterização (acto de caracterizar ou qualificar)
characteristica [sub] característica
characteristicamente [adv] caracteristicamente
characteristic [adj] característico/a
charade [F] [sub] charade [F]
charcuterie [sub] charcutaria
charisma [sub] carisma
charismatic [adj] carismático/a
charlataneria [sub] charlatanaria, charlatanice
charlatanesc [adj] charlatanesco/a
charlatan [F] [sub] charlatan [F] (charlatão)
charlatanismo [sub] charlatanismo
charme [F] [sub] charme [F]
charpa [sub] [Vest.] cachecol
charta [sub] estatuto, contrato
chartar [v] alugar
chartreuse [F] [sub] chartreuse [F]
+chassa [] (compare: cacia)
+chassar [] (compare: caciar)
+chassator [] (compare: caciator)
chassis [F] [sub] chassis [F]
chauffeur [F] [sub] chauffeur [F]
chauvinismo [sub] chauvinismo
chauvinista [sub] chauvinista
chauvinisticamente [adv] chauvinisticamente
chauvinistic [adj] chauvinistico/a
Chauvin, Nicolas [npr] [Nicolas Chauvin, soldado extremamente patriota do exercito napoleónico]
+chec [] (compare: tchec)
checklist [A] [sub] checklist [A]
check-up [A] [sub] check-up [A]
+checo [] (compare: tcheco)
+checoslovac [] (compare: tchecoslovac)
+Checoslovachia [] (compare: Tchecoslovachia)
+checoslovaco [] (compare: tchecoslovaco)
chef de cocina [] chefe cozinheiro
chef [F] [sub] chef [F]
Cheka [R] [sub] Cheka [R]
chenille [F] [sub] chenille [F]
cheque [A] [sub] cheque [A]
cherub [sub] querubim
cherubic [adj] querubico/a
cherubin [sub] querubim
cherubinic [adj] querubinico/a
chiasmo [sub] quiasmo
chi [sub] chi (vigésima segunda letra do alfabeto grego)
chic [F] [sub/adj] chic [F] (elegante)
chiffonier [F] [sub] chiffonier [F]
Chile [npr] Chile
chilen [adj] chileno/a
chileno [sub] chileno
chimera [sub] I. quimera (1. [Mitol.] monstro fabuloso; 2. fantasia, utopia); II. [Zool.]
chimericamente [adv] quimericamente
chimeric [adj] quimérico/a
chimerisar [v] quimerizar
chimerista [sub] quimerista, utopista
chimia [sub] química
chimic [adj] químico/a
chimico [sub] químico
chimista [sub] químico
chimotherapia [sub] quimioterapia
chimpanze [sub] chimpanzé
China [npr] China
chinese¹ [adj] chinês, chinesa
chinese² [sub] chinês, chinesa (1. habitante ou natural da China; 2. língua chinesa)
chips [A] [sub] chips [A] (batatas fritas )
chiromante [sub] quiromante
chiromantia [sub] quiromancia
chiroptere [adj] [Zool.] quiropterso/a
chiropteros [sub pl] [Zool.] quiropteros (ordem dos mamíferos que compreende os morcegos)
chirurgia [sub] cirurgia
chirurgic [adj] cirúrgico/a
chirurgo [sub] cirurgião, cirurgia
chloral [sub] cloral
chlorar [v] (tratar com cloro)
chlorato [sub] clorado/a
chlorhydrato [sub] cloridarato
chlorhydric [adj] clorídrico
chloric [adj] clórico/a
chlorito [sub] clorito
chloro [sub] [Quim.] cloro (Cl)
+chloroformar [] (compare: cloroformisar)
chloroformisar [v] cloroformizar
chloroformo [sub] clorofórmio
chlorophylla [sub] clorofila
chlorose [adj] cloroso/a
chlorosis [sub] clorose (1. [Med.]; 2. [Bot.])
chloruro [sub] [Quim.] cloreto
choc [sub] choque, embate
choccar [v] chocar
chocolate [sub] chocolate
chocolatero [sub] fabricante ou vendedor de chocolate
chocolatiera [sub] chocolateira
cholera [sub] 1. cólera; 2. ira
cholericamente [adv] colericamente
choleric [adj] 1. [Med.] colérico/a; 2. colérico/a, irado/a
cholerina [sub] [Med.] colerina
chondro [sub] condro, cartilagem
chondrologia [sub] condrologia
choral¹ [adj] coral
choral² [sub] coral
chorda [sub] 1. corda (corda dum instrumento musical; 2. [Geom.]);
chordas vocal [] cordas vocais
choreographia [sub] coreografia
choreographic [adj] coreográfico/a
choreographo [sub] coreógrafo
chorista [sub] corista (membro de um coro)
choro [sub] coro (1. grupo de cantores; 2. obra musical; 3. coro da igreja);
chrestomathia [sub] crestomatia, antologia
chrisma [sub] crisma
christian [adj] cristão, cristã
christianismo [sub] cristianismo
christianitate [sub] cristandade
christiano [sub] cristão
Christo [npr] Cristo
chromar [v] cromar
chromate [adj/pp] cromado/a
chromatica [sub] cromática
chromatic [adj] cromático/a (1. cor; 2. [Mus.])
chromatismo [sub] cromatismo (1. [Bot.]; 2. [Opt.])
chromato [sub] [Quim.] cromado
chromatophore [adj] [Zool.] cromatóforo/a
chromatophoro [sub] [Zool.] cromatóforo
chromic [adj] [Quim.] crómico/a
chromo [sub] [Quim.] crómio (Cr)
chromolithographia [sub] cromolitografia
chromolithographic [adj] cromolitográfico/a
chromolithographo [sub] cromolitógrafo
chromophotographia [sub] cromofotografia
chromophotographic [adj] cromofotográfico/a
chromophotographo [sub] cromofotógrafo
chromosoma [sub] [Biol.] cromossoma
chromosphera [sub] [Astron.] cromosfera
chromotyoographia [sub] cromotipografia
chromotyoographic [adj] cromotipográfico/a
chromotyoographo [sub] cromotipógrafo
chronica [sub] 1. cronica; 2. [Jorn.] (parte do jornal dedicado a um tema especial)
chronic [adj] [Med.] cronico/a
chronicismo [sub] [Med.] cronicismo
chronicitate [sub] cronicidade
chronista [sub] cronista
chronogramma [sub] cronograma
chronographia [sub] [Astron.] cronografia
chronographo [sub] [Astron.] cronógrafo
chronologia [sub] cronologia
chronologicamente [adv] cronologicamente
chronologic [adj] cronológico/a
chronologista [sub] cronologista
chronologo [sub] cronólogo
chronometrage [sub] cronometragem
chronometrar [v] cronometrar
chronometria [sub] cronometria
chronometricamente [adv] cronometricamente
chronometric [adj] cronométrico/a
chronometrista [sub] cronometrista
chronometro [sub] cronómetro
chrysalide [sub] crisalida
chrysanthemo [sub] crisântemo, crisanto
chryselephantin [adj] criselefantino/a (de ouro e marfim)
chrysoberyllo [sub] [Mineral.] crisoberilo
chrysolitho [sub] [Mineral.] crisolito
[ci] [adv/adj] dem aqui
cibo [sub] cibo, alimento
+cibolla [] (compare: cepulla)
ciborio [sub] cibório
cicada [sub] [Zool.] cigarra
cicatrice [sub] cicatriz
cicatricula [sub] cicatricula
cicatrisante [sub] cicatrizante
cicatrisar [v] cicatrizar
cicatrisation [sub] cicatrização
cice [sub] grão-de-bico, gravanço
Ciceron [npr] [Rom. Hist.] Cícero
cicerone [I] [sub] cicerone (guia italiana de antiguidades romanas)
ciceronian [adj] ciceroniano/a
cichorea [sub] chicória
ciconia [sub] [Zool.] cegonha
cicuta [sub] cicuta ([Bot.] planta venenosa da família das umbeliferas)
cidra [sub] cidra
cifra arabic [sub] algarismo, cifra
cifra [sub] 1. cifra (símbolo numérico); II. cifra (1. código; 2. monograma)
cifrar [v] cifrar
cifra significative [] cifra significativa
cigarreria [sub] tabacaria
cigarrero [sub] produtor ou vendedor de cigarros
cigarretta [sub] cigarro
cigarriera [sub] cigarreira
cigarro [sub] charuto
ci juncto [] aqui junto
ciliari [adj] ciliar
cilicio [sub] cilício (pano grosseiro de pele de cabra com que se cobriam os soldados e marinheiros; túnica ou cinto largo de crina ou lã áspera, por vezes provido de puas, que se trazia sobre a pele por mortificação)
cilio [sub] cílio, celha, pestana
cilios [] cilias, celhas, pestanas
cima, cyma [sub] cima, cume, cimo
cimicaria [sub] [Bot.] cimifuga; planta medicinal da família das ranunculaceas, erva-de-São-Cristóvão
cimice [sub] percevejo
cimicose [adj] (infestado de percevejos)
cinchona [sub] cinchona (arvore da cinchona)
cinchonina [sub] [Quim.] cinchonina
cinchonismo [sub] [Med.] cinchonismo, quininismo
cinctura [sub] 1. cinto; 2. cintura (parte media do corpo humano)
cincturar [v] cingir
cincturon [sub] [Mil.] cinturão
cine [sub] cinema (1. sala onde se projectam filmes; 2. arte de realizar filmes; 3. indústria cinematográfica)
cinema [sub] cinema (1. sala onde se projectam filmes; 2. arte de realizar filmes; 3. indústria cinematográfica)
cinematica [sub] cinemática
cinematic [adj] cinemático/a
cinematographia [sub] cinematografia
cinematographicamente [adv] cinematograficamente
cinematographic [adj] cinematográfico/a
cinematographo [sub] 1. cinematógrafo; 2. cinema
cinerar [v] incinerar, cremar
cinerari [adj] (pertencente a cinzas)
cinere [sub] cinzas
cineriero [sub] cinzeiro
cinerose [adj] (1. coberto de cinzas; 2. cinzento)
cinese [sub] cinesia
cinesthesia [sub] cinestesia
cinesthetic [adj] cinestetico/a
cinetica [sub] cinética
cinetic [adj] cinético/a
cinetoscopio [sub] cinetoscopio
cinger [cing-/cinct-] [v] cingir
cingula [sub] cincha, correia
cingular [v] cinchar, cingir
cinquanta [adj] cinquenta
cinquantesime [adj] quinquagésimo
cinquantesimo (cinquantesime parte) [sub] quinquagésimo
cinque [adj] cinco
cinquefolio [sub] [Bot.] potentilha
cippo [sub] cipo
circa [sub] cerca, quase, perto de, próximo de
circo [sub] circo
circuir [v] circuitar, insinuar
circuito [sub] circuito (1. volta, rodeio; 2. [Elect.])
circular¹ [adj] circular (1. que tem forma de circulo; 2. como em "carta circular")
circular² [sub] circular (carta, manifesto ou oficio reproduzido e enviado a varias pessoas)
circular³ [v] circular, rodear
circulation [sub] I. circulação (1. acção de girar; 2. movimento, de curso regular, de liquido orgânico num organismo; II. transito)
circulatori [adj] circulatório
circulo antarctic [] circulo antárctico
circulo arctic [] circulo árctico
circulo [sub] circulo (1. [Mat.]; 2. grupo de pessoas com os mesmos interesses)
circulo polar [] circulo polar
circum- [] {prefixo}
[circum] [prep] (perto, quase, próximo)
circumcider [-cid-/-cis-] [v] circuncidar
circumcise [adj] circunciso, circuncidado
circumcision [sub] circuncisão
circumferente [adj] circunferente
circumferentia [sub] circunferência
circumferential [adj] circunferencial
circumferer [v] circundar
circumflexe [adj] [Gram.] circunflexo
circumflexion [sub] circunflexão
circumnavigar [v] circum-navegar
circumnavigation [sub] circum-navegação
circumscriber [-scrib-/-script-] [v] circunscrever
circumscription [sub] circunscrição
circumspecte [adj] circunspecto/a
circumspectemente [adv] circunspectamente
circumspection [sub] circunspecção
circumstante [sub] circunstante
circumstantia [sub] circunstancia
circumstantial [adj] circunstancial
circumstantialmente [adv] circunstancialmente
circumstantiar [v] circunstanciar
circumvallar [v] circunvalar
circumvallate [adj/pp] circunvalado/a
circumvallation [sub] circunvalação
circumvenir [v] rodear
circumvicin [adj] circunvizinho, adjacente
circumvolution [sub] circunvolução
circumvolver [-volv-/-volut-] [v] circunvolver
cirrhose, cirrhosis [sub] cirrose [Med.]
cirro [sub] cirro
cisalpin [adj] [Geog.] cisalpino/a
[cis] [prep] neste lado
cisellar [v] cinzelar
cisellator [sub] cinzelador
cisellatura [sub] cinzeladura
cisello [sub] cinzel
cismontan [adj] cismontano/a
cisorios [sub pl] tesouras
cisterna [sub] cisterna
citabile [adj] citável
citadella [sub] citadela, fortaleza
citar [v] citar
citatania [sub] cidadania
citatano [sub] cidadão (membro de um estado ou nação)
citate [sub] cidade
citation [sub] citação
[cito] [adv] 1. velozmente, rapidamente; 2. imediatamente
citrato [sub] [Quim.] citrato
citric [adj] cítrico/a
citrina [sub] citrina
citrin [adj] citrino/a
citro [sub] [Bot.] citro
cive [sub] cidadão (membro de um estado ou nação)
civic [adj] cívico/a
civil¹ [adj] civil
civil² [sub] civil
civilisabile [adj] civilizável
civilisar [v] civilizar
civilisation [sub] civilização
civilisator [sub] civilizador
civilitate [sub] civilidade (cortesia)
civilmente [adv] civilmente
civismo [sub] civismo
clamar [v] clamar
clamor [sub] clamor
clamorose [adj] clamoroso/a
clamorosemente [adv] clamorosamente
clan [sub] clã, tribo, grei, partido
clandestin [adj] clandestino/a
clandestinitate [sub] clandestinidade
clandestinmente [adv] clandestinamente
claque [F] [sub] claque [F]
clara¹ [sub] clara (do ovo)
Clara² [nprf] Clara
clarar [v] aclarar, esclarecer
clar [adj] claro
clarette [adj] pálido, claro
claretto [sub] vinho tinto claro (do Sul da França)
clarificar [v] clarificar
clarification [sub] clarificação (1. acção de esclarecer; 2. purificar)
clarificator [sub] clarificador
clarinettista [sub] clarinete (musico que toca o clarinete)
clarinetto [sub] clarinete (instrumento musical de sopro)
clarino [sub] [Mus.] clarim
clarissa¹ [sub] clarissa, clarista
Clarissa² [nprf] Clarisse
claritate [sub] claridade, clareza, alvura, esplendor
clarividente [adj] clarividente
clarividentia [sub] clarividência
clarmente [adv] claramente
clarobscuro [sub] claro-escuro
classar [v] classificar
classe [sub] classe (1. grupo de indivíduos ou coisas do mesmo estado "classe social", "classe de animais ou plantas"; 2. "classe da escola")
classic [adj] clássico/a
classicismo [sub] classicismo
classico [sub] 1. clássico
classificabile [adj] classificável
classificar [v] classificar
classification [sub] classificação
classificator [sub] classificador
clastic [adj] clastico/a, quebrado/a
claude [adj] claudicante, coxo, manco
clauder [claud-/claus-;-clud-/-clus-] [v] fechar
claudicar [v] claudicar, coxear, manquejar
claudication [sub] (acto de) coxear, manquejar
clause [adj] 1. fechado; 2. terminado, completo
clauso [sub] fechado (espaço fechado)
claustral [adj] claustral
claustro [sub] claustro
claustrophobia [sub] [Psicopat.] claustrofobia
clausula [sub] [Lei] clausula
clausura [sub] clausura 1. espaço fechado; 2. (acto de) fechar;
clausurar [v] clausurar
clavar [v] cravar
clave [sub] 1. chave (instrumento para abrir ou fechar); 2. [Tecnol.] chave inglesa; 3. [Elect.] tomada 4. tecla (dum piano, orgão, etc.)
clavero [sub] craveiro (fabricante ou vendedor de cravos, pregos)
clavicula [sub] clavícula
clavicular [adj] [Anat.] clavicular
clavicymbalo [sub] clavicimbalo
claviera [sub] molde para pregos, cravos
claviero [sub] teclado (de um piano, computador, etc.)
clavo [sub] cravo, prego
claxon [A] [sub] claxon [A]
cl [abr] centilitro
clearing [A] [sub] clearing [A]
clearinghouse [A] [sub] clearinghouse [A]
clemente [adj] clemente
clementia [sub] clemência
clepsydra [sub] clepsidra (relógio de água)
cleptomana [sub] cleptómana
cleptomane [adj] cleptómano/a
cleptomania [sub] cleptomania
cleptomano [sub] cleptómano
clerical [adj] clerical
clericalismo [sub] clericalismo
clericalmente [adv] clericalmente
clericato [sub] clericato
clerico [sub] clérigo
clero [sub] clero
cliché [F] [sub] cliché [F]
cliente [sub] cliente
clientela [sub] clientela
climate [sub] clima
climaticamente [adv] climaticamente
climatic [adj] climático/a
climatisar [v] climatizar
climatisation [sub] climatização
climatologia [sub] climatologia
climatologicamente [adv] climatologicamente
climatologic [adj] climatológico/a
climatologista [sub] climatologista
climatologo [sub] climatologista
clinar [v] inclinar
clinica [sub] clínica
clinicamente [adv] clinicamente
clinic [adj] clínico/a
clinometro [sub] clinómetro
clique [F] [sub] clique [F]
clitoride [sub] clitóris, clitóride
cloaca [sub] cloaca
cloacal [adj] cloacal
clonage [sub] clonagem
clonar [v] clonar
clonation [sub] clonagem
clon [sub] clone
clown [A] [sub] clown [A] (palhaço)
clownesc [adj] palhaçada
club [A] [sub] club [A]
clubista [sub] clubista (membro de um club)
clyster [sub] clister
cm² [abr] centímetro quadrado
cm³ [abr] centímetro cúbico
cm [abr] centímetro
coaccusato [sub] co-acusado
coaction [sub] compulsão
coadjutor [sub] coadjutor
coadjuvante [adj] coadjuvante
coadjuvar [-juv-/-jut-] [v] coadjuvar
coager [-ag-/-act-] [v] coagir, obrigar
coagulabile [adj] coagulável
coagulante [sub] coagulante
coagular [v] coagular
coagulation [sub] coagulação
coagulator [sub] coagulador
coagulo [sub] coagulo
coalescentia [sub] coalescência
coalescer [v] coalescer, juntar, aderir
coalisar [v] coalizar
coalisar se [v] coalizar-se, unir-se
coalition [sub] coalizão, coaligação, aliança
coaltar [A] [sub] coaltar [A]
coarde [adj] covarde, cobarde
coardia [sub] cobardice, cobardia
coardo [sub] cobarde, covarde
coassociato [sub] co-associado
coaxamento [sub] grasnada
coaxar [v] coaxar, grasnar
coax [sub] grasno
cobalt [sub] [Quim.] cobalto (Co)
cobaltic [adj] cobáltico/a
cobaltifere [adj] cobaltífero
cobaltite [sub] [Mineral.] cobaltite
co- [] {prefixo} [usado com substantivos e adjectivos]
cobra [sub] [Zool.] cobra
coca [sub] coca
cocaina [sub] cocaína
cocainisar [v] cocainizar
cocainisation [sub] cocainização
cocainismo [sub] cocainismo
cocainomane [adj] cocainomano/a
cocainomania [sub] cocainomania
cocainomano [sub] cocainomano
cocarda [sub] cocarda
coccinella [sub] [Zool.] joaninha, cocinela
cocer [coc-/coct-] [v] cozer, cozinhar
cochiar [v] (guiar uma carruagem)
cochi [sub] carruagem, coche
cochiero [sub] cocheiro
cochinilia [sub] cochinilha
+cochlea [] (compare: coclea)
+cochlearia [] (compare: coclearia)
+cochleate [] (compare: cochleate)
cocina [sub] cozinha
cocinar [v] cozinhar
cocinero [sub] cozinheiro
cocitatania [sub] concidadania
cocitatano [sub] concidadão
cocktail [A] [sub] cocktail [A]
coclea [sub] 1. caracol; 3. casa de caracol
coclearata [sub] colherada
coclear [sub] colher
coclearia, cochlearia [sub] [Bot.] coclearia
cocleariforme [adj] a forma de colher, concha
cocleate, cochleate [adj] a forma de colher, concha
coco¹ [sub] cozinheiro
coco² [sub] 1. coco, fruto do coqueiro
cocon [F] [sub] cocon [F]
coction [sub] 1. (acção de) cozer; 2. cozimento, cozedura
coda [I] [sub] [Mus.] coda [I] (cauda)
codeina [sub] codeína
codice [sub] I. código (1. volume manuscrito; 2. farmacopeia); II. código (1. corpo de leis; 2. sistema convencional de regras, símbolos, etc.)
codicillo [sub] [Lei] codicilo, alteração
codificar [v] codificar
codification [sub] codificação
codificator [sub] codificador
coeducation [sub] co-educação
coefficiente [sub] [Mat.] coeficiente
coelector [sub] co-eleitor
coercer [v] coagir, obrigar
coercibile [adj] coercível
coercibilitate [sub] coercibilidade
coercition [sub] coerção
coercitive [adj] coercivo/a, coercitivo/a
coetanee [adj] coetâneo/a
coeterne [adj] coeterno/a
coeternitate [sub] coeternidade
coexistente [adj] coexistente
coexistentia [sub] coexistência
coexister [v] coexistir
coffretto [sub] (pequeno) cofre/baú/caixa
coffro [sub] 1. cofre; 2. baú, baul, caixa
cogitar [v] cogitar
cogitation [sub] cogitação
cognac [sub] conhaque (aguardente fabricada em Cognac)
Cognac [F] [npr] Cognac [F] (cidade francesa)
cognate [adj] cognato [Gram.] (diz-se das palavras com afinidade com outras de que são formadas)
cognation [sub] 1. relação de sangue, ; 2. [Lei] cognação
cognato [sub] cunhado (irmão de um dos cônjuges em relação ao outro cônjuge)
cognite [adj] conhecido/a
cognition [sub] [Filos.] cognição
cognitive [adj] cognitivo/a
cognoscentia [sub] 1. conhecimento; 2. conhecido (pessoa conhecida)
cognoscer [-gnosc-/-gnit-] [v] conhecer
cognoscibile [adj] conhecível
cognoscimento [sub] 1. conhecimento
cognoscitor [sub] conhecedor
cohabitar [v] coabitar
cohabitation [sub] coabitação
cohereditar [v] co-herdar
cohereditario [sub] co-herdeiro
coherente [adj] coerente
coherentemente [adv] coerentemente
coherentia [sub] coerência
cohesion [sub] coesão
cohesive [adj] coesivo
cohesivemente [adv] coesivamente
cohorte [sub] [Rom. Antig.] coorte
coimperator [sub] coimperador
coincidental [adj] coincidental
coincidentalmente [adv] coincidentalmente
coincidente [adj] coincidente
coincidentia [sub] coincidência
coincider [v] coincidir
cointeressar [sub] interessar
cointeressato [sub] interessado
coito [sub] coito
coke [A] [sub] coke [A]
colar [v] coar, escoar, filtrar
colatorio [sub] escoador
colatura [sub] escoadura, escoamento
cold-cream [A] [sub] cold-cream [A]
coleoptere [adj] [Zool.] coleoptero
coleoptero [sub] [Zool.] coleoptero
coleopteros [sub] [Zool.] coleopteros
coler [col-/cult-] [v] cultivar, cavar; 2. aceitar, demorar; 3. cuidar de; 4. honrar, adorar, reverenciar
colibri [sub] colibri, beija-flor, chupa-mel
colica [sub] cólica
colic [adj] cólico/a
colitis [sub] colite
collaber [-lab/-laps-] [v] derrubar, abater (ter um colapso)
colla [sub] cola
collaborar [v] colaborar
collaboration [sub] colaboração
collaborator [sub] 1. colaborador; 2. contribuidor
collant [F] [sub] collant [F]
collapso [sub] [Med.] colapso
collar¹ [sub] colar
collar² [v] colar
collateral [adj] colateral
colle [sub] colina, monte
collecta [sub] coleta
collectar [v] coletar
collection [sub] coleção
collective [adj] coletivo/a
collectivemente [adv] coletivamente
collectivismo [sub] coletivismo
collectivista [sub] coletivista
collectivitate [sub] coletividade
collectivo [sub] coletivo
collector [sub] coletor (1. aquele que coleciona; 2. exator das taxas)
collega [sub] colega
collegial [adj] colegial
collegialmente [adv] colegialmente
collegian [adj] colegial
collegio [sub] 1. colégio (com em "colégio dos cardeais"); 2. escola secundaria
collegio electoral [] Colégio Eleitoral
colletto [sub] colarinho, gola
collider [-lid-/-lis-] [v] colidir
colliger [-lig-/-lect-] [v] colher
collina [sub] colina
collinose [adj] colinoso/a
collision [sub] colisão
collo [sub] 1. pescoço; 2. [Vest.] colarinho
collocar [v] colocar
collocation [sub] colocação
collodio [sub] [Quim.] colodio
colloidal [adj] coloidal
colloide¹ [adj] coloide
colloide² [sub] coloide
colloquer [-loqu-/-locut-] [v] conversar, coloquiar, dialogar
colloquial [adj] coloquial
colloquialismo [sub] coloquialismo
colloquialmente [adv] coloquialmente
colloquio [sub] colóquio, dialogo
colluder [-lud /-lus-] [v] coludir
collusion [sub] colusão
collusive [adj] colusivo/a
collusivemente [adv] colusivamente
collyrio [sub] colírio
colo [sub] escoamento
colon [sub] [Anat.] colo; intestino grosso (cólon ascendente, transversal, descendente e sigmóide).
colonia¹ [sub] colónia
Colonia² [npr] Colónia
colonial [adj] colonial
colonialismo [sub] colonialismo
colonisabile [adj] colonizável
colonisar [v] colonizar
colonisation [sub] colonização
colonisator [sub] colonizador
+colonna [] (compare: columna)
+colonnada [] (compare: columnada)
colonnello [sub] coronel
colono [sub] 1. colono; 2. colonizador
colorante [sub] colorante
colorar [v] colorar, colorir
coloration [sub] coloração
color [sub] cor
colorista [sub] colorista
colorito [sub] [Arte] colorido
colossal [adj] colossal
colossalmente [adv] colossalmente
Colosseo [npr] Coliseu
colosso [sub] colosso
Colosso de Rhodos [] Colosso de Rodes
colpar [v] golpear
colpator [sub] golpeador (aquele que golpeia)
colpo [sub] golpe, pancada
colpo de gratia [] golpe de graça
colpo de stato [] golpe de estado
colubra [sub] cobra
columba [sub] [Zool.] pomba
columbario [sub] [Rom. Antig.] 1. columbario, 2. pombal
Columbia [sub] 1. Colômbia; 2. Colúmbia
columbian [adj] 1. Colombiano/a; 2. columbiano/a
columbicultor [sub] columbófilo
columbicultura [sub] columbofilia
columbiera [sub] pombal
columbin [adj] pombinho/a
columbite [sub] [Mineral.] columbite
columbium [sub] [Quim.l columbio
columbo [sub] [Zool.] pombo
Columbo, Christophoro [npr] [1446?-1506] Cristóvão Colombo, navegador genovês
columbophile [adj] columbófilo/a
columbophilia [sub] columbofilia
columbophilo [sub] columbófilo
columna [sub] coluna (1. [Arquit.]; 2. [Tipog.]; 3. [Mil.])
columnada [sub] colunata
colza [sub] colza (variedade de couve que serve de forragem para o gado e de cuja semente se extrai o óleo de colza)
coma [-ma/-mat-] [sub] coma
comatose [adj] comatoso/a
combattente [sub] 1. combatente, combatedor; 2. [Zool.] ave limicola de arribação que aparece nos países do Norte da Europa.
combatter [v] combater
combattive [adj] combativo/a
combattivitate [sub] combatividade
combatto [sub] combate
combinabile [adj] combinável
combinar [v] combinar
combination [sub] combinação
combinatori [adj] combinatório/a
comburente [adj] [Quim.] comburente
comburer [-bur-/-bust-] [v] comburir
combustibile [sub/adj] combustível
combustibilitate [sub] combustibilidade
combustion [sub] combustão
combustive [adj] combustivo/a
comedia [sub] comédia
comediano [sub] cómico (1. actor de comédia; 2. autor de comédias)
comediante [sub/ppr] comediante (1. actor de comédia; 2. autor de comédias)
comediographo [sub] escritor de comédias
comedo [sub] cómico
comenciamento [sub] começo, principio
comenciante [sub] principiante
comenciar [v] começar
comenciator [sub] principiante (aquele que começa qualquer coisa)
comestibile [adj] comestível
comestibiles [sub pl] viveres, géneros, mantimentos
cometa [sub] 1. cometa; 2. papagaio (objecto de papel ou pano construído sobre uma cruzeta de cana e que os meninos soltam ao vento, preso a um cordel)
comicamente [adv] comicamente
comic [adj] cómico/a
comico [sub] cómico
comitio [sub] comício
comma [sub] coma (1. [Tipog.] virgula, aspas; 2. [Mus.] pequeno intervalo musical)
commandamento [sub] mandamento
commandante [sub] comandante do exercito/armada
commandante in chef [] (comandante) em chefe
commandar [v] comandar, mandar
commando [sub] comando (1. acto de comandar; 2. poder de comandar; 3. corpo de tropas "comandos")
commatre [sub] comadre
commemorar [v] comemorar
commemoration [sub] comemoração
commemorative [adj] comemorativo/a
commendabile [adj] encomendável
commendar [v] comendar, encomendar
commendation [sub] encomendação
commensurabile [adj] comensurável
commensurabilitate [sub] comensurabilidade
commensurar [v] comensurar
commensuration [sub] comensuração
commentar [v] comentar
commentario [sub] 1. comentário (série de notas no texto); 2. comentos)
commentator [sub] comentador
commento [sub] comento
commerciabile [adj] comerciável
commercial [adj] comercial
commercialisar [v] comercializar
commercialisation [sub] comercialização
commercialismo [sub] comercialismo
commercialmente [adv] comercialmente
commerciar [v] comerciar
commercio [sub] comercio
comminar [v] cominar, ameaçar
commiscer [-misc-/-mixt-] [v] misturar, mexer
commiserar [v] comiserar
commiseration [sub] comiseração, compaixão
commissariato [sub] comissariado
commissario [sub] comissário
commissionar [v] comissionar
commission [sub] comissão
committee [A] [sub] committee [A]
committer [-mitt-/-miss-] [v] cometer
commode [adj] cómodo/a, comfortável
commoditate [sub] comodidade
commodore [A] [sub] commodore [A]
commotion [sub] comoção (disturbo físico ou mental)
commover [-mov-/-mot-] [v] comover
Communa¹ [sub] Comuna de Paris
communa² [sub] [Admin., Pol.] município
communal [adj] comunal
commun [adj] comum (1. "compartilhado por mais de um"; 2. ordinário)
communicabile [adj] comunicável
communicabilitate [sub] comunicabilidade
communicar [v] comunicar
communication [sub] comunicação
communicative [adj] comunicativo/a
communicato [sub] comunicado
communicator [sub] comunicador
communion [sub] comunhão
communion del sanctos [] comunhão dos santos
communismo [sub] comunismo
communista [sub] comunista
communitate [sub] comunidade (1. "comunidade de interesse, ideias, etc."; 2. [Sociol., Pol., etc.])
communmente [adv] comummente
commutabile [adj] comutável
commutabilitate [sub] comutabilidade
commutar [v] comutar
commutar in [] [Lei] comutar em
commutation [sub] comutação (1. troca; substituição; 2. [Lei]; 3. [Elect.])
commutative [adj] comutativo/a
commutator [sub] [Elect.] comutador, interruptor
como [conj] 1. como; 2. da mesma forma que
comocunque [adv/conj] 1. de todos modos; 2. de qualquer maneira
compactar [v] compactar
compacte [adj] compacto/a
compania [sub] companhia (grupo de pessoas juntas para qualquer propósito; 3. [Mil.])
companion [sub] companheiro
comparabile a/con [] comparável a/com
comparabile [adj] comparável
comparabilemente [adv] comparavelmente
comparabilitate [sub] comparabilidade
comparar [v] comparar
comparation [sub] comparação
comparative [adj] comparativo/a
comparativemente [adv] comparativamente
comparativo [sub] comparativo
comparer [v] comparecer
comparsa [sub] comparsa
compartimento [sub] compartimento
compartir [v] compartir, repartir em compartimentos, aquinhoar, compartilhar
compassar [v] compassar
compassion [sub] compaixão
compasso [sub] compasso
compatibile [adj] compatível
compatibilemente [adv] compativelmente
compatibilitate [sub] compatibilidade
compatre [sub] compadre
compatriota [sub] compatriota
compeller [-pell-/-puls-] [v] obrigar
compendiar [v] compendiar
compendio [sub] compêndio
compendiose [adj] compendioso/a
compenetrar [v] compenetrar
compenetration [sub] compenetração
compensabile [adj] compensável
compensar [v] compensar
compensation [sub] compensação
compensative [adj] compensativo/a
compensativemente [adv] compensativamente
compensator [sub] compensador
compensatori [adj] compensatório/a
competente [adj] competente
competentemente [adv] competentemente
competentia [sub] competência
competer [v] competir
competition [sub] competição
competitor [sub] competidor
compilar [v] compilar
compilation [sub] compilação
compilator [sub] compilador
complacente [adj] complacente
complacentemente [adv] complacentemente
complacentia [sub] complacência
complacer [v] comprazer
complementar [v] complementar
complementari [adj] complementar
complemento [sub] complemento; [Mat., Gram.]
compler [v] completar
completamento [sub] completamento
completar [v] completar
complete [adj] completo/a
completion [sub] completação
completive [adj] completivo/a
complexe [adj] complexo/a, complicado/a
complexitate [sub] complexidade
complexo [sub] complexo (1. conjunto de coisas; 2. [Psicol.])
complicar [v] complicar
complicate [adj] complicado/a
complication [sub] complicação
complice [sub] cúmplice
complicitate [sub] cumplicidade
complimentar [v] cumprimentar
complimento [sub] cumprimento (1. execução; 2. vénia, saudação)
complir [v] cumprir
complite [adj] cumprido/a
complitor [sub] cumpridor
complot [sub] complot, conspiração
componente [sub/adj] componente
componer [-pon-/-posit-/-post-] [v] compor
comportamento [sub] comportamento
comportar [v] comportar
composite [adj/pp] composto/a
composition [sub] composição (1. [Mus., Arte]; 3. [Tipog.]; 4. [Gram.])
composito [sub] composto
compositor [sub] compositor (1. [Mus.]; 2. [Tipog.])
composto [sub] [Quim.] composto
compota [sub] compota
compra [sub] compra
comprar [v] comprar
compras [sub pl] compras
comprator [sub] comprador
comprehender, comprender [-end-/-ens-] [v] compreender
comprehensibile, comprensibile [adj] compreensível
comprehensibilemente, comprensibilemente [adv] compreensivelmente
comprehensibilitate, comprensibilitate [sub] compreensibilidade
comprehension, comprension [sub] compreensão
comprehensive, comprensive [adj] compreensivo/a
compressa [sub] [Med.] compressa (pedaço de pano fino (gase ou tarlatana), geralmente dobrado sobre si mesmo, uma ou mais vezes, que se aplica em ferida ou parte doente para manter os medicamentos e exercer pressão conveniente)
compressibile [adj] compressível
compressibilitate [sub] compressibilidade
compression [sub] compressão
compressive [adj] compressivo/a
compressor [sub] compressor (1. [Anat.]; 2. [Mec.]; 3. [Med.])
comprimer [-prim-/-press-] [v] comprimir
comprimito [sub] comprimido
compromisso [sub] compromisso
compromitter [-mitt-/-miss-] [v] comprometer
compulsar [v] compulsar, compelir
compulsion [sub] compulsão
compulsive [adj] compulsivo/a
compulsori [adj] compulsório/a
compunction [sub] compunção
compunger [-pung-/-punct-] [v] compungir
compungimento [sub] compungimento
computabile [adj] computável
computar [v] computar, calcular
computation [sub] computação, calculo (compare: computation, calculo)
computator [sub] computador
computer [A] [sub] computer [A], computador
computista [sub] computista
computo [sub] computação, calculo (compare: computation, calculo)
conational [sub/adj] conterrâneo/a
con- [] {prefixo} [ 'co-' antes de '-h-' e vogais; 'col-' antes de '-l-'; 'com-' antes de '-b-', '-m-', '-p-'; 'cor-' antes de '-r-']
con [prep] com
concatenar [v] concatenar
concatenation [sub] concatenação
concave [adj] côncavo/a
concavitate [sub] concavidade
conceder [-ced-/-cess-] [v] conceder
concentrar [v] concentrar
concentrate [adj] [Quim.] concentrado/a
concentration [sub] concentração (1. acção de concentrar; 2. [Quim.])
concentricamente [adv] concentricamente
concentric [adj] concentrico/a
conception [sub] concepção
conceptive [adj] conceptivo/a
concepto [sub] conceito
conceptual [adj] conceptual
conceptualismo [sub] [Filos.] conceptualismo
conceptualista [sub] [Filos.] conceptualista
concernente [adj] concernente
concerner [v] concernir
concertante [adj] [Mus.] concertante
concertar [v] concertar, arranjar, harmonizar
concertina [sub] [Mus.] concertina
concertista [sub] concertista
concerto [sub] 1. [Mus.] concerto; 2. acordo; 3. arranjo, ordem
concessibile [adj] concessível
concessionari [adj] concessionário/a
concessionario [sub] concessionário
concession [sub] concessão
concessive [adj] concessivo/a
concessor [sub] concessor
concha [sub] concha (1. [Anat.]; 2. [Arquit.])
conchiforme [adj] conquiforme
conchoidal [adj] concoidal
conchoide [sub] [Geom.] concoide
conchyle [sub] concha (compare: conchylio)
conchylio [sub] concha (compare: conchile)
conchyliologia [sub] conquiliologia
conchyliologista [sub] conquiliologista
conchyliologo [sub] conquiliologista
conciliar [v] conciliar
conciliation [sub] conciliação
conciliative [adj] conciliativo/a
conciliator [sub] conciliador
conciliatori [adj] conciliatório/a
concilio [sub] concilio
conciper [-cip /-cept-] [v] conceber
concipibile [adj] concebível
concipimento [sub] [Fisiol.] concebimento
concise [adj] conciso/a
concision [sub] concisão
conclave [sub] [Ecles.] conclave
conclavista [sub] [Ecles.] conclavista
concludente [adj] concludente
concluder [-clud-/-clus-] [v] concluir
conclusion [sub] conclusão
conclusive [adj] conclusivo/a
concordante [adj] concordante
concordantia [sub] concordância
concordar [v] concordar
concordatari [adj] concordatário/a
concordato [sub] concordado
concorde [adj] concorde
concordia [sub] concórdia
concrear [v] concriar
concreation [sub] concriação
concrescibile [adj] concrescível
concrescibilitate [adj] cconcrescibilidade
concretar [v] concretizar, solidificar
concrete [adj] concreto/a, sólido
concretemente [adv] concretamente
concretion [sub] concreção
concretisar [v] concretizar
concretisation [sub] concretização
concreto [sub] concreto (mistura de água, cimento, areia e pedra britada para construção de alvenaria)
concubina [sub] concubina
concubinage [sub] concubinagem
concubinal [adj] concubinal
concubinari [adj] concubinário/a
concubinato [sub] concubinato
concubino [sub] concubino
concupiscente [adj] concupiscente
concupiscentia [sub] concupiscência
concupiscer [v] cobiçar
concurrente [sub/adj] concorrente
concurrentia [sub] I. (acção de) correr conjuntamente; II. concorrência (competição, rivalidade)
concurrer [-curr-/-curs-] [v] concorrer
concurso [sub] 1. concurso (acto de concorrer); 2. competição; 3. exame, examinação
concussionari [adj] concussionário/a
concussionario [sub] concussionário
concussion [sub] 1. concussão; 2. extorsão
concussive [adj] concussivo/a
concuter [-cut-/-cuss-] [v] concutir
condemnabile [adj] condenável
condemnar a morte [] condenar à morte
condemnar [v] condenar
condemnation [sub] condenação
condemnator [sub] condenador
condemnatori [adj] condenatório/a
condensabile [adj] condensável
condensabilitate [sub] condensabilidade
condensar [v] condensar
condensation [sub] condensação
condensator [sub] condensador
condescendente [adj] condescendente
condescendentia [sub] condescência
condescender [v] condescender
condimentar [v] condimentar, condir, temperar
condimento [sub] condimento, tempero
condir [v] condir, condimentar, temperar
conditional [sub/adj] condicional; [Gram.]
conditionar [v] condicionar
conditionate [adj] condicionado/a (sujeito/a a uma condição)
conditionatemente [adv] condicionadamente
condition [sub] condição
condolentia [sub] condolência
condoler [v] condoer
condominio [sub] condomínio
condonar [sub] perdoar
condor [sub] [Zool.] condor
conducer [-duc-/-duct-] [v] conduzir
conducer se [] conduzir-se
conducta [sub] conduta
conductibile [adj] condutível
conductibilitate [sub] condutibilidade
conduction [sub] condução
conductive [adj] condutivo/a
conductivitate [sub] condutividade
conducto [sub] conduto
conductor [sub] condutor
confabular [v] confabular
confabulation [sub] confabulação
confabulator [sub] confabulador
confecteria [sub] confeitaria
confectero [sub] confeiteiro
confectionar [v] confeiçoar
confection [sub] confeição
confecto [sub] confeito
confectura [sub] doce, marmelada
confederar [v] confederar
confederate [adj] confederado/a
confederation [sub] confederação
confederative [adj] confederativo/a
confederato [sub] confederado, aliado
conferentia [sub] conferência
conferential [adj] conferencial
conferentiar [v] conferenciar
conferer [v] conferir
confessar [v] confessar
confesse [adj] confesso/a
confessional¹ [adj] confessional
confessional² [sub] confessional
confessionario [sub] confessionário
confession [sub] confissão
confessor [sub] confessor (sacerdote que ouve a confissão)
confetti [I] [sub] confetti [I]
confidente [sub/adj] confidente
confidentia [sub] confiança
confidential [adj] confidencial
confidentialmente [adv] confidencialmente
confider [v] confiar (1. confiar em uma pessoa; 2. dar uma coisa a uma pessoa)
configurar [v] configurar
configuration [sub] configuração
confinar [v] confinar
confin [adj] confim, fronteira, raia
confinios [sub] confins (raias, fronteiras)
confirmar [v] confirmar
confirmation [sub] confirmação
confirmative [adj] confirmativo/a
confirmativemente [adv] confirmativamente
confirmator [sub] confirmador
confirmatori [adj] confirmatório/a
confiscabile [adj] confiscável
confiscar [v] confiscar
confiscation [sub] confiscação
confiscator [sub] confiscador
confiscatori [adj] confiscatório/a
conflagrar [v] conflagrar
conflagration [sub] conflagração
conflicto [sub] conflito
confluente [sub/adj] confluente
confluentemente [adv] confluentemente
confluentia [sub] confluência
confluer [v] confluir
conformar [v] conformar
conformation [sub] conformação (estrutura)
conforme a [] conforme a; em conformidade com
conforme [adj] conforme, em conformidade
conformemente [adv] conformemente
conformista [sub/adj] conformista
conformitate [sub] conformidade
confortabile [adj] confortável
confortar [v] confortar
confortation [sub] conforto
conforto [sub] conforto
confraternal [adj] confraternal
confraternitate [sub] confraternidade
confratre [sub] confrade
confrontar [v] confrontar
confrontation [sub] confrontação
confucian [adj] confuciano/a
confucianismo [sub] confucionismo
confuciano [sub] confucionista
Confucio [npr] Confúcio
confucionista [sub] confucionista
confunder [-fund-/-fus-] [v] confundir
confuse [adj] confuso/a, confundido/a
confusemente [adv] confusamente
confusion [sub] confusão, desordem
confutar [v] confutar
confutation [sub] confutação
confutative [adj] confutativo/a
confutator [sub] confutador
congedabile [adj] despedível , dispensável, demissível
congedar [v] despedir, licenciar, demitir
congedo [sub] despedida, licença
congelabile [adj] congelável
congelamento [sub] congelação
congelar [v] congelar
congelation [sub] congelação
congelator [sub] congelador
congenial [adj] congenial
congenialitate [sub] congenialidade
congenialmente [adv] congenialmente
congenite [adj] congénito/a
congestionar [v] congestionar
congestion [sub] congestão
congestive [adj] congestivo/a
conglomerar [v] conglomerar
conglomeration [sub] conglomeração
conglomerato [sub] conglomerado
conglutinamento [sub] conglutinação
conglutinante [adj] conglutinante
conglutinar [v] conglutinar
conglutination [sub] conglutinação
conglutinative [adj] conglutinante
Congo Belge [npr] Congo belga
Congo [npr] Congo
Congo Francese [npr] Congo francês
congolese [sub/adj] conguês
congratular [v] congratular
congratulation [sub] felicitação, congratulação
congratulatori [adj] congratulatório
congregar [v] congregar
congregational [adj] congregacional
congregationalismo [sub] Congregacionalismo
congregationalista [sub] Congregacionalista
congregation [sub] congregação, assembleia
congressista [sub] congressista (membro do congresso)
congresso [sub] congresso (1. convenção, conferência; 2. reunião de corpos legislativos)
congrue [adj] congruo, congruente
congruemente [adv] congruamente
congruente [adj] congruente
congruentia [sub] congruência, coerência
congruitate [sub] congruidade
conic [adj] cónico/s
conicitate [sub] conicidade
conifere [adj] [Bot.] conifero/a
coniferes [sub pl] [Bot.] Coniferas
coniforme [adj] coniforme
+coniliera [] (compare: cuniculiera)
+conilio [] (compare: cunilio)
conirostro [sub] [Zool.] conirrostro
conjectura [sub] conjectura
conjectural [adj] conjectural
conjecturar [v] conjecturar
conjugabile [adj] [Gram.] conjugável
conjugal [adj] conjugal
conjugar [v] conjugar
conjugate [adj] [Bot.] conjugado/a
conjugational [adj] [Gram.] conjugacional
conjugation [sub] [Gram.] conjugação
conjuge [sub] cônjuge
conjuncte [adj] conjunto/a
conjunctemente [adv] conjuntamente
conjunction [sub] conjunção (1. união; 2. [Astrol., Astron.]; 3. [Gram.])
conjunctiva [sub] [Anat.] conjuntiva
conjunctive [adj] conjuntivo/a
conjunctivitis [sub] conjuntivite
conjunctivo [sub] [Gram.] conjuntivo, subjuntivo (modo)
conjunctor [sub] conjuntor
conjunctura [sub] 1. [Anat.] conjuntura, articulação; 2. conjuntura, juntura
conjunger [-jung-/junct-] [v] juntar, unir, jungir
conjurar [v] conjurar
conjurate [adj/pp] conjurado/a
conjuration [sub] conjuração, conspiração, trama
conjurator [sub] conjurado, conjurante
conjuratrice [sub] conjurada, conjurante
connatural [adj] conatural
connecter [-nect-/-nex-] [v] unir, ligar, concatenar
connective [adj] conectivo/a
connexe [adj] conexo/a
connexion [sub] conexão
connexive [adj] conexivo/a
connivente [sub] conivente, cúmplice
conniventia [sub] conivência
conniver [v] coniver (acto de ser conivente)
connubial [adj] conubial
connubio [sub] conúbio, acordo
cono [sub] cone (1. [Mat.]; 2. [Bot.])
conquesta [sub] conquista (1. acto de conquistar um pais, etc.; 2. território conquistado, etc.)
conquirente [sub] conquistador
conquirer [-quir-/-quest-/-quisit-] [v] conquistar
conquisitor [sub] conquistador
consacrar, consecrar [v] consagrar
consacration, consecration [sub] consagração (acção de consagrar)
consacrator, consecrator [sub] consagrador
consanguinee [adj] consanguíneo/a
consanguinitate [sub] consanguinidade
conscie [adj] cônscio/a, consciente
consciente [adj] consciente
conscientemente [adv] conscientemente
conscientia [sub] consciência
conscientiose [adj] consciencioso/a
conscientiosemente [adv] conscienciosamente
conscriber [-scrib-/-script-] [v] conscrever
conscription [sub] [Mil.] conscrição
conscripto [sub] [Mil.] conscrito
consecutive [adj] 1. consecutivo/a, sucessivo/a; 2. conseguinte, consequente
consecutivemente [adv] consecutivamente
consenso [sub] consenso
consensual [adj] [Lei] consensual
consensualmente [adv] consensualmente
consentimento [sub] consentimento
consentir [-sent-/-sens-] [v] consentir
consequente¹ [adj] consequente, conseguinte
consequente² [sub] consequente, conseguinte
consequentemente [adv] consequentemente
consequentia [sub] consequência, resultado
consequential [adj] consequencial
consequer [-sequ-/-secut-] [v] conseguir
consequimento [sub] conseguimento
conservabile [adj] conservável
conserva [sub] conserva
conservar [v] conservar
conservas [sub] conservas
conservation [sub] conservação, preservação
conservative [adj] conservativo/a
conservator [sub] 1. conservador
conservatori [adj] conservatório/a, conservativo/a
conservatorio [sub] conservatório [Mus.]
considerabile [adj] considerável
considerabilemente [adv] consideravelmente
considerante que [] considerando que
considerar [v] considerar
considerate [adj/pp] considerado, prudente
consideratemente [adv] consideradamente
consideration [sub] consideração (1. acto de considerar; 2. estima)
consignar [v] consignar
consignatario [sub] [Com.] consignatário
consignation [sub] consignação (acto de consignar ou depositar)
consignator [sub] consignador
consiliabile [adj] aconselhável
consiliar [v] aconselhar
consiliator [sub] aconselhador, conselheiro
consiliero [sub] conselheiro
consilio [sub] 1. conselho, aviso, opinião, parecer, juízo; 2. corpo colectivo: tribunal, universidade, escola, ministros, etc.;
consistente [adj] consistente, coerente
consistentemente [adv] consistentemente
consistentia [sub] consistência
consister [v] consistir
consistorial [adj] [Ecles.] consistorial
consistorio [sub] [Ecles.] consistório
consociar [v] consociar
consociation [sub] consociação
consocio [sub] consócio
+consola [] (compare: console)
consolabile [adj] consolável
consolar [v] consolar
consolate [adj/pp] consolado/a, confortado/a
consolation [sub] consolação
consolator [sub] consolador, confortador
consolatori [adj] consolatório
console [sub] consola, console (de móvel; de computador; de orgão)
consolida [sub] [Bot.] consolda
consolidar [v] consolidar
consolidation [sub] consolidação
consolidative [adj] consolidativo/a
consommé [F] [sub] consommé [F]
consonante¹ [adj] [Mus., Fonet.] consoante
consonante² [sub] consoante
consonar [v] consoar
consorte [sub] 1. consorte; 2. associado
consortium [sub] consorcio
conspicue [adj] conspícuo/a
conspirar [v] conspirar
conspiration [sub] conspiração
conspirator [sub] conspirador
constante¹ [adj] constante
constante² [sub] [Mat.] constante
constantemente [adv] constantemente
constantia¹ [sub] constância
Constantia² [npr] Constância (1. [Geog.]; 2. nprf)
constantinian [adj] constantiniano/a
Constantino [nprm] Constantino
Constantinopole [npr] Constantinopla
constantinopolita [sub] constantinopolitano (habitante de Constantinopla)
constantinopolitan [adj] constantinopolitano/a
constar [v] constar
constatar [v] constatar
constellar [v] constelar
constellate [adj/pp] constelado/a, (numa constelação)
constellation [sub] [Astron.] constelação
consternar [v] consternar
consternation [sub] consternação
constipar [v] constipar (1. resfriar; obstipar)
constipate [adj] constipado/a (1. resfriado/a; obstipado/a)
constipation [sub] constipação (1. resfriamento; 2. obstipação, prisão de ventre)
constituente [adj/ppr] constituinte (assembleia constituinte)
constituer [-stitu-/-stitut-] [v] constituir
constituite [adj/pp] constituído/a
constitutional [adj] constitucional (em conformidade com a constituição)
constitutionalisar [v] constitucionalizar
constitutionalismo [sub] constitucionalismo
constitutionalista [sub] constitucionalista
constitutionalitate [sub] constitucionalidade
constitutionari [adj] constitucional (que publica a constituição)
constitution [sub] I. constituição (1. acção de constituir; 2. lei, decreto; 3. "constituição politica"; 4. composição; 5. constituição física; II. estabelecimento)
constitutive [adj] constitutivo/a (essencial)
constitutor [sub] constituinte (aquele que constitui)
constriction [sub] constrição
constrictive [adj] constritivo/a
constrictor [sub] [Anat.] constritor
constringente [adj/ppr] constringente
constringer [-string-/-strict-] [v] constringir, constranger
constringimento [sub] constrangimento
construction [sub] construção (1. acto de construir; 2. coisa construída)
constructive [adj] construtivo/a
constructor [sub] construtor
construer [-stru-/-struct-] [v] construir
construibile [adj] construível
consubstantial [adj] [Teol.] consubstancial
consubstantialitate [sub] [Teol.] consubstancialidade
consubstantiation [sub] [Teol.] consubstanciação
consuete [adj] consueto/a
consuetemente [adv] habitualmente, usualmente
consuetude [sub] costume, habito
consuetudinari [adj] consuetudinário/a
consular [adj] consular (1. [Rom. Hist.]; 2. [repr. diplomática])
consulato [sub] consulado (1. [Rom. Hist.]; 2. [repr. diplomático])
consule [sub] cônsul (1. [Rom. Hist.]; 2. [repr. diplomático])
consulente [sub] consulente
consulta [sub] consulta
consultar [v] consultar
consultation [sub] consultação
consultative [adj] consultivo/a
consultator [sub] consultador, consultante, consulente
consultatrice [sub] consultadora, consultante, consulente
consultor [sub] consultor
consultorio [adj] consultório/a
consumer [-sum-/-sumpt-] [v] consumir
consumibile [adj] consumível
consumismo [sub] consumismo
consumitor [sub] consumidor
consummar [v] consumar
consummate [adj] consumado/a
consummation [sub] consumação
consummator [sub] consumador
consumo [sub] consumo
consumpte [adj] consunto/a, consumpto/a
consumption [sub] consumpção, consunção
consumptive [adj] consuntivo/s, consumptivo/a
contabile¹ [adj] contabil, contável
contabile² [sub] contabilista, guarda-livros
contabilemente [adv] contavelmente
contabilitate [adj] contabilidade
contacto [sub] contacto
contagio [sub] contagio
+contagion [] (compare: contagio)
contagiose [adj] contagioso/s
contagiosemente [adv] contagiosamente
contaguttas [sub] conta-gotas
container [A] [sub] container [A] (contentor)
contal [adj] condal
contaminabile [adj] contaminável
contaminar [v] contaminar
contaminate [adj/pp] contaminado/a
contamination [sub] contaminação (acto de contaminar)
contaminator [sub] contaminador
contante [adj] - (dinheiro de contado)
contar [v] contar
contato [sub] condado
contator [sub] 1. contador (aquele ou aquilo que conta); 2. contador (do gás, electricidade, agua, etc.)
conte [sub] conde
contemner [-temn-/-tempt-] [v] conter
contemplar [v] contemplar
contemplation [sub] contemplação
contemplative [adj] contemplativo/a
contemplativemente [adv] contemplativamente
contemplator [sub] contemplador
contemporanee [adj] contemporâneo/a
contemporaneemente [adv] contemporaneamente
contemporaneitate [sub] contemporaneidade
contemporaneo [sub] contemporâneo/a
contemptibile [adj] vergonhoso/a
contempto [sub] desprezo, desdém
contemptor [sub] desdenhador
contemptuose [adj] desdenhoso/a
contendente [sub] contendente
contender [-tend-/-tent-] [v] contender
contenditor [sub] contendente, contendedor
contenitor [sub] contentor
contentabile [adj] contentável
contentamento [sub] contentamento, alegria
contentar [v] contentar
contente [adj] contente, satisfeito
contention [sub] contenda, contenção
contentiose [adj] contencioso
contentiosemente [adv] contenciosamente
contento¹ [sub] contente
contento² [sub] conteúdo
contentor [sub] contentor
contessa [sub] condessa
contestabile [adj] contestável
contestabilemente [adv] contestavelmente
contestante [sub] contestante
contestar [v] contestar, contrastar
contestation [sub] 1. contestação; 2. debate
contestator [sub] contestador
contexto [sub] contexto
contextura [sub] contextura
contigue [adj] contíguo/a
contiguitate [sub] proximidade
continental [adj] continental
continente¹ [adj] 1. continente; 2. moderado
continente² [sub] continente (a terra firme, um dos cinco continentes)
continentia [sub] continência
continer [-tin-/-tent-] [v] conter
contingente¹ [adj/ppr] contingente, eventual
contingente² [sub] contingente, quota
contingentia [sub] contingência
continger [-ting-/-tact-] [v] acontecer
continuabile [adj] continuável
continuar [v] continuar
continuation [sub] continuação
continuative [adj] continuativo/a
continuativemente [adv] continuativamente
continuator [sub] continuador
continue [adj] continuo/a
continuemente [adv] continuamente
continuitate [sub] continuidade
conto [sub] I. conta (1. calculo; 2. [Com.]); II. historia, fábula, novela
conto currente [] conta-corrente bancaria
conto de fees [] conto de fadas
contornar [v] contornar
contorno [sub] contorno
contorquer [-torqu-/-tort-] [v] contorcer
contortion [sub] contorção
contra-arbitrage [sub] contra-arbitragem
contra-attacco [sub] contra-ataque
contrabalancia [sub] contrabalanço
contrabalanciar [v] contrabalançar
contrabandar [v] contrabandear
contrabandero [sub] contrabandista
contrabando [sub] contrabando
contrabasso [sub] [Mus.] contrabaixo
contra- [] {prefixo}
contra [prep] contra
contractante [sub/adj] contratante
contractar [v] contratar
contractile [adj] contráctil, contrátil
contractilitate [sub] contractilidade, contratilidade
contraction [sub] contracção
contractive [adj] contractivo/a, contrativo/a
contracto [sub] contrato
contractual [adj] contratual
contractualmente [adv] contratualmente
contractura [sub] [Med.] contractura, contracção
contradansa [sub] contradança
contradansar [v] contradançar
contradicer [-dic-/-dict-] [v] contradizer
contradiction [sub] contradição, incoerência
contradictor [sub] contraditor
contradictori [adj] contraditório/a
contradictorimente [adv] contraditoriamente
contradictorio [sub] contraditório
contrafacer [-fac-/-fact-] [v] contrafazer
contrafacte [adj] 1. contrafeito; 2. deformado, imitado
contrafaction [sub] contrafação
contrafactor [sub] contrafator
contraforte [sub] [Arquit.] contraforte
contrafuga [sub] [Mus.] contrafuga
contrahente [sub] contraente
contraher [-trah-/-tract-] [v] contrair
contralto [sub] [Mus.] contralto
contramandar [v] contramandar
contramarca [sub] contramarca
contramarcar [v] contramarcar
contramarcha [sub] [Mil.] contramarcha
contramarchar [v] contramarchar
contraoffensiva [sub] contra-ofensiva
contraordine [sub] contra-ordem
contrapesar [v] contrapesar
contrapeso [sub] contrapeso
contraponer [-pon-/-posit-] [v] contrapor
contraposition [sub] contraposição
contrapunctista [sub] contrapontista
contrapunctistic [adj] contrapontistico/a
contrapuncto [sub] [Mus.] contraponto
contrareferentia [sub] referência cruzada
contrarevolution [sub] contra-revolução
contrariar [v] contrariar
contrari [adj] contrario (direcção oposta)
contrarietate [sub] l. contrariedade; 2. adversidade
contrarimente [adv] contrariamente
contrario [sub] contrário
contrascarpa [sub] [Mil.] contra-escarpa
contrasenso [sub] contra-senso, disparate, absurdo
contrasignar [v] marcar
contrasigno [sub] contra-senha, marca, sinal
contraspionage [sub] contra-espionagem
contrastar [v] contrastar
contrasto [sub] contraste
contratempore [sub] 1. contratempo; 2. [Mus.] (entrada sobre um tempo fraco do compasso)
contravallar [v] [Fortif.] contravalar
contravallation [sub] [Fortif.] contravalação
contraveneno [sub] antídoto, contraveneno
contravenir [-ven-/-vent-] [v] contravir, transgredir
contravention [sub] contravenção, transgressão
contraventor [sub] contraventor, transgressor
contribuente [sub] contribuinte
contribuer [-tribu-/-tribut-] [v] contribuir
contribution [sub] contribuição (1. dinheiro, ajuda, etc., 2. taxa)
contributive [adj] contributivo/a
contributivemente [adv] contributivamente
contristar [v] contristar, entristecer
contrite [adj] contrito/a
contrition [sub] contrição
controlar [v] controlar
controlator [sub] revisor, inspector, etc.
controlo [sub] controlo, controle
controverse [adj] controverso/a
controversemente [adv] controversamente
controversia [sub] controvérsia
controversista [sub] controversista
controverter [-vert-/-vers-] [v] controverter, contestar, impugnar
controvertibile [adj] controvertível
controvertibilemente [adv] controvertivelmente
contumace [adj] contumaz
contumacia [sub] contumácia
contunder [-tund-/-tus-] [v] contundir
contusion [sub] contusão
convalescente¹ [adj] convalescente
convalescente² [sub] convalescente
convalescentia [sub] convalescença
convalescer [v] convalescer
conveniente [adj] conveniente
convenientemente [adv] convenientemente
convenientia [sub] conveniência
convenir [-ven-/-vent-] [v] convir
conventiculo [sub] conventículo
conventional [adj] convencional
conventionalismo [sub] convencionalismo
conventionalista [sub] convencionalista
conventionalitate [sub] convencionalidade
conventionalmente [adv] convencionalmente
convention [sub] convenção (1. assembleia; 2. acordo)
convento [sub] convento
conventual [adj] conventual
convergente [adj] convergente
convergentia [sub] convergência
converger [v] convergir
conversabile [adj] conversável (afável)
conversar [v] conversar
conversation [sub] conversação
conversator [sub] conversador
conversion [sub] I. conversão (1. transformação; 2. mudar de religião, opinião, etc.);
converso [sub] 1. [Ecles.] converso; 2. convertido
converter [-vert-/-vers-] [v] converter
convertibile [adj] convertível
convertibilitate [sub] convertibilidade
convertimento [sub] I. conversão (1. transformação; 2. mudar de religião, opinião, etc.);
convexe [adj] convexo/a
convexitate [sub] convexidade
conviar [v] comboiar, escoltar, acompanhar
conviction [sub] convicção
convicto [sub] 1. condenado; 2. convicto, convencido
convincer [-vinc-/-vict-] [v] convencer
convincimento [sub] convencimento
convio [sub] comboio (1. escolta protectiva; 2. trem, acompanhamento, etc.)
convitar [v] convidar
convitato [sub] convidado
conviva [sub] conviva
convival [adj] convival
conviver [v] conviver
convocar [v] convocar
convocation [sub] convocação (acção de convocar)
convocator [sub] convocador
convolute [adj] convoluto/a
convolvulaceas [sub pl] [Bot.] convolvulaceas
convolvulacee [adj] [Bot.] convolvuláceo/a
convolvulo [sub] [Bot.] convólvulo
convoyar [v] comboiar, acompanhar, escoltar
convoyo [sub] 1. [Mil.] comboio; 2. trem
convulsar [v] convulsar
convulse [adj] convulso/a
convulsemente [adv] convulsamente
convulsionar [v] convulsionar
convulsionari [adj] convulsionário/a, convulsivo/a
convulsionario [sub] [Relig.] convulsionário
convulsion [sub] convulsão
convulsiones [sub] convulsões
convulsive [adj] convulsivo/a
convulsivemente [adv] convulsivamente
coolie [A] [sub] coolie [A]
cooperar [v] cooperar
cooperation [sub] cooperação (acto de cooperar)
cooperativa [sub] cooperativo
cooperative [adj] cooperativo/a (desejoso/a de cooperar)
cooperator [sub] cooperador
cooptar [v] cooptar, agregar
cooptation [sub] cooptação, agregação
coordinar [v] coordenar
coordinatas [sub pl] [Mat.] coordenadas
coordinate [adj] coordenado/a
coordination [sub] coordenação
coordinator [sub] coordenador
coparticipante [sub/adj] co-participante
coparticipar [v] co-participar
Copenhagen [npr] Copenhaga
coperculo [sub] tampa
coperilecto [sub] cobertor, coberta
coperir [-per-/-pert-] [v] cobrir
copernican [adj] copernicano/a
Copernico, Nicolaus [npr] Nicolau Copérnico [1473-1543; astrónomo Polaco]
coperto [sub] talher
copertor [sub] cobertura
copertura [sub] manta, cobertor
copia [sub] copia (1. riqueza, abundância; 2. reprodução,imitação; 3. [Fotog.] copia fotográfica)
copiar [v] copiar
copiate [adj/pp] copiado/a
copiator [sub] copiador
copiose [adj] copioso/a, abundante
copiosemente [adv] copiosamente
copiositate [sub] abundância
copista [sub] copista
coproprietario [sub] co-proprietário, comproprietário
coproprietate [sub] co-propriedade, compropriedade
copula [sub] I. [Gram.] copula; II. copulação (união sexual); III. casal (1. par, parelha; 2. [Mec.])
copular [v] copular
copulation [sub] copulação (união sexual)
copulative [adj] 1. copulativo/a; 2. [Gram.] copulativo/a
copyright [A] [sub] copyright [A]
coquetta [sub] coquete
coquettar [v] namorar
coquette [adj] coquete
coquetteria [sub] coqueteria
coquettismo [sub] coquetismo
corage [sub] coragem
coragiose [adj] corajoso/a
coragiosemente [adv] corajosamente
corallifero [adj] coralífero/a
coralliforme [sub] coraliforme
corallina [sub] [Zool.] coralina
corallin [adj] coralino/a
corallo [sub] coral
[coram] [] 1. adv abertamente, publicamente; 2. prep em presença de
corbata [sub] cestada
corbe [sub] cesto
corberia [sub] cestaria
corbero [sub] cesteiro
corbetta [sub] cestinho
corcar [v] enrolhar
corco [sub] rolha, cortiça (casca de sobreiro ou outras plantas lenhosas)
corda [sub] corda
cordar [v] cordoar
corde [sub] coração, cor
cordial¹ [adj] cordial (amigável)
cordial² [sub] cordial (licor)
cordialitate [sub] cordialidade
cordialmente [adv] cordialmente
cordiforme [adj] cordiforme (a forma de coração)
cordillera [H] [sub] cordillera [H]
Cordilleras [sub] Cordilheiras
cordon [sub] cordão, laço
cordon sanitari [] cordão sanitário
cordon umbilical [] cordão umbilical
Cordova [npr] Córdova
cordovan [adj] cordovês (pertencente a Córdova)
cordovano [sub] Cordovês (nativo de Córdova)
Corea [npr] Coreia
corean [adj] Coreano/a
coreano [sub] Coreano/a (1. pessoa coreana; 2. língua coreana)
coriacee [adj] coriáceo/a
coriandro [sub] coriandro, coentro
corinthie [adj] coríntio/a
corinthio [sub] coríntio
Corintho [npr] Corinto
corio [sub] couro, coiro
corio capillute [] couro cabeludo
cornalina [sub] [Mineral.] cornalina
cornamusa [sub] cornamusa, gaita de fole
cornar [v] cornar, encornar, marrar, chifrar
cornata [sub] cornada, chifrada
cornea [sub] córnea
cornee [adj] córneo/a
cornetta [sub] corneta, cornetim
cornettista [sub] corneteiro
+cornice¹ [] (compare: cornicula)
cornice² [sub] [Arquit.] cornija, caixilho
cornichon [F] [sub] cornichon [F]
cornicula [sub] [Zool.] gralha
corno [sub] corno (1. "corno de ovelha, vaca, cabra, etc."; 2. material feito de corno; 3. [Zool.] tentáculo de caracol, antena de insectos; 4. [Mus.])
cornucopia [sub] cornucópia
cornute [adj/pp] cornudo/a
corolla [sub] [Bot.] corola
corollario [sub] [Lógica, Mat.] corolário
corollate [adj] [Bot.] corolado/a
corollifere [adj] [Bot.] corolífero/a
corolliforme [adj] [Bot.] coroliforme
corona [sub] coroa, halo, grinalda, rosário
coronal [adj] coronal
coronamento [sub] coroação, coroamento
coronar [v] coroar
coronari [adj] coronário/a
coronation [sub] coroação
corporal [adj] corporal
corporalitate [sub] corporalidade
corporalmente [adv] corporalmente
corporar [v] incorporar
corporation [sub] corporação
corporative [adj] corporativo/a
corporatura [sub] corporatura
corpore [sub] corpo
corporee [adj] corpóreo, material
corporeitate [sub] corporeidade
corps de armea [] [Mil.] corpos militares
corps [F] [sub] corps [F]
corpulente [adj] corpulento, gordo
corpulentia [sub] corpulência
corpuscular [adj] corpuscular
corpusculo [sub] corpúsculo
corpus delicti [L] [] corpus delicti [L]
correcte [adj] correcto/a
correctemente [adv] correctamente
correctessa [sub] correcção
correctional [adj] correccional
correction [sub] correcção
corrective [adj] correctivo/a
correctivo [sub] correctivo
corrector [sub] corrector
correctori [adj] corrector
corregia [sub] correia
correlatar [v] correlatar, correlacionar
correlation [sub] correlação
correlative [adj] correlativo/a
correligionario [sub] correligionário
correspondente¹ [adj] correspondente
correspondente² [sub] correspondente
correspondentemente [adv] correspondentemente
correspondentia [sub] correspondência
corresponder [v] corresponder
corridor [sub] corredor; (1. aquele que corre; 2. passagem estreita numa casa)
corriger (-rig-/-rect-] [v] corrigir
corrigibile [adj] corrigível
corroborante [sub] corroborante
corroborar [v] corroborar
corroboration [sub] corroboração
corroborative [adj] corroborativo/a
corroborator [sub] corroborativo
corroboratrice [sub] corroborativa
corroder [-rod-/-ros-] [v] corroer
corrosion [sub] corrosão
corrosive [adj] corrosivo/a
corrugar [v] corrugar, enrugar
corrugation [sub] corrugação
corrumper [-rump-/-rupt-] [v] corromper
corrupte [adj] corrupto/a
corruptibile [adj] corrutível , corruptível
corruptibilitate [sub] corruptibilidade, corrutibilidade
corruption [sub] corrupção
corruptive [adj] corruptivo/a, corrutivo/a
corruptor [sub] corrutor, corruptor
corruptrice [sub] corrutora, corruptora
corsage [F] [sub] corsage [F]
corsari [adj] corsário/a +
corsario [sub] corsário, pirata +
corse [adj] corso/a (habitante da Córsega)
corset [F] [sub] corset [F]
corsica [npr] Córsiga
corte [sub] corte
cortesamento [sub] cortejo
cortesana [sub] cortesa
cortesano [sub] cortesão
cortesar [v] cortejar
cortese [adj] cortês
cortesemente [adv] cortêsmente
cortes [H] [sub] cortes [H] (cortes)
cortesia [sub] cortesia
cortical [adj] cortical
cortice [sub] cortiça [Bot.] (casca de sobreiro ou outras plantas lenhosas)
corticose [adj] [Bot.] cortiçoso/a
cortina [sub] cortina
corvetta [sub] corveta
corvin [adj] corvino/a
corvo¹ [sub] corvo
Corvo² [sub] [Astron.] Corvo
corvo marin [sub] corvo-marinho, galheta
cosa [sub] coisa, cousa
cosina [sub] prima (filha de um tio ou tia)
cosino [sub] primo (filho de um tio ou tia)
cosinus [sub] [Mat.] co-seno
cosmetica [sub] cosmética
cosmetic [adj] cosmético/a
cosmetico [sub] cosmético
cosmic [adj] cósmico/a
cosmo [sub] cosmo
cosmogonia [sub] cosmogonia (teoria da geração do universo)
cosmographia [sub] cosmografia
cosmographic [adj] cosmográfico/a
cosmographo [sub] cosmógrafo
cosmologia [sub] cosmologia
cosmologic [adj] cosmológico/a
cosmologo [sub] cosmólogo
cosmonauta [sub] cosmonauta
cosmonave [sub] veiculo-espacial
cosmopolita [sub/adj] cosmopolita
cosmopolitismo [sub] cosmopolitismo
cosmorama [sub] cosmorama
cossinetto [sub] 1. pequena almofada; 2. [Mec.] chumaceira
cossino [sub] coxim, almofada
costa [sub] 1. [Anat.] costa, dorso; 2. declive; 3. litoral
costal [adj] [Anat.] costal
costar [v] custar
costari [adj] costeiro/a
Costa Rica [H] [npr] Costa Rica [H]
costear [v] costear
costo [sub] custo, preço
costose [adj] custoso/a, caro/a
costumar [v] costumar
costumari [adj] costumado/a, acostumado/a
costumario [sub] costumado/a
costume [sub] costume, uso
cotangente [sub] [Mat.] co-tangente
cotelette [F] [sub] cotelette [F]
cotillon [F] [sub] cotillon [F]
cotonari [adj] algodoeiro/a
coton [sub] algodão (1. planta; 2. fibra)
coton hydrophile [sub] algodão hidrófilo
cotonicultor [adj] cotonicultor
cotonicultura [adj] cotonicultura
cotoniero [sub] algodoeiro
cotonificio [sub] algodoaria, cotonaria, cotonifício
cotonose [adj] cotonoso/a
cotta [sub] cota, corpete
cotutor [sub] [Lei] co-tutor
couchette [sub] beliche, camarote
coulisse [F] [sub] coulisse [F]
coulomb [sub] [Elect.] coulomb
Coulomb, Charles Augustin [npr] [1736-1806; engenheiro militar e físico francês autor da lei de coulomb]
Coulomb, lege de [] lei de Coulomb
country [A] [sub] country[A] (musica country)
coupé [F] [sub] coupé [F]
coupon [F] [sub] coupon [F]
covar [v] chocar, incubar
covata [sub] ninhada
covator [sub] chocador, incubador
covatrice [sub] chocadeira
cowboy [A] [sub] cowboy [A] (vaqueiro)
coxa [sub] coxa
coxal [adj] coxal
coxalgia [sub] coxalgia
coxalgic [adj] coxálgico/a
crabba [sub] [Zool.] caranguejo
crac [sub] craque; 1. abalo, estrondo (violento fragor); 2. [Fin.] ruína, abalo, falência
craccar [v] abalar, precipitar
Cracovia [npr] Cracóvia
crampa [sub] clipe
crampar [v] (prender folhas com clipes)
crampo [sub] [Med.] cãibra, cãimbra
crangon [sub] [Zool.] camarão
cranio [sub] crânio
craniologia [sub] craniologia
craniologic [adj] craniológico/a
craniologista [sub] craniologista, craniólogo
craniologo [sub] craniologista, craniólogo
craniometria [sub] craniometría
craniometric [adj] craniométrico/a
craniometrista [sub] craniometrista
craniometro [sub] craniómetro
cranioscopia [sub] cranioscopia
cranioscopic [adj] cranioscopico/a
cranioscopio [sub] cranioscopio
cranioscopo [sub] cranioscopo
[cras] [adv] amanhã
crash [A] [sub] crash [A]
crasis [sub] [Gram.] crase
crasse [adj] 1. denso/a; 2. crasso
crassilingue [adj] crassilingue
crassitate [sub] crassidade, crassidão
crassitude [sub] crassidade, crassidão
crastine [adv] amanhã
crater [sub] cratera
crateriforme [adj] crateriforme
cravata [sub] gravata
crear [v] criar
creatina [sub] [Bioquim.] creatina
creation [sub] criação (1. acto de criar, coisa criada; 2. mundo, universo)
creative [adj] criativo/a
creativemente [adv] criativamente
creator¹ [] 1. sub criador; 2. adj criativo/a, criador/a
creator² [sub] criador
creatura [sub] criatura
credente [] 1. ppr/adj crente, persuadido, convencido, 2. crente (que segue uma religião)
credentia [sub] 1. crença, fé; 2. credencia, aparador
credential [adj] credencial
credentialmente [adv] credencialmente
creder [v] crer, acreditar
credibile [adj] crível , acreditável
credibilemente [adv] crivelmente
credibilitate [sub] credibilidade
creditar [v] 1. acreditar; 2. dar credito, fiar
creditice [sub] credidora
credito [sub] credito
creditor [sub] credidor
credo [NL] [sub] credo [NL]
credule [adj] crédulo/a
credulitate [sub] credulidade
crema [sub] creme
cremaliera [sub] cremalheira
cremar [v] cremar
cremate [pp/adj] cremado/a
cremation [sub] cremação
crematori [adj] crematório/a
crematorio [sub] crematório
cremose [adj] cremoso/a
creol [adj] crioulo/a
creolo [sub] crioulo
creophage [adj] creofago/a, carnívoro/a
creophagia [sub] creofagia
creophago [sub] creofago, carnívoro
creosotage [sub] creosotagem
creosotar [v] creosotar
creosoto [sub] creosoto
crepar [v] estourar, arrebentar, rebentar
crepe de Chine [F] [] crepe de Chine [F]
crepe [F] [sub] crepe [F]
crepitante [adj] crepitante
crepitar [v] crepitar
crepitation [sub] crepitação
crepuscular [adj] crepuscular
crepusculo [sub] crepúsculo, ocaso
crescendo [I] [sub] [Mus.] crescendo [I]
crescente [] 1. adj/ppr crescente; 2. sub crescente (fase lunar)
crescentia [sub] crescença, crescimento
crescer [cresc-/cret-] [v] crescer
crescimento [sub] crescimento
crescita [sub] crescimento
Creso [npr] [Hist.] Creso (o ultimo rei da Lídia (560-546), noto pela sua grande riqueza)
+cresta [] (compare: crista)
creta¹ [sub] 1. creta, greda, argila; 2. giz
Creta² [npr] Creta
cretacee [adj] cretáceo/a
cretese [sub/adj] cretense
cretina [sub] cretina, pacovia, lorpa, idiota, estúpida, imbecil
cretin [adj] cretino/a
cretineria [sub] estupidez
cretinismo [sub] [Med.] cretinismo
cretino [sub] cretino, pacóvio, lorpa, idiota, estúpido, imbecil
cretonne [F] [sub] cretonne [F]
cretose [adj] gredoso/a
cribrar [v] crivar, peneirar, joeirar
cribriforme [adj] criviforme
cribro [sub] crivo, joeira, peneira
cribrose [adj] criviforme
cric [sub] macaco (maquinismo, com cramalheira e manivela, para levantar grandes pesos)
cricket [A] [sub] cricket [A]
criminal [sub/adj] criminal
criminalista [sub] criminalista, penalista
criminalitate [sub] criminalidade
criminar [v] criminar, incriminar
crimination [sub] incriminação
crimine [sub] crime
criminologia [sub] criminologia
criminologic [adj] criminológico/a
criminologista [sub] criminologista
criminologo [sub] criminólogo
crin [sub] crina, clina
criniera [sub] crina, juba
crinolina [sub] crinoline, crinolina
crippa [sub] manjedoira, manjedoura
crise [sub] crise
crispar [v] crispar, enrugar
crispation [sub] crispação, contracção, enrugamento
crispe [adj] crispado/a
crista [sub] crista
cristate [adj] crestado/a
critar [v] gritar
criterio [sub] critério
critica [sub] [Lit., Art, etc.] critica
criticar [v] criticar
critic [adj] critico/a
criticismo [sub] [Filos.] criticismo
critico [sub] critico
crito [sub] grito
croate [adj] croato/a
Croatia [npr] Croácia
croato [sub] 1. croato; 2. língua croata
croc [sub] gancho
crochet [F] [sub] crochet [F]
crocodilian [adj] crocodiliano/a
crocodiliano [sub] [Zool.] crocodiliano
crocodilo [sub] [Zool.] crocodilo
crocus [sub] [Bot.] croco, açafrão
cromlech [A] [sub] cromlech [A]
croquet [A] [sub] croquet [A]
croquette (de carne) [sub] croquete/almôndega de carne
croquette [F] [sub] croquette [F]
cruce ansate [] cruz ansada
cruce [sub] cruz
cruce gammate [] cruz gamada, cruz suástica
Cruce Rubie [] Cruz Vermelha
crucia [sub] cabide
cruciadas [sub] cruzadas
crucial [adj] crucial (tendo forma de cruz)
cruciamento [sub] I. encruzamento (1. passar através de; 2. intersecção); II. [Biol.] cruzamento (reprodução); III. tortura, tormento, crucifixão
cruciar [v] cruzar
cruciata (de vias) [sub] encruzamento
cruciation [sub] tortura, tormento, cruciação
cruciato [sub] cruzado (cavaleiro medieval)
cruciator [sub] 1. aquele que cruza, cruzador; 2. cruzador, navio de guerra [Armada]; 3. torturador
cruciera [sub] [Armada] cruzeira
crucifere [adj] crucífero/a
crucifero [sub] crucífero
crucifiger [-fig-/-fix-] [v] crucificar
crucifixion [sub] crucifixão
crucifixo [sub] crucifixo
crucifixor [sub] crucificador
cruciforme [adj] cruciforme
crude [adj] cru
cruditate [sub] crueza
cruel [adj] cruel
cruelitate [sub] crueldade
cruelmente [adv] cruelmente
cruppa [sub] crupe
crusta [sub] crosta, crusta
crustacee [adj] crustáceo/a
crustaceos [sub pl] crustáceos
cryogenic [adj] criogénico/a
crypta [sub] cripta
cryptogame [adj] [Bot.] criptogamo/a
cryptogamia [sub] [Bot.] criptogamia
cryptogamic [adj] [Bot.] criptogamico/a
cryptogamista [sub] [Bot.] criptogamista
cryptogamo [sub] [Bot.] criptogamo
cryptogramma [sub] criptograma
cryptographia [sub] criptografia
cryptographic [adj] criptográfico/a
cryptographo [sub] criptógrafo
crystalleria [sub] cristalaria
crystallin [adj] cristalino/a
crystallino [sub] [Anat.] cristalino, vidrilho; corpo lenticular e transparente, na parte anterior do humor vítreo do olho;
crystallisabile [adj] cristalizável
crystallisar [v] cristalizar
crystallisation [sub] cristalização
crystallo [sub] cristal (1. claro, transparente; 2. vidro-cristal; 3. resultado da cristalização)
crystallographia [sub] cristalografia
crystallographic [adj] cristalográfico/a
crystallographo [sub] cristalógrafo
crystalloide [adj] cristalóide
cualiar [v] coalhar
cualio [sub] coalho
Cuba [npr] Cuba
cuban [adj] cubano/a
cubano [sub] cubano
cubar¹ [v] cubar
cubar² [v] jazer, deitar-se
cubatura [sub] cubatura
cubic [adj] cúbico/a
cubiculo [sub] cubículo
cubismo [sub] cubismo
cubista [sub] cubista
cubital [adj] [Anat.] cubital
cubito [sub] cúbito (1. [Anat.] cúbito; 2. [Zool.]; 3. "a medida cúbito")
cubo [sub] cubo (1. [Geom.]; 2. [Alg.])
cucu [sub] [Zool.] cuco
cucumbre [sub] pepino
cucumere [sub] pepino
cucurbita [sub] abóbora
cucurbitaceas [sub pl] cucurbitaceas
cucurbitacee [adj] cucurbitáceo/a
cuirassamento [sub] (acto de) couraçar
cuirassar [v] couraçar
cuirassate [adj] couraçado/a
cuirassato [sub] couraçado, blindado
cuirasse [sub] couraça, coiraça
cuirassero [sub] couraceiro
[cuje] [pron] cujo/a
culice [sub] [Zool.] mosquito, melga
culina [sub] cozinha
culinari [adj] culinário/a
culminar [v] culminar
culmination [sub] culminação
culmine [sub] clímax, cume
culo [sub] cu
culpabile [adj] culpável, réu, ré
culpabilemente [adv] culpavelmente
culpabilitate [sub] culpabilidade
culpa [sub] culpa
culpar [v] culpar
culte [adj] culto/a
cultellasso [sub] (pequena espada curva)
cultelleria [sub] cutelaria
cultellero [sub] cuteleiro
cultello [sub] faca, cutelo
cultismo [sub] cultismo
cultivabile [adj] cultivável
cultivar [v] cultivar
cultivation [sub] cultivação
cultivator [sub] cultivador
culto [sub] culto
cultor [sub] cultivador, cultor
cultro [sub] faca
cultura [sub] cultura (1. cultivação; 2. [Bacteriol.]; 3. nível de cultura)
cultura intensive [] [Agr.] cultivação intensiva
cultural [adj] cultural
culturalmente [adv] culturalmente
[cum] [prep] com (1. junto com; 2. por meio de; 3. caracterizado por)
cum grano salis [L] [] cum grano salis [L]
cumino [sub] cominho
cumular [v] cumular, acumular
cumulation [sub] acumulação, acumulação
cumulative [adj] acumulativo/a, cumulativo/a
cumulativemente [adv] cumulativamente, acumulativamente
cumulo [sub] cumulo
cuneage [sub] cunhagem
cuneal [adj] cunhal
cunear [v] cunhar
cuneate [adj] cunhado/a (de cunhar moeda)
cuneator [sub] cunhador
cuneiforme [adj] cuneiforme
cuneo [sub] 1. cunho; 2. cunha
cunicole [adj] cunículo/a
cunicular [adj] (relativo aos conículos)
cuniculiera [sub] coelheira
cuniculo [sub] (1. túnel subterrâneo; 2. túnel subcutâneo causado pela sarna)
cunicultor [sub] cunicultor
cunicultura [sub] cunicultura
cunilio [sub] [Zool.] coelho
cupa [sub] banheira
cupero [sub] cobre
cupide [adj] cupido/a; avido/a
cupiditate [sub] avidez, cobiça
Cupido [sub] Cupido
cupola [sub] cúpola, abobada
cuppa [sub] taça 1. cálice para beber; 2. taça (Davis, Gordon Bennett, etc.)
cuppella [sub] pequeno cálice
cupric [adj] [Quim.] cúprico/a
cuprifere [adj] cuprifero/a
cuprite [sub] [Mineral.] cuprita
cupro [sub] [Quim.] cobre (Cu)
cupula [sub] [Bot.] cúpula
curabile [adj] curável
curabilitate [sub] curabilidade
cura [sub] cura 1. [Med.] tratamento; 2. cura da alma; 3. [Catól.] função, residência, etc. dum sacerdote
curar [v] curar
curation [sub] cura
curative [adj] curativo/a
curato [sub] curato
curator [sub] 1. [Lei] curador (de bens alheios); 3. curador (de um museu, etc.)
curcuma [sub] curcuma
curetta [sub] [Med.] curêta
curettage [sub] curetagem
curettar [v] curetar
curia [sub] 1. divisão das tribos romanas; 2. senado que administrava um município; 3. lugar de reunião do senado romano; 4. a corte do papa; 5. tribunal eclesiástico das dioceses; 6. conjunto das repartições administrativas do Vaticano.
Curia Regis [L] [] Curia Regis [L]
curie [sub] curie (Ci), unidade utilizada para exprimir a quantidade de radioactividade associada a um produto.
Curie, Marie [npr] Marie Curie 1867--1934, física e química, nascida em Polónia, com o marido Pierre Curie, descobriu a radioactividade do tório, e descobriu e isolou o radio e o polónio.
Curie, Pierre [npr] Pierre Curie 1859--1906, físico e químico francês que deu o nome ao curie (Ci).
curiose [adj] curioso/a (desejoso/a de saber)
curiosemente [adv] curiosamente
curiositate [sub] curiosidade
curium [sub] [Quim.] cúrio (Cm)
currente¹ [adj] I. fluente, corrente; II. corrente (1. geralmente usado ou aceitado; 2. presente)
currente² [sub] corrente, fluxo, ribeiro
currente alternative [] [Elect.] corrente alterna
currente continue [] [Elect.] corrente continua
currente de aere [] corrente de ar
currente del golfo [] corrente do Golfo
currente electric [] corrente eléctrica
currentemente [adv] correntemente
currente positive [] [Elect.] corrente positiva
currer [curr-/curs-] [v] correr
currero [sub] 1. correio (mensageiro); 2. correio (correspondência, cartas, postais, etc.); 3. estação postal
curriculo [sub] currículo
curriculum vitae [L] [] curriculum vitae [L]
curry [A] [sub] curry [A]
cursa [sub] corrida
cursiva [sub] cursivo
cursive [adj] cursivo/a (letra cursiva)
curso [sub] I. curso, corrida (acção de correr); II. curso (1. caminho, tendência; 2. "curso de leituras, estudos, etc."); III. pirataria
cursor [sub] corredor (aquele que corre)
curtar [v] encurtar
curte [adj] curto/a
curte circuito [] curto circuito
curtitate [sub] curteza
curva [sub] curva
curvar [v] curvar
curvatura [sub] curvatura
curve [adj] curvado/a
curvetta [sub] curveta
curvettar [v] curvetear
curvilinee [adj] curvilíneo/a
cuspidal [adj] cuspidal
cuspidate [adj] cuspedato/a
cuspide [sub] cúspide
cuspidiforme [adj] cuspidiforme
custode [sub] custóde
custodia [sub] custodia
custodiar [v] custodiar
cutanee [adj] cutâneo/a
cute [sub] cute, pele
cuticula [sub] cutícula
cuticular [adj] cuticular
cutter [A] [sub] cutter [A]
cyanic [adj] [Quim.] ciânico/a
cyano [sub] 1. [Antig.] ciano; 2. azul
cyanogeno [sub] [Quim.] cianogêno
cyanosis [sub] [Patol.] cianose
cyanotic [adj] cianótico/a
cyclamino [sub] [Bot.] ciclamino, ciclame
cyclic [adj] cíclico/a
cyclismo [sub] ciclismo
cyclista [sub] ciclista
cyclo¹ [sub] ciclo
cyclo² [sub] ciclo (triciclos, triciclo, etc.)
cycloide [sub] ciclóide
cyclo lunar [] ciclo lunar
cyclonal [adj] ciclónico/a
cyclon [sub] ciclone
cyclope [sub] Ciclope (1. [Mitol.]; 2. [Zool.])
cyclopic [adj] ciclópico/a
cyclo solar [] ciclo solar
cyclotron [sub] ciclotrão
cydonia [sub] marmelo
cydoniero [sub] marmeleiro
cygno¹ [sub] cisne
Cygno² [sub] [Astron.] Cisne
cylindrage [sub] cilindragem
cylindrar [v] cilindrar
cylindrata [sub] cilindrada
cylindric [adj] cilíndrico/a
cylindriforme [adj] cilindriforme
cylindro [sub] cilindro (1. [Geom., etc.]; 2. [Mec.])
cylindroide [sub] cilindróide
cymbalo [sub] címbalo
cynegetica [sub] cinegética
cynegetic [adj] cinegético/a
cynicamente [adv] cinicamente
cynic [adj] cínico/a
cynico [sub] cínico
cynismo [sub] cinismo
cynocephalo [sub] [Zool.] cinocéfalo
cynophila [sub] cinofila
cynophile [adj] cinofilo/a
cynophilo [sub] cinofilo
cypresso [sub] cipreste
cyprio [sub] ciprio, cipriota
cypriota [sub/adj] cipriota, ciprio
Cypro [npr] Chipre
cystalgia [sub] cistalgia
cyste [sub] [Med.; Biol.] ciste
cystic [adj] [Med.; Biol.] cistico/a
cystiforme [adj] cistiforme
cystitis [sub] [Med.] cistite
cystose [adj] cistoso/a
cystotomia [sub] cistotomia
cytoplasma [sub] [Biol.] citoplasma
czardas [Hu.] [sub] czardas [Hu.]
czarevich (tsarévitch) [R] [sub] czarevich [R]
czarevna (ts-) [R] [sub] czarevna [R]
czarian [adj] czariano/a, tzariano/a
czarina [sub] czarina, tzarina
czarismo [sub] czarismo, tzarismo
czarista [sub/adj] czarista, tzarista
czar (tsar) [R] [sub] czar, tzar


D,d (de) [sub] D,d (dê) quarta letra do alfabeto latino (consoante)
da capo [I] [] [Mus.] da capo [I] (do inicio)
dactylic [adj] dactilico, digital
dactylo [sub] 1. tâmara; 2. dedo
dactylographa [sub] dactilografa
dactylographar [v] dactilografar
dactylographia [sub] dactilografia
dactylographic [adj] dactilográfico/a
dactylographo [sub] dactilógrafo
dactylologia [sub] dactilologia
dactyloscopia [sub] dactiloscopia
daga [sub] adaga, punhal
dagar [v] punhalar
Dahl, Anders [npr] [1751-1789; botanico sueco]
dahlia [sub] [Bot.] dalia
daltonian [adj] daltonico/a
daltonismo [sub] daltonismo
Dalton, John [npr] [1766-1844; quimico, que era incapaz de reconhecer as côres]
dama [sub] 1. dama, senhora nobre; 2. jogo das damas
dama de honor [] dama de honra
damascen [adj] damasceno/a (de Damasco)
damasceniero [sub] damasqueiro
damasceno [sub] 1. damasceno (habitante de Damasco); 2. damasco (fruto do damasqueiro);
damasco¹ [sub] damasco (tessido de seda produzido em Damasco)
Damasco² [npr] Damasco (capital da Siria)
damisella [sub] donzela
damnabile [adj] danavel, condenável
damnar [v] danar; condenar
damnation [sub] [Teol.] danação, condenação
damnificar [v] danificar
damno [sub] dano
damnose [adj] danoso/a, nocivo/a
damnositate [sub] danosidade
dan [adj] dinamarquês, dinamarquesa
danese¹ [adj] dinamarquês, dinamarquesa
danese² [sub] 1. dinamarquês (lingua); 2. dinamarquês, dinamarquesa, nativo/a da Dinamarca)
Daniel [nprm] Daniel
Danmark [npr] Dinamarca
dano [sub] 1. dinamarquês (lingua); 2. dinamarquês, dinamarquesa, nativo/a da Dinamarca)
dansa [sub] dança
dansar [v] dançar
dansator [sub] dançador
Dante Alighieri [npr] [1265-1321] poeta italiano autor da "Divina Comedia"
dantesc [adj] dantesco/a
danubian [adj] danubiano/a
Danubio [npr] Danubio
dar [v] dar
dardo [sub] dardo
darsena [sub] doca, dique, estaleiro
Darwin, Charles [npr] [1809-1882; naturalista inglês, que propositor da teoria da evolução conhecida com o seu nome]
darwinian [adj] darwiniano/a
darwinismo [sub] darwinismo
darwinista [sub] darwinista
data [sub] data
datar [v] datar
datar de [] datar de
dataria [sub] [Ecles.] dataria
datario [sub] [Ecles.] datário
dative [adj] [Lei] dativo/a
dativo [sub] dativo
dato [sub] 1. dado (informação); 2. dado (pequeno cubo para jogar)
dator [sub] dador, doador
datos [sub] 1. dados (informações); 2. dados (pequenos cubos para jogar)
dattilo [sub] [Bot.] dáctilo, tâmara
David [nprm] David
dea [sub] dea, deusa
dead heat [A] [] dead heat [A]
deambular [v] deambular, passear, vaguear
deambulation [sub] deambulação, passeio
deambulatori [adj] deambulatório/a
debatter [v] debater
debatter se [] debater-se
debattibile [adj] debatível
debatto [sub] debate
deber¹ [v] dever
deber² [sub] 1. dever (obrigação); 2. [Esc.] deveres da escola
debile [adj] debile, fraco
debilitar [v] debilitar
debilitate [sub] debilidade
debilitation [sub] debilitação
de [prep] I. de; desde; II. da (1. que pertence a; 2. feito de); III. com, mediante
debita [sub] dívida
debitar [v] debitar, imputar
debite [adj] devido/a
debitemente [adv] devidamente, convenientemente
debito [sub] débito, imputação
debitor [sub] devedor
débutante [F] [sub] débutante [F]
débutant [F] [sub] débutant [F]
debutar [v] debutar
début [F] [sub] début [F]
decadactyle [adj] decadactilo/a
decade [sub] decada (serie de dez, dezena, dez anos, dez dias, etc.)
decadente [adj] decadente
decadentia [sub] decadência
decader [v] decair
decagon [adj] decagonal
decagono [sub] [Geom.] decagono
decagramma [sub] decagrama
decahedro [sub] [Geom.] decaedro
decalitro [sub] decaliter
decalogo [sub] decalogo
decametro [sub] decametro (1. [Pros.]; 2. [Medid.])
decanato [sub] decanado, decania
decano [sub] decano, deão
decapitar [v] decapitar
decapitation [sub] decapitação
decapode [adj] decapode
decapodo [sub] [Zool.] decapodo
decapodos [sub pl] decapodas, decapodes
decapotabile [sub] decapotável
decastereo [sub] [Sist. Métr.] decastere, decastereo (medida de dez esteres)
decasyllabe [adj] decassilabo/a
decasyllabo [sub] decassilablo
decathlon [sub] decatlo
dece [adj] dez
dece-cinque [adj] quinze
deceder [-ced-/-cess-] [v] morrer, falecer
dece-duo [adj] doze
decelerar [v] desacelerar
decembre [sub] dezembro
decemviral [adj] decenviral
decemvirato [sub] decenvirato, decenvirado
decemviro [sub] [Rom. Antig.] decenviro
decena [sub] dezena
decennal [adj] decenal
decennari [adj] decenário/a
decennio [sub] decenio (periodo de dez anos)
dece-none [adj] decimo nono
dece-nono (dece-none parte) [sub] decimo-nono
dece-nove [adj] dezanove
dece-novesime [adj] decimo nono
decente [adj/ppr] decente
decentemente [adv] decentemente
decentia [sub] decência
decentralisar [v] decentrar, decentralizar
dece-octesime [adj] decimo oitavo
dece-octo [adj] dezoito
dece-prime [adj] decimo primeiro
dece-primo (dece-prime parte) [sub] decimo-primeiro
deception [sub] decepção, engano
deceptor [sub] enganador
dece-quarte [adj] decimo quarto
dece-quatro [adj] catorze, quatorze
dece-quinte [adj] decimo quinto
decerner [-cern-/-cret-] [v] decretar
dece-secunde [adj] decimo segundo
dece-secundo (dece-secunde parte) [sub] decimo-segundo
dece-septe [adj] dezassete
dece-septime [adj] decimo setimo
dece-septimo (dece-septime parte) [sub] decimo-setimo
dece-sex [adj] dezasseis (compare: se-dece)
dece-sexte [adj] decimo sexto
decesso [sub] decesso, falecimento
dece-tertie [adj] decimo terceiro
dece-tres [adj] treze
dece-un [adj] onze
deciar [sub] (decima parte de um are)
decider [-cid-/-cis-] [v] decidir
decider se [] decidir-se
decifrabile [adj] decifrável
deciframento [sub] deciframento
decifrar [v] decifrar
decifration [sub] decifração
decifrator [sub] decifrador
decigramma [sub] decigrama
decilitro [sub] decilitro
decima [sub] dizimo, decima
decimal [adj] decimal
decimar [v] decimar, dizimar
decimation [sub] dizimação
decimator [sub] dizimador
decime [adj] decimo/a
decimetro [sub] decímetro
decimo (decime parte) [sub] decimo
deciper [-cip/-cept-] [v] enganar
decise [adj/pp] decidido/a
decision [sub] decisão
decisive [adj] decisivo/a
decistereo [sub] [Sist. Métr.] decistere
declamar [v] declamar
declamation [sub] declamação
declamator [sub] declamador
declamatori [adj] declamatório/a
declarar [v] declarar
declaration [sub] declaração
declarative [adj] declarativo/a
declaratori [adj] [Lei] declaratório/a
declassar [v] exautorar, degradar
declinabile [adj] declinável
declinar [v] declinar
declination [sub] declinação
declinator [sub] declinador
declinatori [adj] declinatório/a
declino [sub] declinio
declinometro [sub] declinómetro
declive [sub/adj] declive
declivitate [sub] declividade
decoction [sub] decocção
decollar [v] degolar, decapitar
decollation [sub] degolação, decapitação
decoltage [sub] decote
decomponer [-pon-/-posit-] [v] decompôr
decomponibile [adj] decomponível
decomposition [sub] decomposição
decorar [v] decorar
decoration [sub] decoração (1. acção de decorar; 2. ornamento; 3. condecoração, medalha)
decorative [adj] decorativo/a
decorato [sub] 1. decorado; 2. condecorado
decorator [sub] decorador
decoro [sub] decôro, honra, decência
decorose [adj] decoroso/a
decorosemente [adv] decorosamente
decorticar [v] decorticar
decortication [sub] decorticação
+decorum [] (compare: decoro)
decrepitar [v] crepitar
decrepitation [sub] crepitação
decrepite [adj/pp] crepitado/a
decrepitude [sub] decrepidez, caducidade
decrescendo [I] [sub] [Mus.] decrescendo
decrescente [adj/ppr] decrescente
decrescentia [sub] decrescência, decrescimento
decrescer [v] decrescer
decrescimento [sub] decrescimento
decretal [sub] [Ecles.] decretal
decretalista [sub] [Ecles.] decretalista
decretar [v] decretar
decreto [sub] decreto
decretori [adj] 1. decretório/a; 2. decisivo/a
decubito [sub] decubito
decuplar [v] decuplar
decuple [adj] décuplo/a
decuplicar [v] decuplicar, decuplar
decuplicate [adj/pp] decuplicado/a, decuplado/a
decuplo [sub] decuplo
decuria [sub] decuria
decurionato [sub] decuriado, decuriato, decurianato
decurion [sub] decurão
decurrente [] 1. adj/ppr decorrente; 2. adj [Bot.] decorrente
decurrentia [sub] têrmo, decorrência
decurrer [v] decorrer
dedicar [v] dedicar
dedicar se a [] dedicar-se a
dedication [sub] dedicação (1. acto de dedicar-se a um sagrado ou solene porposito; 2. inscrição dedicatoria)
dedicatori [adj] dedicatório/a
deducer [-duc-/-duct-] [v] deduzir
deducibile [adj] deduzivel, dedutível
deductibile [adj] dedutível
deduction [sub] dedução
deductive [adj] dedutivo/a
de facto [L] [] de facto [L]
defaite [F] [sub] defaite [F] (derrota)
defaitismo [sub] derrotismo
defaitista [sub] derrotista
defalcamento [sub] desfalcamento, desfalque
defalcar [v] desfalcar
defalcate [adj/pp] desfalcado/a
defalcation [sub] desfalcamento, desfalque
defalco [sub] desfalcamento, desfalque
defecar [v] defecar, evacuar, obrar
defecation [sub] defecação, purificação, depuração
defecator [sub] defecador, purificação do açucar
defectibile [adj] defectível
defectibilitate [sub] defectibilidade
defection [sub] defecção (deserção)
defective [adj] defectivo/a (1. que tem defeitos; 2. [Gram.])
defecto [sub] defeito
defectuose [adj] defeituoso/a
defender [-fend-/-fens-] [v] defender
defendibile [adj] defensivel, defensável
defenditor [sub] defensor
defenestrar [v] defenestrar
defenestration [sub] defenestração
defensa [sub] defesa (1. acto de defender-se; 2. [Lei])
defensibile [adj] defensivel, defensável
defensiva [sub] defensiva (posição ou atitude de defesa)
defensive [adj] defensivo/a
defensor [sub] defensor
deferente [adj] 1. [Fisiol.] deferente; 2. deferencial
deferentia [sub] deferencia, respeito
deferer [v] deferir
defia [sub] desafio
defiantia [sub] desafio
defiar [v] desafiar
deficer [v] carecer
deficiente [adj] deficiente
deficientia [sub] deficiencia (qualidade de ser deficiente)
deficitari [adj] deficitário/a
deficit [sub] deficit
defilar [v] desfilar
defilata [sub] desfile
definibile [adj] definível
definibilitate [sub] definibilidade
definir [v] definir
definite [adj] [Gram., Bot., Mat., etc.] definito/a
definition [sub] definição (com em "definição de uma palavra")
definitive [adj] definitivo/a (conclusivo/a, final)
definitor [sub] definidor
deflagrar [v] deflagrar
deflagration [sub] conflagração
deflagrator [sub] deflagrador
deflar [v] deflectir, flectir
deflation [sub] deflação
deflorar [v] deflorar
defloration [sub] defloração
defluente [adj] defluente
defluer [v] defluir
deforestar [v] desflorestar
deformar [v] deformar
deformation [sub] deformação
deforme [adj] deformado/a
deformitate [sub] deformidade
defraudar [v] defraudar
defraudar de [] defraudar de
defraudation [sub] defraudação
defraudator [sub] defraudador
defuncte [adj] defunto/a, falecido/a
defuncto [sub] defunto
degenerar [v] degenerar
degenerate [adj] degenerado/a
degeneration [sub] degeneração (processo de degenerar)
degenerative [adj] degenerativo/a
deglutir [v] deglutir
deglutition [sub] deglutição
degradante [adj] degradante
degradar [v] degradar
degradation [sub] degradação (reducção de grau)
degustar [v] degustar
degustation [sub] degustação
degustator [sub] degustador (quem degusta)
dehumanisar [v] desumanizar
deicida [sub] deicida (quem mata um deus)
deicidio [sub] deicidio (acto de matar um deus)
deificar [v] deificar
deification [sub] deificação
deific [adj] deifico/a
[deinde] [adv] (em seguida, depois, de seguida)
deismo [sub] deismo
deista [sub] deista
deitate [sub] deãidade
dejection [sub] [Fisiol.] dejecção (evacuação de excrementos; vulcão)
de jure [L] [] de jure [L]
delator [sub] delator, denunciante
delectabile [adj] deleitável
delectar [v] deleitar
delectation [sub] deleitação
delecto [sub] deleite
delegar [v] delegar
delegation [sub] I. delegação (1. acção de mandar como delegado; 2. como em "delegação de autoridade"; 3. grupo de delegados); II. carga dada a um delegado
delegato [sub] delegado
dele [L] [] dele [L]
deler [del-/delet-] [v] delir, apagar, desfazer
deletion [sub] 1. cancelamento; 2. apagamento
deliberar [v] deliberar
deliberate [adj] deliberado/a
deliberation [sub] 1. deliberação (acção de deliberar); 2. resolução, decisão
deliberative [adj] deliberativo/a
deliberator [sub] deliberador
delicate [adj] delicado/a; fraco; frágil; ténue; macio; mole; brando; meigo; suave; atencioso; polido; cortês; perfeito; aprimorado; apurado; esmerado; cuidadoso; sensível; susceptível; escrupuloso; melindroso; amável.
delicatessa [sub] delicadeza (qualidade de ser delicado)
delicia [sub] delicia
deliciose [adj] delicioso/a
delicto [sub] delito, crime
Delila [nprf] Dalila (Sansão e Dalila)
delimitar [v] delimitar
delimitation [sub] delimitação
delineamento [sub] delineamento (acção de delinear, alineamento)
delinear [v] delinear
delineation [sub] delineação (acção de delinear, alineamento)
delineator [sub] delineador
delinquente [sub/adj] delinquente
delinquentia [sub] delinquencia, criminalidade
delinquer [-linqu-/-lict-] [v] delinquir
deliquescente [adj] [Quim.] deliquescente
deliquescentia [sub] [Quim.] deliquescência
delirante [adj] delirante
delirar [v] delirar
delirio [sub] delirio
delirium tremens [NL] [] delirium tremens [NL]
delphino [sub] 1. delfim, golfinho; 2. [Hist. Fr.] delfim (titulo do primogenito dos reis de França)
delta [sub] delta (1. quarta letra do alfabeto grego "d"; 2. [Geog.])
deltoide¹ [adj] deltoide (a forma de delta)
deltoide² [sub] [Anat.] deltoide (musculo)
deltoidee [adj] deltoideo/a
deluder [-lud-/-lus-] [v] desiludir
deludimento [sub] desilusão
delusion [sub] desilusão
delusori [adj] delusório/a, ilusório/a
delusorimente [adv] ilusoriamente
demagogeria [sub] demagogia
demagogia [sub] demagogia
demagogic [adj] demagogico/a
demagogismo [sub] demagogismo
demagogo [sub] demagogo
deman [adv] amanhã
demanda [sub] I. pedido; II. pergunta (1. [Lei]; 2. [Econ.])
demandar [v] perguntar
demarcar [v] demarcar
demarcation [sub] demarcação
dementar [v] dementar
demente [adj] demente, louco
dementia [sub] demência
demeritar [v] desmerecer
demerito [sub] demerito
demeritori [adj] demeritório/a
demiurgo [sub] demiurgo (1. [Filos.]; 2. [Gr. Antig.])
demobilisar [v] desmobilizar
demobilisation [sub] [Mil.] desmobilização
demo [sub] [Gr. Antig.] demos (povo) (plebe, povo, borgo, volgo)
democrate [sub] democrata
democratia [sub] democracia
democraticamente [adv] democraticamente
democratic [adj] democratico/a
democratisar [v] democratizar
demographia [sub] demografia
demographic [adj] demográfico/a
demographo [sub] demógrafo
demolir [v] demolir
demolition [sub] demolição
demolitor [sub] demolidor
demone [sub] 1. [Gr. Relig.] demonio; 2. mau espirito
demoniac [adj] demoniaco/a
demonio [sub] demonio
demonolatra [sub] demonolatra
demonolatria [sub] demonolatria
demonologia [sub] demonologia
demonomane [adj] demonomaniaco/a
demonomania [sub] demonomania
demonomano [sub] demonomaniaco
demonstrabile [adj] demonstrável
demonstrabilitate [sub] demonstrabilidade
demonstrar [v] demonstrar
demonstration [sub] demonstração
demonstrative [adj] demonstrativo/a
demonstrator [sub] demonstrador
demora [sub] 1. demora, atraso; 2. residência
demorar [v] demorar, morar
demotic [adj] [Egipt. Arqueol.] demotico/a
denario [sub] 1. denario (antiga moeda romana); 2. dinheiro
denaturar [v] desnaturar
denaturation [sub] desnaturação
dendrite [sub] [Mineral.] dendrite
dendritic [adj] dendritico/a
dendrologia [sub] dendrologia
denegar [v] denegar, negar
denegation [sub] denegação
denigrar [v] denegrir, denegrecer
denigration [sub] difamação, denigração
denigrator [sub] denegridor
denigratrice [sub] denegridora
denivellamento [sub] desnivelamento
denivellar [v] desnivelar
denivellation [sub] desnivelação
denominar [v] denominar
denominate [adj/pp] denominado/a
denomination [sub] denominação
denominative [adj] denominativo/a
denominator [sub] denominador (1. pessoa ou coisa que denomina; 2. [Mat.])
denotar [v] denotar, mostrar, indicar
denotation [sub] denotação, indicação
denotative [adj] denotativo/a
dense [adj] denso/a
densemente [adv] densamente
densimetro [sub] densímetro
densitate [sub] densidade
dental [sub/adj] dental
dentar [v] dentar, morder
dentari [adj] dentário/a
dentate [adj] dentado/a
dentation [sub] dentição
dentatura [sub] dentadura
dente [sub] dente
dente canin [] dente canino
dente de lacte [] dente de leite
dente incisive [] dente incisivo
dente molar [] dente molar
denticulate [adj] denticulado/a
denticulo [sub] 1. [Arquit.] ameia; 2. denticulo
dentifricio [sub] dentifricio
dentina [sub] dentina
dentirostre [adj] [Zool.] dentirrostro/a
dentirostros [sub pl] [Zool.] dentirrostros
dentista [sub] dentista
dentisteria [sub] dentisteria, odontologia
denudar [v] denudar
denudation [sub] denudação, desnudação
denuncia [sub] denuncia
denunciante [sub] denunciante
denunciar [v] denunciar
denunciate [adj/pp] denunciado/a
denunciation [sub] denunciação, denuncia
denunciative [adj] denunciativo/a
denunciator [sub] denunciador
denunciatrice [sub] denunciadora
deo¹ [sub] deus
Deo² [sub] Deus
deontologia [sub] deontologia
departimental [adj] departimental
departimento [sub] departimento
departir [v] departir, distribuir, dividir, repartir
depauperamento [sub] depauperamento, depauperação
depauperar [v] depauperar
depauperation [sub] depauperamento, depauperação
depeche [F] [sub] depeche [F]
dependente [adj] dependente
dependentia [sub] dependência
depender [v] depender
deperimento [sub] deperecimento
deperir [v] deperecer
depilar [v] depilar
depilate [adj/pp] depilado/a
depilation [sub] depilação
depilatori [adj] depilatório/a
depilatorio [sub] depilatório
depinger [-ping-/-pict-] [v] pintar
depler [v] diminuir (diminuir a quantidade dos humores ou do sangue circulante do organismo)
depletion [sub] [Med.] depleção
depletive [adj] [Med.] depletivo/a
deplorabile [adj] deplorável
deplorabilemente [adv] deplorávelmente
deplorar [v] deplorar
deploration [sub] deploração
[depois] [adv] depois
deponente [] 1. adj depoente; 2. sub [Gram.] deponente
deponer [-pon-/-posit-] [v] depôr
depopular [v] despovoar
depopulation [sub] despovoação, despovoamento
deportar [v] deportar
deportation [sub] deportação
depositar [v] depositar
depositario [sub] depositário
deposition [sub] deposição
deposito [sub] 1. depositado; 2. deposito; 3. sedimento
depost [adv] depois
depravar [v] depravar
depravate [adj] depravado/a
depravation [sub] depravação
depravator [sub] depravador
deprecar [v] deprecar
deprecation [sub] deprecação
deprecative [adj] deprecativo/a
deprecator [sub] deprecador
deprecatori [adj] deprecatório/a
depreciar [v] depreciar, desprezar
depreciation [sub] depreciação, desprezo
depreciator [sub] depreciador, desprezador
depredar [v] depredar
depredation [sub] depredação
depredator [sub] depredador
depresse [adj] depresso/a
depression [sub] depressão
depressive [adj] depressivo/a
depressor [sub/adj] depressor
deprimer [-prim-/-press-] [v] deprimir
de profundis [L] [] de profundis [L]
depurar [v] depurar
depuration [sub] depuração
depurative [adj] [Med.] depurativo/a
depurativo [sub] [Med.] depurativo
deputar [v] deputar
deputation [sub] deputação
deputato [sub] deputato
derailamento [sub] descarrilamento
derailar [v] descarrilar
deramar [v] desramar
derapage [sub] derrapagem
derapar [sub] derrapar
Derby [A] [sub] Derby [A]
derecta [sub] dextra, mão direita
derecte [adj] direita, direito (1. de acordo com a justiça; 2. contrario de esquerda)
derecto [sub] I. direito (1. contrario de torto; 2. direito à vida, liberdade, etc.); II. imposto, taxa, etc.; III. lei
derecto canonic [] direito canónico
derecto civil [] direito civil
derecto de asylo [] direito de asilo
derecto de autor [] direito de autor
derecto international [] direito internacional
derelicte [adj] derrelicto
derelinquer [-linqu-/-lict-] [v] abandonar, deixar
derider [-rid-/-ris-] [v] escarnecer, zombar
derisibile [adj] risivel, ridiculo
derision [sub] derisão, zombaria, irrisão
derisora [sub] derisora, irrisora
derisor [sub] derisor, irrisor
derisori [adj] derisório/a
derisorimente [adv] derisoriamente, irrisoriamente
derivabile [adj] derivável
deriva [sub] deriva
derivante [adj/ppr] derivante
derivar [v] derivar, desviar
derivata [sub] [Mat.] derivada
derivate [adj/pp] derivado/a
derivation [sub] derivação
derivative [adj] derivativo/a
derivativo [sub] [Med.] derivativo/a
dermalgia [sub] dermalgia, dermatalgia
derma [-ma/-mat-] [sub] [Anat., Zool.] derma, derme
dermatitis [sub] [Med.] dermatite, dermiet
dermatoide [sub] dermatoide
dermatologia [sub] dermatologia
dermatologic [adj] dermatológico/a
dermatologo [sub] dermatólogo
dermatosis, dermatose [sub] dermatose, dermatopatia
dermeste [sub] dermesta
dermic [adj] dérmico/a
dermographia [sub] dermografia
dermoide [adj] dermoide
dermopathia [sub] dermatopatia
derogabile [adj] derrogável
deroga [sub] derroga
derogar [v] derrogar
derogate [adj/pp] derrogado/a
derogation [sub] derrogação
derogatori [adj] derrogatório/a
deroutar [v] derrotar
deroute [F] [sub] deroute [F] (derrota)
dervich (-sh) [sub] dervish
descendente [sub/adj] descendente
descendentia [sub] descendência
descender [-scend-/-scens-] [v] descender
descendita [sub] descida (acção de descender)
descension [sub] descida (acção de descender)
describer [-scrib-/-script-] [v] descrever
descriptibile [adj] descrevível
description [sub] descrição
descriptive [adj] descritivo/a
descriptor [sub] descritor
[desde] [prep] desde
deserer [-ser-/-sert-] [v] desertar
desertar [v] desertar
deserte [adj] deserto/a
desertic [adj] desertico/a
desertion [sub] deserção
deserto [sub] deserto
desertor [sub] desertor
déshabillé [F] [sub] déshabillé [F]
desiccar [v] exsicar
desiccation [sub] exsicação
desiccative [adj] exsicativo/a
desiderabile [adj] desejável
desiderar [v] desejar
desiderative [adj] desiderativo/a
desideratum (pl desiderata) [L] [sub] desideratum (pl desiderata) [L]
desiderio [sub] desejo
desiderose [adj] desejoso/a
designar [v] designar
designation [sub] designação
designative [adj] designativo/a
designator [sub] designador
designo [sub] I. designio, intento (esquema, plano); II. desenho
desinentia [sub] [Gram.] desinência
desinential [adj] desinencial
desirabile [adj] desejável
desirar [v] desejar
desiro [sub] desejo
desirose [adj] desejoso/a
desistente [adj/ppr] desistente
desistentia [sub] desistência
desister [v] desistir
desolar [v] desolar
desolate [adj/pp] desolado/a
desolation [sub] desolação
desolator [sub] desolador
despecto [sub] despeito, desprezo
despectose [adj] despeitoso/a
desperantia [sub] desesperança
desperar [v] desesperar
desperate [adj] desesperado/a
desperation [sub] desesperação
despero [sub] desesperação, desespero
despicer [-spic-/-spect-] [v] desprezar
despoliamento [sub] despojamento, despojo, espoliação
despoliar [v] despojar
despota [sub] despota, tirano
despotic [adj] despotico/a
despotismo [sub] despotismo
dessert [F] [sub] dessert [F]
destinar [v] destinar
destinatario [sub] destinatário
destinate a [] destinado/a a
destination [sub] destinação
destino [sub] destino
destituer [-stitu-/-stitut-] [v] destituir
destitute [adj] destituido/a
destitution [sub] destituição
destructibile [adj] destrutível
destructibilitate [sub] destrutibilidade
destruction [sub] destruição
destructive [adj] destrutivo/a
destructor [sub] destruidor
destruer [-stru-/-struct-] [v] destruir
desuete [adj] obsoleto/a, desusado/a
desuetude [sub] desuetude
detaliar [v] detalhar
detalio [sub] detalhe, pormenor
detective [A] [sub] detective [A]
detector, cohesor, coheritor [sub] [Rádio] detector
deteger [-teg-/-tect-] [v] detectar
detener [-ten-/-tent-] [v] deter
detenimento [sub] detenção
detention [sub] detenção
detention preventive [] prisão preventiva
detentor [sub] 1. detentor (de direitos, titulos, etc.); 2. depositário
detergente [sub/adj/ppr] detergente
deterger [v] detergir
deteriorar [v] deteriorar
deterioration [sub] deterioração
determinabile [adj] determinável
determinante [sub] [Mat.] determinante
determinar [v] determinar
determinate [adj/pp] determinado/a
determination [sub] determinação
determinative [adj] determinativo/a
determinator [sub] determinador
determinismo [sub] determinismo
determinista [sub] determinista
detersion [sub] detersão
detersive [adj] detersivo/a
detersivo [sub] detersivo
detestabile [adj] detestável
detestar [v] detestar
detestation [sub] detestação
dethronisar [sub] detronizar, detronar
detonar [v] detonar
detonation [sub] detonação
detonator [sub] detonador
[detra] [adv] detras
detraction [sub] detração
detractor [sub] detractor
detractrice [sub] detractora
detraher [-trah-/-tract-] [v] detrair
detrimento [sub] detrimento
detrimentose [adj] detrimentoso/a
detrito [sub] detrito
deus ex machina [L] [] deus ex machina [L]
deuterium [sub] [Fis., Quim.] deuterio, hidrogenio pesado
Deuteronomio [sub] [Bíblia] Deuteronomio
devalutar [v] desvaliar, desvalorizar
devalutation [sub] desvalorização
devastar [v] devastar
devastation [sub] devastação
devastator [sub] devastador
devenir [v] tornar-se
deviar [v] desviar
deviation [sub] desviação
devie [adj] tortuoso/a
devisa [sub] 1. divisa, valor cambial (compare: valuta); 2. [Her.] mote, lema; 3. distintivo, emblema, farda
devolution [sub] devolução
devolutive [adj] devolutivo/a
devolver [-volv-/-volut-] [v] devolver
devorante [adj] devorante
devorar [v] devorar (compare: vorar)
devorator [sub] devorador
devota [sub] devota
devote [adj] devoto/a
devotion [sub] devoção (1. [Relig.]; 2. "devoção a uma pessoa, causa, etc.")
devoto [sub] devoto
dexter, dextere [adj] 1. direita (contrario de esquerda); 2. dextro/a
dexteromane, dextromane [adj] destro (que usa a mão direita, contrario de canhôto)
dextra, dextera [sub] mão direita, dextra
dextrina [sub] dextrina
diabete [sub] diabetes, diabete
diabetic [adj] diabetico/a
diabetico [sub] diabetico
dia- [] {prefixo} [di- antes de vogais, usado sobretudo para formar termos técnicos] (1. através de; 2. fora de, separado) {compare:} diametro etc.; diastase etc.; diapositiva etc.; diacaustic etc.; diagno- etc.; diorama etc.
diaboleria [sub] diabrura
diabolessa [sub] diaba, diabra, diaboa
diaboletto [sub] diabrete
diabolic [adj] diabolico/a
diabolo [sub] diabo, demonio
diaconal [adj] diaconal
diaconato [sub] diaconado
diaconessa [sub] diaconisa
diacono [sub] diacono (oficio do sacerdocio)
diadema [sub] diadema
diagnose [sub] diagnose (1. [Med.]; 2. [Biol.])
diagnosticar [v] diagnosticar
diagnostic [adj] diagnostico/a
diagnostico [sub] diagnostico
diagonal [sub/adj] diagonal
diagonalmente [adv] diagonalmente
diagramma [-ma/-mat-] [sub] diagrama
diagrammatic [adj] diagramatico/a
dialectal [adj] dialectal
dialectica [sub] dialectica
dialectic [adj] dialectico/a
dialectico [sub] dialectico
dialecto [sub] dialecto, idioma
dialogar [v] dialogar
dialogic [adj] dialógico/a
dialogisar [v] dialogar
dialogismo [sub] dialogismo
dialogista [sub] dialogista
dialogo [sub] dialogo
diamante [sub] diamante
diametral [adj] diametral
diametralmente [adv] diametralmente
diametric [adj] diametrico/a
diametro [sub] diametro
Diana¹ [npr] [Rom. Relig.] Diana
diana² [sub] alvorada, estrela d'alva, lua, sinal de despertar
diantho [sub] dianto [Bot.]
diapason [sub] diapasão
diaphane [adj] diafano/a
diaphaneitate [sub] diafaneidade, transparência
diaphragma [-ma/-mat-] [sub] diafragma
diaphragmatic [adj] diafragmatico/a
diapositiva [sub] [Fotog.] diapositiva
diario [sub] diário
diarrhea [sub] diarreia
diarrheic [adj] diarreico/a
diaspora [sub] diaspora, dispersão
diastase [sub] diastase
diastole [sub] [Fisiol.] diastole
diastolic [adj] [Fisiol.] diastolico/a
diathermia [sub] [Med.] diatermia
diathermic [adj] [Med.] diatérmico/a
diatonic [adj] [Mus.] diatonico/a
dica [sub] dique
dicer [dic-/dict-] [v] dizer
dicibile [adj] dizível
dictamine [sub] ditame
dictar [v] ditar
dictato [sub] ditado
dictator [sub] ditador
dictatorial [adj] ditatorial
dictatura [sub] ditadura
dictionario [sub] dicionário
diction [sub] dicção, expressao, vocabulo, pronuncia
dicto [sub] dito, maxima
didactica [sub] didactica
didactic [adj] didactico/a
didascalia [sub] [Antig.] didascalia
didascalic [adj] didascálico/a
die [sub] dia (1. espaço de tempo entre o nascer e o pôr do Sol (dia natural); 2. periodo de 24 horas)
dierese, dieresis [sub] dierese
diese, diesis [sub] [Mus.] diese
diesel [sub] diesel (motor)
Diesel, Rudolf [npr] [1858-1913; inventor do motor Diesel]
dies irae [L] [] dies irae [L]
dieta [sub] 1. [Med.] dieta; 2. [Pol.] dieta
dietetica [sub] dietetica
dietetic [adj] dietetico/a
diffamar [v] difamar
diffamation [sub] defamação
diffamatori [adj] defamatório/a
differente [adj] diferente
differentia [sub] differença
differential¹ [adj] diferencial
differential² [sub] diferencial (1. [Mat.]; 2. "diferencial dum automovel, etc.")
differentiar [v] diferenciar
differentiation [sub] [Mat.] diferenciação
differer [-fer-/-lat-] [v] diferir
difficile [adj] dificil
difficultate [sub] dificuldade
diffidente [adj] difidente, desconfiado/a
diffidentia [sub] desconfiança
diffider [v] desconfiar
diffractar [v] difractar
diffraction [sub] difracção
diffranger [-frang-/-fract-] [v] difractar
diffunder [-fund-/-fus-] [v] difundir
diffuse [adj] difuso (1. disseminado; 2. prolixo)
diffusemente [adv] difusamente
diffusibile [adj] difusível
diffusibilitate [sub] difusibilidade
diffusion [sub] difusão
diffusive [adj] difusivo/a
diffusor [sub] difusor
digamma [sub] digama
digerer [-ger-/-gest-] [v] digerir
digeribile [adj] digerível
digeribilitate [sub] digeribilidade
digeste [adj] digesto/a
digestibile [adj] digestível
digestibilitate [sub] digestibilidade
digestion [sub] digestão (1. Fisiol.]; 2. [Quim.])
digestive [adj] digestivo/a (1. relativo à digestão; 2. que ajuda a digerir)
digestivo [sub] digestivo
digesto [sub] [Lei] digesto
digestor [sub] [Fisiol.; Quim.] digestor
digital¹ [adj] digital
digital² [sub] 1. digital; 2. [Bot.] dedaleira
digitalina [sub] [Quim.] digitalina
digitate [adj] dedilhado/a
digitation [sub] digitação (1. qualidade de digitado; 2. movimento de exerc¡cio dos dedos; 3. a forma digitada; 4. dactilografar ao computador)
digitiforme [adj] digitiforme
digitigrade [adj] [Zool.] digitigrado
digitigrado [sub] digitigrado
digito anular [] dedo anular
digito [sub] digito (1. dedo 2. [Arit.])
digito medie [] dedo medio
dignar [v] dignar
digne [adj] digno/a
dignificar [v] dignificar
dignitario [sub] dignitário
dignitate [sub] dignidade
digreder [-gred-/-gress-] [v] digredir, digressionar
digression [sub] digressão
digressive [adj] digressivo/a
dihedre [adj] [Mat.] diedral
dihedro [sub] [Mat.] diedro
dilapidar [v] dilapidar
dilapidate [adj/pp] dilapidado/a
dilapidation [sub] dilapidação
dilapidator [sub] dilapidador
dilatabile [adj] dilatável
dilatabilitate [sub] dilatabilidade
dilatamento [sub] dilatamento
dilatar [v] dilatar
dilatate [adj/pp] dilatado/a
dilatation [sub] dilatação
dilatator [sub] dilatador (1. aquele ou aquilo que dilata; 2. [Med.])
dilationar [v] dilatar, adiar, prorrogar
dilation [sub] dilação
dilatori [adj] dilatório/a
dilection [sub] dilecçao
dilemma [sub] dilema
dilettante [I] [sub] diletante, amador, deleitante
dilettantismo [sub] diletantismo
diligente [adj] diligente
diligentia [sub] diligencia (1. assiduidade; 2. carruagem)
diluer [-lu-/-lut-] [v] diluir
dilution [sub] dilução
diluvial [adj] diluvial
diluvian [adj] diluviano/a
diluviar [v] diluviar
diluvio [sub] diluvio
dimensional [adj] dimensional
dimension [sub] dimensão
dimetro [sub] dímetro
diminuendo [I] [sub] diminuenedo [I] [Mus.] (diminuendo)
diminuer [v] diminuir
diminution [sub] diminuição
diminutive [adj] [Gram.] diminutivo/a
diminutivo [sub] [Gram.] diminutivo
dimission [sub] demissão
dimitter [-mitt-/-miss-] [v] dimitir
dimorphe [adj] dimorfo/a
dimorphismo [sub] dimorfismo
dinar¹ [v] jantar, cear
dinar² [sub] jantar, ceia
dinosauro [sub] [Paleontol.] dinossauro
diocesan [adj] diocesano/a
diocesano [sub] diocesano
diocese [sub] diocese (1. [Rom. Hist.]; 2. [Ecles.])
dionysiac [adj] Dionisiaco/a
Dionysia [L] [npr] Dionysia [L] (Dionisia)
Dionysio [npr] [Hist.] Dionisio
diorama [sub] diorama
dipetale [adj] [Bot.] dipetalo
diphtheria [sub] difteria
diphtheric [adj] difterico/a
diphthongar [v] ditongar
diphthonge [adj] ditongal
diphthongo [sub] ditongo (união de duas vogais pronunciadas numa silaba)
diploma [-ma/-mat-] [sub] diploma
diplomar [v] diplomar
diplomate [] 1. adj/pp diplomado/a; 2. sub diplomata
diplomatia [sub] diplomacia
diplomatica [sub] diplomatica (ciencia da diplomatica)
diplomaticamente [adv] diplomaticamente
diplomatic [adj] diplomatico/a (1. pertencente a diploma; 2. pertencente a diplomacia)
diplomatico [sub] diplomata
diplopia [sub] diplopia
diplopic [adj] diplopico/a
dipsomane [adj] dipsomaniaco/a
dipsomania [sub] dipsomania
dipsomano [sub] dipsomaniaco
diptere [adj] diptero/a
dipteric [adj] dipterico/a
diptero [sub] [Zool.] diptero
directe [adj] 1. direito; 2. directo
direction [sub] direção (1. ação de dirigir; 2. "mover-se numa certa direção")
directiva [sub] directiva
directive [adj] directivo/a
directorato [sub] diretorado (cargo de diretor)
director [sub] diretor
directorial [adj] diretorial
directori [adj] diretório/a
directorio [sub] diretório
directrice [sub] directriz
directura [sub] direitura
dirigente [sub/adj] dirigente (aquele que dirige "lider")
diriger [-rig-/-rect-] [v] dirigir, conduzir
dirigibile [sub/adj] dirigível
dirimente [adj] dirimente
dirimer [v] dirimir, extinguir
disaccopular [v] desemparelhar, desacasalar
disaccopulate [adj/pp] desemparelhado
disaccordar [v] discordar, desacordar, desafinar
disaccordo [sub] 1. desacordo; 2. [Mus.] descorde
disaccostumar [v] desacostumar, desabituar
disaffectionar [v] desafeiçoar
disaffection [sub] desafeição
disaggregar [v] desagregar, desunir
disaggregation [sub] desagregação
disagradabile [adj] desagradável
disagradar [v] desagradar
disancorar [v] desancorar
disanimar [v] desanimar
disanimate [adj] desanimado/a
disannidar [v] desaninhar, desanichar
disapprender [v] desaprender
disapprobar [v] desaprovar
disapprobation [sub] desaprovação
disapprobator [sub] desaprovador
disappunctamento [sub] desapontamento
disappunctar [v] desapontar
disaquamento [sub] desaguamento
disaquar [v] desaguar
disargentar [v] despratear
disargentation [sub] desprateadura, desprateação
disargentatura [sub] desprateadura, desprateação
disarmamento [sub] desarmamento
disarmar [v] desarmar
disarticular [v] desarticular
disarticulate [adj/pp] desarticulado/a
disarticulation [sub] desarticulação
disassimilar [v] desassimilar
disassimilation [sub] [Fisiol.] desassimilação
disassociar [v] desassociar
disassociate [adj/pp] desassociado/a
disastro [sub] desastro
disastrose [adj] desastroso/a
disastrosemente [adv] desastrosamente
disaurar [v] desdourar
disavantage [sub] desvantagem
disavantagiar [v] desvantajar
disavantagiose [adj] desavantajoso/a
disbandamento [sub] debandada
disbandar [v] desbandar, debandar
disbarbar [v] desbarbar
disbarbate [adj] desbarbado/a, imberbe
disbarcamento [sub] desembarque, desembarco
disbarcar [v] desembarcar
dis- [] {prefixo} (1. [expressão de separação, privação, divisão, e semelhança]; 2. [expressão de negação, contrário, oposto]) {compare:} disaffection etc.; disillusion etc.; discontinue etc.; discontente etc.; dissone etc.; disapprobar etc.; disarmar etc.; disinfectar etc.; disrumper etc.
disblocar [v] desblocar
disbordamento [sub] desbordamento
disbordar [v] desbordar
disbridar [v] debridar
disbuccar [v] desembocar
disbursar [v] desembolsa
disbuttonar [v] desabotoar
discalcear [v] descalçar
discalceate [adj] descalçado/a
discampar [v] desacampar
discarbonatar [v] descarbonatar
discarga [sub] descarga
discargamento [sub] descarregamento
discargar [v] descarregar
discargator [sub] descarregador
discarnar [v] descarnar
discarnate [adj/pp] descarnado/a
discentralisar [v] descentralizar
discentralisation [sub] descentralização
discerner [-cern-/-cret-] [v] discernir
discernibile [adj] discernível
discernimento [sub] discernimento
discernitor [sub] discernidor
dischetto [sub] disquete
discincte [adj] descingido/a, desapertado/a
discinger [-cing-/-cinct-] [v] descingir, desatar, alargar
disciplinabile [adj] disciplinável
disciplinabilitate [sub] disciplinabilidade
disciplina [sub] disciplina
disciplinar [v] disciplinar
disciplinari [adj] disciplinar
disciplinate [adj/pp] disciplinado/a
disciplinatemente [adv] disciplinadamente
discipulo [sub] discipulo
disclavar [v] descravar, desencravar
disco [sub] disco
discollar [v] descolar
discolorar [v] descolorar
discoloration [sub] descoloração
disconcertamento [sub] desconcerto
disconcertar [v] desconcertar
disconcertate [adj/pp] desconcertado/a
disconsolate [adj/pp] desconsolado/a
discontabile [adj] descontável
discontaminar [v] descontaminar
discontamination [sub] descontaminação
discontar [v] descontar
discontator [sub] descontador
discontentamento [sub] descontentamento
discontentar [v] descontentar
discontente [adj] descontente
discontento [sub] descontente
discontinuar [v] descontinuar
discontinuation [sub] descontinuação
discontinue [adj] descontinuo/a
discontinuitate [sub] descontinuidade
disconto [sub] descounto
disconvenir [v] desconvir
discoperimento [sub] descobrimento
discoperir [-per-/-pert-] [v] descobrir
discoperitor [sub] descobridor
discoperta [sub] descoberta
discoragiamento [sub] desencorajamentO
discoragiar [v] idesencorajar
discorcar [v] desrolhar, desarrolhar
discordante [adj] discordante
discordantia [sub] discordancia, desarmonia
discordar [v] discordar
discorde [adj] discorde
discordia [sub] discordia
discordo [sub] desacordo
discornar [v] descornar
discoronar [v] descoroar
discortese [adj] descortês, indelicado
discortesia [sub] descortesia
discotheca [sub] discoteca
discreditar [v] desacreditar
discredito [sub] descredito, desonra
discrepante [adj/ppr] discrepante
discrepantia [sub] discrepância
discrepar [v] discrepar
discrescer [v] decrescer
discrescimento [sub] decrescimento
discrete [adj] discreto/a
discretional [adj] discricional
discretionari [adj] discricionário/a
discretion [sub] discrição (qualidade de ser discreto)
discretive [adj] discretivo/a
discriminante [adj/ppr] discriminante
discriminar [v] discriminar
discrimination [sub] discriminação
discriminative [adj] discriminativo/a
disculpar [v] desculpar
discurrer [-curr-/-curs-] [v] discorrer, discursar
discursive [adj] discursivo/a
discurso [sub] discurso
discussion [sub] discussão
discuter [-cut-/-cuss-] [v] discutir
discutibile [adj] discutível
disdicer [v] desdizer
disdicimento [sub] contradita
disdignabile [sub] desdenhável
disdignar [v] desdenhar
disdigno [sub] desdem, desprezo
disdignose [adj] desdenhoso/a
disdoanamento [sub] desalfandegamento
disdoanar [v] desalfandegar (retirar da alfandega pagando a aduana)
disdupar [v] desenganar
disduplamento [sub] desdobramento
disduplar [v] desdobrar
disembarassar [v] desembaraçar
disembarassar se de [] desembaraçar-se de
disempleo [sub] desocupação, ociosidade
disequilibrar [v] desequilibrar
disequilibrate [adj] desequilibrado/a, instável
disequilibrio [sub] desequilibrio
disestima [sub] desestima, desprezo
disestimar [v] desestimar, depreciar
disfacer [-fac-/-fact-] [v] desfazer
disfacer se de [] desfazer-se, desapossar-se
disfacta [sub] derrota, desbarate
disfacte [adj] desfeito/a
disfavorabile [adj] desfavorável
disfavorar [v] desfavorecer
disfavor [sub] desfavor
disferrar [v] desferrar
disfigurar [v] desfigurar
disfiguration [sub] desfiguração
disfloramento [sub] defloração
disflorar [v] desflorar, deflorar
disfoliar [v] desfolhar
disfoliation [sub] desfolho
disfoliator [sub] desfolhador
disfrenar [v] desenfrear, soltar
disfructar [v] desfrutar
disgelar [v] degelar
disgelo [sub] degelo
disgorgamento [sub] descarregamento
disgorgar [v] descarregar
disgranamento [sub] trilhamento (acto de) trilhar, debulhar, desbulhar, descascar, etc
disgranar [v] trilhar (esbagoar ou debulhar cereais com o trilho)
disgranator [sub] trilho (1. aquele que trilha; 2. maquina trilhadora)
disgrassiar [v] desengordar (1. remover a gordura; 2. emagrecer)
disgratia [sub] desgraça, miseria, angustia, infelicidade, infortunio
disgratiar [v] desgraçar
disgratiate [adj/pp] desgraçado/a
disgratiose [adj] desgracioso/a
disgregabile [adj] desagregável
disgregar [v] desagregar
disgregate [adj/pp] desagregado/a
disgregation [sub] desagregação
disguisamento [sub] disfarce
disguisar [v] disfarçar
disgustar [v] desgostar
disgusto [sub] desgosto
disgustose [adj] desgostoso/a, repugnante
dishabituar [v] desabituar
dishabituar se [] desabituar-se
disharmonia [sub] desarmonia
disharmonic [adj] desarmonico/a
disharmoniose [adj] desarmonioso/a
disharmonisar [v] desarmonizar
disherbar [v] mondar
dishereditar [v] deseredar
dishonestate [sub] desonestidade
dishoneste [adj] desonesto/a
dishonestemente [adv] desonestamente
dishonestitate [sub] desonestidade
dishonorabile [adj] desonrável
dishonorante [adj] desonroso/a, desonrante
dishonorar [v] desonrar
dishonor [sub] desonra
dishydratante [sub] desidratante
dishydratar [v] desidratar
dishydratation [sub] desidratação
dishydrator [sub] desidratador
dishydrogenar [v] desidrogenar
dishypotecar [v] desipotecar
disillusionamento [sub] desilusão
disillusionar [v] desiludir, desenganar
disillusion [sub] desilusão
disimballage [sub] desembalagem
disimballar [v] desembalar
disimballate [adj/pp] desembalado/a
disimbarcar [v] desembarcar
disimbarcation [sub] debarque, desembarco
disimboscar [sub] desemboscar
disincantamento [sub] desencantamento
disincantar [v] desencantar
disincantator [sub] desencantador
disincarcerar [v] desencarcerar
disincarceration [sub] desencarceramento
disincassamento [sub] 1. desencaixe; 2. desembalagem
disincassar [v] desencaixar, desembalar
disinebriar [v] desembebedar
disinfamar [v] desinfamar, ilibar, reabilitar
disinfectante [sub/adj] desinfectante
disinfectar [v] desinfectar
disinfectator [sub] disinfectador
disinfection [sub] desinfecção
disinflammar [v] desinflamar
disinflar [v] 1. desinchar; 2. esvaziar de ar
disingranar [v] 1. livrar; 2. debrear; 3. desligar
disinraucamento [sub] (acção de) livrar-se da rouquidão
disinraucar [v] desenrouquecer
disinrolar [v] desenrolar
disintegrar [v] desintegrar
disintegration [sub] desintegração
disinteressar [v] desinteressar
disinteressate [adj] desinteressado/a
disinteresse [sub] desinteresse
disinterrar [sub] desenterrar
disintoxicar [sub] desintoxicar
disintricar [v] desenmaranhar, desenredar
disinveloppar [v] desenvolver
disinvolte [adj] desenvolto/a, desembaraçado/a, descarado/a
disinvoltura [sub] desenvoltura, desembaraço
disinvolver [-volv-/-volt-] [v] desenvolver
disjejunar [v] desjejuar
disjunction [sub] disjunção
disjunctive [adj] disjuntivo/a
disjunctivemente [adv] disjuntivamente
disjunctor [sub] disjuntor
disjunger [-jung-/-junct-] [v] disjungir, separar
dislaciar [v] desenlaçar, desatar, desligar
dislactar [v] desmamar
disleal [adj] desleal
dislelitate [sub] deslealdade
disligamento [sub] desligamento
disligar [v] desligar
dislocar [v] deslocar
dislocation [sub] deslocação
disloyal [adj] desleal +
disloyalitate [sub] deslealdade +
dismacular [v] desnodoar (tirar as nodoas, manchas)
dismaculator [sub] tira-nodoas
dismaculatura [sub] limpeza, lavagem
dismanicar [v] desencabar
dismantellamento [sub] desmantelamento
dismantellar [v] desmantelar
dismarcar [v] desmarcar
dismascar [v] desmascarar
dismembramento [sub] desmembramento
dismembrar [v] desmembrar
dismensurate [adj] desmesurado/a
dismentir [v] desmentir
dismentite [adj/pp] desmentido/a
dismentito [sub] contradita
dismesurate [adj] desmesurado/a
dismilitarisar [v] desmilitarizar
dismilitarisation [sub] desmilitarização
dismobilar [v] desmobilar (desguarnecer de mobilia)
dismonetisar [v] desmonetizar
dismonetisation [sub] demonetização
dismontabile [adj] desmontável (que se pode desmontar)
dismontage [sub] [Mec.] desmontagem
dismontar [v] desmontar
dismoralisar [v] desmoralizar
dismoralisation [sub] desmoralização
dismoralisator [sub] desmoralizador
disnationalisar [v] desnacionalizar
disnationalisation [sub] desnacionalização
disnaturante [sub/adj] denaturante
disnaturar [v] desnaturar
disnaturation [sub] desnaturação
disnazificar [v] desnazificar (livrar ou declarar (povos, instituições, etc.) livres da influência ou ideologia nazista)
disnazification [sub] desnazificação (acto de desnazificar)
disnodar [v] denodar
disnodose [adj] liso (sem nós)
disobediente [adj] desobediente
disobedientia [sub] disobediência
disobedir [v] desobedecer
disobligante [adj/ppr] indelicado, descortes, grosseiro
disobligantia [sub] desobrigação
disobligar [v] desobrigar, isentar
disobligation [sub] desobrigação
disoccupar [v] desocupar
disoccupate [adj/pp] desocupado/a
disoccupation [sub] desocupação, ociosidade
disodorante [adj] deodorante, desodorizante
disordinar [v] desordenar
disordinate [adj/pp] desordenado/a (em desordem)
disordine [sub] desordem (1. sem ordem; 2. tumulto, briga)
disorganisar [v] desorganizar
disorganisation [sub] desorganização
disorganisator [sub] desorganizador
disorientar [v] desorientar
disorientation [sub] desorientação
disossamento [sub] desossamento
disossar [v] desossar
disoxydar [v] desoxidar
disoxydation [sub] desoxidação
dispacchettar [v] desembalar
dispaisar [v] emigrar, deslocar; tirar (alguem) fora do seu pais
dispaisate [adj] desambientado/a, desnorteado/a, desconcertado/a, atrapalhado/a, delocado/a (fora da propria terra, ambiente)
disparate [adj] diverso/a, desigual
dispare [adj] dispar, desigual, diferente
disparer [v] desaparecer
disparitate [sub] disparidade
disparition [sub] desaparição
dispeciamento [sub] (d)espedaçamento
dispeciar [v] (d)espedaçar
dispeciate [adj/pp] (d)espedaçado/a
dispender [-pend-/-pens-] [v] despender, gastar
dispendimento [sub] gasto, despesa
dispendio [sub] dispêndio
dispendiose [adj] dispendioso/a, caro/a
dispenditor [sub] despendedor
dispensabile [adj] dispensável
dispensa [sub] 1. dispensa, desobrigação, exoneração; 2. despesa
dispensar [v] dispensar
dispensario [sub] dispensario, dispensatorio (instituição onde se dispensam gratuitamente medicinas e assistencia medica)
dispensation [sub] dispensação (1. acto de dispensar; 2. cronologia de eventos divinos)
dispensative [adj] dispensativo/
dispensator [sub] dispensador
dispensatrice [sub] dispensadora
dispensero [sub] despenseiro, mordomo
disperger [-sperg-/-spers-] [v] espargir
dispersar [v] dispersar
dispersion [sub] dispersão
dispersive [adj] dispersivo/a
displacente [adj] displicente, desgostoso, pesaroso
displacentia [sub] desagrado, desprazimento
displacer¹ [sub] desprazer
displacer² [v] desprazer
displaciamento [sub] deslocamento
displaciar [v] deslocar
displantar [v] desplantar, desarreigar
display [A] [sub] display [A]
displicamento [sub] 1. desdobramento; 2. formação de tropas
displicar [v] desdobrar
displumar [v] deplumar, depenar
dispolarisar [v] despolarizar
dispolarisation [sub] despolarização
dispolir [v] despolir
disponer [-pon-/-posit-] [v] dispôr
disponibile [adj] disponível
disponibilitate [sub] disponibilidade
dispopulamento [sub] despovoamento, despovoação
dispopular [v] despovoar
disposite [adj] disposto/a
disposition [sub] disposição
dispositive [adj] dispositivo/a
dispositivo [sub] dispositivo
dispositor [sub] dispositor, disponente
disposseder [-sed-/-sess-] [v] despossuir, despossar
dispossession [sub] desaposse (perder a posse de uma coisa)
dispreciar [v] dispreciar, depreciar, desapreciar, desprezar
dispreciative [adj] depreciativo/a
disproportionar [v] desproporcionar
disproportionate [adj] desproporcionado/a
disproportion [sub] desporporção
disprovider [v] disprovêr
disproviste [adj] desprovido/a
dispruinar [sub] descongelar
dispruinator [sub] descongelador
dispulverar [v] desempoar (limpar o pó)
disputabile [adj] disputável
disputa [sub] disputa, disputação, contenda
disputante [sub/adj/ppr] disputante
disputar [v] disputar
disputation [sub] disputação
disputative [adj] disputativo/a
disputator [sub] disputador
disputatrice [sub] disputadora
disqualificar [v] desqualificar
disqualification [sub] desqualificação
disquisition [sub] disquisição
disradicar [sub] desraizar
disrangiamento [sub] desarrangemento
disrangiar [v] disarrangiar
disrationabile [adj] irracional
dissecar [-sec-/-sect-] [v] dissecar, cortar, dividir
dissection [sub] dissecação
dissector [sub] dissecador
dissellar [v] desarrear
disseminar [v] disseminar
disseminate [adj/pp] disseminado/a
dissemination [sub] disseminação
disseminator [sub] disseminador
dissension [sub] dissensão
dissentimento [sub] dissentimento
dissentir [-sent-/-sens-] [v] dissentir [-sent-/-sens-]
disserer [-ser-/-sert-] [v] dissertar
disserrar [v] descerrar, abrir
dissertar [v] dissertar
dissertation [sub] dissertação
dissertator [sub] dissertador
dissertatrice [sub] dissertadora
disservicio [sub] desserviço
disservir [v] desservir
dissidente [sub/adj/ppr] dissidente
dissidentia [sub] dissidência
dissider [v] dissentir
dissidio [sub] dissensão, dissidio
dissigillar [v] desselar
dissimilantia [sub] dessemelhança
dissimilar¹ [adj] dissimilar
dissimilar² [v] dessemelhar
dissimilation [sub] [Fonet.] dissimilação
dissimile [adj] dissimil, dissemelhante
dissimilitude [sub] dissimilitude, dissemilhança
dissimular [v] dissimular
dissimulate [adj] dissimulativo/a
dissimulatemente [adv] dissimuladamente
dissimulation [sub] dissimulação
dissimulator [sub] dissimulador
dissipabile [adj] dissipável
dissipar [v] dissipar
dissipate [adj/pp] dissipado/a
dissipation [sub] dissipação
dissipator [sub] dissipador
dissipatrice [sub] dissipadora
dissociabile [adj] dissociável
dissociabilitate [sub] dissociabilidade
dissociar [v] dissociar
dissociate [adj/pp] dissociado/a
dissociation [sub] dissociação
dissociative [adj] dissociativo/a
dissoldar [v] dessoldar
dissolubile [adj] dissoluvel
dissolubilitate [sub] dissolubilidade
dissolute [adj] dissoluto/a
dissolution [sub] dissolução
dissolutive [adj] dissolutivo/a
dissolvente [sub/adj/ppr] dissolvente
dissolver [-solv-/-solut-] [v] dissolver
dissonante [adj/ppr] dissonante
dissonantia [sub] dissonancia
dissonar [v] dissonar
dissone [adj] dissono/a
dissuader [-suad-/-suas-] [v] dissuadir
dissuasion [sub] dissuasão
dissuasive [adj] dissuasivo/a
dissuasora [sub] dissuasora
dissuasor [sub] dissuasor
distaccabile [adj] destacável
distaccamento [sub] (1. acto de destacar; 2. [Mil.] destacamento)
distaccar [v] distacar, expedir, separar
distante [adj/ppr] distante
distantia [sub] distancia
distantiar [v] distanciar
distar [v] distar
distemperar [v] destemperar
distemperate [adj] destemperado/a
distender [-tend-/-tens-] [v] distender, estender
distension [sub] distenção
disthronamento [sub] destronamento
disthronar [v] destronar, destronizar
distillabile [adj] destilável
distillar [v] destilar
distillation [sub] destilação
distillator [sub] destilador
distillatori [adj] destilatório/a
distillatrice [sub] destiladora
distilleria [sub] destilaria
distincte [] 1. adj distinto/a, diferente, diverso/a; 2. pp distinguido/a
distinctemente [adv] distintamente
distinction [sub] distinção (1. acto de distinguir; 2. condição de ser distinto)
distinctive [adj] distintivo/a
distinctivo [sub] distintivo, sinal, emblema (como em "distintivo de policia")
distinger [v] destingir
distinguer [-stingu-/-stinct-] [v] distinguir
distinguibile [adj] distinguível
distinguite [adj] distinguido/a
distinguitor [sub] distinguidor
distorquer [-torqu-/-tort-] [v] destorcer, distorcer
distorsion [sub] distorsão
distortion [sub] distorsão
distracte [adj/pp] distraido/a
distractemente [adv] distraidamente
distraction [sub] 1. distração, desatenção; 2. divertimento
distractive [adj] distrativo/a
distraher [-trah-/-tract-] [v] distrair
distribuer [-tribu-/-tribut-] [v] distribuir
distribution [sub] distribuição
distributive [adj] distributivo/a
distributivemente [adv] distributivamente
distributor [sub] distribuidor
distributrice [sub] distribuidora
districto [sub] [Admin.] distrito
disturbamento [sub] estorvamento, estorvo
disturbar [v] disturbar
disturbator [sub] disturber, estorvar, molestar, incomodar
disturbo [sub] estorvamento, estorvo
disunion [sub] desunião
disunir [v] desunir
disunitate [sub] desunidade
disunite [adj/pp] desunido/a
disunitemente [adv] desunidamente
disusar [v] desusar
disuso [sub] desuso
disvelar [v] desvelar, descobrir
disveloppamento, developpamento [sub] 1. desenvolvimento; 2. [Fotog.] revelação
disveloppar, developpar [v] desenvolver; 2. [Fotog.] revelar
disveloppator, developpator [sub] [Fotog.] revelador
disvestir [v] desvestir, desnudar, despir
disviar [v] desviar
disvitar [v] desaparafusar, desenroscar
disyllabe [adj] dissilabico/a
disyllabo [sub] dissilabo
ditto [sub] dito, idem, mencionado, citado
diurne [adj] diurno/a
divagar [v] divagar, devanear
divagation [sub] divagação, distração
divan [sub] divã, sofá
dive [adj] divino/a
diveller [-vell-/-vuls-] [v] extirpar, desarraigar, arrancar
divergente [adj] divergente
divergentia [sub] divergência
diverger [v] divergir
diverse [adj] diverso/a
diversificar [v] diversificar
diversion [sub] diversão (1. entretimento, passa-tempo; 2. desvio)
diversitate [sub] diversidade
divertente [adj/ppr] divertido/a, alegre
diverter [-vert-/-vers-] [v] divertir
divertimento [sub] divertimento
dividendo [sub] dividendo (1. [Arit.]; 2. [Com.])
divider [-vid-/-vis-] [v] dividir
divinar [v] adivinhar
divination [sub] divinação, adivinhação
divinator [sub] divinador, adivinhador, adivinho
divinatori [adj] divinatório/a
divinatrice [sub] divinatriz, adivinhadora, adivinha
divin [adj] divino/a
divinisar [v] divinizar, exaltar
divinisation [sub] divinização
divinitate [sub] divindade
divino [sub] adivinho
divise [adj] diviso/a
divisibile [adj] divisível
divisibilitate [sub] divisibilidade
divisional [adj] divisional
division [sub] divisão (1. acto de dividir; 2. [Arit., Mil., Biol., etc.])
divisive [adj] divisivo/a
divisor [sub] [Arit.] divisor
divisoria [sub] divisória
divisori [adj] divisório/a
divo [sub] divo, divino
divorciar [v] divorciar
divorcio [sub] divorcio
divulgar [v] divulgar
divulgation [sub] divulgação
divulgator [sub] divulgador
divulgatrice [sub] divulgadora
divulsion [sub] divulsão
dl [abr] decilitro
dm² [abr] decimetro quadrado
dm³ [abr] decimetro cubico
dm [abr] decímetro
doana [sub] aduana, alfândega
doanal [adj] aduaneiro/a, alfandegário/a, alfandegueiro/a
do [sub] [Mus.] do (nota musical)
docer [doc-/doct-] [v] ensinar
docile [adj] docil
docilitate [sub] docilidade
docte [adj] douto/a, erudito/a
doctoral [adj] doutoral
doctorando [sub] doutorando
doctorar [v] doutorar
doctorato [sub] doutorado
doctor [sub] doutor
doctoressa [sub] doutora
doctrina [sub] doutrina
doctrinal [adj] doutrinal
doctrinari [adj] doutrinário/a
doctrinario [sub] doutrinário
doctrinarismo [sub] doutrinarismo
documental [adj] documental
documentar [v] documentar
documentari [adj] documentário/a
documentation [sub] documentação
documento [sub] documento
dodecagonal [adj] dodecagonal
dodecagon [adj] dodecagonal
dodecagono [sub] dodecagono
dodecahedric [adj] dodecaedrico/a
dodecahedro [sub] [Mat.] dodecaedro
dodecandre [adj] dodecandro
dodecasyllabe [adj] dodecassilabo/a
dodecasyllabo [sub] [Pros.] dodecassilabo
dogma [-ma/-mat-] [sub] dogma
dogmatica [sub] dogmatica
dogmatic [adj] dogmatico/a
dogmatisar [v] dogmatizar
dogmatisation [sub] dogmatização
dogmatisator [sub] dogmatizador
dogmatismo [sub] dogmatismo
dogmatista [sub] dogmatista
doler [v] doer
dolichocephale [adj] [Antropom.] dolicocefalo/a
dollar [A] [sub] dollar [A]
dolo [sub] dôr, pena
dolor acute [] dôr aguda
dolor [sub] dôr
dolor de dentes [] dôr de dentes
dolor fulgurante [] dôr fulgurante
dolorose [adj] doloroso/a (que causa dôr);
domabile [adj] doamável
domar [v] domar
domator [sub] domador (de animais selvagens)
domesticar [v] domesticar
domestication [sub] domesticação
domesticator [sub] domesticador
domestic [adj] domestico/a
domesticitate [sub] domesticidade
domestico [sub] domestico
domiciliar [v] domiciliar
domiciliari [adj] domiciliário/a
domicilio [sub] domicilio
domina [sub] dona
dominante¹ [adj] dominante
dominante² [sub] [Mus.] dominante
dominar [v] dominar
domination [sub] dominação
dominator [sub] dominador
dominial [adj] dominial
dominica [sub] domingo
Dominica del Palmas [] Domingo de Palmas
dominical [adj] dominical
dominican [adj] dominicano/a (1. da ordem dos dominicanos; 2. da Republica Dominicana)
dominicano [sub] dominicano (1. frade dominicano; 2. nativo da Republica Dominicana)
Dominico [nprm] Domingos
dominio [sub] dominio
domino [sub] I. mestre (senhor, dono, etc.); II. domino (1. longo robe; 2. jogo do dominó)
domo [sub] 1. casa; 2. parte superior de um edificio, que forma cupula de base circular ou poligonal, zimbório
donar [v] donar
donation [sub] donação
donativo [sub] donativo/a
donator [sub] donador
donatorio [sub] [Lei] donatório
[donec] [conj] até ao momento em que...
donna [sub] dona, senhora, dama
dono [sub] dom (1. presente; 2. talento natural)
Don Quixote [npr] Dom Quixote
dopage [sub] dopagem (doping)
dopar [v] dopar, drogar, narcotizar (ministrar uma substância excitante a um atleta ou a um animal, em competição de carácter desportivo, tendo em vista uma melhoria do desempenho nessa prova)
doping [A] [sub] doping [A] (dopagem)
dormir [v] dormir
dormitive [adj] dormitivo/a, narcotico/a
dormitivo [sub] narcotico, soporifero, narcotico
dormitorio [sub] dormitório
Dorothea [nprf] Doroteia
dorsal [adj] dorsal
dorso [sub] dorso
dosage [sub] dosagem
dosar [v] dosar
dose [sub] dose
dossier [F] [sub] dossier [F]
dotal [adj] dotal
dotar [v] dotar
dotation [sub] dotação
dote [sub] dote
doxologia [sub] doxologia
dozena [sub] dozena
drachma [sub] dracma
+dracon [] (compare: dragon)
Dracon [npr] [Gr. Hist.] Dracón, legislador ateniense
draconian [adj] draconiano/a (leis draconianas)
dragaminas [sub] draga-minas
dragar [v] dragar
dragon [npr] 1. [Mitol.] dragão (monstro fabuloso que se representava com língua sagital ou bífida, garras, asas e cauda de serpente e corpo coberto de escamas); 2. dragão [Zool.] (espécie de lagarto cuja pele ventral, extensível para os lados, forma pára-quedas, o que lhe permite dar extensos saltos de árvore para árvore); 3. [Mil.] dragão (soldado de cavalaria que manobrava também a pé); 4. [Astron.] Dragão (constelação boreal das proximidades do pólo)
drama [-ma/-mat-] [sub] drama
dramatic [adj] dramático/a
dramatisar [v] dramatizar
dramaturgia [sub] dramaturgia
dramaturgo [sub] dramaturgo
drastic [adj] drastico/a
dreadnought [A] [sub] dreadnought [A]
dribblar [v] driblar, fintar (futebol)
droga [sub] droga
drogar [v] drogar
dromedario [sub] dromedário
druida [sub] druida
druidessa [sub] druidesa
druidic [adj] druidico/a
druidismo [sub] druidismo
dual [adj] dual
dualismo [sub] dualismo
dualista [sub] dualista
dualistic [adj] dualistico/a
dualitate [sub] dualidade
dubitabile [adj] dubitável
dubita [sub] duvida
dubitar [v] duvidar
dubitation [sub] duvida
dubitative [adj] dubitativo/a
dubitator [sub] duvidador
dubitose [adj] duvidoso/a
dubnium [sub] [Quim.] dubnio (Db)
ducal [adj] ducal
ducato [sub] ducado (1. territorio dum duque; 2. dignidade de duque)
duce [sub] duque
ducer [duc-/duct-] [v] conduzir, guiar
ducha [sub] duche
duchar [v] duchar
duchessa [sub] duquesa
duellar [v] duelar
duellista [sub] duelista
duello [sub] duelo
duettista [sub] duetista
duetto [sub] dueto
dulce [adj] doce
dulcificar [v] dulcificar, adoçar
dulcification [sub] dulcificação
dulcor [sub] dulçor
duma [R] [sub] duma [R]
dum [adv/conj] entretanto; assi como
dumdum [A] [sub] dumdum [A]
dumping [A] [sub] dumping [A]
duna [sub] duna
[dunque] [conj] portanto, por conseguinte
duo¹ [adj] dois
duo² [sub] dueto, duo
duodece [adj] doze
duodecimal [adj] duodecimal
duodecime [adj] duodecimo, decimo segundo
duodenal [adj] duodenal
duodenitis [sub] duodenite
duodeno [sub] [Anat.] duodeno
duo punctos [] [Gram.] dois pontos
dupar [v] enganar
dupator [sub] enganador
dupe [sub] incauto, ingenuo, simples (pessoa que se pode facilmente enganar)
duplage [sub] 1. dobragem; 2. acto de dobrar filmes
duplamento [sub] duplicamento
duplar [v] 1. duplicar; 2. dobrar (filmes)
duple [adj] dobrado/a, dobro/a, duplicado/a
duplicar [v] duplicar
duplication [sub] duplicação
duplicative [adj] duplicativo/a
duplicato [sub] duplicado
duplicator [sub] duplicador
duplicatura [sub] duplicatura
duplice [adj] dobro, duplo
duplicitate [sub] duplicidade
durabile [adj] durável
durabilitate [sub] durabilidade
durante [prep] durante
durante que [] entretanto
durar [v] durar
duration [sub] duração (1. o tempo que uma coisa dura; 2. durabilidade)
dur [adj] duro/a, rijo/a
duressa [sub] 1. dureza, rijeza, 2. fig. austeridade, severidade, crueldade, insensibilidade)
duumviral [adj] duunviral
duumvirato [sub] duunvirado
duumviro [sub] [Rom. Antig.] duunviro
dynamica [sub] [Fis.] dinamica
dynamic [adj] dinamico/a
dynamismo [sub] [Filos.] dinamismo
dynamista [sub] dinamista
dynamitar [v] dinamitar
dynamite [sub] dinamite
dynamitero [sub] dinamiteiro
dynamo [sub] [Elect.] dinamo
dynamometro [sub] dinamómetro
dynasta [sub] dinasta
dynastia [sub] dinastia
dynastic [adj] dinastico/a
dys- [] {prefixo} [usado sobretudo para formar termos técnicos] (1. mau, mal; 2. difícil, com dificuldade; 3. desordenado) {compare:} dysenteria etc.; dyspepsia etc.; dyspeptic etc.
dysenteria [sub] [Patol.] disenteria
dysenteric [adj] disenterico/a
dyspepsia [sub] [Patol.] dispepsia
dyspeptic [adj] dispeptico/a
dysphasia [sub] [Med.] disfasia
dysprosium [sub] [Quim.] disprósio (Dy)


E,e [sub] E,e (é) quinta letra do alfabeto latino (vogal)
eau de Cologne [F] [sub] eau de Cologne [F]
ebenisar [v] ebanizar
ebenista [sub] ebanista, marceneiro
ebenisteria [sub] marcenaria
ebeno [sub] ébano
e [conj] e
ebore [sub] marfim
ebrie [adj] ébrio, embriagado, bêbedo
ebrietate [sub] ebriedade, embriaguez
ebulliente [adj] ebuliente, fervente
ebullientia [sub] ebulição
ebullir [v] ferver
ebullition [sub] ebulição
ecce [adv] eis
ecce homo [L] [] ecce homo [L]
+eccentric [] (compare: excentric, excentrico, excentrica)
+eccentricitate [] (compare: excentricitate)
ecclesia [sub] igreja
Ecclesiasta [npr] Eclesiastes (autor do livro Eclesiastes)
Ecclesiastes [npr] [Bíblia] Eclesiastes
ecclesiasticamente [adv] eclesiasticamente
ecclesiastic [adj] eclesiástico/a
ecclesiastico [sub] eclesiástico
echino [sub] equíno (ouriço)
echinococco [sub] [Zool.] equinococo
echinoderme [adj] equinodermo/a
echinodermo [sub] equinodermo, equinoderme
echinoides [sub] [Zool.] Equinoides
echoar [v] ecoar
echo [sub] eco
echolalia [sub] [Psicopat.] ecolalia
echolocation [sub] ecolocação (sonar)
echometria [sub] ecometria
echometric [adj] ecométrico/a
echometro [sub] ecómetro
eclectic [adj] ecléctico/a
eclecticismo [sub] eclecticismo
eclectico [sub] ecléctico
eclectismo [sub] eclecticismo
eclipsar [v] eclipsar
eclipse [sub] eclipse
ecliptica [sub] [Astron.] eclíptica
ecliptic [adj] eclíptico/a
ecloga [sub] ecloga, egloga
ecologia [sub] ecologia
ecologic [adj] ecológico/a
ecologista [sub] ecologista
ecologo [sub] ecologista
economato [sub] economato
economia [sub] economia
economic [adj] económico/a
economisar [v] economizar
economista [sub] economista
economo [sub] economo, mordomo
+ecstase [] (compare: extase)
+ecstasiar [] (compare: extasiar)
+ecstasiate [] (compare: extasiate)
+ecstasiatemente [] (compare: extasiatemente)
+ecstatic [] (compare: extatic
ectoderma [sub] [Zool.] ectoderme
ectoplasma [sub] [Espirit.] ectoplasma
ectoplasmic [adj] ectoplasmico/a
Ecuador [H] [npr] Ecuador [H]
ecumenic [adj] ecuménico/a
eczema [-ma/-mat-] [sub] eczema
eczematose [adj] eczematoso/a
edace [adj] edaz, voraz
edacitate [sub] voracidade, edacidade
edema [-ma/-mat-] [sub] [Patol.] edema
edematic [adj] edemático/a
edematose [adj] edematoso/a
Eden [npr] Edem
eder [v] comer
edibile [adj] edível
edibilitate [sub] edibilidade
edicto [sub] edicto
edificante [adj] edificante
edificar [v] edificar
edification [sub] edificação
edificative [adj] edificativo/a
edificator [sub] edificador
edificio [sub] edifício
Edipo [npr] [Mitol.] Edipo
editar [v] editar, publicar
edition [sub] edição
editio princeps [L] [] editio princeps [L]
editor [sub] editor
editorial [sub/adj] editorial
Eduardo [nprm] Eduardo
educabile [adj] educável
educar [v] educar
educational [adj] educacional
education [sub] educação
education physic [] educação física
educative [adj] educativo/a
educator [sub] educador
edulcorante [adj/ppr] edulcorante
edulcorar [v] edulcorar
edulcoration [sub] edulcoração
efendi [Tu.] [sub] efendi
effective [adj] efectivo/a
effectivo [sub] [Mil.] efectivo
effecto [sub] efeito
effectos [sub pl] coisas/haveres pessoais
effectuar [v] efectuar
effectuation [sub] efectuação
effeminar [v] efeminar
effeminate [adj] efeminado
effemination [sub] efeminação
effervescente [adj] efervescente
effervescentia [sub] efervescências
effervescer [v] efervescer
efficace [adj] eficaz
efficacia [sub] eficácia
efficiente [adj] eficiente
efficientia [sub] eficiência
effigiar [v] efigiar
effigie [sub] efígie
efflorescente [adj/ppr] eflorescente
efflorescentia [sub] [Quim.; Patol.] eflorescência
efflorescer [v] eflorescer
effluente [adj] efluente
effluer [v] efluir
effluvio [sub] efluvio
effortiar [v] esforçar
effortio [sub] esforço
effraction [sub] efracção
effunder [-fund-/-fus-] [v] efundir
effusion [sub] efusão
Egeo [] 1. npr [Mitol.] Egeu; 2. npr Egeu, Mar Egeu
egide [sub] égide (1. [Gr. Antig.]; 2. escudo, defesa)
[ego]¹ [pron pess] eu
ego² [sub] ego
egocentric [adj] egocêntrico/a
egoismo [sub] egoísmo
egoista [sub] egoísta
egoistic [adj] egoístico/a
egolatria [sub] egolatria
egotismo [sub] egotismo
egotista [sub] egotista
egregie [adj] egregio/a, distinto/a
egresso [sub] egresso, saída
egyptian [adj] egipciano/a, egipciaco/a, egípcio/a
egyptiano [sub] egipciano, egipciaco, egípcio
egyptie [adj] egipciano/a, egipciaco/a, egípcio/a
egyptio [sub] egipciano (1. nativo do Egipto; 2. língua egípcia); II. cigano; III. Romanho (língua cigana)
Egypto [npr] Egipto
egyptologia [sub] egiptologia
egyptologo [sub] egiptólogo
eh! [interj] para chamar a atenção, para fazer andar ou parar os animais
eider [sub] [Zool.] eider (espécie de ganso)
eiderdun [sub] edredão (cobertura acolchoada para a cama que contem penas de eider)
einsteinium [sub] [Quim.] einsteinio (Es)
Eire [Ir.] [npr] Eire [Ir.] Irlanda
ejacular [v] ejacular
ejaculation [sub] ejaculação
ejaculator [sub] ejaculador
ejaculatori [adj] [Fisiol.] ejaculatório/a
ejection [sub] [Fisiol.] ejecção
ejector [sub] [Tecnol.] ejector
elaborar [v] elaborar
elaboration [sub] elaboração
elastic [adj] elástico/a
elasticitate [sub] elasticidade
elastico [sub] elástico
[el] [pron] ele
electe [adj] [Teol.] eleito/a
election [sub] eleição
elective [adj] electivo/a
electivitate [sub] electividade
electo [sub] eleito
electoral [adj] eleitoral
electorato [sub] eleitorado
elector [sub] eleitor
electric [adj] eléctrico/a
electricista [sub] electricista
electricitate [sub] electricidade
electrificar [v] electrificar
electrification [sub] electrificação
electrisar [v] electrizar
electrisation [sub] electrificação
electrocardiogramma [sub] electrocardiograma
electrochimia [sub] electroquímica
electrochimic [adj] electroquímico
electrocutar [v] electrocutar
electrocution [sub] electrocussão
electrodo [sub] eléctrodo
electrodynamica [sub] electrodinâmica
electroencephalogramma [sub] electroencefalograma
electrolysar [v] electrolisar
electrolysation [sub] electrolisação
electrolyse [sub] electrolise
electrolytic [adj] electrolítico/a
electrolyto [sub] electrólito
electromagnete [sub] electromagnete
electromagnetic [adj] electromagnético/a
electromagnetismo [sub] electromagnetismo
electrometria [sub] electrometria
electrometric [adj] electrometrico/a
electrometro [sub] electrómetro
electromotor [sub] electromotor
electron [sub] [Fis.] eléctron, electrão
electronica [sub] electrónica
electronic [adj] electrónico/a
electroscopia [sub] electroscopia
electroscopic [adj] electroscopico/a
electroscopio [sub] electroscópio
electrostatica [sub] electrostática
electrostatic [adj] electrostático/a
electrotechnica [sub] electrotécnica
electrotherapeutica [sub] electroterapeutica
electrotherapeutic [adj] electroterapeutico/a
electrotherapia [sub] electroterapia
electrotypia [sub] electrotipia
eleemosyna [sub] esmola
eleemosynari [adj] esmoleiro/a, caridoso/a
elegante [adj] elegante
elegantia [sub] elegância
elegia [sub] elegia
elegiac [adj] elegiaco/a
elemental [adj] elemental
elementari [adj] elementar
elemento [sub] elemento
elephante [sub] elefante
elephante de mar [] elefante do mar, elefante marinho
elephantiasis [sub] [Patol.] elefantiase
elephantin [adj] elefantino/a
elevamento [sub] criação
elevar [v] 1. elevar; 2. criar
elevate [adj] 1. elevado/a; 2. criado/a
elevation [sub] elevação
elevator [sub] elevador
elevatori [adj] elevador
elf [A] [sub] elf [A]
Elia [npr] [Bíblia] Elias
elider [-lid-/-lis-] [v] averter, desviar
eliger [-lig-/-lect-] [v] eleger
eligibile [adj] elegível
eligibilitate [sub] elegibilidade
eliminar [v] eliminar
elimination [sub] eliminação
eliminator [sub] eliminador
eliminatoria [sub] eliminatória
eliminatori [adj] eliminador
elisabethan [adj] elisabetiano/a
Elisabeth [nprf] Elisabete
elision [sub] elisão
élite [F] [sub] élite [F]
elixir [sub] elixir
[ella] [pron pess] ela
ellipse [sub] 1. [Mat.] elipse; 2. [Gram.] elipse
ellipsoide¹ [adj] elipsóide
ellipsoide² [sub] [Geom.] elipsóide
elliptic [adj] elíptico/a (1. [Mat.]; 2. [Gram.])
elocution [sub] elocução
elogiar [v] elogiar
elogio [sub] elogio
elogiose [adj] elogioso/a
+elogisar [] (compare: elogiar)
elogista [sub] elogista
eloquente [adj] eloquente
eloquentemente [adv] eloquentemente
eloquentia [sub] eloquência
elucidar [v] elucidar
elucidation [sub] elucidação
eluder [-lud-/-lus-] [v] eludir
elusion [sub] elusão
elusive [adj] elusivo/a
emaciar [v] emaciar
emaciate [adj] emaciado/a
emaciation [sub] emaciação
+émail [F] [] (compare: smalt)
+émailliar [] (compare: smaltar)
emanar [v] emanar
emanation [sub] emanação
emancipar [v] emancipar
emancipation [sub] emancipação
emancipator [sub] emancipador
emarginar [v] 1. remover as margens, 2. anotar às margens
emarginate [adj/pp] 1. sem margens; 2. anotado/a à margem
embarassante [adj] embaraçante
embarassar [v] embaraçar
embarasso [sub] embaraço
embarassose [adj] embaraçoso/a
embargo [H] [sub] embargo [H]
emblema [-ma/-mat-] [sub] emblema
emblematic [adj] emblemático/a
embolia [sub] [Patol.] embolia
embolic [adj] [Patol.] embólico/a
embolo [sub] [Patol.] embolo
embryogenese, embryogenesis [sub] embriogenese
embryogenetic [adj] embriogenetico/a
embryogenia [sub] embriogenia
embryogenic [adj] embriogénico/a
embryologia [sub] embriologia
embryologic [adj] embriológico/a
embryologista [sub] embriologista, embriólogo
embryologo [sub] embriologista, embriólogo
embryonal [adj] embrionário/a
embryonari [adj] embrionário/a
embryon [sub] embrião
embryonic [adj] embrionário/a
emendabile [adj] emendável
emenda [sub] emenda, correcção
emendamento [sub] emendamento
emendar [v] emendar
emendation [sub] emendação
emer [em-/empt-;-im-/-empt-] [v] comprar
emergente [adj] emergente
emergentia [sub] emergência
emerger [-merg-/-mers-] [v] emergir
emerite [adj] emérito/a
emersion [sub] emersão
emetic [adj] [Med.] emético/a
emetico [sub] [Med.] emético
emigrante [sub] emigrante
emigrar [v] emigrar
emigration [sub] emigração
emigrato [sub] emigrado
eminente [adj] eminente
eminentemente [adv] eminentemente
Eminentia¹ [sub] [Ecles.] Eminencia (titulo)
eminentia² [sub] eminência
emissario [sub] emissário (agente, mensageiro, espião)
emission [sub] emissão
emissor [sub] emissor
emitter [-mitt-/-miss-] [v] emitir
emmenagoge [adj] [Med.] emenagogo/a
emmenagogo [sub] [Med.] emenagogo
emolliente [sub/adj/ppr] emoliente
emollir [v] amolecer
emolumento [sub] emolumento
emotional [adj] emocional
emotionante [adj] emocionante
emotionar [v] emocionar
emotion [sub] emoção
emotive [adj] emotivo/a
emotivitate [sub] emotividade
empathia [sub] empatia
emphase [sub] ênfase
emphatic [adj] 1. enfático/a
empiric [adj] empírico/a
empirico [sub] empírico
empirismo [sub] empirismo
empirista [sub] empirista
emplastrar [v] emplastrar
emplastro [sub] emplastro
empleabile [adj] empregável
emplear [v] empregar
empleato [sub] empregado
empleator [sub] empregador, patrão
empleo [sub] emprego (1. ocupação; 2. uso)
emption [sub] compra
emptor [sub] comprador
empyreo [sub] empireo
empyreuma [-ma/-mat-] [sub] empireuma
empyreumatic [adj] empireumático/a
emular [v] emular
emulation [sub] emulação
emulgente [adj/ppr] [Anat.] emulgente
emulsina [sub] [Quim.] emulsina
emulsionabile [adj] emulsionável
emulsionar [v] emulsionar
emulsion [sub] emulsão
emulsive [adj] emulsivo/a
emulsor [sub] emulsor
enarrabile [adj] narrável
enarrar [v] enarrar, narrar
enarration [sub] narração
en- [] {prefixo} [ 'em-' antes de '-b-', '-m-', '-p-', '-ph-'; usado sobretudo para formar termos técnicos]
enclise, enclysis [sub] [Gram.] enclise
enclitic [adj] [Gram.] enclitico/a
enclitico [sub] [Gram.] enclitica
encomiabile [adj] encomiável
encomiar [v] encomiar
encomiasta [sub] encomiasta
encomiasticamente [adv] encomiasticamente
encomiastic [adj] encomiastico/a
encomiator [sub] encomiador
encomio [sub] encomio
encyclica [sub] [Ecles.] encíclica (carta circular pontifícia)
encyclic [adj] encíclico/a
encyclopedia [sub] enciclopédia
encyclopedic [adj] enciclopédico/a
encyclopedismo [sub] enciclopedismo
encyclopedista [sub] enciclopedista
endemia [sub] [Med.] endemia
endemic [adj] [Med.] endémico/a
endermic [adj] endérmico/a
endivia [sub] [Bot.] endívia
endocardio [sub] [Anat.] endocárdio
endocarditis [sub] [Patol.] endocardite
endocrina [sub] endócrina
endocrin [adj] [Fisiol.] endócrino/a
endocrinologia [sub] endocrinologia
endocrinologo [sub] endocrinólogo
endometrite, endometritis [sub] endometrite
endosmose [sub] endosmose
endosperma [sub] [Bot.] endosperma
endothelio [sub] endotelio
endothermic [adj] endotérmico/a
Eneas [npr] [Gr. Mitol.] Eneas
Eneide [sub] [Lat. Lit.] Eneida
energia atomic [] energia atómica
energia [sub] energia
energia electric [] energia eléctrica
energia latente [] energia latente
energia nucleari [] energia nuclear
energic [adj] energético/a
enervante [adj] enervante
enervar [v] enervar
enervate [adj] enervado/a
enervation [sub] enervação
enesime [sub] enesimo
enigma [-ma/-mat-] [sub] enigma
enigmatic [adj] enigmático/a
enigmatisar [v] enigmatizar
enoiar [v] enfadar, tediar
enoio [sub] enfadado, aborrecimento, tédio
enoiose [adj] tedioso
enorme [adj] enorme
enormitate [sub] enormidade
ensemble [F] [sub] ensemble [F]
-ente¹ [] {sufixo adjectivo} [usado com verbos terminados em '-er'; para formar adjectivos verbais] {compare:} -entia; coherente etc.; excellente etc.
-ente² [] {sufixo substantivo} [usado com verbos terminados em '-er'] (aquilo ou aquele que...) {compare:} absorbente etc.; convalescente etc.; miscredente etc.; studente etc.
ente [sub] [Filos.] ente
entelechia [sub] [Filos.] entelequia
entente [F] [sub] entente [F]
enteralgia [sub] [Patol.] enteralgia
enteric [adj] [Anat.] enterico/a
enteritis [sub] [Patol.] enterite
enterocolitis [sub] [Patol.] enterocolite
enterologia [sub] enterologia
enterotomia [sub] [Med.] enterotomia
enthusiasmar [v] entusiasmar
enthusiasmo [sub] entusiasmo
enthusiasta [sub] entusiasta
enthusiastic [adj] entusiástico/a
-entia [] {sufixo substantivo} [usado com verbos terminados em '-er']
entier [adj] inteiro
entieressa [sub] inteireza
entieritate [sub] inteireza
entiermente [adv] inteiramente
entiero [sub] inteiro
entitate [sub] entidade
entomologia [sub] entomologia
entomologic [adj] entomológico/a
entomologista [sub] entomologista
entomologo [sub] entomólogo
entranias [sub pl] entranhas
entrar [v] entrar
entrata [sub] entrada (1. acto de entrar; 2. porta, passagem, etc.)
entrée [F] [sub] entrée [F]
entresol [F] [sub] entresol [F] (compare: mezzanino)
enuclear [v] enuclear
enucleation [sub] enucleação
enumerar [v] enumerar
enumeration [sub] enumeração
enumerative [adj] enumerativo/a
enumerator [sub] enumerador
enunciar [v] enunciar
enunciation [sub] enunciação
enunciative [adj] enunciativo/a
enunciato [sub] enunciado
enzyma [sub] enzima
eolic [adj] eólico/a
eolie [adj] eolio/a
eolithic [adj] [Arqueol.] eolitico/a
epaulette [F] [sub] epaulette [F]
ephedra [sub] [Bot.] Efedra
ephedrina [sub] [Farm.] efedrina
ephemere [adj] efémero/a
ephemeride [sub] 1. efeméride (diário); 2. [Astron.] efeméride
ephemerides [sub pl] efemérides (tábuas astronomicas que indicam a posição dos planetas em cada dia do ano)
epi- [] {prefixo} [ 'ep-' antes de '-h-' ou vogal, usado sobretudo para formar termos técnicos]
epic [adj] épico/a
epicen [adj] [Gram.] epiceno/a
epicentro [sub] epicentro
epicuree [adj] epicureo/a, epicureo/a
epicureismo [sub] epicureismo, epicurismo
epicurismo [sub] [Filos.] epicurismo
Epicuro [npr] [Gr. Filos.] Epicuro
epidemia [sub] epidemia
epidemic [adj] epidémico/a
epidermis [sub] [Anat., Bot.] epiderme
epigee [adj] [Bot.] epigeou (que se encontra sobre a terra)
epiglottis [sub] [Anat.] epiglote
epigono [sub] epigono (que nasceu depois)
epigramma [-ma/-mat-] [sub] epigrama, sátira
epigrammatic [adj] epigramático/a, satírico/a, mordaz
epilepsia [sub] epilepsia
epileptic [adj] epiléptico/a
epileptico [sub] epiléptico
epilogar [v] epilogar
epilogo [sub] epilogo
epiphyto [sub] [Bot.] epifito
episcopal¹ [adj] episcopal
episcopato [sub] episcopado (1. dignidade, território, etc. dum bispo; 2. corpo de bispos)
episcopo [sub] bispo
episodic [adj] episódico/a
episodio [sub] episódio
Epistola al Corinthios [] [Bíblia] Epístola aos Coríntios
Epistola al Galatas [] [Bíblia] Epístola aos Gálatas
Epistola al Philippenses [] [Bíblia] Epístola aos Filipenses
epistola [sub] 1. carta; 2. epístola
epistolari [adj] epistolar
epistolographia [sub] epistolografia
epistolographic [adj] epistolográfico/a
epistolographo [sub] epistológrafo
epitaphio [sub] epitáfio
epithetic [adj] epitético/a
epitheto [sub] [Gram.] epíteto
epocha [sub] época
epochal [adj] epocal
epodo [sub] epodo
eponyme [adj] epónimos/a
eponymia [sub] eponimia
eponymo [sub] epónimos
epopeia [sub] epopeia
epsilon [sub] epsilon (quinta letra do alfabeto grego) "e"
equabile [adj] equável, equitativo/a
equa [sub] égua
equalar [v] igualar
equal [adj] igual
equalitate [sub] igualdade
equalmente [adv] igualmente
equanime [adj] equanime, imparcial
equanimitate [sub] equanimidade, igualdade
equar [v] adequar
equation [sub] equação (1. [Mat.]; 2. [Astron.])
equator¹ [sub] equador
Equator² [npr] Ecuador
equatorial [adj] equatorial
eque [adj] equanime, justo/a
equestre [adj] equestre
equidifferente [adj] equidiferente
equidistante [adj] equidistante
equidistantia [sub] equidistância
equilateral [adj] equilateral
equilatere [adj] equilateral
equilibrar [v] equilibrar
equilibrate [adj/pp] equilibrado/a
equilibrio [sub] equilíbrio
equilibrista [sub] equilibrista
equilibristic [adj] equilibrista/a
equin [adj] equino/a
equinoctial [adj] equinocial
equinoctio [sub] equinócio
equipa [sub] [Desp.] equipa
equipage [sub] equipagem
equipamento [sub] equipamento
equipar [v] equipar
equiponderante [adj] equiponderante
equiponderantia [sub] equiponderância
equiponderar [v] equiponderar
equitar [v] cavalgar
equitate [sub] equidade, igualdade
equitation [sub] equitação
equite [sub] [Rom. Hist.] equite, cavaleiro
equivalente [sub/adj] equivalente
equivalentia [sub] equivalência
equivaler [v] equivaler
equivocar [v] equivocar
equivocation [sub] equivocação
equivoc [adj] equivoco/a
equivoco [sub] equivoco
equo [sub] cavalo (equus caballus)
era¹ [sub] era, época (Era Vulgar, Era Christian)
[era]² [v] era (voz do verbo ser)
eradicar [v] erradicar
eradication [sub] erradicação
eradicative [adj] erradicativo/a
eradicator [sub] erradicador
erbium [sub] [Quim.] érbio (Er)
erecte [adj] erecto/a
erectile [adj] eréctil
erectilitate [sub] erectilidade
erection [sub] erecção (1. levantamento, edificação, construção, inauguração, fundação, etc.; 2. [Med.] intumescimento do pénis)
erector [sub] erector
eremita [sub] ermita
eremitage [sub] ermiterio
eremiteria [sub] ermiterio
eremitic [adj] ermitico/a
[erga] [prep] 1. em direcção de; 2. contra; 3. respeito a
erg [sub] [Fis.] erg
ergo [adv] ergo, pois bem, portanto
-eria (-ería) [] {sufixo substantivo} [usado com substantivos] 1.
erica [sub] erica, erice, urze
ericaceas [sub pl] ericaceas, ericineas
ericiar [v] eriçar, ouriçar
ericiate [adj/pp] eriçado/a
ericio [sub] ouriço
eriger [-rig-/-rect-] [v] erigir
-ero [] {sufixo substantivo} [usado com substantivos]
eroder [-rod-/-ros-] [v] carcomer, corroer
erogar [v] repartir, dispensar
erosion [sub] erosão
erosive [adj] erosivo/a
erotic [adj] erótico/a
eroticismo [sub] erotismo
erotismo [sub] erotismo
erotomane [adj] erotomaniaco/a
erotomania [sub] [Patol.] erotomania
erotomano [sub] erotomaniaco
errante [adj] errante (vagabundo, nómada, erradio, transviado)
errar [v] errar
erratic [adj] errático/a
erratum (pl errata) [NL] [sub] erratum (pl errata) [NL]
erronee [adj] erróneo/a
error [sub] erro, falta
erubescente [adj] erubescente, enrubescente
erubescentia [sub] erubescência
erubescer [v] enrubescer, rubescer
eruca [sub] eruca (1. planta crucifera medicinal e excitante; 2. lagarta da hortaliça)
eructar [v] arrotar
eructation [sub] eructação
eructo [sub] arroto, eructação
erudir [v] ensinar, instruir
erudite [adj/pp] erudito/a
eruditemente [adv] eruditamente
erudition [sub] erudição
erudito [sub] erudito
erumper [-rump-/-rupt-] [v] brotar, desabrochar
eruption [sub] erupção
eruptive [adj] eruptivo/a
eruptivitate [sub] eruptividade
erysipela [sub] [Patol.] erisipela
Esau [nprm] Esaú
es [v] é (voz do verbo ser)
esca [sub] isca, engodo, chamariz, negaça
escaldar [v] aquecer
escaldatura [sub] aquecimento
escalope [F] [sub] escalope
escamotage [F] [sub] escamotage [F]
escamotar [v] escamotar, escamotear
escampar [v] escapulir-se
escappada [sub] escapadela (aventura extra-conjugal, leviandade)
escappamento [sub] 1. escapamento (acto de escapar); 2. escape (tubo de escape)
escappar [v] escapar
escappata [sub] escapada (acto de escapar)
escappatoria [sub] escapatória, artimanha
escar [v] engodar, seduzir
-esc [] {sufixo adjectivo} [usado com substantivos] (1. como, similar a, ou caracterizado de...; 2. [usado com nomes de pessoas, nações, e povos] na maneira ou estilo de...) {compare:} gigantesc etc.; picaresc etc.; dantesc etc.; raphaelesc etc.; arabesc etc.
eschatologia [sub] escatologia
eschatologic [adj] escatológico/a
eschatologo [sub] escatólogo
+eschimo [] (compare: eskimo o esquimo)
Eschylo [npr] Esquilo [525-456 a.C., dramaturgo grego, considerado o pai da tragédia grega]
escolamento [sub] escoamento
escolar [v] escoar
escorta [sub] escolta (1. [Mil.]; 2. quem acompanha coisas ou pessoas para protecção)
escortar [v] escoltar
escudo [P] [sub] [Monet.] escudo
esculapio¹ [sub] esculápio, medico
Esculapio² [npr] [Mitol.] Esculápio (deus grego da medicina)
-ese [] {sufixo substantivo} e adjectivo [usado com nomes de lugares] (I. [formação de adjectivos] 1. pertencente a...; 2. nativo ou, habitante de...; II. [formação de substantivos] 1. nativo ou habitante de...; 2. língua de...) {compare:} anglese etc.; francese etc.; groenlandese etc.
esmeraldin [adj] esmeraldino/a (cor de esmeralda)
esmeraldo [sub] esmeralda (pedra preciosa translucida, em geral de cor verde)
esophagee [adj] esofágico/a, esofagiano/a
esophago [sub] [Anat.] esófago
esopic [adj] esópico/a
Esopo [npr] [Gr. Lit.] Esopo
esoteric [adj] esotérico/a
esoterismo [sub] esoterismo
Espania [npr] Espanha
espaniola [sub f] espanhola
espaniol [adj/sub m] espanhol
espaventa-aves [sub] espantalho
espaventabile [adj] espantável
espaventar [v] espantar
espavento [sub] espanto
espaventose [adj] espantoso/a
esperantismo [sub] esperantismo
esperantista [sub] [Interling.] esperantista
esperanto [Esp.] [sub] [Interling.] esperanto
esplanada [sub] esplanada
esquadra [sub] 1. esquadro/a; 2. [Armada] grupo de navios de guerra
esquadrar [v] esquadrar
esquadrilia [sub] esquadrilha
esquadron [sub] [Mil.] esquadrão
[esque] [part inter] ( compare: an ) esque ille ha le libro?
esquimese, eskimese [adj] esquimó (compare: inuita)
esquimo, eskimo [sub] esquimó (compare: inuita)
-essa¹ [] {sufixo substantivo} [usado com substantivos]
-essa² [] {sufixo substantivo} [usado com adjectivos]
+essamage [] (compare: examage)
+essamar [] (compare: examar)
+essamatura [] (compare: examatura)
+essame [] (compare: exame)
essayage [sub] ensaio, prova
essayar [v] ensaiar, provar
essayator [sub] ensaiador
essayista [sub] ensaísta
essayo [sub] ensaio, prova
[esse] [adj] dem esse
essentia [sub] essência (1. o ser; 2. natureza intrínseca; 3. perfume)
essential [sub/adj] essencial
essentialitate [sub] essencialidade
esser [] 1. v ser; 2. ente
[esso] [adj] dem esse
essugar [v] enxugar
establimento [sub] estabelecimento (1. acto de estabelecer, fundar, ou instalar; 2. instituição, organização, etc.)
establir [v] estabelecer
estate [sub] verão, estío
est [sub] este
[este] [adj] este
estheta [sub] esteta
esthetica [sub] estética
esthetic [adj] estético/a
estheticista [sub] esteticista
estimabile [adj] estimável
estima [sub] estima
estimar [v] estimar
estimation [sub] estimação (1. acto de estimar; 2. estima)
estimator [sub] estimador
estive [adj] estivo/a, estival
[esto] [pron] este/a
Estonia [npr] Estónia
estonian [adj] estónio/a
estoniano [sub] estónio (1. habitante da Estónia; 2. língua que se fala na Estónia)
estrade [F] [sub] estrade [F] (estrado, plataforma)
+estraniamento [] (compare: extraniamento)
+estraniar [] (compare: extraniar)
+estranie [] (compare: extranie)
+estraniero [] (compare: extraniero)
+estranitate [] (compare: extraneitate)
estuario [sub] estuário
estufa [sub] estufa
estufar [v] estufar
estufato [sub] estufado
esturdimento [sub] atordoamento
esturdir [v] aturdir, atordoar
esturdite [adj/pp] atordoado/a
eta [sub] eta (sétima letra do alfabeto grego) "h"
etage [F] [sub] etage [F]
etappa [sub] etapa
etate [sub] idade (1. lapso de tempo; 2. período da vida)
[et] [conj] e
etc., et cetera [abr] etc. (abr. da locu. latina et cetera; e o resto; e as outras coisas; e assim por diante)
eternal [adj] eternal
eterne [adj] eterno/a
eternisar [v] eternizar
eternitate [sub] eternidade
ethano [sub] [Quim.] etano
ethere [sub] etero (1. atmosfera extremamente rarefeita; 2. espaço celeste; 3. liquido aromático volátil)
etheree [adj] etéreo/a
etherisar [v] eterizar
etherisation [sub] eterização
ethica [sub] ética
ethic [adj] ético/a
ethico [sub] moralista
ethiope [sub/adj] etíope
Ethiopia [npr] Etiópia
ethiopic [adj] etiopico/a
ethnarcha [sub] etnarca
ethnarchato [sub] etnarcado
ethnarchia [sub] etnarquia
ethnia [sub] etnia
ethnic [adj] étnico/a
ethnogenia [sub] etnogenia
ethnographia [sub] etnografia
ethnographic [adj] etnográfico/a
ethnographo [sub] etnógrafo
ethnologia [sub] etnologia
ethnologicamente [adv] etnologicamente
ethnologic [adj] etnológico/a
ethnologista [sub] etnologista
ethnologo [sub] etnólogo
ethnopsychologia [sub] etnopsicologia
ethocratia [sub] etocracia
ethographia [sub] etografia
ethographic [adj] etográfico/a
ethologia [sub] [Sociol.] etologia
ethologic [adj] [Sociol.] etológico/a
ethologista [sub] [Sociol.] etologista
ethologo [sub] [Sociol.] etólogo
ethopeia [sub] [Ret.] etopeia
ethyleno [sub] [Quim.] etileno
ethylic [adj] [Quim.] etílico/a
ethylo [sub] [Quim.] etilo
etiam [adv] também, igualmente
etiologia [sub] etiologia
etiquetta [sub] etiqueta
etiquettar [v] etiquetar
Etna [npr] Etna
-eto [] {sufixo substantivo} [usado com nomes de arvores]
Etruria [npr] Etruria
etrusc [adj] etrusco/a
etrusco [sub] etrusco (1. nativo da Etruria; 2. língua etrusca)
[etsi] [conj] ainda se
-etta [] {sufixo substantivo} [diminutivo usado principalmente com substantivos terminados em -a]
-ette [] {sufixo adjectivo}
-etto [] {sufixo substantivo} [diminutivo usado com substantivos]
etui [F] [sub] etui [F]
etymo [sub] étimo
etymologia [sub] etimologia (origem ou derivação das palavras)
etymologicamente [adv] etimologicamente
etymologic [adj] etimológico/a
etymologisar [v] etimologizar
etymologista [sub] etimologista
etymologo [sub] etimólogo
eucharistia [sub] [Ecles.] Eucaristia
eucharistic [adj] eucarístico/a
Euclide [npr] Euclides [aprox. 300 B.C., matemático grego]
euclidian [adj] euclidiano/a
eudemonia [sub] eudemonia
eudemonismo [sub] eudemonismo
eugenica [sub] eugénica, eugenia
eugenic [adj] eugénico/a
eunucho [sub] eunuco
euphemia [sub] eufemia
euphemicamente [adv] eufemicamente
euphemic [adj] eufémico/a
euphemismo [sub] [Ret.] eufemismo
euphemistic [adj] eufemistico/a
euphone [adj] eufonico/a
euphonia [sub] eufonia
euphonicamente [adv] eufonicamente
euphonic [adj] eufonico/a
euphoria [sub] euforia
Euphrate [npr] Eufrates
Eurasia [npr] Eurasia
eurasiatic [adj] euro-asiático/a, eurasio/a
eureka! [Gr.] [interj] eureka! [Gr.]
eurhythmia [sub] euritmia
eurhythmic [adj] eurítmico/a
euro [sub] [Monet.] euro (moeda única europeia)
Europa [npr] [Mitol.] Europa
europea [sub] europeia
europee [adj] europeu, europeia
europeisar [v] europeizar
europeo [sub] europeu
europium [sub] [Quim.] európio (Eu)
eurovision [sub] eurovisão
euthanasia [sub] eutanásia
Eva [nprf] Eva
evacuante [sub/adj/pp] [Med.] evacuante
evacuar [v] evacuar
evacuation [sub] evacuação
evacuative [adj] [Med.] evacuativo/a
evader [-vad-/-vas-] [v] evadir
evalutar [v] avaliar
evalutation [sub] avaliação
evanescente [adj] evanescente
evanescentia [sub] desvanecimento, esvaecimento
evanescer [v] esvaecer, desvaecer, desvanecer
evanescimento [sub] desvanecimento
evangelic [adj] evangélico/a
Evangelina [nprf] Evangelina
evangelio [sub] evangelho
evangelisar [v] evangelizar
evangelisation [sub] evangelização
evangelisator [sub] evangelizador
evangelismo [sub] evangelismo
evangelista [sub] evangelista
evaporabile [adj] evaporável
evaporar [v] evaporar
evaporation [sub] evaporação
evaporative [adj] evaporativo/a
evaporatori [adj] evaporativo/a
evasion [sub] evasão
evasive [adj] evasivo/a
evection [sub] [Astron.] evecção
evelia [sub] alvorada (acto de despertar)
eveliar [v] despertar, acordar
eveliator [sub] despertador
eveller [-vell-/-vuls-] [v] extrair
evenir [-ven-/-vent-] [v] acontecer
evento [sub] evento, acontecimento
eventrar [v] esventrar, eviscerar
eventration [sub] 1. eventração; 2. [Patol.] hérnia intestinal
eventual [adj] eventual
eventualitate [sub] eventualidade
eventualmente [adv] eventualmente
eversion [sub] 1. eversão; 2. destruição
eviction [sub] evicção
evidente [adj] evidente
evidentemente [adv] evidentemente
evidentia [sub] evidência
evincer [-vinc-/-vict-] [v] evencer
evitabile [adj] evitável
evitar [v] evitar
evitation [sub] evitação
evo [sub] évo
evocabile [adj] evocável
evocar [v] evocar
evocation [sub] evocação
evolution [sub] evolução
evolutionismo [sub] evolucionismo
evolutionista [sub] evolucionista
evolutive [adj] evolutivo/a
exacerbar [v] exacerbar
exacerbation [sub] exacerbação
exacte [adj] exato/a
exaction [sub] exacção (1. exactidão; 2. cobrança rigorosa de impostos)
exactitude [sub] 1. exactidão,; 2. pontualidade
exactor [sub] exator
exaggerar [v] exagerar
exaggeration [sub] exageração
exaggerative [adj] exagerativo/a
exaggerator [sub] exagerador
exaltar [v] exaltar
exaltate [adj] exaltado/a
exaltation [sub] exaltação (1. acto de elevar a um grau superior; 2. excitação)
examage [sub] enxameamento
examar [v] enxamear
examatura [sub] enxameamento
exame [sub] enxame
examinabile [adj] examinável
examinante [sub] examinador
examinar [v] examinar
examinator [sub] examinador
examine [sub] exame, examinação
exasperar [v] exasperar, irritar
exasperation [sub] exasperação
exaudibile [adj] deferível
exaudibilitate [sub] deferibilidade
exaudimento [sub] deferimento, concessão
exaudir [v] conceder, deferir
exaudite [adj/pp] concedido/a, deferido/a
exauditor [sub] concessor
ex- [] {prefixo} [usado com substantivos]
ex [prep] 1. que indica afastamento, 2. prefixo que indica cessação
excambiabile [adj] permutável
excambiar [v] trocar, permutar
excambiator [sub] permutador
excambio [sub] troca, permuta
ex cathedra [L] [] ex cátedra [L]
excavar [v] excavar, escavar
excavation [sub] excavação, escavação
excavator [sub] excavador, escavador
exceder [-ced-/-cess-] [v] exceder
excellente [adj] excelente
excellentia [sub] excelência
exceller [-cell-/-cels-] [v] exceler
excelse [adj] excelso/a
excentrica [sub] excentrica
excentric [adj] excentrico/a
excentricitate [sub] excentricidade
excentrico [sub] excentrico
exceptar [v] exceptuar
excepte [prep] excepto
exceptional [adj] excepcional
exception [sub] excepção
excessive [adj] excessivo/a
excesso [sub] excesso
excipiente [sub] [Farm.] excipiente
excision [sub] [Med.] excisão
excitabile [adj] excitável
excitabilitate [sub] excitabilidade
excitamento [sub] excitação
excitante [sub] excitante
excitar [v] excitar
excitation [sub] excitação
excitative [adj] excitativo/a
excitator [sub] excitador
exclamar [v] exclamar
exclamation [sub] exclamação
exclamative [adj] exclamativo/a
exclaramento [sub] aclaramento, esclarecimento
exclarar [v] esclarecer, aclarar
excluder [-clud-/-clus-] [v] excluir
exclusion [sub] exclusão
exclusive [adj] exclusivo/a
exclusivismo [sub] exclusivismo
exclusivista [sub] exclusivista
exclusivitate [sub] exclusividade
excogitar [v] excogitar
excommunicar [v] excomungar
excommunication [sub] excomunhão
ex-communista [sub] ex-comunista
excoriar [v] excoriar, escoriar
excoriation [sub] escoriação (abrasão da pele)
excremental [adj] excrementício
excrementicie [adj] excrementício
excremento [sub] excremento
excrementose [adj] excrementoso/a
excrescentia [sub] excrescência
excrescer [v] excrescer
excretar [v] excretar
excretion [sub] excreção
excretori [adj] excretório/a
excursion [sub] excursão (1. viagem turística; 2. [Mil.] incursão no território inimigo)
excursionista [sub] excursionista
excusabile [adj] escusável
excusa [sub] escusa, desculpa
excusar [v] escusar, desculpar
excusation [sub] escusa, desculpa
excusatori [adj] escusatório/a
execrabile [adj] execrável
execrar [v] execrar
execration [sub] execração
execrator [sub] execrador
execratori [adj] execratório/a
executabile [adj] executável, viável, exequível
executar [v] executar
execution [sub] execução (1. cumprimento; 2. suplicio)
executive [adj] executivo/a
executor [sub] executor (1. executante; 2. carrasco)
executori [adj] executório/a
exegese [sub] exegese
exegeta [sub] exegeta
exegetica [sub] exegética
exegetic [adj] exegético/a
exemplar [sub/adj] exemplar (1. que pode servir de exemplo; 2. rigoroso/a, severo/a; 2. modelo; 3. copia)
exemplificar [v] exemplificar
exemplification [sub] exemplificação
exempli gratia, e.g. [L] [] exempli gratia, e.g. [L]
exemplo [sub] exemplo (1. modelo; 2. ilustração de uma regra ou preceito)
exemptar [v] isentar
exempte [adj] isento/a
exemption [sub] isenção
exequer [-equ-/-ecut-] [v] executar
exequias [sub pl] exéquias
exercer [v] exercer
exercitar [v] exercitar
exercitation [sub] 1. exercitação (actividade física); 2. prova escolástica; 3. manobra militar; actividade profissional)
exercitio [sub] 1. exercício (actividade física); 2. prova escolástica; 3. manobra militar; actividade profissional)
exercito [sub] exercito
exfoliar [v] exfoliar, esfoliar
exfoliation [sub] exfoliação, esfoliação
exhalar [v] exalar, espirar
exhalation [sub] exalação
exhauribile [adj] exaurível
exhaurir [-haur-/haust-] [v] exaurir
exhauste [adj/pp] exausto/a
exhaustibile [adj] exaurível
exhaustion [sub] exaustão
exhaustive [adj] exaustivo/a
exheredar [v] deserdar
exhibir [v] exibir
exhibition [sub] exibição
exhibitionismo [sub] exibicionismo
exhibitionista [sub] exibicionista
exhibitor [sub] exibidor
exhibitori [adj] exibitório/a
exhilarante [adj/ppr] hilariante
exhilarar [v] hilarizar
exhortar [v] exortar
exhortation [sub] exortação
exhortative [adj] exortativo/a
exhortator [sub] exortador
exhortatori [adj] exortatório/a
exhumar [v] exumar
exhumation [sub] exumação
exigente [adj] exigente
exigentia [sub] exigência
exiger [-ig-/-act-] [v] exigir
exigibile [adj] exigível
exigue [adj] exíguo/a
exiguitate [sub] exiguidade
exiliar [v] exilar
exiliato [sub] exilado
exilio [sub] exílio
eximer [-im-/-empt-] [v] eximir
exir [v] sair
existente [adj] existente
existentia [sub] existência
existential [adj] existencial
existentialismo [sub] existencialismo
existentialista [sub] existencialista
exister [v] existir
exito [sub] (1. êxito, resultado; 2. saída)
ex-libris [sub] ex-libris
ex-marito [sub] ex-marido
ex-ministro [sub] ex-ministro
exodo [sub] êxodo
exogene [adj] exógeno/a
exonerar [v] exonerar
exoneration [sub] exoneração
exoperante [sub/adj/ppr] grevista
exoperar [v] fazer greve
exopero [sub] greve
exorabile [adj] exorável
exorar [v] exorar
exorbitante [adj/ppr] exorbitante
exorbitantia [sub] exorbitância
exorbitar [v] exorbitar
exorcisar [v] exorcizar
exorcismo [sub] exorcismo
exorcista [sub] exorcista
exordial [adj] exordial
exordio [sub] exórdio
exordir [v] exordiar
exosmose [sub] exosmose
exosmotic [adj] exosmótico/a
exotic [adj] exótico/a
exoticismo [sub] exotismo
expander [-pand-/-pans-] [v] expandir
expansibile [adj] expansível
expansibilitate [sub] expansibilidade
expansion [sub] expansão
expansive [adj] expansivo/a
expatriar [v] expatriar
expatriation [sub] expatriação
expectante [adj] expectante
expectar [v] expectar, esperar
expectation [sub] expectação
expectative [adj] expectativo/a
expectorante [sub/adj] [Med.] expectorante
expectorar [v] expectorar, escarrar
expectoration [sub] expectoração
expediente [sub/adj] expediente (1. iniciativa; 2. aquele que expede)
expedir [v] expedir
expedition [sub] expedição (1. despacho; 2. excursão cientifica)
expeditive [adj] expeditivo/a
expeditor [sub] expedidor
expeller [-pell-/-puls-] [v] expelir
expender [-pend-/-pens-] [v] expender, despender
expensa [sub] expensa, despesa
experientia [sub] experiência
experimental [adj] experimental
experimentar [v] experimentar
experimentate [adj] experimentado/a
experimentation [sub] experimentação
experimentator [sub] experimentador
experimento [sub] experimento
experte [adj] experto/a
expertise [F] [sub] expertise [F]
experto [sub] experto
expiabile [adj] expiável
expiar [v] expiar
expiation [sub] expiação
expiator [sub] penitente
expiatori [adj] expiatório/a
expirar [v] expirar
expiration [sub] expiração
explanar [v] explanar
explanation [sub] explanação
explanator [sub] 1. nivelador; 2. explanador
expler [v] concluir, acabar
expletive [adj] expletivo/a
explicabile [adj] explicável
explicar [v] explicar
explication [sub] explicação
explicative [adj] explicativo/a
explicator [sub] explicador, comentador
explicite [adj] explicito/a
exploder [-plod-/-plos-] [v] explodir
exploditor [sub] detonador
explorabile [adj] explorável
explorar [v] explorar
exploration [sub] exploração
explorator [sub] explorador
exploratori [adj] exploratório/a
explosion [sub] explosão
explosive [adj] explosivo/a
explosivo [sub] explosivo
exponente [adj] [Alg.] exponente
exponential [adj] [Mat.] exponencial
exponer [-pon-/-posit-] [v] expor
exportabile [adj] exportável
exportar [v] exportar
exportation [sub] exportação
exportator [sub] exportador
exposition [sub] exposição
expositive [adj] expositivo/a
expositor [sub] expositor
ex-presidente [sub] ex-presidente
expresse [adj] expresso/a
expression [sub] expressão
expressionismo [sub] expressionismo
expressionista [sub] expressionista
expressive [adj] expressivo/a
expresso¹ [sub] expresso (1. mensageiro expresso; 2. comboio expresso)
expresso² [adj] expresso/a (preciso, claro)
exprimer [-prim-/-press-] [v] exprimir, expressar
exprimibile [adj] exprimível, expressável
expropriar [v] expropriar
expropriation [sub] expropriação
expropriator [sub] expropriador
expugnabile [adj] expugnável
expugnar [v] expugnar
expulsar [v] expulsar
expulsion [sub] expulsão
expulsive [adj] expulsivo/a
expunction [sub] expuncção
expunger [-pung-/-punct-] [v] expungir
expurgar [v] expurgar
expurgation [sub] expurgação
exquisite [adj] esquisito/a (apurado, raro, primoroso)
exquisitessa [sub] delicadeza, primor
exsangue [adj] exsangue, débil
exsanguinar [v] dessangrar
exsiccar [v] exsicar
exsiccation [sub] exsicação
exsiccative [adj] exsicativo/a
exsudar [v] exsudar
exsudation [sub] exudação
extase [sub] extase
extasiar [v] extasiar
extasiate [adj/pp] extasiado/a
extasiatemente [adv] extasiadamente
extatic [adj] extático/a
extemporanear [sub] improvisar, inventar
extemporanee [adj] extemporâneo/a
extemporaneemente [adv] extemporaneamente
extemporaneitate [sub] extemporaneidade
ex tempore [adv] de repente
extender [-tend-/-tens-] [v] extender
extendibile [adj] extendível
extense [adj] extenso/a
extensibile [adj] extensível
extensibilitate [sub] extensibilidade
extension [sub] extensão
extensive [adj] extensivo/a
extensivemente [adv] extensivamente
extenso [adv] extenso
extensor [sub] extensor
extensori [adj] extensório/a; (múscolo) extensório
extenuante [adj/ppr] extenuante
extenuar [v] extenuar
extenuate [adj/pp] extenuado/a
extenuation [sub] extenuação
extenuative [adj] extenuativo/a
extere [adj] estrangeiro (pais estrangeiro)
exterior [sub/adj] exterior
exteriorisar [v] exteriorizar, manifestar
exteriorisation [sub] exteriorização
exterioritate [sub] exterioridade
exterminar [v] exterminar
extermination [sub] exterminação
exterminator [sub] exterminador
externe [adj] externo/a
extero [sub] estrangeiro (estrangeiro (pais))
exterritorial [adj] extraterritorial
exterritorialitate [sub] extraterritorialidade
extincte [adj] extinto/a
extinction [sub] extinção
extinctive [adj] extintivo/a
extinctor [sub] extintor
extinguer [-stingu-/-stinct-] [v] extinguir
extinguibile [adj] extinguível
extirpabile [adj] extirpável
extirpar [v] extirpar
extirpation [sub] extirpação
extirpator [sub] extirpador
extorquer [-torqu-/-tort-] [v] extorquir
extortion [sub] extorsão
extra- [] {prefixo} (1. fora de...; 2. altamente, muito ...) {compare:} extradorso etc.; extramural etc.; extraordinari etc.; extravasar etc.; extravagar etc.; extrafin etc.
extra [sub/adj] extra
extraction [sub] extracção
extracto [sub] extracto
extractor [sub] extractor
extrader [v] extraditar
extradition [sub] extradição
extradorso [sub] [Arquit.] extradorso
extrafin [adj] extrafino/a
extraher [-trah-/-tract-] [v] extrair
extramural [adj] extramural
extranee [adj] estranho/a
extraneemente [adv] estranhamente
extraneitate [sub] estranheza
extraniamento [sub] estranhamento
extraniar [v] estranhar
extranie [adj] 1. estrangeiro ("países estrangeiros"); 2. estranho
extraniero [sub] estrangeiro
extraordinari [adj] extraordinário/a
extraterritorial [adj] extraterritorial
extraterritorialitate [sub] extraterritorialidade
extravagante [adj] extravagante
extravagantia [sub] extravagancia
extravagar [v] extravagar
extravasar [v] extravasar
extravasation [sub] [Anat.] extravasação
extreme [adj] extremo/a
extreme unction [] extrema unção
extremismo [sub] extremismo
extremista [sub] extremista
extremitate [sub] extremidade
extremitates [sub] 1. extremidades; 2. pés e mãos
extremo [sub] extremo
extremos [sub] [Mat.] extremos
extrinsec [adj] extrinsico/a
extroversion [sub] extroversão
extroverter [-vert-/-vers-] [v] extroverter
extrovertite [adj] extrovertido/a
extrovertito [sub] extrovertido
exuberante [adj] exuberante
exuberantia [sub] exuberância
exuberar [v] exuberar
exultante [adj] exultante
exultar [v] exultar
exultation [sub] exultação
Ezekiel [nprm] Ezequiel


F,f (ef) [sub] F,f (efe) sexta letra do alfabeto latino (consoante)
faba [sub] fava
fa [sub] 1. [Mus.] fa; 2. [Mus.] (nota musical)
fabrica [sub] fabrica
fabricante [sub] fabricante
fabricar [v] fabricar
fabrication [sub] fabricação
fabricato [sub] fabricado
fabula [sub] fábula
fabular [v] 1. contar historias, fábulas; 1. contar mentiras
fabulista [sub] fabulista
fabulose [adj] fabuloso/a, favoloso/a
face [sub] tocha, facho, archote
facer [fac-/fact-;-fic-/-fect-] [v] fazer
facete [adj] faceto/a
facetia [sub] facecia
facetiose [adj] facecioso/a
faciada [sub] fachada
facial [adj] facial
facibile [adj] fazivel, factível, exequível
facibilitate [sub] exequibilidade
facie a facie [] face a face
facie [sub] face (1. [Anat.]; 2. superfície
facietta [sub] faceta (dum diamante, poliedro, etc.)
faciettar [v] facetar
facile [adj] fácil (contrario de difícil)
facilitar [v] facilitar
facilitate [sub] facilidade
facilitates [] facilidades (como em "especial facilidades para os estudos")
facilitation [sub] facilitação (acto de facilitar)
facitor [sub] fazedor, criador
facsimile [sub] facsímile
facticie [adj] feitio, feição
factionario [sub] faccionário
faction [sub] 1. facção (1 ideia politica; 2. aspecto, forma; 3. acto de fazer
factiose [sub] faccioso, sectário
facto [sub] 1. facto; 2. feito
factor [sub] factor (1. agente; 2. criador, fabricante; 3. "factor contribuinte"; 4. [Mat.])
factoria [sub] (estação, escritório do factor)
factotum [L] [sub] factotum [L]
factura [sub] 1. factura, conta; 2. obra, trabalho
facturar [v] facturar
facula [sub] 1. fácula, tocha; 2. [Astron.] fácula (mancha luminosa do disco do Sol ou da Lua)
facular [adj] [Astron.] facular
facultate [sub] faculdade (1. habilidade; 2. autoridade, poder; 3. "a faculdade de uma universidade, etc.")
facultative [adj] facultativo/a
fado [P] [sub] fado (canção característica de Lisboa e Coimbra)
fago [sub] [Bot.] faia
fagottar [v] fazer feixes
fagottista [sub] fagotista (tocador/a de fagote)
fagotto [sub] 1. feixe (braçado de lenha); 2. [Mus.] fagote
Fahrenheit, Gabriel Daniel [npr] [1686-1736; físico alemão]
faisan [sub] faisão
fakir [sub] faquir
falcar [v] segar, ceifar
falcata [sub] 1. segadura, ceifa, sega; 2. varredura (como em "varridos da superfície da terra")
falcator [sub] ceifeiro
falcatura [sub] ceifa
falce [sub] foice
falcifere [adj] falcífero/a
falciforme [adj] falciforme
falconar [v] falcoar (caçar com falcões)
falcon [sub] falcão (1. [Zool.]; 2. [Artil.] antiga peça de artilharia)
falconeria [sub] falcoaria
falconero [sub] falcoeiro
falconetto [sub] falconete (1. [Zool.]; 2. [Artil.] pequena peça de artilharia)
falconides [sub pl] [Zool.] falconideos (família de aves de rapina)
Falia [npr] Falia (Oeste Falia e Este Falia juntos)
fallace [adj] 1. falaz; 2. falso/a, enganador/a
fallacia [sub] falácia
faller [v] falir, falhar
fallia [sub] falha, defeito
fallibile [adj] falível
fallibilitate [sub] falibilidade
fallimento [sub] falência; bancarrota
fallito [sub] falido
falsar [v] falsear, falsificar
falsario [sub] falsário, falsificador
false [adj] falso
falsetto [sub] falsete
falsificabile [adj] falsificável
falsificar [v] falsificar
falsification [sub] falsificação
falsificator [sub] falsificador
falsitate [sub] 1. falsidade (qualidade ou condição de ser falso); 2. mentira
falso [sub] falso
falta [sub] falta, erro
fama [sub] fama
fame [sub] fome
famelic [adj] famélico/a
familia [sub] família
familial [adj] familiar (relativo aos membros da família)
familiar¹ [adj] familiar (1. habitual; 2. relativo aos membros da família)
familiar² [sub] familiar (membro da família)
familiarisar [v] familiarizar
familiarisation [sub] familiarização
familiaritate [sub] familiaridade
famose [adj] famoso/a
fanal [sub] fanal, facho, farol
fanaticamente [adv] fanaticamente
fanatic [adj] fanático/a
fanatico [sub] fanático
fanatisar [v] fanatizar
fanatismo [sub] fanatismo
fanfar [sub] fanfarra
fanfaronada [sub] fanfarronada
fanfaronar [v] fanfarrear, fanfarronar
fanfaron [sub] fanfarrão
fango [sub] lama, lodo
fangose [adj] lodoso/a, lamacento/a
fangositate [sub] lameiro, enlameadura
fano [sub] [Rom. Antig.] fano
fantoche [sub] fantoche
Faraday, Michael [npr] [1791-1867; físico inglês da quem deriva o nome "farad"]
farad [sub] [Elect.] farad
faradic [adj] [Elect.] farádico/a
faradisar [v] faradizar (medicar com a electricidade indutiva)
faradisation [sub] [Med.] faradização
farce [F] [sub] farce [F]
farcir [v] rechear
farcite [adj/pp] recheado/a
farcitura [sub] recheio
fardar [v] maquilhar
fard [sub] [Cosm.] fard
fardello [sub] fardete, fardel, pequeno fardo
fardo [sub] fardo, cargo
farina [sub] farinha
farinacee [adj] farináceo/a
farinar [v] fazer farinha)
farinero [sub] farinheiro
fariniera [sub] celeiro
farinose [adj] farinhoso/a
farsa [sub] [Teat.] farsa
farsator [sub] farsante
farsista [sub] farsista, farsante
fasce [sub] 1. facho; 2. feixe
fascicular [adj] fascicular
fasciculo [sub] fascículo (1. feixe pequeno; 2. parte de uma publicação (libro, enciclopédia, etc.))
fascina [sub] feixe
fascinante [adj] fascinante, fascinador
fascinar [v] fascinar
fascination [sub] fascinação
fascinator [sub] fascinador
fascino [sub] 1. feitiço; 2. fascinação
fascismo [sub] fascismo
fascista [sub] fascista
fashion [A] [sub] fashion [A]
fashionable [A] [sub] fashionable [A]
fasto [sub] fasto, fausto, pompa, ostentação
fastose [adj] fastoso/a, pomposo/a
fata [sub] fada (compare: fee)
fatal [adj] fatal
fatalismo [sub] fatalismo
fatalista [sub] fatalista
fatalitate [sub] fatalidade
fata morgana [I] [sub] fata morgana [I] (miragem)
fatate [adj/pp] encantado/a
fathom [A] [sub] fathom [A]
fatidic [adj] fatídico/a, trágico/a
fatigabile [adj] fadigavel, cansativo/a
fatiga [sub] fadiga, cansaço
fatigante [adj] fatigante
fatigar [v] fatigar, fadigar, cansar
fatigate [adj] cansado/a
fato [sub] [Mus.] fado (destino)
fatue [adj] fátuo/a
fatuitate [sub] fatuidade
fauna [sub] fauna
faunic [adj] fáunico/a
fauno [sub] [Rom. Relig.] fauno
fauteuil [F] [sub] fauteuil [F]
favo [sub] favo
favorabile [adj] favorável
favorar [v] favorecer
favor [sub] favor
favorir [v] favorecer
favorite [adj] favorecido/s
favoritismo [sub] favoritismo
favorito [sub] favorito
favose [adj] favoso/a
febre [sub] febre
febricitante [adj] febricitante
febricitar [v] febricitar
febricitate [sub] febrilidade
febrifuge [adj] febrifugo, antitérmico
febril [adj] febril
febrilitate [sub] febrilidade
februario [sub] Fevereiro
fecal [adj] fecal
fece [sub] 1. fezes; 2. excremento
fecula [sub] fécula
feculacee [adj] feculáceo/a
feculente [adj] feculento/a
feculentia [sub] feculência
feculeria [sub] (estabelecimento onde se prepara ou vende fécula)
fecundabile [adj] fecundável
fecundar [v] fecundar
fecundation [sub] fecundação
fecundator [sub] fecundador
fecunde [adj] fecunda, fértil
fecunditate [sub] fecundidade
fede [adj] feio/a
federal [adj] federal
federalismo [sub] federalismo
federalista [sub] federalista
federar [v] federar, confederar
federate [adj] federado/a
federation [sub] federação
federative [adj] federativo/a
feditate [sub] feiura, fealdade
fee [sub] fada (compare: fata)
feeria [sub] encanto
feeric [adj] encantado/a
felice [adj] feliz
felicitar [v] felicitar
felicitate [sub] 1. felicidade; 2. boa sorte, prosperidade
felicitation [sub] felicitação
feltrar [v] feltrar
feltrero [sub] (produtor ou vendedor de feltro)
feltro [sub] feltro
femina [sub] 1. mulher; 2. fêmea
feminin [adj] feminino/a
femininitate [sub] feminilidade
feminino [sub] [Gram.] feminino (género feminino)
feminisar [v] efeminizar
feminismo [sub] feminismo
feminista [sub] feminista
femoral [adj] [Anat.] femoral
femore [sub] [Anat.] fémur, coxa
fenar [v] (preparar o feno)
fenation [sub] (preparação do feno)
fenestra [sub] janela, fresta
fenestrar [v] (colocar janelas, frestas)
fenestrate [adj] [Bot., Zool.] fenestrado/a
fenestretta [sub] janelo, janelinha
fenil [sub] feneiro
feno [sub] feno
fenuculo [sub] funcho
fer [adj] 1. fero/a; 2. orgulhoso/a
Ferdinando [nprm] Ferdinando, Fernando
feretro [sub] féretro
feria [sub] 1. feira; 2. [Ecles.] feria
ferial [adj] 1. ferial; 2. [Ecles.]
feriar [v] feriar, folgar
ferias [sub pl] ferias
ferimento [sub] ferimento
ferir [v] ferir
ferita [sub] ferida
feritate [sub] 1. ferocidade; 2. altivez
ferma [sub] feitoria, fazenda
fermentabile [adj] fermentável
fermentar [v] fermentar
fermentation [sub] fermentação
fermentative [adj] fermentativo/a
fermento [sub] fermento
fermero [sub] feitor, fazendeiro
fermium [sub] [Quim.] férmio (Fm)
feroce [adj] feroz
ferocitate [sub] ferocidade
ferralia [sub] ferralha
ferramento [sub] ferramento, ferramenta
ferrar [v] ferrar
ferrato [sub] ferrado
ferrator [sub] ferrador
ferratura [sub] ferradura
ferree [adj] férreo/a
ferreria [sub] 1. ferraria; 2. ferragem
ferrero [sub] ferreiro
ferric [adj] férrico/a
ferrifere [adj] ferrífero/a
ferro [sub] [Quim.] ferro (Fe)
ferro de repassar [sub] ferro de engomar
ferrose [adj] ferroso/a
ferrovia [sub] caminho de ferro, ferrovia
ferroviari [adj] ferroviário/a
ferrugine [sub] ferrugem (1. oxido de ferro; 2. [Agr.])
ferruginose [adj] ferruginoso/a
ferry-boat [A] [sub] ferry-boat [A]
fertile [adj] fértil
fertilisabile [adj] fertilizável
fertilisante [sub/adj] fertilizante
fertilisar [v] fertilizar
fertilisation [sub] fertilização
fertilitate [sub] fertilidade
fervente [adj/ppr] fervente
ferventia [sub] fervor, ardência
ferver [v] ferver
fervide [adj] férvido/a, fervente
fervor [sub] fervor (1. intenso calor; 2. intensa emoção)
festa [sub] festa
festar [v] 1. celebrar; 2. festejar; 3. observar uma festividade
festear [v] festejar
festinar [v] 1. celebrar; 2. fazer festim
festino [sub] festim, banquete
festival [sub] festival
festive [adj] festivo/a
festivitate [sub] festividade
festonar [v] ornar, engrinaldar
feston [sub] grinalda, ramalhete
fetal [adj] fetal
fetation [sub] (período de crescimento do feto)
fetiche [F] [sub] fetiche [F] (feitiço)
fetichismo [sub] fetichismo, feiticismo
fetichista [sub] fetichista, feiticista
feticida [sub] feticida
feticidio [sub] feticidio, aborto
fetide [sub] fétido
fetidessa [sub] fetidez, fedor
feto [sub] fetus
fetor [sub] fedor
feudal [adj] feudal
feudalisar [v] feudalizar
feudalismo [sub] feudalismo
feudalista [sub] feudalista
feudalitate [sub] feudalidade
feudatario [sub] feudatário
feudo [sub] feudo
Fez [npr] Fez (cidade de Marrocos)
fiacre¹ [sub] trem de aluguel/aluguer
Fiacre² [nprm] Fiacre (São)
fiasco [sub] fiasco, fracasso
fibra [sub] fibra, fevra
fibrilla [sub] fibrilha, fibrila
fibrillose [adj] fibriloso/a
fibrina [sub] fibrina
fibrinose [adj] fibrinoso/a
fibrose [adj] fibroso/a
fibula [sub] 1. fibula, fivela 2. [Anat.] perónio
ficato [sub] [Anat.] fígado
fichiero [sub] figueira
fichu [F] [sub] fichu [F]
fico [sub] figo
ficoide [adj] [Bot.] ficoide
ficticie [adj] fictício/a
fiction [sub] ficção
fictive [adj] ilusório, aparente
fidabile [adj] fiável
fidabilitate [sub] fiabilidade
fidantia [sub] confiança, fidelidade
fidantiamento [sub] noivado
fidantiar [v] noivar
fidantiato [sub] noivo/a
fide [sub] fé (1. confiança; 2. "fé religiosa"; 3. credo; 4. palavra de honra; 5. fidelidade, lealdade)
fideicommissari [adj] [Lei] fideicomissário/a
fideicommissario [sub] [Lei] fideicomissário
fideicommisse [adj] [Lei] fideicomisso/a
fideicommisso [sub] [Lei] fideicomisso
fideicommitter [-mitt-/-miss-] [v] fideicometer
fideismo [sub] fideismo
fideista [sub] fideista
fidel [adj] fiel
fidelitate [sub] fidelidade
fider [v] fiar, confiar
fiducia [sub] fidúcia, confiança
fiducial [sub] fiducial
fiduciari [adj] fiduciário/a
figer [fig-/fix-] [v] fixar
figura [sub] figura
figurante [sub] [Teat.] figurante, figura, comparsa
figurar [v] figurar (1. dar forma; 2. representar; 3. aparecer em uma lista)
figurate [adj/pp] figurado/a
figuration [sub] figuração
figurative [adj] figurativo/a
figurina [sub] figurinha
fila [sub] fila, fileira (fila de pessoas ou coisas uma detrás da outra)
filamento [sub] filamento
filamentose [adj] filamentoso/a
filanda [sub] fiação (fábrica onde se fia ou tece)
filandera [sub] fiadeira, fiandeira
filandero [sub] fiadeiro, fiandeiro, tecelão
filar [v] fiar
filaria [sub] [Zool.] filária
filator [sub] fiadeiro
filatorio [sub] filatório, roca
filatura [sub] fiação
filet [F] [sub] filet [F]
filettar [v] filetar
filetto [sub] filete, filamento
filia affin [sub] nora
filia [sub] filha
filial [adj] filial (1. relativo a filho/a; 2. sucursal)
filiar [v] filhar
filiastra [sub] enteada
filiastro [sub] enteado
filiation [sub] filiação
filibustero [sub] flibusteiro, pirata, corsario, aventureiro
filical [adj] [Bot.] fetal (terreno onde crescem fetos)
filice [sub] [Bot.] feto
filiciforme [adj] [Bot.] fetiforme
filiera [sub] fileira
filiforme [adj] filiforme
filigrana [sub] filigrana
filigranar [v] filigranar
filigranate [adj/pp] filigranado/a
filio affin [sub] genro
filio [sub] filho
filiola [sub] filhinha
filiolo [sub] filhinho
filio prodige [] [Bíblia] filho pródigo
filio unic [] filho único
film [A] [sub] film [A]
filmar [v] filmar
filo [sub] 1. fio; 2. gume (fio da espada); 3. fio do discurso; 4. fio do telefone/telegrafo/eléctrico
filo de Ariadna [] fio de Ariadne
filo metallic [sub] arame; fio de ferro
filon [sub] [Geol., Mineral.] filão; veio metálico
filtrabile [adj] filtrável
filtrar [v] filtrar
filtration [sub] filtração
filtro [sub] filtro
fimbria [sub] fímbria
fimbriar [v] fimbriar
fimbriate [adj] fimbriado/a; [Bot.]
fimbriation [sub] fímbria, guarnição de um vestido
fin¹ [sub] fim (1. termo, limite; 2. finalidade, objectivo)
fin² [adj] fino/a (1. superior, excelente, etc.; 2. contrario de grosso)
fin, a ~ de [] a fim de
final¹ [adj] final
final² [sub] 1. fim; 2. [Mus.] final
finalismo [sub] [Filos.] finalismo
finalista [sub] finalista (participante a uma prova/competição final); [Filos.] finalista
finalitate [sub] finalidade
financia [sub] finança
financiamento [sub] financiamento
financiar [v] financiar
financiari [adj] financial
financias [sub pl] finanças
financiation [sub] financiamento
financiero [sub] financeiro
fin, a ~ que [] a fim que
finder [find-/fiss-] [v] fender
fin de septimana [sub] fim-de-semana
finessa [sub] fineza
finger [fing-/fict-] [v] fingir, simular
fingimento [sub] fingimento
fingitor [sub] fingidor
finir [v] terminar, acabar
finite [adj] finito/a
finitor [sub] terminador
Finlandia [npr] Finlândia
finnese [adj] 1. finlandês; 2. língua finlandesa
finno [sub] finlandês
finta [sub] finta
fintar [v] fintar
fiord [Nor.] [sub] fiorde
firma [sub] 1. assinatura; 2. firma, empresa
firmamento [sub] firmamento
firmar [v] firmar, assinar, confirmar
firme [adj] firme
firmessa [sub] firmeza
fiscal [adj] fiscal
fisco [sub] fisco, erário, fazenda publica
fisse [adj] rachado/a, fendido/a
fissile [adj] físsil
fission [sub] [Biol., Fis.; etc.] fissão (fissão nuclear)
fissipede [adj] fissipede
fissirostros [sub pl] [Zool.] Fissirostros
fissura [sub] fenda, fissura
fixabile [adj] fixável
fixar [v] fixar, marcar
fixation [sub] fixação (1. acto de fixar; 2. [Quim., Fotog., Psicoanal.])
fixative [adj] fixativo/a
fixativo [sub] fixativo
fixator [sub] 1. fixador (aquele ou aquilo que fixa); 2. [Fotog.] solução para fixação
fixe [adj] fixe, fixo, firme
fixitate [sub] fixidade
flabellar [v] flabelar
flabellate [adj] flabelado/a
flabellation [sub] flabelação
flabellifere [adj] flabelífero/a
flabelliforme [adj] flabeliforme
flabello [sub] flabelo, leque, ventarola
flaccide [adj] flácido/a
flacciditate [sub] flacidez
flacon [sub] frasco (de perfume, etc)
flagellante [sub/adj/ppr] flagelante
flagellar [v] flagelar
flagellate [adj/pp] [Biol.] flagelado/a
flagellation [sub] flagelação
flagellator [sub] flagelador
flagellifere [adj] [Biol.] flagelífero/a
flagelliforme [adj] [Biol.] flageliforme
flagello [sub] flagelo
flagrante [adj] flagrante
flagrante delicto [L] [] flagrante delicto [L]
flagrantia [sub] flagrância
flagrar [v] flagrar
flair [F] [sub] flair [F]
flaminge [adj] flamengo/a, belga
flamingo¹ [sub] [Zool.] flamingo
flamingo² [npr] 1. Flamengo (idioma da Flandres)
flammabile [adj] inflamável
flamma [sub] flama
flammante [adj] flamante, flamejante, chamejante
flammar [v] flamejar
flammee [adj] flamejante, flameo/a
flammifero [sub] fosforo, cerilha
flanar [v] vaguear
flancar [v] flanquear
flanco [sub] flanco
Flandra [npr] Flandres
flanella [sub] flanela
flar [v] inflar
flasco [sub] frasco, garrafa
flash [A] [sub] flash [A]
flato [sub] flato
flattar [v] adular, lisonjear
flattator [sub] adulador
flatteria [sub] lisonja
flatulente [adj] adulante
flatulentia [sub] flatulência
flatuose [sub] flatuoso/a, flatuloso/a, flatoso/a
flatuositate [sub] flatuosidade
flauta [sub] [Mus.] flauta
flautar [v] flautar
flautista [sub] flautista
flave [adj] flavo/a, fulvo/a
flavipede [adj] [Zool.] flavipede
flecha [sub] flecha
flechada [sub] flechada
flechar [v] flechar
flechator [sub] frecheiro, archeiro
flecter [flect-/flex-] [v] flectir, dobrar
fleur de lis [F] [] fleur de lis [F]
flexibile [adj] flexível
flexibilitate [sub] flexibilidade
flexional [adj] [Gram.] flexional
flexion [sub] 1. flexão; 2. [Gram.] infleção
flexo [sub] flexo, dobrado
flexuose [adj] flexuoso/a
flexuosemente [adv] flexuosamente
flexuositate [sub] flexuosidade
flexura [sub] flexura
flint [A] [sub] flint [A]
flirt [A] [sub] flirt [A]
flirtar [v] galantear, provocar
flirtation [sub] casquilhice, coquetismo, galanteio
floccar [v] 1. fazer flocos/frocos; 2. nevar
floccate [adj] frocado/a
flocco [sub] floco, froco
flocco de nive [] floco de neve
floccose [adj] flocoso/a
flora [sub] 1. [Bot.] flora; 2. npr [Rom. Relig.] Flora
floral [adj] [Bot.] floral
florar [v] florar, florescer
floration [sub] floração
flor [sub] flor
flor de lilio/lis [] [Her.] flor-de-lis
Florentia [npr] Florença
florentin [adj] florentino/a
florentino [sub] florentino
florer [v] florar, florescer
floreria [sub] florista
florescer [v] florar, florescer
floretta [sub] florinha
florettista [sub] floretista, esgrimista
floretto [sub] [Esgr.] florete
floricole [adj] florícola
floricultor [sub] floricultor
floricultura [sub] floricultura
Florida [npr] Florida
floride [adj] florido/a, florescente
floridemente [adv] floridamente
floriditate [sub] florididade
florimento [sub] florescência, inflorescência
florino [sub] florim
florista [sub] 1. florista (o que vende flores); 2. fabricante de flores artificiais
floritura [sub] florescência, inflorescência
floron [sub] florão
flosculo [sub] [Bot.] flosculo
flosculose [adj] [Bot.] flosculoso/a
flottabile [adj] flutuável
flottabilitate [sub] flutuabilidade
flotta [sub] frota
flottante [adj] flutuante
flottar [v] flutuar
flottation [sub] flutuação
flottator [sub] flutuante
flottilia [sub] flotilha
flucto [sub] 1. vaga; 2. fluxo
fluctuante [adj] flutuante
fluctuar [v] flutuar
fluctuation [sub] flutuação
fluente [adj] fluente
fluentia [sub] fluência
fluer [flu-/fluct-/flux-] [v] fluir
fluide [adj] fluido/a
fluidificar [v] fluidificar
fluidification [sub] fluidificação
fluiditate [sub] fluididade, fluidez
fluido [sub] fluido
fluor [sub] [Quim.] flúor (F)
fluorescente [adj] fluorescente
fluorescentia [sub] fluorescência
fluorescer [v] fluorescer
fluoric [adj] fluorico/a
fluorina [sub] [Mineral.] fluorina
fluorita [sub] [Mineral.] fluorite
fluorographia [sub] fluorografia
fluoroscopia [sub] fluoroscopia
fluoroscopic [adj] fluoroscopico/a
fluoroscopio [sub] fluoroscopio
fluoruro [sub] [Quim.] fluorureto
fluvial [adj] fluvial
fluviatile [adj] fluvial
fluvio [sub] rio
fluxion [sub] [Mat., Patol.] fluxão, fluxo
fluxo [sub] fluxo
focal [adj] focal
focalisar [v] focalizar
focar [sub] lareira, lar
fochero [sub] foguista, fogueiro
foco [sub] 1. fogo; 2. foco
foco de artificio [] fogo de artifício
foderar [v] forrar
foderatura [sub] forro, aforramento, forração
foder [fod-/foss-] [v] escavar, fossar
fodero [sub] forro
foliacee [adj] [Bot.] foliáceo/a
foliage [sub] folhagem
foliar¹ [v] folhar, folhear
foliar² [adj] [Bot.] foliar
foliate [adj] folhado/a
foliation [sub] folheação, folheatura
folio [sub] I. folha (1. folha de arvore [Bot.]; 2. folha (metal, madeira, papel), etc."); II. folio (folha dobrada uma vez))
foliolo [sub] [Bot.] foliolo (folha pequena)
foliose [adj] [Bot.] folhoso/a
folklore [A] [sub] folclore
folklorista [sub] folclorista
folle¹ [sub] fole
folle² [adj] louco/a, doido/a, maluco/a
follero [sub] foleiro
follia [sub] loucura
follicular [adj] folicular
folliculo [sub] [Bot., Anat.] foliculo
folliculose [adj] foliculoso/a
fomentar [v] fomentar
fomentation [sub] fomentação, fomento
fomentator [sub] fomentador
fomento [sub] 1. [Med.] fomento
fomite [sub] 1. estimulo; 2. [Med.] fomes
fondant [F] [sub] fondant [F]
fontal [adj] fontal (1. primário, original; 2. baptismal)
fontana [sub] 1. fonte, nascente; 2. chafariz
fontanari [adj] fontanário/a, fontal
fontanella [sub] [Anat.] fontainha
fontanero [sub] fontanário
fonte [sub] 1. fonte; 2. nascente; 3. fonte (baptismal)
football [A] [sub] football [A]
footballero [sub] futebolista
foramine [sub] furo, abertura, buraco, forame
foraminiferos [sub pl] [Zool.] foraminiferos
foraminose [adj] furado/a
forar [v] furar
foras, foris [adv] fora
forator [sub] furador; 2. broca
foratura [sub] furo, abertura
[for] [adv] fora
forcipe [sub] fórcipe
forense [adj] forense
forestal [adj] florestal
forestar [v] florestar
foreste [sub] floresta
foresteria [sub] silvicultura
forestero [sub] florestal (que tem a cargo a floresta)
forfeit [A] [sub] forfeit [A]
forficula [sub] [Zool.] tesourinha (insecto)
forgia [sub] forja
forgiar [v] forjar
forma [sub] 1. forma; 2. molde
formal [adj] formal
formalismo [sub] formalismo
formalista [sub] formalista
formalitate [sub] formalidade (forma convencional)
formar [v] formar
formation [sub] formação
formative [adj] formativo/a
formato [sub] formato
formator [sub] formador
formica [sub] [Zool.] formiga
formicamento [sub] 1. multidão; 2. comichão
formicante [adj] formiguejante
formicar [v] formigar, ter comichão
formicario [sub] formigueiro
formic [adj] [Quim.] fórmico (como em "acido fórmico")
formichero [sub] [Zool.] urso-formigueiro
formicida [sub] formicida
formicivore [adj] formicívoro/a
formiculation [sub] formicação, comichão
formidabile [adj] formidável
formula [sub] formula
formular [v] formular
formulario [sub] 1. formulário (colecção de formulas)
+fornace [] (compare: furnace)
fornicar [sub] fornicar
fornication [sub] fornicação
fornicator [sub] fornicador
fornicatrice [sub] fornicatriz
fornice [sub] fórnice (1. arco da porta em parede maestra, abobada; 2. fornix vaginal)
fornimento [sub] fornecimento
fornir [v] fornecer
fornitor [sub] fornecedor
fornitura [sub] fornecimento
foro [sub] forum, fôro (1. praça publica; 2. corte, tribunal)
forrage [sub] forragem
forragiar [v] forragear
forragiator [sub] forragedor
forsan [adv] talvez
forsythia [sub] [Bot.] forsitia
Forsyth, William [npr] [1737-1804; botânico Inglês]
fortalessa [sub] fortaleza
forte [sub/adj/adv] 1. forte; 2. [Mus.] forte
fortia [sub] força
fortiamento [sub] forçamento
fortiar [v] forçar
fortiato [sub] forçado (condenado a trabalhos públicos)
fortiator [sub] forçador
fortificabile [adj] fortificável
fortificante [sub] fortificante
fortificar [v] fortificar
fortification [sub] [Mil.] fortificação
fortino [sub] fortim
fortissimo [adj/adv] [Mus.] fortíssimo
fortitude [sub] força
fortuite [adj] fortuito/a
fortuitemente [adv] fortuitamente
fortuna [sub] fortuna (1. sorte; 2. riqueza; 3. eventualidade)
fortunate [adj] afortunado/a
fossa [sub] fossa, cova
fossar [v] (escavar fossas)
fossato [sub] fossado, fosso
fossetta [sub] covinha, pequena fossa
fossile [sub/adj] fóssil
fossilifere [adj] fossilífero/a
fossilisar [v] fossilizar
fossilisation [sub] fossilização
foulard [F] [sub] foulard [F]
fox-terrier [A] [sub] fox-terrier [A]
foxtrot [A] [sub] foxtrot [A]
foyer [F] [sub] foyer [F]
fracassar [v] arruinar
fracassatura [sub] despedaçamento
fracasso [sub] estrondo, fragor, ruína
frac [sub] fraque
fractional [adj] fraccionaria/o
fractionamento [sub] fraccionamento
fractionar [v] fraccionar
fractionari [adj] fraccionário/a
fraction [sub] fracção
fractura [sub] fractura
fracturar [v] fracturar
fraga [sub] morango
fragero [sub] morangueiro (vendedor de morangos)
frageto [sub] morangal
fragiero [sub] morangueiro (planta)
fragile [adj] frágil, delicado
fragilitate [sub] fragilidade
fragmentar [v] fragmentar
fragmentari [adj] fragmentário/a
fragmentation [sub] fragmentação
fragmento [sub] fragmento
fragmentose [adj] fragmentoso/a
fragrante [adj/ppr] fragrante
fragrantia [sub] fragrância
fragrar [v] cheirar bem
frambese [sub] framboesa
frambesiero [sub] framboeseiro
francatura [sub] franquia, selagem
franc [adj] 1. franco/a (francês); 2. livre (porto franco); 3. franco, sincero)
francese [sub/adj] (1. francês/francesa, nativo/a ou habitante da Franca; 2. língua francesa)
francesismo [sub] francesismo
franchitia, franchicia [sub] 1. franqueza; 2. franquia, selagem; 3. liberdade
Francia [sub] França
francisar [v] afrancesar
francisation [sub] (acto de afrancesar)
Francisca [nprf] Francisca
franciscan [adj] [Catól.] franciscano
franciscano [sub] [Catól.] franciscano
Francisco [nprm] Francisco
francium [sub] [Quim.] francio (Fr)
francmason [sub] franco-mação
francmasoneria [sub] franco-maçonaria
franco-belge [adj] franco-belga
franco [sub] 1. [Hist.] Franco; 2. [Fin.] franco; 3. prefixo para indicar França/francês
franco-canadian [adj] franco-canadense
franco-german [adj] franco-alemão/ã
franco-italian [adj] franco-italiano/a
Franconia [sub] Francónia (um ducado medieval da Alemanha, habitado pelos Francos desde o século 7, actualmente Bavaria, Hesse, e Baden-Württemberg)
franconian [adj] franconiano/a (relativo a Francónia)
franconiano [sub] franconiano (dialecto medieval alemão falado em Francónia)
francophile [adj] francófilo/a
francophilo [sub] francófilo
francophobe [adj] francófobo/a
francophobo [sub] francófobo
franger [frang-/fract-;-fring-/-fract-] [v] quebrar, fraccionar
frangia [sub] franja
frangiar [v] franjar
frangiate [adj] franjado/a
frangiatura [sub] franjamento
frangibile [adj] frangível
frangibilitate [sub] frangibilidade
frangiero [sub] franjeiro
fraternal [adj] fraternal
fraterne [adj] fraterno/a
fraternisar [v] fraternizar
fraternitate [sub] fraternidade
fratrastro [sub] irmão (de apenas um dos pais)
fratre affin [sub] cunhado
fratre [sub] 1. irmão; 2. [Ecles.] membro de confraria
fratricida [sub] fratricida
fratricidal [adj] fratricida
fratricidio [sub] fratricídio
fraudar [v] defraudar
fraudator [sub] defraudador
fraude [sub] fraude, dolo
fraudulente [adj] fraudulento/a
fraxinella [sub] [Bot.] fraxinela
fraxineto [sub] [Bot.] freixal, freixial
fraxino [sub] freixo, freixeiro
Frederico [nprm] Frederico
fregata [sub] fragata
fremer [v] fremir, tremer
fremito [sub] 1. fremido, sussurro, arrepio
frenabile [adj] refreável, enfreável
frenar [v] frenar, travar
freno [sub] freio, travão
frequentar [v] frequentar
frequentation [sub] frequentação
frequentative [adj] [Gram.] frequentativo/a
frequentator [sub] frequentador
frequente [adj] frequente
frequentemente [adv] frequentemente
frequentia [sub] frequência; [Elect.]
fresc [adj] fresco/a
fresco [sub] fresco, afresco
frescor [sub] frescor, frescura
frescura [sub] frescor, frescura
fretador [sub] fretador
fretamento [sub] fretamento
fretar [v] fretar
frete [sub] frete
fricamento [sub] esfregamento, fricção
fricar [fric-/frict-] [v] esfregar, friccionar
fricassar [v] (preparar o fricassé)
fricassear [v] (preparar o fricassé)
fricassée [F] [sub] fricassée [F] (fricassé: preparado culinário de carne picada ou de aves partidas e refogadas com vários temperos, ou meio fritas e a que se juntam gemas de ovos e salsa picada;)
fricativa [sub] [Fonet.] fricativa
fricative [adj] [Fonet.] fricativo/a
frictionar [v] friccionar
friction [sub] fricção
friger [v] frigir, fritar
frigidar [v] refrigerar, arrefecer
frigide [adj] frígido/a, frio/a
frigiditate [sub] frigidez, frieza
frigido [sub] frio
frigidose [adj] friolento/a
frigitoria [sub] fritaria (estabelecimento onde se vendem produtos fritos)
frigor [sub] frigidez, frieza
frigorifere [adj] frio/a, gelado/a
frigorificar [v] esfriar, arrefecer
frigorific [adj] frio/a, gelado/a
fringilla [sub] fringilo
frir [v] fritar
frisio [sub] friso, enfeite, atavio
frite [adj/pp] frito/a, fritado/a
fritoria [sub] frigideira
fritura [sub] fritura
frivole [adj] frívolo/a
frivolessa [sub] frivoleza
frivolitate [sub] frivolidade
frontal [adj] frontal
fronte [sub] fronte, frente, cabeça; (1. fachada de um edifício, etc.; 2. [Mil.] frente de combate)
frontiera [sub] fronteira
frontispicio [sub] frontispicio, frontaria
fronton [sub] frontão
fructar [v] frutar
fructeria [sub] frutaria
fructero [sub] fruteiro (vendedor de fruta)
fructidor [sub] Frutidor [duodécimo mês do Calendário Revolucionário francês]
fructiero [sub] 1. fruteira; 2. lugar onde se deposita a fruta
fructifere [adj] frutífero/a
fructificar [v] frutificar
fructification [sub] frutificação
fructo [sub] fruto/a
fructuose [adj] frutuoso/a
fruer [fru-/fruct-] [v] fruir, desfrutar
frugal [adj] frugal
frugalitate [sub] frugalidade
frugalmente [adv] frugalmente
frugivore [adj] frugivoro/a
frugivoro [sub] frugivoro
fruition [sub] fruição
frumentacee [adj] frumentáceo/a
frumentari [adj] frumentário/a
frumento [sub] frumento, trigo
frustranee [adj] frustraneo/a
frustrar [v] frustrar
frustration [sub] frustração
frustratori [adj] frustratório/a
fuchsia [sub] [Bot.] fucsia
fuchsina [sub] fucsina
Fuchs, Leonhard [npr] [1501-1566; botânico alemão]
fuco [sub] fuco, sargaço, fungo, alga
fuga [sub] fuga
fugace [adj] fugaz
fugacemente [adv] fugazmente
fugacitate [sub] fugacidade
fugir [v] fugir
fugita [sub] fugida, fuga
fugitive [adj] fugitivo/a
fugitivo [sub] fugitivo
fulcro [sub] fulcro, eixo
fulgente [adj] fulgente
fulger [v] fulgir, brilhar
fulgide [adj] fulgido/a
fulgiditate [sub] fulgência
fulgor [sub] fulgor
fulgural [adj] fulgural
fulgurante [adj] fulgurante
fulgurar [v] fulgurar
fulguration [sub] fulguração
fulgure [sub] fulgor
fulgurite [sub] [Geol.] fulgurite
fuligine [sub] fuligem
fuliginose [adj] fuliginoso/a
fuliginositate [sub] fuliginosidade
fullar [v] calcar, comprimir, pisar (tecidos, peles, uvas)
fullator [sub] calcador, pisador, pisão, carrião
fullatorio [sub] lagar, prensa para uvas, pisão, carrião
fullatura [sub] calcadura, pisadura
full-time [A] [sub] full-time [A]
fulminar [v] fulminar, lampejar, faiscar, relampejar
fulminate [adj/pp] fulminado/a
fulmination [sub] fulminação
fulminator [sub] fulminador
fulminatori [adj] fulminatório/a
fulmine [sub] 1. raio; 2. relâmpago (descarga eléctrica entre duas nuvens ou entre uma nuvem e a terra)
fulminee [adj] fulmineo/a
fulminic [adj] [Quim.] fulminico/a
fumar [v] fumar
fumarola [sub] [Geol.] fumarola
fumator [sub] fumador
fumigar [v] fumigar
fumigation [sub] fumigação
fumigator [sub] fumigador
fumigatori [adj] fumigatório/a
fumo [sub] fumo
fumose [adj] fumoso/a
funambulo [sub] funambulo
fun [sub] corda
functional [adj] funcional
functionalismo [sub] funcionalismo
functionalista [sub] funcionalista
functionamento [sub] funcionamento
functionar [v] funcionar
functionario [sub] funcionário
function [sub] função
funda [sub] funda (arma)
fundamental [adj] fundamental
fundamento [sub] fundamento, alicerce
fundar [v] 1. fundar; 2. lançar pedras com uma funda
fundate [adj] fundado/a
fundation [sub] fundação
fundator [sub] fundador
funder [fund-/fus-] [v] fundir
funderia [sub] fundição
fundo [sub] 1. fundo; 2. soma de dinheiro
funebre [adj] fúnebre
funeral [adj] funeral
funerari [adj] funerário/a
funere [sub] funeral
funero [sub] (fabricante de cordas)
funeste [sub] funesto/a
funger [fung-/funct-] [v] funcionar
fungibile [adj] fungível, substituível
fungicida [sub/adj] fungicida
fungiforme [adj] fungiforme
fungo [sub] cogumelo (1. [Bot.] cogumelo, tortulho; 2. [Patol.] fungo)
fungose [adj] fungoso/a
fungositate [sub] fungosidade
funicular [sub/adj] funicular
funiculo [sub] funículo
funiforme [adj] funiforme
furar [v] roubar
furbir [v] polir, lustrar, brunir
fur [sub] ladrão
furbitor [sub] polidor, brunidor
furca [sub] (1. forca, patíbulo; 2. garfo; 3. tronco ou pau bifurcado; 4. forquilha, forcado)
furcar [v] forcar, garfar (usar uma forquilha ou garfo)
furcata [sub] 1. garfada; 2. forcada
furcate [adj] forquilhado/a
furchetta [sub] garfo
furetto [sub] furão
furfuracee [adj] furfuráceo/a
furfure [sub] I. farelo; II. caspa
furfurose [adj] casposo/a, furfureo/a
furgon [sub] furgão
furia [sub] fúria, furor, raiva
furiar [v] enfuriar, enfurecer
furibunde [adj] furibundo/a
furiose [adj] furioso/a
furiosemente [adv] furiosamente
furiositate [sub] fúria
furnace [sub] fornalha
furnata [sub] fornada
furnero [sub] forneiro
furno [sub] forno
furor [sub] furor
furtive [adj] furtivo/a
furto [sub] furto, roubo
furunculo [sub] [Patol.] furúnculo
furunculosis [sub] [Patol.] furunculose
fusc [adj] fosco
fuselage [F] [sub] fuselage [F]
fusero [sub] fuseiro
fusibile [adj] fusível; [Elect.]
fusibilitate [sub] fusibilidade
fusiforme [adj] fusiforme, fusoide
fusilada [sub] fuzilada
fusilar [v] fuzilar
fusilation [sub] fuzilamento, fuzilação
fusil [sub] fuzil, espingarda, carabina
fusilero [sub] fuzileiro
fusionamento [sub] fusão (compare: fusion)
fusionar [v] fundir, derreter
fusion [sub] fusão (compare: fusionamento)
fuso [sub] fuso; [Geom.]
fusta [sub] [Naut.] fusta
fustan [sub] fustão
fuste [sub] fuste, vara, haste
fustigar [v] fustigar
fustigation [sub] fustigação
futile [adj] futil, insignificante
futilemente [adv] futilmente
futilitate [sub] futilidade
futur [adj] futuro/a
futurismo [sub] [Arte] futurismo
futurista [sub] [Arte] futurista
futuro [sub] futuro (1. porvir; 2. [Gram.] tempo verbal)


G,g (ge) [sub] G,g (guê, gê) sétima letra do alfabeto latino (consoante)
gabardina [sub] gabardina
gabarra [sub] [Naut.] gabarra, saveiro
gabarrero [sub] [Naut.] arrais de gabarra
gado [sub] [Zool.] bacalhau
gadolinium [sub] [Quim.] gadolínio (Gd)
gage [F] [sub] gage [F]
gai [adj] gaio, jovial, alegre
gaio [sub] [Zool.] gaio
gaitate [sub] jovialidade
gala [sub] gala
galantear [v] galantear
galante [adj] galante
galantemente [adv] galantemente
galanteria [sub] galantearia, galantaria
galata [sub] gálata
Galatia [npr] [Hist.] Galácia (Ásia Menor)
galatic [adj] gálata
galaxia [sub] galáxia
galea [sub] galé (antiga embarcação a remos)
galeassa [sub] galeaça
galeon [sub] galeão
galeota [sub] galeoto, galeota
galera [sub] galera (1. antiga embarcação a remos; 2. cárcere, cadeia)
galeria [sub] galeria (1. passagem subterrânea; 2. [Teat.] varanda de teatro; 3. sala de exposição)
galeriano [sub] galeoto
Galicia [npr] Galícia (Polónia)
galician [adj] galiciano/a (de Galícia, Polónia)
galiciano [sub] galiciano/a (de Galícia, Polónia)
Galilea [sub] Galileia
galilee [adj] galileu, galileia
galileian [adj] galileiano/a (de Galileu Galilei)
galileo [sub] galileu
galimatias [sub] galimatias
Gallecia [npr] Galiza (província espanhola)
gallecian [adj] galego/a
galleciano [sub] galego, galiciano, galiziano (1. nativo da Galiza; 2. idioma galego (galaico-português))
galleco [sub] galego, galiciano, galiziano (1. nativo da Galiza; 2. idioma galego (galaico-português))
gallego [H] [sub] gallego [H]
Galles [npr] Gales
gallese¹ [adj] galês, galesa
gallese² [sub] 1. galês, galesa; 2. idioma galês
galletto [sub] frango
Gallia [npr] Gália
galliarda [sub] galharda (musica e dança lombarda)
galliarde [adj] galhardo/a, vigoroso/a
galliardetto [sub] galhardete
galliardia [sub] galhardia, bizarria
galliardo [sub] galhardo
gallican [adj] [Hist. Ecles.] galicano/a
gallicanismo [sub] [Hist. Ecles.] galicanismo
gallicano [sub] [Hist. Ecles.] galicano
gallic [adj] gálico/a (1. gaulês; 2. francês)
gallicisar [v] galicismar, galicizar
gallicisation [sub] galicização
gallicismo [sub] galicismo
gallico [sub] gálico (idioma)
gallina [sub] galinha
gallinaceas [sub pl] [Zool.] galináceas
gallinacee [adj] [Zool.] galináceo
gallina de India [sub] perua
gallinero [sub] galinicultor, galinheiro (criador e vendedor de galinhas)
gallinetta [sub] franga, galinhola
gallinicultor [sub] galinicultor, avicultor
gallinicultura [sub] galinicultura, avicultura
galliniera [sub] galinheiro, capoeira, poleiro
gallium [sub] [Quim.] gálio (Ga)
gallo [sub] galo, gaulês; 2. [Zool.] galo
gallo de India [sub] peru
gallo-hispan [adj] Galo-Hispano/a
gallomane [adj] galómano/a, francómano/a
gallomania [sub] galomania, francomania
gallomano [sub] galómano, francómano
gallon [A] [sub] gallon [A]
gallophile [adj] galófilo/a, francófobo/a
gallophilia [sub] galofilia, francofilia
gallophilo [sub] galófilo, francofilo
gallophobe [adj] galófobo/a, francófobo/a
gallophobia [sub] galofobia, francofobia
gallophobo [sub] galófobo, francófobo
gallo-roman [adj] Galo-Romano/a
galocha [sub] galocha
galonar [v] galonar, agaloar
galon [sub] [Mil.] galão
galonero [sub] (fabricante de galões)
galopar [v] galopar
galopo [sub] galope
galvanic [adj] galvânico/a
Galvani, Luigi [npr] [1737-1798; descobridor do galvanismo]
galvanisar [v] galvanizar
galvanisation [sub] galvanização
galvanismo [sub] galvanismo
galvanometro [sub] galvanómetro
galvanoplastia [sub] galvanoplástica, galvanoplastia
galvanoplastica [sub] galvanoplástica, galvanoplastia
galvanoplastic [adj] galvanoplástico/a
gamba [sub] [Anat.] perna (pop. gambia)
gambada [sub] salto
gambadar [v] saltitar, saltar
gambiera [sub] 1. polaina; 2. grevas
gambito [sub] gambito
gambon [sub] 1. presunto; 2. pernão
gamella [sub] gamela
gameta [sub] [Biol.] gâmeta
gamma [sub] I. gama (terceira letra do alfabeto grego "G"); II. série (1. [Mus.] escala: 2. como em "gama de cores, produtos, etc.")
gammate [adj] gamado/a (como em "cruz gamada")
gamomania [sub] [Psicol.] gamomania
Gange [npr] Ganges
gangetic [adj] gangetico/a
gangliforme [adj] gangliforme
ganglioma [sub] [Patol.] ganglioma
ganglionar [adj] ganglionar
ganglion [sub] gânglio
ganglionitis [sub] ganglionite
gangrena [sub] gangrena
gangrenar [v] gangrenar
gangrenose [adj] gangrenoso/a
gangster [A] [sub] gangster [A]
gangsterismo [sub] gangsterismo
ganiabile [adj] ganhável
ganiar [v] ganhar
ganiator [sub] ganhador, vencedor
ganio [sub] ganho, lucro
garage [F] [sub] garage [F] (garagem)
garagista [sub] garagista
garante [sub] garante, fiador
garantia [sub] garantia
garantir [v] garantir
Garden, Alexander [npr] [1730-1791; botânico americano]
gardenia [sub] gardénia, jasmim-do-cabo
garden-party [A] [sub] garden-party [A]
gargarisar [v] gargarejar
gargarismo [sub] gargarejo
garnison [F] [sub] garnison [F]
garrettiera [sub] 1. jarreteira; 2. liga
garretto [sub] jarrete
garrotar [v] garrotar
garrote [H] [sub] garrote [H]
garrular [v] tagarelar, palrar
garrule [adj] garrulo/a
garrulitate [sub] garrulidade
garson [sub] mancebo, moço, garção
gas [sub] gás
gasificar [v] gasificar, gaseificar
gasification [sub] gasificação, gaseificação
gasiforme [adj] gaseiforme
gasoducto [sub] gasoduto
gasogene [adj] gasógeno/a
gasogeno [sub] gás gasógeno, gasogenio
gasolina [sub] gasolina
gasometro [sub] gasómetro
gasose [adj] gasoso/a
gastralgia [sub] [Med.] gastralgia
gastric [adj] gástrico/a
gastritis [sub] [Med.] gastrite
gastro [sub] gastro, ventre, estômago
gastroenteric [adj] gastro-enterico/a, gastrenterico/a
gastroenteritis [sub] [Med.] gastro-enterite, gastrenterite
gastronome [adj] gastronómico/a
gastronomia [sub] gastronomia
gastronomic [adj] gastronómico/a
gastronomo [sub] gastrónomo
gastropode [adj] gastrópode
gastropodo [sub] [Zool.] gastrópode
gastropodos [sub pl] [Zool.] gastrópodes
gastroscopia [sub] gastroscopia
gastroscopio [sub] [Med.] gastroscopio
gastrotomia [sub] [Med.] gastrotomia
gastrula [sub] [Embriol.] gastrula
gauder [v] gozar
gaudimento [sub] gozo, felicidade, jubilo
gaudio [sub] gozo, felicidade, jubilo
gaudiose [adj] jubiloso/a
gauss [sub] [Elect.] gauss
Gauss, Karl Friedrich [npr] [1777-1855; matemático alemão de quem deriva o nome "gauss"]
gaza [sub] gaze, gaza
gazella [sub] gazela
gazetta [sub] gazeta, jornal
gazon [sub] relvado
Gedeon [npr] Gedeão
Geiger, contator [sub] [Fis.] contador Geiger
Geiger, Hans [npr] [1882-1945; físico alemão inventor do contador Geiger]
geisha [J] [sub] geisha [J]
gelar [v] gelar
gelateria [sub] sorveteria
gelatina [sub] gelatina
gelatinose [adj] gelatinoso/a
gelato [sub] gelado, sorvete
gelatura [sub] gelidez
gelea [sub] geleia
gelo [sub] gelo
gemer [v] gemer
gemimento [sub] gemido
geminage [sub] geminagem
geminar [v] geminar
geminate [adj] geminado/a
gemination [sub] geminação
geminative [sub] geminativo/a
gemine [adj] gémeo/a
gemino [sub] gémeo
Geminos [sub] [Astron.] Gémeos
geminos siamese [] gémeos siameses
gemito [sub] gemido
gemma [sub] 1. gema (pedra preciosa, jóia, etc.); 2. [Bot.] gema, gomo, rebento
gemmar [v] gemar
gemmate [adj/pp] gemado/a
gemmation [sub] gemação
gemmifere [adj] gemífero/a
gemmula [sub] [Bot.] gemula
gena [sub] [Anat.] face, bochecha, maçã-do-rosto
genal [adj] genal
gen [sub] [Biol.] gene
gendarme [F] [sub] gendarme [F]
genealogia [sub] genealogia
genealogic [adj] genealógico/a
genealogista [sub] genealogista
genealogo [sub] genealogista
generalato [sub] generalado, generalato
general [sub/adj] general
generalisabile [adj] generalizável
generalisar [v] generalizar
generalisation [sub] generalização
generalisator [sub] generalizador
generalissmo [sub] generalíssimo
generalitate [sub] generalidade
generalmente [adv] generalmente
generar [v] gerar
generation [sub] geração
generative [adj] generativo/a
generator [sub] [Mec., Elect.] gerador
genere [sub] 1. [Zool.; Bot.] género; 2. tipo; 3. [Art, Lit.] género; 4. [Gram.] género
generic [adj] genérico/a
generose [adj] generoso/a
generositate [sub] generosidade
Genese¹ [sub] [Bíblia] Génesis
genese² [sub] génese
Genesis¹ [sub] [Bíblia] Génesis
genesis² [sub] génese
genetica [sub] genética
genetic [adj] genético/a
Geneva [npr] Genebra
genevese [adj] genebrês, genebrino/a, genebrense
genial [adj] genial
genicular [v] ajoelhar
geniculate [adj] 1. geniculado/a; 2. ajoelhado/a
geniculation [sub] 1. acto de ajoelhar; 2. geniculação
geniculatorio [sub] oratório
geniculiera [sub] joelheira
geniculo [sub] joelho
genio [sub] génio (1. espírito; 2. caracter; 3. engenho)
genital [adj] genital
genite [adj] genito/a
genitive [adj] 1. genitivo/a; 2. [Gram.] genitivo, possessivo
genitivo [sub] [Gram.] genitivo
genitor [sub] genitor, pai
genitrice [sub] genitora, mãe
genitura [sub] genitura
genocidio [sub] genocídio
genoma [sub] genoma (gen+[chromoss]oma)
genos [Gr.] [sub] [Gr. Hist.] genos [Gr.]
Genoveva [nprf] Genoveva
gente [sub] gente (1. nação; 2. pessoas)
gentiana [sub] [Bot.] genciana
gentianaceas [sub pl] [Bot.] gencianaceas
gentianacee [adj] gencianáceo/a
gentil [] I. sub [Hist.] 1. gentio; II. adj 1. gentil; 2. [Hist.] gentio/a
gentilessa [sub] gentileza
gentilhomine [sub] gentil-homem
gentilismo [sub] [Hist.] gentilismo
gentilitate [sub] [Hist.] gentilidade
gentleman [A] [sub] gentleman [A]
Genua [npr] Génova
genu [sub] joelho
genuese [sub/adj] genovês
genuflecter [flect-/-flex-] [v] genuflectir
genuflexion [sub] genuflexão
genuin [adj] genuíno/a
genuinitate [sub] genuinidade
geocentric [adj] geocêntrico/a
geode [sub] [Geol.] geode
geodesia [sub] geodesia
geodesic [adj] geodésico/a
geodetic [adj] geodésico/a
geogenia [sub] geogenia
geogenic [adj] geogenico/a
geognosia [sub] geognosia
geognosta [sub] geognosta
geognostic [adj] geognostico/a
geogonia [sub] geogonia
geogonic [adj] geogonico/a
geographia [sub] geografia
geographic [adj] geográfico/a
geographo [sub] geógrafo
geologia [sub] geologia
geologic [adj] geológico/a
geologista [sub] geólogo
geologo [sub] geólogo
geomante [sub] geomante
geomantia [sub] geomância
geomantic [adj] geomantico/a
geometra [sub] geómetra
geometria [sub] geometria
geometric [adj] geométrico/a
geophysica [sub] geofísica
geophysic [adj] geofísico/a
geopolitica [sub] geopolítica
geopolitic [adj] geopolítico/a
georama [sub] georama
Georgia [npr] [Geog.] Geórgia
georgian [adj] georgiano/a
Georgio [nprm] Jorge
geotropic [adj] [Biol.] geotropico/a
geotropismo [sub] [Biol.] geotropismo
geranio [sub] gerânio
gerente [sub] gerente
gerentia [sub] gerência
gerer [ger-/gest-] [v] gerir
geriatra [sub f] geriatra
geriatria [sub] geriatria
geriatro [sub m] geriatro
german [adj] alemão/ã, germano/a
Germania [sub] Alemanha
germanic [adj] germânico/a
germanisar [v] germanizar
germanismo [sub] germanismo
germanista [sub] germanista
germanistica [sub] germânica
germanistic [adj] germanistico/a
germanium [sub] [Quim.] germânio (Ge)
germano [sub] alemão (1. língua alemã; 2. nativo da Alemanha)
germanophile [adj] germanofilo/a
germanophilo [sub] germanofilo
germicida [sub] germicida
germicidal [adj] germicida
germinar [v] germinar
germination [sub] germinação
germinative [adj] germinativo/a
germine [sub] germe
gerontocratia [sub] gerontocracia
gerontocratic [adj] gerontocrático/a
gerundio [sub] [Gram.] gerúndio
gerundive [adj] [Gram.] gerundivo/a
gerundivo [sub] [Gram.] gerundivo
gesta [sub] gesta
Gestapo [G] [sub] Gestapo [G]
gestar [v] 1. transportar, levar; 2. elaborar, preparar, gerar
gestation [sub] gestação
gestatori [adj] gestatório/a
gesticular [v] gesticular
gesticulation [sub] gesticulação
gesticulator [sub] gesticulador
gestion [sub] gestão, gerência
gesto [sub] gesto
Gethsemani [npr] Getesêmane
geyser [sub] geiser
g (gramma) [abr] g (grama)
ghetto [sub] gueto, comuna
ghibellin [adj] [Ital. Hist.] gibelino/a
ghibellino [sub] [Ital. Hist.] gibelino
gibbo [sub] giba
gibbose [adj] giboso/a
gibbositate [sub] gibosidade
gigante [sub m] gigante
gigantesc [adj] gigantesco/a
gigantessa [sub f] giganta
gigantismo [sub] gigantismo
gigolo [sub m] gigoló
gilet [F] [sub] gilet [F]
gin [A] [sub] gin [A]
gingibre [sub] gengibre, mangarataia
gingiva [sub] [Anat.] gengiva
gingival [adj] gengival
gingivitis [sub] gengivite
ginseng [sub] ginseng
gira-discos [sub] gira-discos
girafa [sub] girafa
girar [v] girar, rodar, circular
girasol [sub] [Mineral.] girassol
giration [sub] giração
giratori [adj] giratório/a
giro [I] [sub] [Com.] giro [I]
gitano [sub] 1. cigano; 2. cigano (língua dos ciganos)
+gitarra [] (compare: guitarra)
+gitarrista [] (compare: guitarrista)
glacé [F] [sub] glacé [F]
glacial [sub] glacial
glaciar [v] gelar
glacie [sub] gelo
glaciera [sub] geladeira
glaciero [sub] glaciar
glacis [F] [sub] glacis [F]
gladiator [sub] gladiador
gladiatori [adj] gladiatório/a
gladiatura [sub] gladiatura
gladio [sub] espada
gladiolo [sub] gladíolo (1. tipo de flor; 2. pequena espada)
glande [sub] glande
glandifere [adj] glandifera/o
glandiforme [adj] glandiforme
glandula [sub] glândula
glandula lacrimal [] glândula lacrimal
glandula lymphatic [] glândula linfática
glandula pineal [] glândula pineal
glandular [adj] glandular
glandulas adrenal [] glândula adrenal
glandulas endocrin [] glândula endócrina
glandula sudoripare [] glândula sudoripara/sudorífera
glandula thyroide [] glândula tiroidal
glandulose [adj] glanduloso/a
glarea [sub] saibo, cascalho
glareose [adj] saibroso/a
glauc [adj] glauco, cor verde-mar, esverdeado
glaucoma [sub] [Patol.] glaucoma (patologia dos olhos)
gleba [sub] gleba
glissar [v] deslizar, resvalar, escorregar
glissatorio [sub] escorregadio
global [adj] 1. global, universal; 2. total, agregado, inclusive, etc
globe-trotter [A] [sub] globe-trotter [A]
globo [sub] globo (1. esfera, bola; 2. terra; 3. "globo celeste ou terrestre")
globo del oculo [] globo do olho
globoide [sub] globoide
globose [adj] esférico/a, globoso/a
globositate [sub] globosidade
globular [adj] globular, esférico/a
globulo [sub] glóbulo
globulo sanguinee [] glóbulo sanguíneo
globulose [adj] globular (1. composto de glóbulos; 2. esférico)
glomere [sub] novelo
glomerulo [sub] 1. [Bot.] glomérulo; 2. [Anat.] glomérulo
gloria [sub] I. gloria (1. pompa, fama, esplendor, etc.; 2. [Arte Relig.] como em "Cristo em gloria"); II. [Catól.] Gloria (como em "Gloria Patri")
glorificar [v] glorificar
glorification [sub] glorificação
glorificator [sub] glorificador
gloriola [sub] gloriola
gloriose [adj] glorioso/a
glossa [sub] glosa
glossar [v] glosar
glossario [sub] glossário
glossator [sub] glossador
glossitis [sub] [Patol.] glossite
glossotomia [sub] [Med.] glossotomia
glotta [sub] [Anat., Zool.] glote
glottic [adj] glótico/a
glottitis, glottite [sub] glotite
glucic [adj] [Quim.] glicico/a
glucina [sub] [Quim.] glicina
glucinum [sub] [Quim.] glicinio
glucosa [sub] [Quim.] glucose, glicose
glucosido [sub] glicósido
gluglu [sub] gluglu
gluma [sub] [Bot.] gluma
glumaceas [sub pl] [Bot.] glumaceas
glumacee [adj] glumacea/o
glumella [sub] glumela
glutinar [v] glutinar, aglutinar
glutine [sub] 1. grude; 2. gluten
glutinose [adj] glutinoso/a
glutinositate [sub] glutinosidade
glutir [v] deglutir, engolir
glutte [adj] glutónico/a
gluttona [sub f] glutona (1. comilona; 2. [Zool.] mamífero carnívoro)
glutton [sub m] glutão (1. comilão; 2. [Zool.] mamífero carnívoro)
gluttonia [sub] glutonaria
gluttonisar [v] (comer e beber muito)
glyceral [sub] [Quim.] gliceral
glycerato [sub] [Quim.] glicerato
glyceric [adj] [Quim.] glicerico/a
glycerido [sub] [Quim.] gliceride
glycerina [sub] [Quim.] glicerina
glycerol [sub] [Quim.] glicerol
glycerophosphato [sub] [Quim.] glicerofosfato
glycerophosphoric [adj] [Quim.] glicerofosforico/a
glycidic [adj] [Quim.] glicidico/a
glycido [sub] [Quim.] glicido
glycina [sub] [Quim.] glicine
glycinia [sub] [Bot.] glicinia
glycocolla [sub] [Quim.] glicocola
glycogene [adj] [Bioquim.] glicogenoso/a, glicogenico/a
glycogenic [adj] [Bioquim.] glicogenico/a
glycogeno [sub] [Bioquim.] glicogenio
glycol [sub] [Quim.] glicol
glycyrrhiza [sub] regoliz, alcaçuz
glycyrrhizina [sub] pau de alcaçuz
gneis [G] [sub] gneis [G]
gnoma [sub] gnoma
gnomic [adj] gnómico/a
gnomo [sub] gnomo
gnomologia [sub] gnomologia
gnomologic [adj] gnomológico/a
gnomologista [sub] gnomologista
gnomone [sub] gnomon
gnomonica [sub] gnomonica (a arte de construir gnomones)
gnomonic [adj] gnomonico/a
gnosis [sub] [Metaf.] gnose
gnostic [adj] gnóstico/a
gnosticismo [sub] gnosticismo
gnostico [sub] gnóstico
gnu [sub] gnu
goal [A] [sub] goal [A] (golo)
goal-keeper [A] [sub] goal-keeper [A] (guarda-redes)
goletta [sub] goleta
golf [A] [sub] golf [A]
golfo [sub] golfo, baía
Golfo de Guinea [npr] Golfo da Guiné
Gomorrha [npr] Gomorra
gondola (gón-) [I] [sub] gondola [I]
gondolero [sub] gondoleiro
gong [sub] gongo
goniometria [sub] goniometria
goniometric [adj] goniometrico/a
goniometro [sub] goniómetro
gonna [sub] saia
gonnella [sub] diminutivo de saia
gonorrhea [sub] [Patol.] gonorreia
gorga [sub] garganta
gorgear [v] gorjear
gorgeo [sub] gorjeio
gorilla [sub] gorila
gothic [adj] gótico, godo (1. relativo aos Godos; 2. [Arquit., Arte]; 3. [Tipog.] estilo tipográfico)
gothico [sub] gótico (1. linguagem gótica; 2. [Arquit., Arte]; 3. [Tipog.] tipo de caligrafia ou tipo de letra)
gotho [sub] Godo
gourmand [F] [sub] gourmand [F]
gourmet [F] [sub] gourmet [F]
governabile [adj] governável
governamental [adj] governamental
governamento [sub] governo (1. direcção, controlo; 2. corpo de pessoas que governam um pais) (compare: governo)
governante [sub] governante
governar [v] governar
governator [sub] governador
governo [sub] governo (1. direcção, controlo; 2. corpo de pessoas que governam um pais) (compare: governamento)
gracile [adj] grácil
gracilitate [sub] gracilidade
gradation [sub] gradação (aumentar ou diminuir de grado)
gradiente [sub] [Meteorol., Fisiol., etc.] gradiente
grado [sub] 1. grau, grado, nível; 2. vontade, prazer
grado de comparation [] [Gram.] grau de comparação
grado positive [] [Gram.] grau positivo
gradual [adj] gradual
gradualitate [sub] gradualidade
gradualmente [adv] gradualmente
graduar [v] graduar
graduate [adj] graduado/a
graduation [sub] graduação (1. marcação de uma escala num instrumento; 2. divisão em graus (grau, minuto, segundo); 3. acção de conferir ou receber um grau académico ou profissional)
graduato [sub] graduado (1. aquele que recebeu um grau académico ou profissional; 2. dividido em graus)
graduator [sub] graduador
graffar [v] enxertar
graffator [sub] [Hort.] enxertador
graffo [sub] [Hort.] enxerto
gral [sub] graal
graminacee [adj] gramináceo/a
gramma [sub] 1. grama (unidade de medida); 2. grama, erva, relva (graminacea)
grammatica [sub] gramática
grammatical [adj] gramatical
grammatic [adj] gramático/a
grammatico [sub] gramático
grammophono [sub] gramofone
grana [sub] semente (de plantas)
granamita [sub] tia de um dos pais
granario [sub] celeiro
granata [sub] 1. romã (fruto da romãzeira); 2. [Mil.] granada
granatero [sub] [Mil.] granadeiro
granatiero [sub] romãzeira
granato [sub] [Mineral.] granate
gran- [] {prefixo} [usado para exprimir relação] {compare:} granamita etc.; granfilio etc.; grannepta etc.; granpatre etc.
grande [sub/adj] grande
Grande Britannia [npr] Grã-Bretanha
grandiloquente [adj] grandiloquente
grandiloquentia [sub] grandiloquência
grandinar [v] granizar
grandine [sub] [Meteorol.] granizo
grandiose [adj] grandioso/a
grandiositate [sub] grandiosidade
grandisone [adj] altissonante
grandor, grandessa [sub] grandeza
granfilia [sub] neta
granfilia secunde [sub] bisneta
granfilia tertie [sub] trisneta
granfilio [sub] neto
granfilio secunde [sub] bisneto
granfilio tertie [sub] trisneto
graniforme [adj] graniforme
granitic [adj] granítico/a
granito [sub] granito
granivore [adj] granívoro/a
granivoro [sub] granívoro
granmatre [sub] avó
granmatre secunde [sub] bisavó
granmatre tertie [sub] trisavó
grannepote [sub] 1. bisneto; 2. sobrinho de um dos pais
grannepta [sub] 1. bisneta; 2. sobrinha de um dos pais
grannepto [sub] 1. bisneto; 2. sobrinho de um dos pais
grano [sub] I. grão, milho (1. semente de cereal; 2. grão de areia)
granoncle [sub] tio de um dos pais
grano saracen [sub] milho
granose [adj] granular
granpatre [sub] avô
granpatre secunde [sub] bisavô
granpatre tertie [sub] trisavô
granular¹ [adj] granular
granular² [v] granular
granulation [sub] granulação
granulifere [adj] granulífero/a
granuliforme [adj] granuliforme
granulite [sub] [Mineral.] granulite
granulo [sub] granulo
granulose [adj] granuloso/a
granulositate [sub] granulosidade
graphia [sub] grafia
graphica [sub] gráfica
graphic [adj] gráfico/a
graphico [sub] gráfico
graphite [sub] grafito, grafite
graphitic [adj] grafítico/a
graphologia [sub] grafologia
graphologic [adj] grafológico/a
graphologo [sub] grafólogo
grasse [adj] gordo/a
grassia [sub] gordura
grate [adj] grato/a
gratiabile [adj] perdoável
gratia [sub] graça
gratiar [v] 1. agraciar; 2. perdoar
gratias! [interj] obrigado!
gratificar [v] gratificar
gratification [sub] gratificação
gratin [F] [sub] gratin [F]
gratiose [adj] gracioso/a
gratiositate [sub] graciosidade
gratis (grá-) [L] [sub] grátis [L]
gratitude [sub] gratidão
grattacelo [sub] arranha-céu
grattamento [sub] coçadura, arranhadura, arranhadela, raspagem, raspadela
grattar [v] 1. coçar; 2. arranhar; 3. raspar
grattator [sub] raspador, arranhador
gratuite [adj] gratuito/a, grátis
gratular [v] congratular
gratulation [sub] congratulação
gratulatori [adj] gratulatório/a, congratulatório/a
gravamine [sub] gravame
gravar [v] gravar; 1. gravar, imprimir, memorizar, esculpir; 2. vexar, onerar, agravar
gravator [sub] gravador (aquele ou aquilo que grava; 1. artista que faz gravuras; 2. aparelho que regista e reproduz sons, imagens, etc.)
grave [adj] grave (1. solene, importante; 2. profundo, pesado)
gravide [adj] gravida
graviditate [sub] gravidez
gravitar [v] gravitar
gravitate [sub] gravidade (1. [Fis.] atracção gravitacional; 2. sério, importante)
gravitation [sub] [Fis.] gravitação
gravure [F] [sub] gravure [F] (gravura)
greca [sub] [Arte] grega
grec [adj] Grego/a
Grecia [sub] Grécia
grecisar [v] grecizar, helenizar
grecismo [sub] grecismo, greguismo
greco [sub] grego (1. língua grega; 2. habitante da Grécia)
greco-latin [adj] greco-latino/a
greco-roman [adj] greco-romano/a
gregar [v] agregar
gregari [adj] 1. gregário/a
grege [sub] grei, rebanho, paroquianos
gremial [sub] [Ecles.] gremial
gremio [sub] grémio
grenadier [F] [sub] grenadier [F]
grenadina [sub] (bebida feita com sumo de romã)
grillia [sub] 1. grelha; 2. grade
grilliada [sub] grelhada
grilliage [sub] gradeamento
grilliar [v] 1. grelhar; 2. gradear
grillo [sub] [Zool.] grilo
grimasse [F] [sub] grimasse [F]
grippe [F] [sub] grippe [F]
grisalia [sub] grisalho
gris [sub/adj] cinzento/a
grisette [F] [sub] grisette [F]
grizzly [A] [sub] grizzly [A]
groenlandese [sub/adj] groenlandês, gronelandês
Groenlandia [npr] Groenlândia, Gronelândia
grog [A] [sub] grog [A]
groom [A] [sub] groom [A]
grossa [sub] grosa (doze dúzias)
grosse [adj] grosso/a
grosseria [sub] grosseria
grossier [adj] grosseiro/a
grosso [sub] maciço (a parte maior de um trabalho)
grossula [sub] groselha
grossularia [sub] grossularia, groselheira
grossuliero [sub] groselheira
grotta [sub] gruta
grottesc [adj] grotesco/a, ridículo/a
grottesco [sub] grotesco
grue [sub] grou (1. [Zool.] ave pernalta; 2. [Mec.] guindaste)
grumo [sub] grumo
grumose [adj] grumoso/a
grunnimento [sub] grunhido
grunnir [v] grunhir
grunnito [sub] grunhido
grunnitor [sub] grunhidor
gruppamento [sub] agrupamento 1. (acto de) agrupar; 2. grupo
gruppar [v] agrupar
gruppo [sub] grupo
gruyere [F] [sub] gruyere [F] (queijo de Gruyere)
grypho [sub] 1. [Mitol.] grifo; 2. abutre
guai [interj] guai, ai de ameaça
guano [sub] guano
guantar [v] enluvar
guanteria [sub] luvaria
guantero [sub] luveiro, luvista
guanto [sub] luva
guarda [sub] guarda (1. acção de guardar; 2. aquele que guarda; 3. grupo ou corpo de guardas)
guarda-boscos [sub] guarda-bosques
guarda-cacia [sub] guarda de coutada
guarda-costas [sub] guarda-costas
guarda-fango [sub] guarda-lama
guarda-frenos [sub] guarda-freios
guarda-lineas [sub] [Desp., Ferr.] guarda-linhas
guarda-marina [sub] guarda-marinha
guardar [v] guardar (1. conservar, arrecadar; 2. defender; 3. observar, olhar)
guarda-roba [sub] guarda-roupa
guardator [sub] guarda, guardião
guardiano [sub] guarda, guardião
guarita [sub] guarita
guarnimento [sub] guarnecimento
guarnir [v] guarnecer
guarnition [sub] guarnição
guarnitura [sub] guarnecimento, enfeite
guastar [v] estragar, devastar
guastator [sub] devastador, destruidor
guelfe [adj] [Hist.] guelfo/a
guelfo [sub] [Hist.] guelfo
guerra [sub] guerra
guerrear [v] guerrear
guerreator [sub] guerreador
guerrero [sub] guerreiro
guerrier [adj] guerreiro/a, belicoso/a
guerrilla [H] [sub] guerrilla [H]
guerrillero [sub] guerrilheiro
guida [sub] guia (1. aquele que guia; 2. roteiro; 3. instrumento ou parte de um instrumento para controlar o movimento)
guidar [v] guiar
guillotina [sub] guilhotina
guillotinada [sub] guilhotinamento
guillotinamento [sub] guilhotinamento
guillotinar [v] guilhotinar
Guillotin, Joseph-Ignace [npr] [1738-1814; físico francês]
guinea¹ [sub] [Monet.] guinéu
Guinea² [npr] Guiné
guirlanda [sub] grinalda
guirlandar [v] engrinaldar, agrinaldar
guisa [sub] guisa, maneira
guitarra [sub] guitarra, viola
guitarrista [sub] guitarrista
gulash [sub] gulash (guisado húngaro)
gulf stream [A] [] gulf stream [A]
gumma arabic [sub] goma-arábica
gumma [sub] [Bot.] goma
gumma elastic [sub] goma-elástica
gummifere [adj] gomífero/a
gummose [adj] gomoso/a
gummositate [sub] gomosidade
gurgite [sub] 1. voragem; 2. remoinho
gurguliar [v] gorgolhar
gustabile [adj] gostável
gustar [v] gostar
gustation [sub] gustação, degustação
gustative [adj] gustativo/a
gusto [sub] gosto, sabor
gustose [adj] gostoso/a
gutta¹ [sub] I. gota, pinga (1. como "uma gota de chuva"; 2. [Arquit.] gota (pequeno ornamento)); II. [Patol.] gota (doença das articulações)
gutta² [sub] [Quim.] guta, goma
guttapercha [sub] guta-percha
guttiera [sub] goteira
guttiferas [sub pl] [Bot.] gutiferas
guttifere [adj] [Bot.] gutífero/a
guttural [adj] gutural
gutturalisar [v] guturalizar
gutturalisation [sub] guturalização
gutture [sub] garganta, goela
gymnasio [sub] ginásio (1. sala para praticar ginástica; 2. escola de ensino segundário)
gymnasta [sub] ginasta
gymnastica [sub] ginástica
gymnastic [adj] ginástico/a, ginasial
gymnic [adj] gimnico/a
gymnoptere [adj] gimnoptero/a
gymnosophista [sub] gimnosofista
gymnospermas [sub pl] [Bot.] gimnospermas
gymnoto [sub] [Zool.] gimnoto
gynandre [adj] ginandro/a
gynandro [sub] [Bot.] ginandro
gynecocratia [sub] ginecocracia
gynecocratic [adj] ginecocrático/a
gynecologia [sub] ginecologia
gynecologic [adj] ginecológico/a
gynecologista [sub] ginecólogo
gynecologo [sub] ginecólogo
gypsero [sub] gesseiro
gypsiera [sub] gesseira
gypsifere [adj] [Mineral.] gessífero/a
gypso [sub] 1. [Mineral.] gipso (gesso-de-Paris); 2. gesso
gypsose [adj] [Mineral.] gessoso/a
gyro [sub] circuito, volta, giro
gyrometro [sub] taquímetro
gyroscopic [adj] giroscopico/a
gyroscopio [sub] giroscópio
gyrostatic [adj] girostático/a
gyrostato [sub] giróstato


H,h (ha, hache) [sub] H,h (agá) oitava letra do alfabeto latino (consoante)
ha¹ [v] ha (3ª p. do sing. do pres. do indic. do verbo haver.)
ha² [abr] hectar
habeas corpus [L] [] habeas corpus [L]
haber¹ [v] haver, ter
haber² [sub] haver (ter, possuir, existir)
habile [adj] hábil
habilitar [v] habilitar
habilitate [sub] habilidade
habilitation [sub] habilitação (1. capacidade; 2. qualificação)
habitabile [adj] habitável
habitante [sub] habitante
habitar [v] habitar, morar
habitation [sub] habitação (1. acção de habitar; 2. residência)
habitat [NL] [sub] habitat [NL]
habito [sub] 1. habito, vestuário; 2. costume)
habitual [adj] habitual
habituar [v] habituar, acostumar
habitude [sub] habito
habitué [F] [sub] habitué [F]
[hac] [adv] aqui, cá, neste lugar
hacha [sub] machada, enxó
hachamento [sub] cortadura; (acto de) cortar, rachar
hachar [v] machadar
hachatoria [sub] trincho
hachetta [sub] enxó
hachich [sub] haxixe
hafnium [sub] [Quim.] háfnio (Hf)
haga [sub] sebe, cerca, tapume
hairon [sub] airão
halibut [sub] halibut
halito [sub] hálito
hall [A] [sub] hall [A]
hallelujah [sub] aleluia
hallo! [interj] olá!
hallucinar [v] alucinar
hallucination [sub] alucinação
hallucinatori [adj] alucinatório/a
halo [sub] [Metereol.] halo, aureola
halto [sub] alto, pare, basta
halto! [sub] (Mil.) alto!, pare!
hamaca [sub] maca
hamate [adj] anzolado/a (a forma de anzol)
hamburger [A] [sub] hamburguer
hamo [sub] anzol
hamster [G] [sub] hamster [G]
hanca [sub] 1. anca; 2. garupa; quarto traseiro dos animais)
handicap [A] [sub] handicap [A]
hangar [F] [sub] hangar [F]
harakiri [J] [sub] harakiri [J]
hardimento [sub] ousadia
hardir [v] ousar
hardite [adj] ousado/a
harditemente [adv] ousadamente
harditessa [sub] ousadia
hardware [A] [sub] hardware [A]
harem [sub] harem
haringo [sub] [Zool.] arenque
harmonia [sub] harmonia
harmonica [sub] harmónica, marimba, acordeão
harmonic [adj] harmónico/a
harmoniose [adj] harmonioso/a
harmonisar [v] harmonizar
harmonista [sub] harmonista
harmonium [NL] [sub] harmonium [NL]
harnesar [v] enfeitar, aparelhar
harnese [sub] 1. arreio, jaez, aparelho; 2. enfeite, ornamento
harpa [sub] [Mus.] harpa
harpista [sub] harpista
harponage [sub] arpoação
harponar [v] arpoar
harpon [sub] arpão
harponero [sub] arpoeiro, arpador
harpyia [sub] [Mitol.] harpia
hasardar [v] ousar, arriscar
hasardate [adj/pp] aventurado/a, arriscado/a
hasardo [sub] perigo, risco, ousadia
hasardose [adj] perigoso/a, temerário/a
hassium [sub] [Quim.] hassio (Hs)
hastar [v] apressar, afanar
haste [sub] pressa, afano
hastive [adj] pressuroso/a, afanoso
haurir [haur-/haust-] [v] haurir, esgotar
Havana [npr] Havana (1. Havana capital de Cuba; 1. (charuto) havano)
havanese [adj] havanês
[haver] [v] haver
hawaian [adj] havaiano/a, hauaiano/a
Hawai [npr] Havai, Hauai
hebraic [adj] hebraico/a, judaico/a
hebraisar [v] hebraizar, judaizar
hebraismo [sub] hebraísmo
hebraista [sub] hebraista
hebree [adj] hebraico/a, judaico/a
hebreo [sub] hebreu, israelita, Judeu; (1. raça hebraica; 2. língua hebraica)
hectar [sub] hectar
hectogramma [sub] hectograma
hectolitro [sub] hectolitro
hectometro [sub] hectómetro
hedera [sub] hedera, hera, era
hejira [sub] hejira
Helena [nprf] Helena
heliantho [sub] [Bot.] helianto, girassol
helice [sub] hélice
helicoidal [adj] helicoidal
helicoide [adj] helicoide
helicoptero [sub] helicóptero
heliocentric [adj] [Astron.] heliocêntrico/a
heliographar [v] heliografar
heliographia [sub] heliografia
heliographic [adj] heliográfico/a
heliographo [sub] heliógrafo
heliogravure [sub] heliogravura
heliometric [adj] heliometrico/a
heliometro [sub] heliómetro
Helios [sub] [Gr. Relig.] Helio (deus do sol)
heliostatic [adj] heliostático/a
heliostato [sub] heliostato
heliothermometro [sub] heliotermómetro
heliotrope [adj] heliotropico/a
heliotropic [adj] heliotropico/a
heliotropio [sub] [Bot.] heliotropio
heliotropismo [sub] heliotropismo
heliotypia [sub] heliotipia
heliotypo [sub] heliotipo
helium [sub] [Quim.] hélio (He)
hellen [] 1. npr [Mitol.] Heleno; 2. adj grego/a
hellenic [adj] Helenico/a
hellenisar [v] helenizar
hellenisation [sub] helenização
hellenismo [sub] helenismo
hellenista [sub] helenista
hellenistic [adj] helenístico/a
helminthe [sub] helminto
helminthiasis [sub] [Patol.] helmintiase
helminthic [adj] helmintico/a
helminthico [sub] helmintico
helminthologia [sub] helmintologia
helminthologic [adj] helmintológico/a
helminthologista [sub] helmintologista
helminthologo [sub] helmintologista
helmo [sub] elmo, capacete
Helvetia [npr] [Hist.] Helvecia, Suiça
helvetic [adj] helvécio/a, helvético/a suíço/a
helvetie [adj] helvécio/a, helvético/a suíço/a
helvetio [sub] helvécio/a
hematic [adj] hemático/a
hematite [sub] [Mineral.] hematite
hematoma [sub] [Fisiol.] hematoma
hematosis [sub] [Fisiol.] hematose
hemerocallide [sub] [Bot.] hemerocale
hemicyclo [sub] hemiciclo
hemiplegia [sub] [Patol.] hemiplegia
hemiplegic [adj] [Patol.] hemiplegico/a
hemiprisma [-ma/-mat-] [sub] [Crist.] hemiprisma
hemiprismatic [adj] [Crist.] hemiprismático/a
hemiptere [adj] [Zool.] hemiptero/a
hemiptero [sub] [Zool.] hemiptero
hemipteros [sub] [Zool.] hemipteros
hemispheric [adj] hemisférico/a
hemispherio [sub] hemisfério
hemistichio [sub] hemistiquio
hemitrope [adj] [Crist.] hemitropo/a
hemitropia [sub] [Crist.] hemitropia
hemoglobina [sub] [Bioquim.] hemoglobina
hemophile [adj] hemofílico/a
hemophilia [sub] hemofilia
hemophilo [sub] hemófilo
hemorrhagia [sub] hemorragia
hemorrhagic [adj] hemorrágico/a
hemorrhoidal [adj] hemorroidal
hemorrhoide [sub] hemorróide
hemostase [sub] [Med.] hemostase
hemostatic [adj] hemostático/a
hemostato [sub] [Med.] hemostático
henna [sub] hena
Henrico [nprm] Henrique
hepatalgia [sub] [Med.] hepatalgia
hepatalgic [adj] [Med.] hepatalgico/a
hepate [sub] [Anat.] fígado
hepatica [sub] [Bot.] hepática
hepatic [adj] [Anat.] hepático/a
hepatisar [v] hepatizar, hepatizar-se
hepatisation [sub] [Patol.] hepatização
hepatitis [sub] [Patol.] hepatite
hepatologia [sub] hepatologia
hepatologic [adj] hepatológico/a
hepatologista [sub] hepatologista
hepatologo [sub] hepatólogo
heptagonal [adj] heptagonal
heptagon [adj] heptagonal
heptagono [sub] heptágono
heptahedre [adj] [Mat.] heptaedrico/a
heptahedro [sub] [Mat.] heptaedro
heraldica [sub] heráldica
heraldic [adj] heráldico/a
heraldo [sub] heraldo
herba [sub] erva
herbacee [adj] herbáceo/a
herbario [sub] herbário
herbicida [sub] herbicida
herbivore [adj] [Zool.] herbívoro/a
herborisar [v] herborizar
herborisation [sub] herborização
herborisator [sub] herborizador
herborista [sub] herborista
herboristeria [sub] herbanário
herbose [adj] ervoso/a, herboso/a
herculee [adj] hercúleo/a
Hercules [npr] [Mitol.] Hercules
herede [sub] herdeiro/a
hereditage [sub] herança
hereditar [v] herdar
hereditari [adj] herdeiro/a
hereditario [sub] herdeiro
hereditate [sub] herança, herdade
heresia [sub] heresia
heresiarcha [sub] heresiarca
heretic [adj] herético/a
heretico [sub] herético
heri [adv] ontem
hermaphrodite [adj] hermafrodito/a
hermaphroditismo [sub] hermafroditismo
hermaphrodito [sub] 1. [Biol.] hermafrodito/a; 2. npr [Mitol.] Hermafrodito
Hermes [npr] [Gr. Relig.] Hermes
hermetic [adj] hermético/a
hernia [sub] hérnia
hernial [adj] hernial
herniari [adj] herniário/a
herniose [adj] hernioso/a
Herode [npr] Herodes
Herodiade [npr] Herodias
herodian [adj] herodiano/a
heroe [sub] herói
heroic [adj] heróico/a
heroicitate [sub] heroicidade
heroificar [v] heroificar
heroina [sub] heroína
heroinomane [adj] heroinomano/a
heroinomania [sub] heroinomania
heroinomano [sub] heroinomano
heroismo [sub] heroísmo
herpete [sub] [Patol.] herpes
herpetic [adj] herpetico/a
herpetiforme [adj] [Zool., Patol.] herpetiforme
herpetismo [sub] [Patol.] herpetismo
herpetologia [sub] herpetologia (1. [Patol.] tratado acerca dos herpes; 2. [Zool.] tratado acerca dos repteis)
herpetologista [sub] herpetólogo
herpetologo [sub] herpetologista
hesitante [adj/ppr] hesitante
hesitar [v] hesitar
hesitation [sub] hesitação
heteroclite [adj] heteroclito/a (1. [Gram.]; 2. irregular, estranho)
heteroclito [sub] heteroclito (1. [Gram.]; 2. irregular, estranho)
heterodoxe [adj] heterodoxo/a
heterodoxia [sub] heterodoxia
heterogene [adj] heterogéneo/a
heterogenee [adj] heterogéneo/a
heterogeneitate [sub] heterogeneidade
heteroptere [adj] [Zool.] heteroptero/a
heteropteros [sub pl] [Zool.] heteropteros
heterosexual [adj] heterossexual
hexachordio [sub] hexacordo (instrumento musical de seis cordas)
hexachordo [sub] [Mus.] hexacordo (escala de seis notas, no cantochão)
hexagonal [adj] hexagonal
hexagon [adj] hexagonal
hexagono [sub] hexágono
hexahedre [adj] [Mat.] hexaédrico/a
hexahedro [sub] [Mat.] hexaedro
hexametre [adj] hexamétrico/a
hexametro [sub] hexametro
hexaphylle [adj] hexafilo/a
hexapode [adj] hexapode
hexapodo [sub] hexapode
hiato [sub] hiato (1. fenda, lacuna; 2. [Gram., Pros.])
hibernal [adj] hibernal
hibernar [v] hibernar
hibernation [sub] hibernação
hiberno [sub] inverno
[hic] [adv] aqui
hidalgo [H] [sub] fidalgo
hierarcha [sub] jerarca
hierarchia [sub] hierarquia, jerarquia
hierarchic [adj] hierárquico/a, jerarquico/a
hieratic [adj] hierático/a
hieroglyphic [adj] hieroglífico/a
hieroglyphico [sub] hieroglífico, hieróglifo
hierologia [sub] hierologia
hierologic [adj] hierológico/a
hierophanta [sub] hierofante
high life [A] [] high life [A]
hilare [adj] hilare
hilariante [adj] hilariante
hilaritate [sub] hilaridade
[hinc] [adv] de ora avante, daqui adiante
hinduismo [sub] hinduísmo
hindustani [Hindu] [sub] hindustani
Hindustan [Pers.] [npr] Hindustão, Indostão
hindu (-ú) [Pers.] [sub/adj] hindu
hinnimento [sub] relincho, nitrido
hinnir [v] relinchar, rinchar, nitrir
hinterland [G] [sub] hinterland [G]
hippiatra [sub f] hipiatra
hippiatria [sub] hipiatria
hippiatric [adj] hipiatrico/a
hippiatro [sub m] hipiatro
hippic [adj] hípico/a
hippocampo [sub] hipocampo
hippocentauro [sub] hipocentauro
Hippocrate [npr] Hipócrates
hippocratic [adj] hipocrático/a
hippocratismo [sub] hipocratismo
hippodromo [sub] hipódromo
hippogrypho [sub] [Mitol.] hipogrifo
hippolitho [sub] [Patol.] hipolito
hippologia [sub] hipologia
hippologo [sub] hipólogo
hippophage [adj] hipófago/a
hippophagia [sub] hipofagia
hippophago [sub] hipófago
hippopotamo [sub] hipopótamo
hippy [A] [sub] hippy [A]
hirpicar [v] esterroar
hirpice [sub] esterroador
hirsute [adj] hirsuto/a, eriçado/a
hirundine [sub] [Zool.] andorinha
hispan [adj] hispano/a
Hispania [npr] Espanha
hispanic [adj] hispânico/a
hispanismo [sub] hispanismo
hispanista [sub] hispanista
hispano-american [adj] hispano-americano/a
hispano-americano [sub] hispano-americano
hispano [sub] 1. espanhol (habitante da Espanha); 2. espanhol (língua espanhola)
hispano-mauresc [adj] [Art, Arquit.] hispano-mouresco/a
hispanophobe [adj] hispanofobo/a
hispanophobia [sub] hispanofobia
hispanophobo [sub] hispanofobo
hissar [v] içar
histogene [adj] histogeno/a
histogenia [sub] histogenia
histogenic [adj] histogenico/a
histographia [sub] histografia
histographo [sub] histógrafo
histologia [sub] histologia
histologic [adj] histológico/a
histologista [sub] histologista
histologo [sub] histólogo
histonomia [sub] histonomia
historia [sub] história
historiar [v] historiar
historic [adj] histórico/a
historicitate [sub] historicidade
historico [sub] histórico
historietta [sub] historieta, anedota
historiographia [sub] historiografia
historiographic [adj] historiográfico/
historiographo [sub] historiógrafo
Hitler, Adolf [npr] [1889-1945; ditador austríaco fundador do partido nazista]
hitlerian [adj] hitleriano/a
hitleriano [sub] hitleriano
hitlerismo [adj] hitlerismo
hitlerista [sub] hitlerista
hit parade [A] [] hit parade [A]
hl [abr] hectolitro
hobby [A] [sub] hobby [A] (passatempo)
[hoc] [pron dem] 1. este/a (coisa, ideia); 2. isto)
hockey [A] [sub] hockey [A] (hóquei)
hodie [adv] hoje
hodie-die [adv] hoje em dia (nestes dias)
hodierne [adj] hodierno/a
hodometria [sub] odometria
hodometric [adj] odometrico/a
hodometro [sub] odómetro
hoi polloi [Gr.] [] hoi polloi [Gr.]
holla! [interj] olá!
Hollanda [npr] 1. Holanda, Neerlandia, Paises-Baixos; 2. tecido de linho finíssimo fabricado na Holanda)
hollandese¹ [adj] holandês, holandesa
hollandese² [sub] 1. holandês, holandesa; 2. holandês (língua)
holmium [sub] [Quim.] hólmio (Ho)
holocausto [sub] holocausto
holographe [adj] hológrafo/a
holographo [sub] hológrafo
holophrastic [adj] holofrastico/a
homage [sub] homenagem
homaro [sub] lagosta
home [A] [sub] home [A]
homeomere [adj] homeomero/a
homeopathe [sub] homeopata
homeopathia [sub] homeopatia
homeopathic [adj] homeopático/a
+homeopatho [] (compare: homeopathe)
homeric [adj] homérico/a
Homero [nprm] Homero
home rule [A] [] home rule [A]
homicida [sub] homicida
homicidal [adj] homicida
homicidio [sub] homicídio
homilia [sub] homilia
hominal [adj] hominal
homine [sub] homem (1. humanidade, ser humano; 2. pessoa adulta de sexo masculino)
hominides [sub pl] [Zool.] hominideos
[homo] [pron impess] um (compare: on)
homocentric [adj] homocentrico/a
homocentro [sub] homocentro
homochrome [adj] homocromo/a
homochromia [sub] homocromia
homogame [adj] homogamo
homogamia [sub] homogamia
homogene [adj] homogeneo/a
homogenee [adj] homogeneo/a
homogeneisar [v] homogeneizar
homogeneisate [adj/pp] homogeneizado/a
homogeneisation [sub] homogeneização
homogeneitate [sub] homogeneidade
homographo [sub] [Gram.] homógrafo
homologar [v] homologar
homologation [sub] homologação
homologe [adj] homólogo/a
homologia [sub] homologia
homomorphe [adj] homomorfo/a
homomorphia [sub] homomorfia
homomorphismo [sub] homomorfismo
homonymc [adj] homonimico/a
homonyme [adj] homónimo/a
homonymia [sub] homonimia
homonymo [sub] homónimo
homophone [adj] homófono/a (1. [Mus.]; 2. [Gram.])
homophonia [sub] [Gram.] homofonia
homophonismo [sub] [Gram.] homofonismo
homophono [sub] [Gram.] homófono
homoptere [adj] [Zool.] homoptero/a
homopteros [sub pl] [Zool.] homopteros
homo sapiens [L] [] homo sapiens [L]
homosexual [sub/adj] homossexual
homosexualitate [sub] homossexualidade
honestate [sub] honestidade
honeste [adj] honesto/a
honestitate [sub] honestidade
honorabile [adj] honorável
honorabilitate [sub] honorabilidade
honorar [v] honrar
honorari [adj] honorário/a, honorifico/a
honorario [sub] honorário, vencimento, retribuição
honor [sub] honra, honor
honorific [adj] honorifico/a
honoris causa [L] [] honoris causa [L]
hooligan [A] [sub] hooligan [A]
hoplita [sub] [Gr. Antig.] hoplita
hora [sub] hora
hora fatal [] hora fatal, hora da morte
horari [adj] horário/a
horario [sub] horário
horda [sub] horda
hordeacee [adj] [Bot.] hordeáceo/a
hordeina [sub] [Quim.] hordenina
hordeo [sub] cevada
hordeolo [sub] hordeolo, terçôlho
horizontal [adj] horizontal
horizonte [sub] horizonte
hormone [sub] hormonio
horologieria [sub] relojoaria
horologiero [sub] relojoeiro
horologio [sub] relógio
horoscopo [sub] horóscopo
horrende [adj] horrendo/a
horribile [adj] horrível
horribilitate [sub] horribilidade
horride [adj] hórrido/a
horriditate [sub] horribilidade
horrificar [v] horrorizar
horrific [adj] horrífico/a
horripilante [adj/ppr] horripilante
horripilar [v] horripilar
horripilation [sub] horripilação
horrisone [adj] horrissono/a
horror [sub] horror
hors-d'oeuvre [F] [sub] hors-d'oeuvre [F]
hortative [adj] hortativo/a
Hortense [nprf] Hortense (1. Hortense de Nassau, filha do principie de Nassau a quem Philibert de Commerson em 1771 dedicou a hortênsia)
hortensia [sub] [Bot.] hortênsia, hidrangea
horticule [adj] horticulo/a
horticultor [sub] horticultor
horticultura [sub] horticultura
horto [sub] horto, jardim
hosanna [sub] hosana
hospitalari [adj] hospitalar
hospital [] 1. sub hospital; 2. adj hospitaleiro/a
hospitalero [sub] 1. Hospitalar; membro da Ordem dos Hospitalares, monges guerreiros; 2. hospitaleiro (pessoa generosa)
hospitalisar [v] hospitalizar
hospitalitate [sub] hospitalidade
hospitar [v] hospedar
hospite [sub] hospede (1. pessoa que se aloja temporariamente em casa; 2. cliente de um hotel, hospedaria, etc.)
hospitio, hospicio [sub] hospício
hostage [sub] refém (compare: ostage)
hoste [sub] 1. hoste; 2. hospedeiro
hostel [sub] hospedaria, pousada
hosteria [sub] taverna
hostessa [sub] hospedeira
hostia [sub] hóstia
hostil [adj] hostil
hostilitate [sub] hostilidade
hot-dog [A] [sub] hot-dog [A] (cachorro quente)
hotel [F] [sub] hotel [F]
hotelier [F] [sub] hotelier [F]
hovercraft [A] [sub] hovercraft [A]
hublot [sub] portilha, óculo, seteira
huguenot [sub] Huguenote
huguenotismo [sub] huguenotismo
hula hoop [A] [] hula hoop [A]
human [adj] humano/a
humanisar [v] humanizar
humanisation [sub] humanização
humanismo [sub] humanismo
humanista [sub] humanista
humanistic [adj] humanístico/a
humanitari [adj] humanitário/a
humanitario [sub] humanitário
humanitarismo [sub] humanitarismo
humanitate [sub] humanidade
humano [sub] humano
humectar [v] humedecer
humectation [sub] humidificação
humeral [adj] umeral
humer [v] humedecer
humero [sub] 1. ombro; 2. [Anat.] umero
humide [adj] húmido/a
humidificar [v] humidificar
humiditate [sub] humidade
humile [adj] humilde
humiliante [adj/ppr] humilhante
humiliar [v] humilhar
humiliation [sub] humilhação
humiliator [sub] humilhador
humilitate [sub] humildade
humoral [adj] [Med.] humoral
humor [sub] humor (1. fluido animal; 2. temperamento; 3. veia cómica)
humorismo [sub] humorismo
humorista [sub] humorista
humoristic [adj] humorístico/a
humorose [adj] 1. humoroso/a, humorístico/a; 2. [Med.] humoral
humus [L] [sub] humus [L]
hungare [adj] húngaro/a
hungarese [sub] húngaro (1. nativo da Hungria; 2. húngaro (língua)
Hungaria [sub] Hungria
hungaro [sub] húngaro (1. nativo da Hungria; 2. húngaro (língua)
Hunno [sub] Huno
huracan [sub] furacão
hurrah [A] [sub] hurrah [A]
hyacinthin [adj] jacintino/a
hyacintho¹ [sub] jacinto (1. [Bot.]; 2. [Mineral.] pedra preciosa alaranjada)
Hyacintho² [npr] [Mitol.] Jacinto
hybrida [sub] híbrido
hybridar [v] hibridar
hybridation [sub] hibridação
hybride [adj] híbrido/a
hybridismo [sub] hibridismo
hybriditate [sub] hibridez
hydatic [adj] hidático/a
hydatide [sub] hidatide
hydra [] 1. npr [Mitol.] Hidra; 2. [Astron.]; 3. [Zool.] serpente aquático)
hydracido [sub] [Quim.] hidracido
hydrangea [sub] hidrangea
hydrante [sub] hidrante
hydratar [v] hidratar
hydratation [sub] hidratação
hydrato [sub] hidrato
hydraulica [sub] hidráulica
hydraulic [adj] hidráulico/a
hydric [adj] hídrico/a
hydroaeroplano [sub] hidroavião, hidroplano
hydrocele [sub] [Med.] hidrocele
hydrocephale [adj] [Med.] hidrocefalo/a
hydrocephalia [sub] [Med.] hidrocefalia
hydrocephalo [sub] [Med.] hidrocefalo
hydrocyanic [adj] [Quim.] hidrocianico/a
hydrodynamica [sub] hidrodinâmica
hydrodynamic [adj] hidrodinâmico/a
hydroelectric [adj] hidroeléctrico/a
hydrogenar [v] hidrogenar
hydrogeno [sub] [Quim.] hidrogénio (H)
hydrographia [sub] hidrografia
hydrographic [adj] hidrográfico/a
hydrographo [sub] hidrógrafo
hydrolytic [adj] hidrolitico/a
hydrometer [sub] hidrómetro
hydropathe [sub] hidropata
hydropathia [sub] hidropatia
hydropathic [adj] hidropático/a
hydrophile [adj] hidrófilo/a
hydrophobia [sub] [Patol.] hidrofobia
hydrophono [sub] hidrófobo
hydropic [sub] hidropico/a
hydropico [sub] hidropico
hydropisia [sub] hidropisia
hydroplano [sub] hidroplano
hydrostatica [sub] hidrostática
hydrostatic [adj] hidrostático/a
hydrotherapeutic [adj] hidroterapico/a
hydrotherapia [sub] hidroterapia
hydrotherapic [adj] hidroterapico/a
hydroxydo [sub] hidróxido
hyena [sub] [Zool.] hiena
hygiene [sub] higiene
hygienic [adj] higiénico/a
hygienista [sub] higienista
hygrographo [sub] higrógrafo
hygrometro [sub] higrómetro
hygroscopic [adj] higroscopico/a
hygroscopio [sub] higroscopio
hymene [sub] himen ([Anat.])
hymeneo [sub] himeneu
Hymeneo, Hymene [npr] [Mitol.] Himeneu
hymenio [sub] [Bot.] himenio
hymenoptere [adj] [Zool.] himenoptero/a
hymenopteros [sub pl] [Zool.] himenopteros
hymnario [sub] hinário
hymno [sub] hino
hymnographia [sub] hinografia
hymnographo [sub] hinógrafo
hymnologia [sub] hinologia
hymnologic [adj] hinológico/a
hymnologo [sub] hinólogo
hyper- [] {prefixo} [usado sobretudo para formar termos técnicos]
hyperbola [sub] [Ret. Mat.] hiperbole
hyperbolic [adj] [Ret. Mat.] hiperbólico/a
hyperboloide [sub] hiperbolóide
hypercritica [sub] hipercritica
hypercritic [adj] hipercrítico/a
hypercriticismo [sub] hipercriticismo
hypercritico [sub] hipercrítico
hypertension [sub] hipertensão
hypertrophia [sub] hipertrofia
hypertrophiar [v] hipertrofiar
hypertrophic [adj] hipertrofico/a
hyphen [A] [sub] hyphen [A] (hífen)
hypnologia [sub] hipnologia
hypnologic [adj] hipnológico/a
hypnologo [sub] hipnólogo
hypnophobia [sub] [Patol.] hipnofobia
hypnose [sub] hipnose
hypnotherapia [sub] hipnoterapia
hypnotic [adj] hipnótico/a
hypnotico [sub] hipnótico, narcótico
hypnotisar [v] hipnotizar
hypnotisation [sub] hipnotização
hypnotisator [sub] hipnotizador
hypnotismo [sub] hipnotismo
hypnotista [sub] hipnotista
hypo- [] {prefixo} [usado sobretudo para formar termos técnicos] (1. menos, sob; 2. em menor grau) {compare:} hyposulfato etc.; hyposcenio etc.; hypostase etc.; hypophosphoric etc.; hypodermatic etc.; hypogee etc.
hypochlorito [sub] hipoclorito
hypochlorose [adj] hipocloroso/a
hypochondria [sub] [Med.] hipocondria
hypochondriac [adj] hipocondríaco/a
hypochondriaco [sub] hipocondríaco
hypochondrio [sub] [Anat.] hipocondrio
hypocrisia [sub] hipocrisia
hypocrita [sub] hipócrita
hypodermatic [adj] hipodérmico/a
hypodermic [adj] hipodérmico/a
hypogeo [sub] [Arquit.] hipogeu
hypophosphato [sub] hipofosfato
hypophosphito [sub] hipofosfito
hypophosphoric [adj] hipofosfórico/a
hypophosphorose [adj] hipofosforoso/a
hyposcenio [sub] [Antig.] hiposcenio
hypostase [sub] [Teol.; Med.] hipostase
hypostatic [adj] [Teol.; Med.] hipostático/a
hyposulfito [sub] hipossulfito
hyposulfurose [adj] hipossulfuroso/a
hypotenusa [sub] [Geom.] hipotenusa
hypothecabile [adj] hipotecável
hypotheca [sub] hipoteca
hypothecar [v] hipotecar
hypothecari [adj] hipotecário/a
hypothese [sub] hipótese
hypothetic [adj] hipotético/a
hyssopar [v] hissopar
hyssopo [sub] hissopo
hysterectomia [sub] histerectomia, esterotomia
hysteria [sub] histeria
hysterica [sub f] histérica
hysteric [adj] histérico/a
hysterico [sub m] histérico


I,i [sub] I, i; nona letra do alfabeto latino (vogal)
-ia¹ [] {sufixo substantivo} [usado com substantivos e adjectivos] 1. [usado com adjectivos, especialmente adjectivos verbais terminados com -nt-]
-ia² (-ía) [] {sufixo} substantivo (acentuado ou precedido por uma vogal) (1. [expressão estado, qualidade, e estado]; 2. [expressão acção, resultado, e produto]; 3. [arte, ciência, etc]) {compare:} -eria; abbatia etc.; bizarria etc.; zelosia etc.; nostalgia etc.; monarchia etc.; hemorrhagia etc.; photographia etc.; anatomia etc.; geologia etc.; metallurgia etc.; idolatria etc.
iambic [adj] [Pros.] jambico/a
iambico [sub] jambico
iambo [sub] [Pros.] jambo (pé de verso composto de uma silaba longa e outra breve)
-ian [] {sufixo adjectivo} [usado com nomes de lugares e pessoas] (1. pertencente a...; 2. nativo ou habitante {compare:} -iano; christian etc.; parisian etc.
-iano [] {sufixo substantivo} [usado com nomes de lugares e pessoas] (1. nativo ou habitante de ...; 2. aderente de {compare:} parisiano etc.; christiano etc.
iber [adj] ibério/a
Iberia [npr] Ibéria
iberic [adj] ibérico/a
ibero-american [adj] ibero-americano/a
ibero [sub] ibero
ibi [adv] ali, lá
ibidem [adv] ibidem
ibid., ib. [abr] ibidem
-ibile [] {sufixo adjectivo} [usado com verbos terminados em '-er' e '-ir']
-ica [] {sufixo substantivo} [usado com substantivos]
icarie [adj] icário/a
Icaro [npr] [Mitol.] Ícaro
-ic [] {sufixo adjectivo} [usado com substantivos]
iceberg [A] [sub] iceberg [A]
ichthyic [adj] [Zool.] ictico/a
ichthyicultor [sub] icticultor
ichthyicultura [sub] icticultura
ichthyocolla [sub] icticola, cola de peixe
ichthyol [sub] [Farm.] ictiol
ichthyolitho [sub] [Paleontol.] ictiolito
ichthyologia [sub] ictiologia
ichthyologic [adj] ictiológico/a
ichthyologista [sub] ictiologista
ichthyologo [sub] ictiólogo
ichthyophage [adj] ictiofago/a
ichthyophagia [sub] ictiofagia
ichthyophago [sub] ictiofago
ichthyosauro [sub] [Paleontol.] ictiossauro
-ico [] {sufixo substantivo} [usado com substantivos]
icone [sub] ícone
iconic [adj] icónico/a
iconoclasta [sub] iconoclasta
iconoclastic [adj] iconoclastico/a
iconographia [sub] iconografia
iconographic [adj] iconográfico/a
iconographo [sub] iconógrafo
iconolatra [sub] iconolatra
iconolatria [sub] iconolatria
iconologia [sub] iconologia
iconologista [sub] iconologista
iconologo [sub] iconólogo
iconostase [sub] iconostase
icteric [adj] icterico/a
icterico [sub] icterico
ictero [sub] icterícia
[id] [] 1. pron pess ele/a (género neutro); 2. pron dem este, isto
idea [sub] ideia
ideal [sub/adj] ideal
idealisar [v] idealizar
idealisation [sub] idealização
idealisator [sub] idealizador
idealismo [sub] idealismo
idealista [sub/adj] idealista
idealistic [sub] idealístico/a
idealitate [sub] idealidade
idear [v] idear
ideation [sub] ideação
idem [adv/adj] idem
identic [adj] idêntico/a
identificabile [adj] identificável
identificar [v] identificar
identification [sub] identificação
identitate [sub] identidade
ideogramma [sub] ideograma
ideographia [sub] ideografia
ideographic [adj] ideográfico/a
ideologia [sub] ideologia
ideologic [adj] ideológico/a
ideologo [sub] ideólogo
id es, i.e. [] isto é, ou seja
idioma [-ma/-mat-] [sub] idioma, linguagem
idiomatic [adj] idiomático/a
idiom neutral [I.N.] [sub] [Interling.] Idiom Neutral
idiosyncrasia [sub] idiossincrasia
idiosyncrasic [adj] idiossincrático/a
idiota [sub] idiota
idiotia [sub] idiotia
idiotic [adj] idiota
idiotismo [sub] idiotismo
idista [sub] [Interling.] Idista
ido [Ido] [sub] [Interling.] Ido
idolatra [sub] idolatra
idolatrar [v] idolatrar
idolatria [sub] idolatria
idolatricamente [adv] idolatricamente
idolatric [adj] idolatrico/a
idolisar [v] idolatrar
idolo [sub] ídolo
idonee [sub] idonêo
idoneitate [sub] idoneidade
idyllic [adj] idílico/a
idyllio [sub] idílio
-iente¹ [] {sufixo adjectivo} [usado com verbos terminados em '-ir'; formando adjectivos verbais] {compare:} -ientia; conveniente etc.; obediente etc.
-iente² [] {sufixo substantivo} [usado com verbos terminados em '-ir'] (aquele ou aquilo que...) {compare:} emolliente etc.; expediente etc.
-ientia [] {sufixo substantivo} [usado com verbos terminados em '-ir']
-iera [] {sufixo substantivo} 1. recipiente, contentor, etc.
-ifere [] {sufixo adjectivo} [usado com substantivos]
-ificar [] {sufixo verbal} [-ficar depois de -i-; usado com substantivos e adjectivos]
-ific (-ífic) [] {sufixo adjectivo} [-fic depois de -i-; usado com substantivos] -ific, -fic
igitur [adv] 1. então; 2. conj portanto
iglu, igloo [-ú] [sub] iglu
igne [sub] fogo
ignee [adj] igneo/a
ignicola [sub] ignícola
ignition [sub] ignição
ignivome [adj] ignivomo/a
ignobile [adj] ignóbil
ignobilemente [adv] ignobilmente
ignobilitate [sub] ignobilidade
ignominia [sub] ignomínia
ignominiose [adj] ignominioso/a
ignominiosemente [adj] ignominiosamente
ignorabile [adj] ignorável
ignorante [adj] ignorante
ignorantia [sub] ignorância
ignorantismo [sub] ignorantismo
ignorar [v] ignorar
ih! [interj] de surpresa ou ironia
il [pron impess] o
[il] [pron pess] ele
ilice [sub] azevinho
illa [pron pess f] ela
illac [adv]
illation [sub] ilação
ille [] 1. pron pess ele; 2. pron dem esse, este, aquele
illegal [adj] ilegal
illegalitate [sub] ilegalidade
illegibile [adj] ilegível
illegibilitate [sub] ilegibilidade
illegitime [adj] ilegítimo/a
illegitimemente [adv] ilegitimamente
illegitimitate [sub] ilegitimidade
illese [adj] ileso/a
illiberal [adj] iliberal
illiberalitate [sub] iliberalidade
illiberalmente [adv] iliberalmente
[illi] [pron pess] eles
[illic] [adv]
illicite [adj] ilícito/a
illimitabile [adj] ilimitável
illimitate [adj] ilimitado/a
illimitatemente [adv] ilimitadamente
illitterate, iliterate [adj] iletrado/a
illo [pron pess] neutro ele/a [usado como sujeito, e como objecto de prep.]
illogic [adj] ilógico/a
illuder [-lud-/-lus-] [v] iludir
illuminabile [adj] iluminável
illuminante [adj] iluminante
illuminar [v] iluminar
illuminate [adj] iluminado/a
illumination [sub] iluminação
illuminative [adj] iluminativo/a
illuminato [sub] iluminado
illuminator [sub] iluminador
illuminismo [sub] iluminismo
illuminista [sub] iluminista
illusionar [v] ilusionar
illusion [sub] ilusão
illusionismo [sub] ilusionismo
illusionista [sub] ilusionista
illusori [adj] ilusório/a
illustrar [v] ilustrar (1. elucidar, instruir; 2. tornar ilustre; 3. decorar com imagens)
illustration [sub] ilustração (1. elucidação; 2. desenho ou gravura)
illustrative [adj] ilustrativo/a
illustrator [sub] ilustrador
illustre [adj] ilustre
Illyria [npr] Iliria (antigo território que compreendia a actual Croácia, Montenegro e Albânia)
illyric [adj] ilírico/a
illyrie [adj] ilirio/a
illyrio [sub] ilirio (1, língua indoeuropeia falada pelos ilirios; 2. antigo habitante da Iliria)
il me sembla... [] parece-me que...
imaginabile [adj] imaginável
imaginar [v] imaginar
imaginari [adj] imaginário/a
imagination [sub] imaginação
imaginative [adj] imaginativo/a
imagine [sub] imagem
imballage [sub] embalagem
imballar [v] embalar
imballate [adj/pp] embalado/a
imbalsamamento [sub] embalsamamento
imbalsamar [v] embalsamar
imbalsamator [sub] embalsamador
imbarcamento [sub] embarcamento
imbarcar [v] embarcar
imbarcation [sub] 1. embarcação; 2. barco, navio
imbarcatorio [sub] cais, doca
imbarrilamento [v] embarrilamento
imbarrilar [v] embarrilar
imbattibile [adj] imbatível
imbecille [sub/adj] imbecil
imbecillitate [sub] imbecilidade
imbellimento [sub] embelezamento
imbellir [v] embelezar
imberbe [sub] imberbe
imbiber [v] embeber
imbibibile [adj] imbebível
imbibimento [sub] embebimento
imbibition [sub] embebimento
imboscada [sub] emboscada
imboscar [v] emboscar
imbottiliamento [sub] engarrafamento
imbottiliar [v] engarrafar
imbraciamento [sub] abraçamento
imbraciar [v] abraçar
imbricar [v] sobrepor
imbroglio [I] [sub] [Mus.] imbroglio [I]
imbroliamento [sub] enredo, embrulho, trapalhada
imbroliar [v] enrolar, enredar, atrapalhar
imbrunir [v] escurecer
imbrutiente [adj] embrutecedor/a
imbrutimento [sub] embrutecimento
imbrutir [v] embrutecer
imbuccamento [sub] 1. embocar, insinuar, chegar a boca (comer, parolas, instrumento musical, etc.); 2. desaguar
imbuccar [v] embocar
imbuccatura [sub] embocadura
imbursar [v] embolsar
-imento [] {sufixo substantivo} [usado com verbos terminados em '-er' e '-ir']
imitabile [adj] imitável
imitar [v] imitar
imitate [adj/pp] imitado/a
imitation [sub] imitação
imitative [adj] imitativo/a
imitator [sub] imitador
immaculate [adj/pp] imaculado/a
immagazinage [sub] armazenamento
immagazinar [v] armazenar
immaliar [v] emaranhar
immaneabile [adj] ingovernável, indócil
immanente [adj] imanente, persistente
immanentia [sub] imanência
immaner [v] persistir
immanicar [v] encabar
immarcescibile [adj] imarcescível
immaterial [adj] imaterial
immaterialismo [sub] imaterialismo
immaterialista [sub] imaterialista
immaterialitate [sub] immaterialidade
immatur [adj] imaturo/a
immaturitate [sub] imaturidade
immediate [adj] imediato/a
immediatemente [adv] imediatamente
immedicabile [adj] imedicável
immemorabile [adj] imemorial, imemorável
immemorial [adj] imemorial
immense [adj] imenso/a
immensitate [sub] imensidade
immensurabile [adj] imensurável
immensurabilitate [sub] imensurabilidade
immerger [-merg-/-mers-] [v] imergir
immeritate [adj/pp] imerecido/a
immersion [sub] imersão
immesurabile [adj] imensurável
immesurabilitate [sub] imensurabilidade
immigrante [sub] imigrante
immigrar [v] imigrar
immigration [sub] imigração
immigrato [sub] imigrado
imminente [adj] iminente
imminentia [sub] iminência
immiscer [-mise-/-mixt-] [v] misturar
immixtion [sub] mistura
immobile [adj] imóvel (1. incapaz de movimento; 2. propriedade não móvel; terreno, edifício, etc.)
immobiliari [adj] imobiliário/a
immobilisar [v] imobilizar
immobilisation [sub] imobilização
immobilitate [sub] imobilidade
immoderate [adj] imoderado/a
immoderatessa [sub] imoderação
immoderation [sub] imoderação
immodeste [adj] imodesto/a
immodestia [sub] imodéstia
immolar [v] imolar
immolation [sub] imolação
immolator [sub] imolador
immoral [adj] imoral
immoralismo [sub] imoralismo
immoralista [sub] imoralista
immoralitate [sub] imoralidade
immortal [adj] imortal
immortalisar [v] imortalizar
immortalitate [sub] imortalidade
immortificate [adj] não mortificado/a
immortification [sub] imortificação
immun [adj] imune
immunde [adj] imundo/a
immunditia [sub] 1. imundicie; 2. [Teol.] impuridade, impureza
immunditias [sub] lixo
immunisar [v] imunizar
immunisation [sub] imunização
immunitate [sub] imunidade
immunodeficiente [adj] imunodeficiente
immunodeficientia [sub] imunodeficiência
immutabile [adj] imutável
immutabilitate [sub] imutabilidade
impaccar [v] empacar, empacotar (compare: paccar, impacchettar, pacchettar)
impaccator [sub] empacotador
impacchettar [v] empacotar (compare: impaccar, pacchettar, paccar)
impacto [sub] impacto
impagabile [adj] impagável
impalamento [sub] empalação
impalar [v] empalar, estacar
impaleage [sub] empalhação, empalhamento
impalear [v] empalhar
impalpabile [adj] impalpável
impalpabilitate [sub] impalpabilidade
impaludar [v] apaludar
impardonabile [adj] imperdoável
impare [adj] [Arit.] ímpar
imparisyllabe [adj] imparissilabico/a
imparisyllabic [adj] imparissilabico/a
imparisyllabo [sub] imparissílabo
imparitate [sub] imparidade, disparidade
impartial [adj] imparcial
impartialitate [sub] imparcialidade
impartibile [adj] indivisível
impartir [v] impartir
impartitor [sub] impartidor
impasse [F] [sub] impasse [F]
impassibile [adj] impassível
impassibilitate [sub] impassibilidade
impastamento [sub] [Arte] empasto, empastamento
impastar [v] empastar
impatientar [v] impacientar
impatiente [adj] impaciente
impatientia [sub] impaciência
impavide [adj] impávido/a
impavorir [v] espavorir
impeccabile [adj] impecável
impeccabilitate [sub] impecabilidade
impecuniose [adj] impecunioso/a
impedimento [sub] impedimento
impedir [v] impedir
impeditive [adj] impeditivo/a
impejorar [v] pejorar, piorar
impellente [adj] impelente
impeller [-pell-/-puls-] [v] impelir
impenetrabile [adj] impenetrável
impenetrabilitate [sub] impenetrabilidade
impenitente [adj] impenitente
impenitentia [sub] impenitência
imperar [v] imperar
imperative [adj] imperativo/a
imperativo [sub] imperativo (1. [Filos.]; 2. [Gram.])
imperator [sub] imperador
imperatrice [sub] imperatriz
imperceptibile [adj] imperceptível, impercebível
imperceptibilemente [adv] imperceptivelmente
imperceptibilitate [sub] imperceptibilidade
imperdibile [adj] imperdível
imperfecte [adj] imperfeito/a
imperfectemente [adv] imperfeitamente
imperfectibile [adj] imperfectível
imperfectibilitate [sub] imperfectibilidade
imperfection [sub] imperfeição
imperfecto [sub] [Gram.] imperfeito
imperforabile [adj] imperfurável
imperforate [adj/pp] imperfurado/a
imperforation [sub] imperfuração
imperial [] 1. adj imperial (majestoso/a); 2. sub imperial (parte superior duma carruagem)
imperialismo [sub] imperialismo
imperialista [sub] imperialista
imperibile [adj] imperecível
impericular [v] arriscar, pôr em perigo
imperio [sub] império
imperiose [adj] imperioso/a
imperiosemente [adv] imperiosamente
imperiositate [sub] imperiosidade
imperite [adj] imperito/a
imperitia [sub] imperícia
imperiture [adj] imperecível, imperecedor/a
impermeabile [] 1. adj impermeável; 2. sub 2. impermeável (casaco feito de material impermeável)
impermeabilitate [sub] impermeabilidade
impermutabile [adj] impermutável
impermutabilitate [sub] impermutabilidade
impersonal [adj] impessoal
impersonalidade [sub] impersonalidade
impersonalisar [v] personificar
impertinente [adj] impertinente
impertinentemente [adv] impertinentemente
impertinentia [sub] impertinência
imperturbabile [adj] imperturbável
imperturbabilitate [sub] imperturbabilidade
impervie [adj] impérvio/a
impeto [sub] ímpeto
impetrabile [adj] impetrável
impetrante [adj/ppr] impetrante
impetrar [v] impetrar
impetration [sub] impetração
impetrative [adj] impetrativo/a
impetrator [sub] impetrador
impetratori [adj] impetratório/a
impetratrice [sub] impetradora
impetuose [adj] impetuoso/a
impetuosemente [adv] impetuosamente
impetuositate [sub] impetuosidade
impie [adj] ímpio/a
impietate [sub] impiedade
impietose [adj] impiedoso/a
impinger [-ping-/-pact-] [v] chocar, empurrar, embater
implacabile [adj] implacável
implacabilemente [adv] implacavelmente
implacabilitate [sub] implacabilidade
implaciamento [sub] colocação, posicionamento
implaciar [v] colocar, posicionar
implantar [v] implantar, instalar
implantation [sub] implantação
impler [-pler/-plet-] [v] encher
impletion [sub] enchimento
implicante [adj/ppr] implicante
implicar [v] implicar
implication [sub] implicação
implicative [adj] implicativo/a
implicator [sub] implicador
implicatori [adj] implicatório/a
implicatrice [sub] implicadora
implicite [adj] implícito/a
implorabile [adj] implorável
implorar [v] implorar
imploration [sub] imploração
implorator [sub] implorador
imploratrice [sub] imploradora
implumar [v] emplumar
impluvio [sub] [Rom. Antig.] implúvio
impolite [adj] indelicado/a, rude, grosseiro/a
impolitessa [sub] indelicadeza, grosseria
impoliticamente [adv] impoliticamente
impolitic [adj] impolítico/a
imponderabile [adj] imponderável
imponderabilitate [sub] imponderabilidade
imponderate [adj/pp] imponderado/a
imponderatemente [adv] imponderadamente
imponente [adj/ppr] imponente
imponentia [sub] imponência
imponer le manos [] [Ecles.] impor as mãos (para conferir o sacerdócio, para curar os enfermos, etc.)
imponer [-pon-/-posit-/-post-] [v] impor
impopular [adj] impopular
impopularitate [sub] impopularidade
impopularmente [adv] impopularmente
importabile [adj] importável
importante [adj] importante
importantia [sub] importância
importar [v] importar
importation [sub] importação
importator [sub] importador
importatrice [sub] importadora
importunar [v] importunar
importun [adj] importuno/a
importunitate [sub] importunidade
imposition [sub] imposição
impossibile [adj] impossível
impossibilitate [sub] impossibilidade
imposta [sub] [Arquit.] imposta, batente de porta oh janela
imposto [sub] imposto
impostor [sub] impostor
impostura [sub] impostura
impotente [adj] impotente
impotentia [sub] impotência
impovrimento [sub] empobrecimento
impovrir [v] empobrecer
impracticabile [adj] impraticável
impracticabilitate [sub] impraticabilidade
imprecar [v] imprecar
imprecation [sub] imprecação
imprecative [adj] imprecativo/a
imprecator [sub] praguejador
imprecatori [adj] imprecatório/a
imprecatrice [sub] praguejadora
imprecise [adj] impreciso/a
imprecision [sub] imprecisão
impregnabile [adj] emprenhável (1. capaz de ser fecundada; 2. permeável)
impregnar [v] emprenhar
impregnation [sub] emprenhação (1. fecundação; 2. acção de embeber)
impremeditate [adj] impremeditado/a
imprendibile [adj] (que não se pode prender)
imprendibilitate [sub] (que não se pode prender)
impreparate [adj/pp] não preparado/a
impresario [I] [sub] empresário
imprescriptibile [adj] imprescritível
imprescriptibilitate [sub] imprescritabilidade
impressionabile [adj] impressionável
impressionabilitate [sub] impressionabilidade
impressionar [v] impressionar
impression [sub] impressão
impressionismo [sub] impressionismo
impressionista [sub] impressionista
impressive [adj] impressivo/a
imprevidente [adj] improvidente
imprevidentia [sub] improvidência
imprevisibile [adj] imprevisível
impreviste [adj] imprevisto/a
imprimatur [NL] [sub] imprimatur [¨NL]
imprimeria [sub] imprensa
imprimer [-prim-/-press-] [v] imprimir
imprimibile [adj] imprimível
imprisionamento [sub] encarceramento
imprisionar [v] aprisionar, encarcerar
improbabile [adj] improvável
improbabilemente [adv] improvávelmente
improbabilitate [sub] improbabilidade
improbe [adj] improbo/a
improbitate [sub] improbidade
improductive [adj] improdutivo/a
impromptu [F] [sub] impromptu [F]
impronunciabile [adj] impronunciável
improprie [adj] improprio/a
improprietate [sub] impropriedade
improvisar [v] improvisar
improvisation [sub] improvisação
improvisator [sub] improvisador
improvisatrice [sub] improvisadora
improvise [adj] improviso/a
improvisemente [adv] improvisamente
imprudente [adj] imprudente
imprudentia [sub] imprudência
impubere [adj] impúbere
impublicabile [adj] impublicável
impudente [adj] impudente
impudentemente [adv] impudentemente
impudentia [sub] impudência
impudica [sub] f. impudica
impudicamente [adv] impudicamente
impudic [adj] impudico/a, imodesto/a
impudico [sub] m. impudico
impugnar [] 1. v empunhar, segurar; 2. v contestar, refutar
impugnation [sub] impugnação
impugnatura [sub] empunhadura, punho
impulsion [sub] impulso, impulsão
impulsive [adj] impulsivo/a
impulsivitate [sub] impulsividade
impulso [sub] impulso
impulsor [sub] impulsor
impun [adj] impune, impunido/a
impunctual [adj] impontual
impunctualitate [sub] impontualidade
impunibile [adj] impunível
impunitate [sub] impunidade
impunite [adj] impunido/a
impunmente [adv] impunemente
impur [adj] impuro/a
impuressa [sub] impureza
impuritate [sub] impuridade
impurmente [adv] impuramente
imputabile [sub] imputável
imputabilitate [sub] imputabilidade
imputar [v] imputar
imputation [sub] imputação
imputrescibile [adj] imputrescível
imputrescibilitate [sub] imputrescibilidade
in-¹ [] {prefixo verbal} [ 'il-' antes de '-l-'; 'im-' antes de '-b-', '-m-', '-p-'; 'ir-' antes de '-r-'; usado com verbos, e, em combinação com sufixos verbais, com substantivos e adjectivos]
in-² [] {prefixo} [ 'i-' antes de '-gn-'; 'il-' antes de '-l-'; 'im-' antes de '-b-', '-m-', '-p-'; 'ir-' antes de '-r-'; usado com adjectivos e substantivos]
-ina [] {sufixo substantivo} [usado com substantivos; usado sobretudo para formar termos técnicos]
inacceptabile [adj] inaceitável
inaccessibile [adj] inacessível
inaccessibilitate [sub] inacessibilidade
inaccostumate [adj] desacostumado/a
inaction [sub] inacção
inactive [adj] inactivo/a, inativo/a
inactivitate [sub] inactividade, inatividade
inadequate [adj] inadequado/a
inadmissibile [adj] inadmissível
inadmissibilitate [sub] inadmissibilidade
inadmission [sub] inadmissão
inadoptabile [adj] inadoptável
inadvertente [adj] inadvertente
inadvertentia [sub] inadvertência
inalienabile [adj] inalienável
inalienabilemente [adv] inalienavelmente
inalienabilitate [sub] inalienabilidade
inalterabile [adj] inalterável
inalterabilemente [adv] inalteravelmente
inalterabilitate [sub] inalterabilidade
inalterate [adj/pp] inalterado/a
inambigue [adj] não ambíguo/a
inambiguitate [sub] não ambiguidade
inamorar [v] enamorar
inamorate [adj/pp] enamorado/a
inamovibile [adj] inamovível
inamovibilitate [sub] inamovibilidade
inanimate [adj/pp] inanimado/a
inappellabile [adj] inapelável
inappellabilemente [adv] inapelavelmente
inappellabilitate [sub] inapelabilidade
inappetente [adj] inapetente
inappetentia [sub] inapetência
inapplicabile [adj] inaplicável
inapplicabilemente [adv] inaplicavelmente
inapplicabilitate [sub] inaplicabilidade
inapplicate [adj/pp] inaplicado/a
inapplication [sub] inaplicação
inappreciabile [adj] 1. inapreciável; 2. inestimável
inappreciate [adj/pp] inapreciado/a
inapte [adj] inapto/a
inaptitude [sub] inaptidão, ineptidão
inarticulabile [adj] inarticulável
inarticulate [adj] inarticulado/a
inattaccabile [adj] inatacável
inattente [adj] desatento/a
inattention [sub] desatenção
inaudibile [adj] inaudível
inaudite [adj] inaudito/a
inaugural [adj] inaugural
inaugurar [v] inaugurar
inauguration [sub] inauguração
inaugurative [adj] inaugurativo/a
inaugurator [sub] inaugurador
inauguratrice [sub] inauguradora
inauthentic [adj] inautêntico/a
inauthenticitate [sub] inautenticidade
-in [] {sufixo adjectivo} [-n depois de -i-; usado com substantivos, particularmente com nomes de animais]
in [prep] em
incalculabile [adj] incalculável
incamminar [v] encaminhar
incanaliar [v] acanalhar, degradar
incandescente [adj] incandescente
incandescentia [sub] incandescência
incandescer [v] incandescer
incantamento [sub] encantamento, magia, feitiçaria
incantar [v] encantar
incantation [sub] encantamento, magia, feitiçaria
incantator [sub] encantador
incantatrice [sub] encantadora
incapabile [adj] incapaz
incapabilitate [sub] incapacidade
incapace [adj] incapaz
incapacitate [sub] incapacidade
incappuciar [v] incapuzar
incappuciate [adj] incapuzado/a
incarcerar [v] encarcerar
incarceration [sub] encarceramento
incargar [v] encarregar
incargate [adj/pp] encarregado/a
incargato [sub] encarregado
incargo [sub] encargo, cargo
incarnar [v] encarnar
incarnate [adj] encarnado
incarnation [sub] incarnação
incassamento [sub] 1. encaixe; 2. cobrança
incassar [v] encaixar, cobrar
incassator [sub] 1. cobrador, caixeiro; 2. encaixador
incastrar [v] encastrar
incastratura [sub] 1. encaixe; 2. engaste
incatenamento [sub] encadeamento
incatenar [v] encadear, agrilhoar
incaute [adj] incauto/a
incaviliar [v] pendurar, suspender (com molas)
incender [-cend-/-cens-] [v] acender
incendiar [v] incendiar
incendiari [adj] incendiário/a
incendiario [sub] incendiário
incendio [sub] incêndio
incensar [v] 1. incensar, turificar; 2. adular
incensario [sub] incensário, turíbulo
incensation [sub] [Ecles.] incensação
incenso [sub] incenso
incensorio [sub] incensório, turíbulo
incentive [adj] incentivo
incentivo [sub] incentivo
inceptive [adj] inceptivo/a (1. principiante; 2. [Gram.])
inceramento [sub] enceramento
incerar [v] encerar
incerte [adj] incerto/a
incertitude [sub] incerteza
incessante [adj] incessante
incestar [v] incestar
inceste [adj] incestuoso/a
incesto [sub] incesto
incestuose [adj] incestuoso/a
incholerisar [v] encolerizar
incidental [adj] incidental
incidente [] 1. adj/ppr incidente; 2. sub incidente
incidentia [sub] incidência
incider [-cid-/-cis-] [v] incidir (1. ocorrer, acontecer; 2. cortar)
incinerar [v] incinerar
incineration [sub] incineração
incinerator [sub] incinerador
incipiente [adj] incipiente
incircumcise [adj] incircunciso
incisar [v] incidir
incision [sub] incisão
incisive [adj] incisivo/a
incisivo [sub] incisivo
incisor [sub] incisor
incisori [adj] incisório/a
incitabile [adj] incitável
incitabilitate [sub] incitabilidade
incitamento [sub] incitamento
incitar [v] incitar
incitation [sub] incitação
incitator [sub] incitador
incivil [adj] incivil
incivilitate [sub] incivilidade
incivilmente [adv] incivilmente
inclavar [v] pregar, cravar
inclavatura [sub] cravação
inclemente [adj] inclemente
inclementia [sub] inclemência
inclinar [v] inclinar
inclination [sub] inclinação
inclinometro [sub] inclinómetro
includer [-clud-/-clus-] [v] incluir
incluse [adj/pp] incluso/a
inclusion [sub] inclusão
inclusive [adj] inclusivo/a
inclusivemente [adv] inclusivamente
incluso [sub] incluso
inclusura [sub] 1. enclausura; 2. recinto
incoercibile [adj] incoercível
incoercibilitate [sub] incoercibilidade
incoffrar [v] encofrar
incognite [adj] incógnito/a
incognito [sub] incógnito
incognoscibile [adj] incognoscível
incoherente [adj] incoerente
incoherentia [sub] incoerência
incolor [adj] incolor
incombramento [sub] atulhamento
incombrar [v] atulhar
incombustibile [adj] incombustível
incombustibilitate [sub] incombustibilidade
incommensurabile [adj] incomensurável
incommensurabilitate [sub] incomensurabilidade
incommodar [v] incomodar
incommode [adj] incomodo/a
incommoditate [sub] incomodidade
incommunicabile [adj] incomunicável
incommunicabilitate [sub] incomunicabilidade
incommutabile [adj] incomutável
incommutabilitate [sub] incomutabilidade
incompacte [adj] não compacto/a
incomparabile [adj] incomparável
incomparabilitate [sub] incomparabilidade
incompatibile [adj] incompatível
incompatibilitate [sub] incompatibilidade
incompetente [adj] incompetente
incompetentia [sub] incompetência
incomplete [adj] incompleto/a
incomprehensibile [adj] incompreensível
incomprehensibilitate [sub] incompreensibilidade
incomprehension [sub] incompreensão
incomprensibile [adj] incompreensível
incomprensibilitate [sub] incompreensibilidade
incomprension [sub] incompreensão
incompressibile [adj] incompressível
incompressibilitate [sub] incompressibilidade
inconcipibile [adj] inconcebível
inconclusive [adj] inconclusivo/a
inconditional [adj] incondicional
inconformista [sub/adj] inconformista
incongrue [adj] incôngruo/a
incongruente [adj] incongruente
incongruentia [sub] incongruência
incongruitate [sub] incongruidade
inconscie [adj] inconscio/a
inconsciente [adj] inconsciente
inconscientia [sub] inconsciência
inconsequente [adj] inconsequente
inconsequentia [sub] inconsequência
inconsiderate [adj] inconsiderado/a
inconsistente [adj] inconsistente
inconsistentia [sub] inconsistência
inconsolabile [adj] inconsolável
inconsolate [adj] inconsolado/a
inconsonante [adj] inconsonante
inconspicue [adj] inconspicuo/a
inconstante [adj] inconstante
inconstantia [sub] inconstância
inconstitutional [adj] inconstitucional
inconstitutionalitate [sub] inconstitucionalidade
incontaminate [adj] incontaminado/a
incontentabile [adj] incontentável
incontestabile [adj] incontestável
incontestabilitate [sub] incontestabilidade
incontestate [adj/pp] incontestado/a
incontinente [adj] incontinente
incontinentia [sub] incontinência
incontrar [v] encontrar
incontro [sub] encontro
incontrovertibile [adj] incontrovertível
inconveniente [sub/adj/ppr] inconveniente
inconvenientia [sub] inconveniência
inconvertibile [adj] inconvertível
inconvertibilitate [sub] inconvertibilidade
incoragiamento [sub] encorajamento
incoragiar [v] encorajar
incorporal [adj] incorporal
incorporar [v] incorporar
incorporation [sub] incorporação
incorporee [adj] incorpóreo/a
incorporeitate [sub] incorporeidade
incorrecte [adj] incorrecto/a
incorrection [sub] incorrecção
incorrigibile [adj] incorrigível
incorrigibilitate [sub] incorrigibilidade
incorrupte [adj] incorrupto/a
incorruptibile [adj] incorruptível
incorruptibilitate [sub] incorruptibilidade
incortinar [v] encortinar
incredibile [adj] incrível
incredibilemente [adv] incrivelmente
incredibilitate [sub] incredibilidade
incredule [adj] incrédulo/a
incredulitate [sub] incredulidade
incriminar [v] incriminar
incrimination [sub] incriminação
incrustar [v] incrustar
incrustation [sub] incrustação
incubar [v] incubar
incubation [sub] incubação
incubator [sub] incubador
incubo [sub] incubo, pesadelo
incude [sub] incude, bigorna
inculcar [v] inculcar
inculcator [sub] inculcador
inculpabile [adj] inocente
inculpar [v] inculpar
inculpation [sub] inculpação
inculte [adj] inculto/a
incumbente [adj] incumbente
incumbentia [sub] incumbência
incumber [v] incumbir
incurabile [adj] incurável
incurabilitate [sub] incurabilidade
incuria [sub] incúria
incuriose [adj] incurioso/a
incurrer [-curr-/curs-] [v] incorrer
incursion [sub] incursão
incurvar [v] encurvar
incurvatura [sub] curvatura
[inde] [adv] 1. daqui, de cá, daí; 2. por isso, então
indebitar [v] endividar
indecente [adj] indecente
indecentia [sub] indecência
indecifrabile [adj] indecifrável
indecise [adj] indeciso/a
indecision [sub] indecisão
indeclinabile [adj] indeclinável
indeclinabilitate [sub] indeclinabilidade
indecorose [adj] indecoroso/a
indefectibile [adj] indefectível
indefectibilitate [sub] indefectibilidade
indefendibile [adj] indefensável
indefensibile [adj] indefensável
indefinibile [adj] indefinível
indefinite [adj] indefinido/a
indelibile [adj] indelével
indelibilitate [sub] indelebilidade
indelicate [adj] indelicado/a
indelicatessa [sub] indelicadeza
indemne [adj] indemne
indemnisar [v] indemnizar
indemnisation [sub] indemnização
indemnitate [sub] indemnidade
indemonstrabile [adj] indemonstrável
indentar [v] endentecer
indentation [sub] endentação
independente [adj] independente
independentia [sub] independência
indescriptibile [adj] indescritível
indesiderabile [adj] indesejável
indesirabile [adj] indesejável
indestructibile [adj] indestrutível
indestructibilitate [sub] indestrutibilidade
indeterminabile [adj] indeterminável
indeterminate [adj] indeterminado/a
indeterminatemente [adv] indeterminadamente
indetermination [sub] indeterminação
indeterminismo [sub] [Filos.] indeterminismo
indeterminista [sub] [Filos.] indeterminista
indevote [adj] indevoto/a
indevotion [sub] indevoção
India [npr] Índia
indiabolar [v] endiabrar
indiabolate [adj] endiabrado/a; 2. endemoninhado/a
Indiana² [npr] Indiana
Indianapolis [npr] Indianapolis
indian [adj] indiano/a (1. pertencente à Índia; 2. índio, pertencente à América)
indiano [sub] 1. indiano, Hindu; 2. índio americano
indicar [v] indicar
indication [sub] indicação
indicative [adj] indicativo/a
indicativo [sub] indicativo
indicator [sub] indicador
indice [sub] index, índice (1. indicador; 2. dedo indicador; 3. índice de um livro); II. [Catól.] Index
indiciar [v] indiciar
indiciate [adj] indiciado/a
indiciato [sub] indiciado
indicibile [adj] indizível, inexprimível
indicio [sub] indicio
indifferente [adj] indiferente
indifferentemente [adv] indiferentemente
indifferentia [sub] indiferênça
indifferentismo [sub] indiferentismo
indifferentista [sub] indiferentista
indigena [sub] indígena, nativo
indigente [adj] indigente
indigentia [sub] indigência
indigeste [adj] indigesto/a
indigestibile [adj] indigestível
indigestibilitate [sub] indigestibilidade
indigestion [sub] indigestão
indignar [v] indignar
indignate [adj] indignante
indignation [sub] indignação
indigne [adj] indigno/a
indignitate [sub] indignidade
indigo [sub] indigo, anil (substância corante azul)
indigotina [sub] [Quim.] indigotina
indirecte [adj] indirecto/a
indiscernibile [adj] indiscernível
indisciplina [sub] indisciplina
indisciplinate [adj/pp] indisciplinado/a
indiscrete [adj] indiscreto
indiscretion [sub] indiscrição
indiscutibile [adj] indiscutível
indispensabile [adj] indispensável
indispensabilitate [sub] indispensabilidade
indisponer [-pon-/-posit-/-post-] [v] indispor
indisposite [adj] indisposto/a
indisposition [sub] indisposição
indisputabile [adj] indisputável
indisputabilemente [adv] indisputavelmente
indisputate [adj] indisputado/a
indissolubile [adj] indissolúvel
indissolubilitate [sub] indissolubilidade
indistincte [adj] indistinto/a
indistinctemente [adv] indistintamente
indistinction [sub] indistinção
indistinguibile [adj] indistinguível
indium [sub] [Quim.] índio (In)
individual [adj] individual
individualisar [v] individualizar
individualisation [sub] individualização
individualismo [sub] individualismo
individualista [sub] individualista
individualitate [sub] individualidade
individuar [v] individuar
individuation [sub] individuação
individuo [sub] individuo
indivise [adj] indiviso/a
indivisibile [adj] indivisível
indivisibilitate [sub] indivisibilidade
indivision [sub] indivisão
Indochina [sub] Indo-China
indochinese [adj] Indo-chinês
indocile [adj] indócil
indocilitate [sub] indocilidade
indoctrinar [v] ensinar
indoeuropee [adj] indo-europeu/ia
indoeuropeo [sub] indo-europeu
indolente [adj] indolente
indolentia [sub] indolência
indolor [adj] indolor
indomabile [adj] indomável
indomabilitate [sub] indomabilidade
indomate [adj] indómito/a
Indonesia [npr] Indonésia
indonesian [adj] indonesiano/a
indonesiano [sub] indonesiano
indorsamento [sub] [Com.] endossamento, endosso
indorsar [v] endossar
indorsator [sub] [Com.] endossador
indubitabile [adj] indubitável
indubitabilemente [adv] indubitavelmente
inducer [-duc-/-duct-] [v] induzir
induction [sub] indução
inductive [adj] indutivo/a
inductor [sub] 1. [Elect.] indutor
indulgente [adj] indulgente
indulgentia [sub] indulgência
indulgentiar [v] indulgenciar
indulger [-dulg-/-dult-] [v] indulgenciar, perdoar
indulto [sub] [Lei] indulto
indurabile [adj] suportável, tolerável
indurar [v] suportar, endurar, endurecer
indurate [adj] endurecido/a
induration [sub] endurecimento
industria [sub] industria
industrial [sub/adj] industrial
industrialisation [sub] industrialização
industrialismo [sub] industrialismo
industriose [adj] industrioso/a
inebriar [v] inebriar
inedibile [adj] incomestível
inedibilitate [sub] incomestibilidade
inedite [adj] inédito/a
ineffabile [adj] inefável
ineffabilitate [sub] inefabilidade
inefficace [adj] ineficaz
inefficacia [sub] ineficácia
inefficiente [adj] ineficiente
inefficientia [sub] ineficiência
inelegante [adj] inelegante
inelegantia [sub] inelegância
ineligibile [adj] inelegível
ineligibilitate [sub] inelegibilidade
ineluctabile [adj] ineluctável
inenarrabile [adj] inenarrável
inepte [adj] inepto/a, inapto/a
ineptia [sub] inépcia
ineptitude [sub] ineptidão
inequabile [adj] inigualável
inequal [adj] desigual
inequalitate [sub] inequalidade, desigualdade
inerte [adj] inerte
inertia [sub] inercia
inestimabile [adj] inestimável
inevitabile [adj] inevitável
inexacte [adj] inexacto/a
inexactitude [sub] inexactidão
inexcusabile [adj] inexusável
inexecutabile [adj] inexecutável
inexhauribile [adj] inexaurível
inexhauste [adj] inexausto/a
inexhaustibile [adj] inexaurível
inexigibile [adj] inexigível
inexistente [adj] inexistente
inexistentia [sub] inexistência
inexorabile [adj] inexorável
inexorabilitate [sub] inexorabilidade
inexperiente [adj] inexperiente
inexperientia [sub] inexperiência
inexperte [adj] inexperto/a
inexpiabile [adj] inexpiável
inexpiate [adj] inexpiado/a
inexplicabile [adj] inexplicável
inexplicate [adj] inexplicado/a
inexplorabile [adj] inexplorável
inexplorate [adj] inexplorado/a
inexpressive [adj] inexpressivo/a
inexprimibile [adj] inexprimível
inexpugnabile [adj] inexpugnável
inexpugnabilitate [sub] inexpugnabilidade
inextensibile [adj] inextensível
inextinguibile [adj] inextinguível
inextinguibilemente [adv] inextinguivelmente
inextirpabile [adj] inextirpável
in extremis [L] [] in extremis [L]
infallibile [adj] infalível
infallibilitate [sub] infalibilidade
infamante [adj] infamante
infamar [v] infamar
infame [adj] infame
infamia [sub] infâmia
infanta [sub] 1. princesa de Portugal/Espanha não herdeiro da coroa: 2. esposa do infante
infante [sub] 1. infante, criança, menino; 2. príncipe de Portugal/Espanha não herdeiro da coroa
infanteria [sub] infantaria
infantia [sub] infância
infanticida [sub] infanticida
infanticidio [sub] infanticídio
infantil [adj] infantil
infantilismo [sub] infantilismo
infarcto [sub] enfarte
infarinar [v] enfarinhar
infatigabile [adj] infatigável
infatigabilitate [sub] infatigabilidade
infatuar [v] enfatuar
infatuation [sub] enfatuação
infectar [v] infectar
infecte [adj] infecto/a
infection [sub] infecção
infectiose [adj] infeccioso/a
infective [adj] infectivo/a
infecunde [adj] infecundo/a
infecunditate [sub] infecundidade
infelice [adj] infeliz
infelicitate [sub] infelicidade
inferentia [sub] [Lógica] inferência
inferer [v] [Lógica] inferir
inferibile [adj] [Lógica] inferível
inferior [adj] inferior
inferioritate [sub] inferioridade
infernal [adj] infernal
inferno [sub] inferno
infertile [adj] infértil
infertilitate [sub] infertilidade
infestar [v] infestar
infestation [sub] infestação
infestator [sub] infestador
infidel [adj] infiel
infidelitate [sub] infidelidade
infilada [sub] enfiada, fileira
infilar [v] enfiar
infiltrar [v] infiltrar
infiltration [sub] infiltração
infinitate [sub] infinidade
infinite [adj] infinito/a
infinitesimal [adj] infinitesimal
infinitesime [adj] infinitésimo/a
infinitive [adj] infinitivo/a
infinitivo [sub] [Gram.] infinitivo
infinito [sub] infinito
infinitude [sub] infinidade
infirmar [v] enfermar, adoecer
infirme [adj] enfermo/a
infirmera [sub f] enfermeira
infirmeria [sub] enfermaria
infirmero [sub m] enfermeiro
infirmitate [sub] enfermidade
inflammabile [adj] inflamável
inflammabilitate [sub] inflamabilidade
inflammar [v] inflamar
inflammate [adj/pp] inflamado/a
inflammation [sub] inflamação
inflammative [adj] inflamativo/a
inflammatori [adj] inflamador/a
inflar [v] inflar
inflation [sub] inflação
inflationismo [sub] inflacionismo
inflationista [sub] inflacionista
inflecter [-flect-/-flex-] [v] inflectir
inflexibile [adj] inflexível
inflexibilitate [sub] inflexibilidade
inflexion [sub] inflexão
infliction [sub] inflição
infliger [-flig-/-flict-l [v] infligir
inflorar [v] enflorar
inflorescentia [sub] [Bot.] inflorescência
influente [adj] influencial
influentia [sub] influência
influentiar [v] influenciar
influenza [I] [sub] [Patol.] influenza [I] (gripe)
influer [-flu-/-flux-] [v] influir
influxo [sub] influxo
informar [v] informar
informatica [sub] informática
information [sub] informação
informative [adj] informativo/a
informator [sub] informador
informe [adj] informe
infortuna [sub] infortuna
infortunate [adj] infortunado/a
infra [adv] infra; abaixo, em baixo
infraction [sub] infracção
infrangibile [adj] infrangível
infrangibilitate [sub] infrangibilidade
infrarubie [adj] infravermelho
infrastructura [sub] infra-estrutura
infrequente [adj] infrequente
infrequentia [sub] infrequência
infringer [-fring-/-fract-] [v] infringir, transgredir
infringimento [sub] transgressão
infructuose [adj] infrutuoso/a
infunder [-fund-/-fus-] [v] infundir
infurcar [v] enforcar
infuriar [v] enfuriar
infuriate [adj/pp] enfuriado/a
infusibile [adj] infusível
infusibilitate [sub] infusibilidade
infusion [sub] infusão
infusorio [sub] infusório/a
ingagiamento [sub] engajamento (acto de engajar; condição de ser engajado ou empregado)
ingagiar [v] engajar
ingagiator [sub] engajador (aquele que engaja ou da emprego)
ingenerar [v] engendrar
ingeniar [v] engenhar
ingenieria [sub] engenharia
ingeniero [sub] engenheiro
ingenio [sub] engenho, talento, habilidade
ingeniose [adj] engenhoso/a
ingeniositate [sub] engenho, talento, habilidade
ingenue [adj] ingénuo/a
ingenuitate [sub] ingenuosidade
ingerentia [sub] ingerência
ingerer [-ger-/-gest-] [v] ingerir
ingestion [sub] ingestão
inglobar [v] englobar
ingloriose [adj] inglorioso/a
inglutir [v] engolir
ingovernabile [adj] ingovernável
ingranage [sub] engrenagem
ingranar [v] engrenar
ingrassar [v] untar, lubrificar
ingrassiamento [sub] engorda, engordamento
ingrassiar [v] engordar, cebar
ingrate [adj] ingrato/a
ingratitude [sub] ingratidão
ingrediente [sub] ingrediente
ingresso [sub] ingresso, entrada
inguirlandar [v] enguirlandar
ingurgitar [v] ingurgitar
ingurgitation [sub] ingurgitação
ingypsar [v] engessar
ingypsatura [sub] engessadura
inhabile [adj] inábil
inhabilitate [sub] inabilidade
inhabitabile [sub] inabitável
inhabitate [adj] inabitado/a
inhalar [v] inalar
inhalation [sub] [Med.] inalação
inhalator [sub] inalador
inharmonia [sub] inarmonia
inharmonic [adj] inarmónico/a
inharmoniose [adj] desarmonioso/a
inherente [adj] inerente
inherentia [sub] inerência
inhibir [v] inibir
inhibition [sub] inibição
inhibitori [adj] inibitório/a
inhonestate [sub] desonestidade
inhoneste [adj] desonesto/a
inhospital [adj] inospitaleiro/a
inhospitalitate [sub] inospitalidade
inhuman [adj] inumano/a, desumano/a
inhumanitate [sub] inumanidade, desumanidade
inhumar [v] inumar
inhumation [sub] inumação
inimicar [v] inimizar
inimic [adj] inimigo/a
inimicitate [sub] inimizade
inimico [sub] inimigo
inimitabile [adj] inimitável
inintelligibile [adj] ininteligível
ininterrupte [adj] ininterrupto/a
inique [adj] iníquo/a
iniquitate [sub] iniquidade
initial [sub/adj] inicial
initiar [v] iniciar
initiation [sub] iniciação
initiativa [sub] iniciativa
initiative [adj] iniciativo/a
initiato [sub] iniciado/a
initiator [sub] iniciador
initio [sub] inicio
injectar [v] injectar
injectate [adj/pp] injectado/a
injection [sub] injecção
injector [sub] [Med.] injector
injunction [sub] injunção
injunger [-jung-/-junct-] [v] injungir
injuria [sub] injuria
injuriar [v] injuriar
injuriose [adj] injurioso/a
injuste [adj] injusto/a
injustificabile [adj] injustificável
injustificate [adj] injustificado/a
injustitia, injusticia [sub] injustiça
in medias res [L] [] in medias res [L]
innate [adj] inato/a
innatural [adj] inatural
innavigabile [adj] inavegável
innavigabilitate [sub] inavegabilidade
innervar [v] inervar
innervation [sub] inervação
innobilimento [sub] nobilitação
innobilir [v] nobilitar
innocente [adj] inocente
innocentia [sub] inocência
innocue [adj] inócuo/a
innocuitate [sub] inocuidade
innominabile [adj] inominável
innominate [adj/pp] inominado/a
innovar [v] inovar
innovation [sub] inovação
innovator [sub] inovador
innumerabile [adj] inumerável
innumerabilitate [sub] inumerabilidade
inoblidabile [adj] inesquecível
inobservabile [adj] inobservável
inobservante [adj] inobservante
inobservantia [sub] inobservância
inoculabile [adj] inoculável
inocular [v] inocular
inoculation [sub] inoculação
inodor [adj] inodor
inoffensive [adj] inofensivo/a
inofficiose [adj] inoficioso/a
inofficiositate [sub] inoficiosidade
inope [adj] carente
inopia [sub] inopía, penúria, carência
inopinate [adj] inopinado/a
inopportun [adj] inoportuno/a
inopportunitate [sub] inoportunidade
inorganic [adj] inorgânico/a
inorgoliar [v] orgulhar-se
inoxydabile [adj] inoxidável
inoxydabilitate [sub] inoxidabilidade
inquadramento [sub] enquadramento
inquadrar [v] enquadrar
inqualificabile [adj] inqualificável
inquesta [sub] inquérito
inquietar [v] inquietar
inquiete [adj] inquieto/a
inquietude [sub] inquietude, inquietação
inquirer [-quir-/-quest-/-quisit-] [v] inquirir
inquiritor [sub] inquiridor
inquisition [sub] 1. inquirição, inquisição; 2. [Lei] inquisição; 3. [Ecles.] Inquisição
inquisitor [sub] inquisidor
inquisitorial [adj] inquisitorial
inquisitori [adj] inquisitório/a
inrabiamento [sub] enraivecimento (compare: inragiamento)
inrabiar [v] enraivecer (compare: inragiar)
inragiamento [sub] enraivecimento (compare: inrabiamento)
inragiar [v] enravecer (compare: inrabiar)
inraucamento [sub] rouquidão
inraucar [v] enrouquecer
inricchimento [sub] enriquecimento
inricchir [v] enriquecer
I.N.R.I. [L] [] I.N.R.I. (Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum)
inrolamento [sub] [Mil.] arrolamento, alistamento
inrolar¹ [v] enrolar
inrolar² [v] alistar, arrolar
insaccar [v] ensacar
insalubre [adj] insalubre
insalubritate [sub] insalubridade
insanabile [adj] insanável
insanabilitate [sub] insanabilidade
insan [adj] insano/a
insanguinar [v] ensanguentar
insanitate [sub] insanidade
insatiabile [adj] insaciável
insatiabilitate [sub] insaciabilidade
insatiate [adj/pp] insaciado/a
insaturabile [adj] insaturável
inscenar [v] encenar
inscenation [sub] encenação
inscenator [sub] encenador
insciente [adj] insciente
inscientia [sub] insciência
inscriber [-scrib-/-script-] [v] inscrever
inscription [sub] inscrição
inscrutabile [adj] inescrutável
inscrutabilitate [sub] insecrutabilidade
insecticida [sub] insecticida
insectifuga [sub] insectífugo
insectifuge [adj] insectífugo/a
insectivore [adj] insectívoro/a
insectivoro [sub] insectívoro
insecto [sub] insecto
insectologia [sub] insectologia
insecur [adj] 1. inseguro/a; 2. incerto/a
insecuritate [sub] insegurança
insellar [v] albardar, selar
insellate [adj] selado/a, albardado/a
inseminar [v] inseminar
insemination [sub] inseminação
inseniabile [adj] ensinável
inseniamento [sub] ensinamento
inseniar [v] ensinar
insensate [adj] insensato/a
insensibile [adj] insensível
insensibilisation [sub] insensibilização
insensibilitate [sub] insensibilidade
inseparabile [adj] inseparável
inseparabilitate [sub] inseparabilidade
inserer [-ser-/-sert-] [v] inserir
insertar [v] inserir
insertion [sub] inserção
insidia [sub] insidia
insidiar [v] insidiar
insidiator [sub] 1. insidiador; 2. conspirador
insidiose [adj] insidioso/a
insigne [adj] insigne, ilustre
insignia [sub] insígina (1. distintivo ou emblema; 2. estandarte, bandeira)
insignificante [adj] insignificante
insignificantia [sub] insignificância
insimul [] 1. adv juntamente; 2. conjunto
insincer [adj] insincero/a
insinceritate [sub] insinceridade
insinuante [adj] insinuante
insinuar [v] insinuar
insinuation [sub] insinuação
insinuative [adj] insinuativo/a
insinuator [sub] insinuador
insipide [adj] insípido/a
insipiditate [sub] insipidez
insipiente [adj] insipiente
insipientia [sub] insipiência
insistentia [sub] insistência
insister [v] insistir
in situ [L] [] in situ [L]
insobrie [adj] insóbrio/a
insobrietate [sub] insobriedade
insociabile [adj] insociável
insociabilitate [sub] insociabilidade
insolar [v] insolar
insolation [sub] insolação
insolente [adj] insolente
insolentia [sub] insolência
insolite [adj] insólito/a
insolubile [adj] insolúvel
insolubilitate [sub] insolubilidade
insolvente [adj] insolvente
insolventia [sub] insolvência
insomne [adj] insone
insomnia [sub] insónia
inspectar [v] inspectar, inspeccionar
inspection [sub] inspecção
inspector [sub] inspector
insperabile [adj] inesper
insperate [adj] inesperado/a
inspirar [v] inspirar
inspiration [sub] inspiração
inspirator [sub] inspirador
instabile [adj] instável
instabilitate [sub] instabilidade
installar [v] instalar
installation [sub] instalação
instantanee [adj] instantâneo/a
instantaneemente [adv] instantaneamente
instantaneitate [sub] instantaneidade
instante [] 1. adj instante, veemente; 2. sub instante, momento
instantia [sub] instância (1. pedido com insistência; 2. [Lei] jurisdição)
instar [v] instar
instaurar [v] instaurar
instauration [sub] instauração
instaurator [sub] instaurador
instigar [v] instigar
instigation [sub] instigação
instigator [sub] instigador
instigatrice [sub] instigadora
instillar [v] instilar
instillation [sub] instilação
instinctive [adj] instintivo/a
instincto [sub] instinto
instituer [-stitu-/-stitut-] [v] instituir
institution [sub] instituição
instituto [sub] instituto
institutor [sub] 1. instituidor, fundador; 2. mestre
instruction [sub] 1. instrução; educação; 2. [Lei] investigação preliminar
instructive [adj] instrutivo/a
instructor [sub] instrutor
instruer [-stru-/-struct-] [v] instruir; 1. ensinar; 2. [Lei] examinar, investigar (um caso)
instrumental [adj] instrumental (1. musica instrumental; 2. [Gram.] caso instrumental)
instrumentar [v] instrumentar
instrumentation [sub] [Mus.] instrumentação, orquestração
instrumentista [sub] [Mus.] instrumentalista
instrumento [sub] instrumento
insubmission [sub] insubmissão
insubordinate [adj] insubordinado/a
insubordination [sub] insubordinação
insubstantial [adj] insubstancial
insubstantialitate [sub] insubstancialidade
insuccesso [sub] insucesso
insufficiente [adj] 1. insuficiente; 2. incapaz, incompetente
insufficientia [sub] 1. insuficiência; 2. incapacidade, incompetência
insufflar [v] insuflar (encher de ar)
insufflation [sub] insuflação
insufflator [sub] insuflador (aparelho ou pessoa que insufla)
insula [sub] 1. ilha; 2. quarteirão
insulamento [sub] isolamento, isolação
insular¹ [adj] insular
insular² [v] isolar
insulario [sub] ilhéu, ilhota
insularitate [sub] insularidade
insulation [sub] isolação, isolamento
insulator [sub] [Elect.] isolador
insulina [sub] insulina
insulse [adj] insosso/a, insípido/a
insultar [v] insultar
insultator [sub] insultador
insulto [sub] insulto
insuperabile [adj] insuperável
insupportabile [adj] insuportável
insurgente [adj] ressurgente
insurger [-surg-/-surrect-] [v] insurgir
insurrectional [adj] insurrecional
insurrection [sub] insurreição
intabulamento [sub] entablamento, entabulamento
intabular [v] entabular, entabuar
intacte [adj] intacto/a
intactile [adj] intáctil
intangibile [adj] intangível
intangibilitate [sub] intangibilidade
intascar [v] embolsar
integrabile [adj] [Mat.] integrável
integrabilitate [sub] [Mat.] integrabilidade
integral¹ [adj] integral; 1. completo, inteiro; 2. [Mat.] integral
integral² [sub] [Mat.] integral
integrante [adj] integrante
integrar [v] integrar
integration [sub] integração
integrator [sub] integrador
integre [adj] integro/a; 1. inteiro, completo; 2. honesto
integritate [sub] integridade
intellective [adj] interjectivo/a
intellecto [sub] intelecto
intellectual [sub/adj] intelectual
intellectualitate [sub] intelectualidade
intellectualmente [adv] intelectualmente
intelligente [adj] inteligente
intelligentia [sub] inteligência
intelligentsia [R] [sub] intelligentsia [R]
intelligibile [adj] inteligível
intemperante [adj] intemperante
intemperantia [sub] intemperança
intemperate [adj] intemperado/a
intendente [sub] intendente
intendentia [sub] intendência
intender [-tend-/-tent-/-tens-] [v] 1. intender; 2. entender
intendimento [sub] entendimento
intense [adj] intenso/a
intensificar [v] intensificar
intensification [sub] intensificação
intension [sub] intensão
intensitate [sub] intensidade
intensive [adj] intensivo/a
intentar [v] intentar
intente [adj] intento/a
intentional [adj] intencional
intentionate [adj/pp] intencionado/a
intention [sub] intenção
intento [sub] intento, intenção
inter alia [] entre outras coisas
inter- [] {prefixo} [usado com substantivos, adjectivos, e verbos; também em combinação com sufixos adjectivais]
inter [prep] entre
intercalar [v] intercalar
intercalari [adj] intercalar
intercalation [sub] intercalação
intercambiabile [adj] intercambiável
intercambiar [v] intercambiar
intercambio [sub] intercâmbio
interceder [-ced-/-cess-] [v] interceder
interceptar [v] interceptar
interception [sub] intercepção
intercession [sub] intercessão
intercessor [sub] intercessor
intercostal [adj] [Anat.] intercostal
intercutanee [adj] intercutaneo/a
interdicer [-dic-/-dict-] [v] interdizer
interdiction [sub] interdição
interdicto [sub] [Ecles.] interdito
interdigital [adj] interdigital
[interdum] [adv] ocasionalmente, entrementes, durante
[interea] [adv] entrementes
interessante [adj] interessante
interessar [v] interessar
interessate [adj] interessado/a
interessato [sub] interessado
interesse [sub] interesse, juro (de capital)
interferentia [sub] [Fis.] interferência
interferer [v] interferir
intergovernamental [adj] intergovermental
interim [adv] entrementes, entretanto
interime [adj] interim
interior [sub/adj] interior, dentro
interjection [sub] [Gram.] interjeição
interjective [adj] interjectivo/a
interlinea [sub] entrelinha
interlinear¹ [adj] interlinear
interlinear² [v] entrelinhar
interlineation [sub] entrelinhamento
interlingua [sub] interlíngua
interlinguista [sub] interlinguista
interlinguistica [sub] interlinguistica
interlocution [sub] interlocução
interlocutor [sub] interlocutor
interlocutori [adj] [Lei] interlocutório/a
interludio [sub] interlúdio
interlunio [sub] interlúnio
intermaxillar [adj] intermaxilar
intermediari [adj] intermediário/a
intermediario [sub] intermediário
intermedie [adj] intermedio/a
intermedio [sub] intermédio, entrea(c)to
intermezzo [I] [sub] intermezzo [I] (intermédio)
interminabile [adj] interminável
intermission [sub] intermissão
intermittente [adj] intermitente
intermittentia [sub] intermitência
intermitter [-mitt-/-miss-] [v] intermeter
internamento [sub] internamento
internar [v] internar
international [adj] internacional
internationalisar [v] internacionalizar
internationalisation [sub] internacionalização
internationalismo [sub] internacionalismo
internationalista [sub] internacionalista
internationalitate [sub] internacionalidade
internato [sub] internado
interne [adj] interno/a
interno [sub] interno 1. [Esc.] aluno interno; 2. [Med.] doente no hospital
internuncio [sub] internúncio
interpellante [sub] interpelante
interpellar [v] interpelar
interpellation [sub] interpelação
interpellator [sub] interpelador
interpolar [v] interpolar
interpolation [sub] interpolação
interpolator [sub] interpolador
interponer [-pon-/-posit-/-post-] [v] interpor
interposition [sub] interposição
interprendente [adj] interprendente
interprender [-prend-/-pris-] [v] interprender, empreender
interprenditor [sub] empreendedor
interpretabile [adj] interpretável
interpretar [v] interpretar
interpretation [sub] interpretação
interpretative [adj] interpretativo/a
interprete [sub] interprete
interprisa [sub] empresa
interramento [sub] enterro
interrar [v] enterrar
interrogar [v] interrogar
interrogation [sub] interrogação
interrogative [adj] [Gram.] interrogativo/a
interrogator [sub] interrogador
interrogatori [adj] interrogatório/a
interrogatorio [sub] [Lei] interrogatório
interrumper [-rump-/-rupt-] [v] interromper
interrupte [adj] interrupto/a, interrompido/a
interruption [sub] interrupção
interruptive [adj] interruptivo/a
interruptor [sub] interruptor
intersection [sub] [Geom.] intersecção
interstellar [adj] interstelar
interstitial [adj] intersticial
interstitio [sub] interstício
intertanto [adv] entretanto, entrementes
intertener [v] entreter
intertenimento [sub] entretimento
intertropical [adj] intertropical
interurban [adj] interurbano/a
intervallo [sub] intervalo
intervenir [-ven-/-vent-] [v] intervir
intervention [sub] intervenção
intervertebral [adj] intervertebral
intervider [-vid-/-vist-] [v] entrever
interview [A] [sub] interview [A] (entrevista)
interviewer [A] [sub] interviewer [A] (entrevistador)
intervista [sub] entrevista
intervistar [v] entrevistar
intervocalic [adj] [Fonet.] intervocálico/a
intestinal [adj] intestinal
intestin [adj] intestino/a
intestino [sub] intestino
inthronamento [sub] entronização
inthronar [v] entronar, entronizar
intimar [v] intimar
intimation [sub] intimação
intime [adj] íntimo/a
intimidabile [adj] intimidável
intimidar [v] intimidar
intimidation [sub] intimidação
intimidator [sub] intimidador
intimitate [sub] intimidade
intitular [v] intitular
intitulation [sub] intitulação
intoccabile [adj] intocável
intolerabile [adj] intolerável
intolerabilitate [sub] intolerabilidade
intolerante [adj] intolerante
intolerantia [sub] intolerância
intonar [v] entoar
intonation [sub] intonação, entoação
intoxicar [v] intoxicar
intoxication [sub] intoxicação
intra- [] {prefixo} [usado sobretudo com adjectivos]
intra [prep] entre
intractabile [adj] intratável
intractabilitate [sub] intratabilidade
intraducibile [adj] intraduzível
intransferibile [adj] intransferível
intransigente [adj] intransigente
intransigentia [sub] intransigência
intransmissibile [adj] intransmissível
intravenose [adj] intravenoso/a
intrepide [adj] intrépido/a
intrepiditate [sub] intrepidez
intricar [v] intricar
intricate [adj] intricado/a
intrication [sub] intricação
intrico [sub] intriga
intriga [sub] intriga
intrigante [sub/adj] intrigante
intrigar [v] intrigar
intrinsec [adj] intrínseco/a
intro [adv] dentro
intro- [] {prefixo} [usado com verbos]
introducer [-duc-/-duct-] [v] introduzir
introduction [sub] introdução
introductive [adj] introdutivo/a
introductor [sub] introdutor
introductori [adj] introdutório/a
intromission [sub] intromissão
intromitter [-mitt-/-miss-] [v] intrometer
introspection [sub] introspecção
introspective [adj] introspectivo/a
introversion [sub] introversão
introverter [-vert-/-vers-] [v] introverter
introvertite [adj] [Psicol.] introvertido/a
introvertito [sub] [Psicol.] introvertido
intruse [adj] intruso/a
intrusion [sub] intrusão
intruso [sub] intruso
intuer [v] intuir
intuition [sub] intuição
intuitive [adj] intuitivo/a
intumescente [adj] intumescente
intumescentia [sub] intumescência
intumescer [v] intumescer
intus [adv] dentro
inuita [sub/adj] esquimó
inundabile [adj] inundável
inundar [v] inundar
inundation [sub] inundação
inutile [adj] inútil
inutilisabile [adj] inutilizável
inutilisar [v] inutilizar
inutilisate [adj] inutilizado/a
inutilitate [sub] inutilidade
invader [-vad-/-vas-] [v] invadir
invaginante [adj] invaginante
invaginar [v] invaginar
invaginate [adj] invaginado/a
invagination [sub] invaginação
invalidar [v] invalidar
invalidation [sub] invalidação
invalide [adj] invalido/a
invaliditate [sub] invalidade, invalidez
invalido [sub] invalido
invariabile [adj] invariável
invariabilitate [sub] invariabilidade
invasar [v] envasar
invasion [sub] invasão
invasive [adj] invasivo/a
invasor [sub] invasor
invectiva [sub] invectiva
invective [adj] invectivo/a
inveloppe [sub] envelope
invendibile [adj] invendível
invenenamento [sub] envenenamento
invenenar [v] envenenar
inventar [v] inventar
inventariar [v] inventariar
inventario [sub] inventário
invention [sub] invenção
inventive [adj] inventivo/a
inventor [sub] inventor
inverosimilante, inverisimilante [adj] inverosimilhante
inverosimilantia, inverisimilantia [sub] inverosimilhança
inverosimile, inverisimile [adj] inverosímil
inverse [adj] inverso/a
inversion [sub] inversão
inversive [adj] inversivo/a
inverso [sub] inverso
inversor [sub] [Elect.] inversor
invertebrate [adj] invertebrado/a
invertebrato [sub] [Zool.] invertebrado
inverter [-vert-/-vers-] [v] inverter
invertina [sub] [Bioquim.] invertina
investigabile [adj] investigável
investigar [v] investigar
investigation [sub] investigação
investigator [sub] investigador
investimento [sub] investimento
investir [v] investir
investitor [sub] investidor
investitura [sub] investidura
inveterar [v] inveterar, envelhecer
inveterate [adj] inveterado/a, envelhecido/a
inviar [v] enviar
inviato [sub] enviado (1. mensageiro; 2. [Dipl.] emissário)
invicte [adj] invicto/a
invide [adj] invejoso/a
invidiabile [adj] invejável
invidia [sub] inveja
invidiar [v] invejar
invidiose [adj] invejoso/a
invincibile [adj] invencível
invincibilitate [sub] invencibilidade
invio [sub] envio, remessa
inviolabile [adj] inviolável
inviolabilitate [sub] inviolabilidade
inviolate [adj] inviolado/a
invirgar [v] envergar, vergar
invirgatura [sub] [Naut.] envergadura; (acção de) envergar (uma vela)
inviscar [v] enviscar
invisibile [adj] invisível
invisibilitate [sub] invisibilidade
invitar [v] convidar
invitation [sub] convite
invitato [sub] convidado
invitator [sub] convidador
invitatori [adj] invitatório/a
invocar [v] invocar
invocation [sub] invocação
invocator [sub] invocador
invocatori [adj] invocatório/a
involuntari [adj] involuntário/a
involute [adj] involuto (1. envolvido/a, intricado/a; 2. [Bot.])
involution [sub] involução
involver [-volv-/-volut-] [v] envolver
invulnerabile [adj] invulnerável
invulnerabilitate [sub] invulnerabilidade
io [pron pess] eu
iodar [v] iodar
iodato [sub] iodado
iodic [adj] iódico/a
iodismo [sub] [Med.] iodismo
iodo [sub] [Quim.] iodo (I)
iodoformo [sub] iodofórmio
iodose [adj] iodoso/a
-ion [] {sufixo substantivo} [usado com o segundo tema de verbos terminados em '-er' e '-ir'; {nota:} '-ion' + '-ose'
ion [sub] ião
ionic [adj] [Fis.] iónico/a
ionisante [adj] ionizante
ionisar [v] ionizar
ionisation [sub] ionização
iota [sub] iota (nona letra do alfabeto grego) 'i'
Iphigenia [npr] [Mitol.] Ifigenia
ipse [adj] 1. próprio; 2. mesmo
ira [sub] ira
Iran [npr] Irão
iranian; [sub/adj] iraniano/a
Iraq [npr] Iraque
iraqui [sub/adj] iraquiano/a
irascer [v] irar
irascibile [adj] irascível
irascibilitate [sub] irascibilidade
irate [adj] irado/a
ir [v] ir
iridaceas [sub pl] [Bot.] iridaceas
iridacee [adj] [Bot.] iridáceo/a
iride [] I. sub íris (1. arco-íris; 2. íris ocular; 3. [Bot.]; lírio); II. npr [Gr. Relig.] Íris
iridescente [adj] iridescente
iridescer [v] irisar, iriar
iridium [sub] [Quim.] irídio (Ir)
irisar [v] irisar, iriar
iris [] I. sub íris (1. arco-íris; 2. íris ocular; 3. [Bot.]; lírio); II. npr [Gr. Relig.] Íris
iritis [sub] [Med.] irite
Irlanda [npr] Irlanda
irlandese¹ [adj] irlandês/esa
irlandese² [sub] 1. irlandês/esa; 2 irlandês (língua)
ironia [sub] ironia
ironic [adj] irónico/a
ironisar [v] ironizar
ironista [sub] ironista
irradiante [adj] irradiante
irradiar [v] irradiar
irradiation [sub] irradiação
irradiator [sub] irradiador
irrationabile [adj] irracionável
irrational [adj] irracional
irrationalitate [sub] irracionalidade
irrationalmente [adv] irracionalmente
irreal [adj] irreal
irrealisabile [adj] irrealizável
irrealitate [sub] irrealidade
irreclamabile [adj] irreclamável
irrecognoscibile [adj] irreconhecível
irreconciliabile [adj] irreconciliável
irreconciliabilemente [adv] irreconciliavelmente
irreconciliabilitate [sub] irreconciliabilidade
irrecuperabile [adj] irrecuperável
irrecuperabilemente [adv] irrecuperavelmente
irrecuperabilitate [sub] irrecuperabilidade
irrecusabile [adj] irrecusável
irrecusabilemente [adv] irrecusávelmente
irrecusabilitate [sub] irrecusabilidade
irredenta [sub] irredenta
irredente [adj] irredento/a
irredentismo [sub] irredentismo
irredentista [sub] irredentista
irredento [sub] irredento
irredimibile [adj] irredimível
irreducibile [adj] irredutível, irreduzível
irreducibilitate [sub] irredutibilidade
irreflexion [sub] irreflexão
irreformabile [adj] irreformável
irrefragabile [adj] irrefragável
irrefrangibile [adj] inquebrável, infrangível
irrefrangibilitate [sub] infrangibilidade
irrefrenabile [adj] irrefreável
irrefrenabilemente [adv] irrefreavelmente
irrefutabile [adj] irrefutável
irrefutabilitate [sub] irrefutabilidade
irrefutate [adj] irrefutado/a
irregular [adj] irregular
irregularitate [sub] irregularidade
irreligion [sub] irreligião
irreligiose [adj] irreligioso/a
irreligiositate [sub] irreligiosidade
irremediabile [adj] irremediável
irremissibile [adj] irremissível
irremissibilitate [sub] irremissibilidade
irremunerabile [adj] irremunerável
irreparabile [adj] irreparável
irreparabilitate [sub] irreparabilidade
irreprehensibile [adj] irrepreensível
irreprehensibilitate [sub] irrepreensibilidade
irrepressibile [adj] irrepressível
irreprochabile [adj] irrepreensível
irresistibile [adj] irresistível
irresistibilitate [sub] irresistibilidade
irresolubile [adj] irresolúvel
irresolute [adj] irresoluto/a
irresolution [sub] irresolução
irrespirabile [adj] irrespirável
irresponsabile [adj] irresponsável
irresponsabilitate [sub] irresponsabilidade
irreverente [adj] irreverente
irreverentia [sub] irreverência
irreversibile [adj] irreversível
irrevocabile [adj] irrevogável
irrevocabilemente [adv] irrevogavelmente
irrevocabilitate [sub] irrevogabilidade
irrider [-rid-/-ris-] [v] escarnecer
irrigabile [adj] irrigável
irrigar [v] irrigar
irrigation [sub] irrigação
irrigator [sub] irrigador
irrigatori [adj] irrigatório/a
irrision [sub] irrisão
irrisor [sub] irrisor
irrisori [adj] irrisório/a
irritabile [adj] irritável
irritabilitate [sub] irritabilidade
irritante [sub] irritante
irritar [v] irritar
irritation [sub] irritação
irrite [adj] [Lei] irrito/a
irrorar [v] irrorar
irroration [sub] irroração
irrumper [-rump /-rupt-] [v] irromper
irruption [sub] irrupção
Isaac [nprm] Isac
Isaia [npr] Isaías
-isar [] {sufixo verbal} [usado com substantivos e adjectivos] (1. [com substantivos] transformar em...; aplicar...; usar...; etc.; 2. [com adjectivos] transformar..., fazer...) {compare:} chloroformisar etc.; pasteurisar etc.; pulverisar etc.; commercialisar etc.; standardisar etc.
[is] [pron/adj dem] isto, aquilo
islam [sub] Islão
islamic [adj] islâmico/a
islamisar [v] islamizar
islamismo [sub] islamismo
islamita [sub/adj] islamita
islamitic [adj] islamítico/a
Islanda [npr] Islanda
islandese¹ [adj] islandês/esa
islandese² [sub] 1. islandês/esa; 2. islandês (língua)
islandic [adj] islandês/esa
-ismo [] {sufixo substantivo} [usado com substantivos, adjectivos, e verbos terminados em '-isar' (1. acção, processo, pratica, ou resultado de...; 2. estado ou pratica de...; 3. [Med.] condição anormal como resultado de excesso de...; 4. doutrina ou pratica de... ou concernente a...; 5. qualquer característica de...; {também:} a linguagem de...) {compare:} baptismo etc.; hypnotismo etc.; magnetismo etc.; barbarismo etc.; despotismo etc.; alcoholismo etc.; plumbismo etc.; calvinismo etc.; socialismo etc.; gallicismo etc.; provincialismo etc.
isobare [adj] [Fis., Geog.] isobaro/a
isobaric [adj] isobárico/a (1. [Fis., Geog.]; 2. [Quim.] )
isobaro [sub] isobaro (1. [Meteorol.]; 2. [Quim.])
isobarometric [adj] isobarométrico/a
isobatha [sub] isobata
isochromatic [adj] isocromático/a
isochrone [adj] isócrono/a
isochronismo [sub] isocronismo
isocline [adj] isoclino/a
isoclino [sub] isoclino
isodynamic [adj] isodinâmico/a
isogame [adj] [Biol.] isógamo/a
isogamia [sub] isogamia
isogone [adj] isógono/a
isolamento [sub] isolamento
isolar [v] isolar
isolate [adj] isolado/a
isolation [sub] isolação, isolamento
isolator [sub] isolador
isomere [adj] [Quim.] isomérico/a, isomérico/a
isomerismo [sub] [Quim.] mesmerismo
isometric [adj] isométrico/a
isomorphe [adj] isomorfo/a
isomorphismo [sub] isomorfismo
isoscele [adj] isóscele(s)
isotherme [adj] isotérmico/a
isothermia [sub] isotermia
isothermic [adj] isotérmico/a
isotope [adj] [Quim.] isotópico/a
isotopic [adj] [Quim.] isotópico/a
isotopo [sub] [Quim.] isótopo
Israel [npr] Israel
israelita¹ [sub] 1. israelita; 2. israeliano (do Estado de Israel)
israelita² [adj] 1. israelita; 2. israeliano/a (do Estado de Israel)
[isse] [adj dem] isto, isso
-issime (-íssime) [] {sufixo adjectivo} [usado com adjectivos] {compare:} -issimo; fortissime etc.
-issimo¹ (-íssimo) [] {sufixo substantivo} [usado com adjectivos] -issimo
-issimo² (-íssimo) [] {sufixo adverbial} [usado com adjectivos e advérbios] {compare:} bravissimo etc.; pianissimo etc.
[isso] [pron dem] isso
-ista¹ [] {sufixo adjectivo} [usado com substantivos e adjectivos, e com verbos terminados em '-isar']
-ista² [] {sufixo substantivo} [usado com substantivos e adjectivos, e com verbos terminados em '-isar'] (1. aquele que faz... ou acredita em...; 2. aquele que pratica a arte ou ciência de...; 3. aderente à doutrina de...) {compare:} baptista etc.; clarinettista etc.; novelista etc.; biologista etc.; calvinista etc.; evolutionista etc.; socialista etc.
iste [adj dem] 1. este/a, isto
istes [pron dem] estes
isthmic [adj] ístmico/a
isthmo [sub] istmo
Isthmo de Panama [npr] Istmo de Panamá
[ita] [adv] 1. assim; 2. por conseguinte
-ita [] {sufixo substantivo} [usado com substantivos] (1. habitante, cidadão, ou nativo de...; 2. membro, aderente, ou discípulo de...) {compare:} cosmopolita etc.; jesuita etc.; semita etc.
Italia [npr] Itália
italian [adj] italiano/a
italianisar [v] italianizar
italianismo [sub] italianismo
italiano [sub] italiano (1. língua italiana; 2. habitante da Itália)
italic [adj] 1. itálico/a; 2. [Tipog.] itálico
italico [sub] [Tipog.] itálico
italo-american [adj] italo-americano/a
italo-americano [sub] italo-americano
italo [sub] italo, italiano
italo-suisse [adj] italo-suíço/a
italo-suisso [sub] italo-suíço
[itaque] [conj] e assim, portanto
-itate [] {sufixo substantivo} [usado com adjectivos; '-it-' antes de sufixo adicional]
-ite [] {sufixo substantivo} [usado principalmente com substantivos] [Geol., Mineral.]
item [adv] 1. item; 2. da mesma forma, maneira
iterabile [adj] repetível
iterar [v] iterar, repetir
iteration [sub] iteração, repetição
iterative [adj] iterativo/a
iterator [sub] repetidor
[itero] [adv] ainda, de novo
itinerante [adj] itinerante
itinerantia [sub] itinerância
itinerar [v] viajar
itinerari [adj] itinerário/a
itinerario [sub] itinerário
itinere [sub] itinere, viagem
-ition [] {sufixo substantivo} [usado com verbos terminados em '-er' e '-ir'; {nota:} '-ition' + '-ose'
-itis (-ítis) [] {sufixo substantivo} [usado com nomes de partes de um corpo] [Med.] -itis
-itive [] {sufixo adjectivo} [usado com verbos terminados em '-er' e '-ir'] (1. que tende a...; 2. que tem a função de...) {compare:} definitive etc.; fugitive etc.; intuitive etc.
-itor [] {sufixo substantivo} [usado com verbos terminados em '-er' e '-ir']
-itoria [] {sufixo substantivo} [usado com verbos terminados em '-er' e '-ir']
-itori [] {sufixo adjectivo} [usado com verbos terminados em '-er' e '-ir']
-itorio [] {sufixo substantivo} [usado com verbos terminados em '-er' e '-ir']
-itude [] {sufixo substantivo} [usado com adjectivos; '-itudin-' antes de sufixo adicional]
-itura [] {sufixo substantivo} [usado com verbos terminados em '-er' e '-ir']
-ive [] {sufixo adjectivo} [usado com o segundo tema de verbos terminados em '-er' e '-ir'] (1. que tende a...; 2. que tem a função de...) {compare:} receptive etc.; decisive etc.; reflexive etc.; executive etc.; diminutive etc.; inventive etc.


J,j (jota) [sub] J,j (jota) décima letra do alfabeto latino (consoante)
[ja] [adv]
jacer [v] jazer
jachetta [sub] 1. jaqueta, casaco; 2. colete (colete de forças)
jacimento [sub] [Geol.] jazigo
jacobin [adj] jacobino/a (1. frade dominicano; 2. [Hist. Fr.])
jacobinismo [sub] jacobinismo
jacobino [sub] jacobino (1. frade dominicano; 2. [Hist. Fr.])
jaco [sub] jaque (malha usada pelos soldados medievais)
jacobita [sub] [Hist.] jacobita
jacobitismo [sub] jacobitismo
Jacobo [npr] Jaime, Tiago
jacular [v] ejacular
jaculation [sub] ejaculação
jaculatori [adj] ejaculatório/a
jada [sub] jade (pedra preciosa)
jaguar [sub] jaguar
jalne [adj] amarelo
jalnessa [sub] 1. amarelidez; 2. palidez
jalousie [F] [sub] jalousie [F]
Jamaica [npr] Jamaica
jamaican [adj] jamaicano/a
jam [adv]
jammais [adv] jamais, nunca
Jano [npr] [Mitol.] Jano
januario [sub] Janeiro
Japhet [npr] [Bíblia] Jafé
japhetic [adj] jafetico/a
Japon [npr] Japão
japonese¹ [adj] japonês/a
japonese² [sub] japonês (1. língua japonesa; 2. nativo/a do Japão)
jardinage [sub] jardinagem
jardin [sub] jardim
jardineria [sub] jardinagem
jardinero [sub] jardineiro
jardiniera [sub] jardineira (mesa para colocar flores)
jardin zoologic [] jardim zoológico
jargon [F] [sub] jargon [F]
jarra [sub] jarra
jasmin [sub] [Bot.] jasmim
jaspe [sub] jaspe (pedra preciosa)
javelotto [sub] dardo
jazz [A] [sub] jazz [A]
jeans [A] [sub] jeans [A]
jectar [v] arrojar
jectata [sub] arremesso
jecto [sub] jacto, jorro
jeep [A] [sub] jeep [A]
Jehovah (-hóva) [npr] Jeová
jejunar [v] jejuar
jejun [adj] jejum
jejuno [sub] 1. jejum; 2.[Anat.] jejuno
jelose [adj] zeloso/a
jelosemente [adv] zelosamente
jelosia [sub] gelosia
jentaculo [sub] pequeno-almoço, desjejum
jentar¹ [v] desjejuar
jentar² [sub] desjejum
Jeremia [npr] [Bíblia] Jeremias
jeremiade [sub] jeremiada
Jericho [npr] Jericó
Jerusalem [npr] Jerusalém
jesuita [sub/adj] jesuíta ([Catól.]
jesuitic [adj] jesuítico/a
jesuitismo [sub] jesuitismo
Jesus [npr] Jesus
jiga [sub] [Dança, Mus.] jiga
[jo] [pron] eu (compare: io)
jocar [v] jogar
jocator [sub] jogador
jockey [A] [sub] jockey [A]
joco [sub] jogo
jocose [adj] jocoso/a
jocosemente [adv] jocosamente
jocositate [sub] jocosidade
jocular [adj] jogral
joculator [sub] prestidigitador
joculo [sub] 1. brincadeira; 2. brinquedo
jogging [A] [sub] jogging [A]
Johanna [nprf] Joana
Johannes [nprm] João
johannita [sub] cavaleiro de S. João
joia [sub] jubilo, gaudio
joiel [sub] jóia
joieleria [sub] joalharia
joielero [sub] joelheiro
joiose [adj] alegre, jovial
Jonas [npr] Jonas
Jordan [npr] Jordão
Jordania [npr] Jordania
jordanian [adj] jordano/a
jordaniano [sub] jordano
jornal [sub] jornal
jornalero [sub] jornaleiro
jornalismo [sub] jornalismo
jornalista [sub] jornalista
jornalisticamente [adv] jornalisticamente
jornalistic [adj] jornalístico/a
jornata [sub] jornada
jorno [sub] dia (1. "dia" oposto a "noite"; 2. período de 24 horas)
Joseph [npr] José
Josephina [npr] Josefina
Josue [npr] Josué
joule [sub] [Fis.] joule
Joule, James Prescott [npr] [1818-1889; físico inglês do qual deriva o nome de "joule"]
Joule, lege de [] lei de Joule
Jove [npr] Júpiter (1. [Mitol.]; 2. [Astron.] Júpiter)
jovedi [sub] quinta-feira
jovial [adj] jovial
jovialitate [sub] jovialidade
jovialmente [adv] jovialmente
jubilante [adj] jubiloso/a, exultante
jubilar [v] jubilar
jubilari [adj] jubilar
jubilation [sub] jubilação
jubilator [sub] jubilador
jubileo [sub] jubileu ([Hist. Jud.] ano de Jubileu)
jubilo [sub] jubilo
Juda [npr] I. [Bíblia] Judá (1. um dos filhos de Jacob; 2. a tribo de Judá; 3. o reino de Judá); II. Judas; especif.: 1. Judas Iscariotes; 2. S. Judas
judaic [adj] judaico/a
judaisar [v] judaizar
judaismo [sub] judaísmo
judaista [sub] judaísta
Judea [npr] Judeia
judee [adj] judeu/judia
judeo [sub] judeu
judeo-christian [adj] judeu-cristão
judeo-espaniol [sub/adj] Judeu-espanhol, (ladino)
judeo-german [adj] judeu-alemão, (compare: yiddish)
judeo-germano [sub] judeu-alemão, (compare: yiddish)
judicamento [sub] julgamento
judicar [v] julgar
judicative [adj] judicativo/a
judicator [sub] julgador
judicatori [adj] judicatório/a
judicatura [sub] judicatura
judice [sub] juiz
judicial [adj] [Lei] judicial
judiciari [adj] [Lei] judiciário/a
judicio [sub] julgamento, juízo
judiciose [adj] judicioso/a
judiciosemente [adv] judiciosamente
judo [sub] judo
jugo [sub] jugo, canga
jugular¹ [adj] [Anat.] jugular
jugular² [v] (cortar a goela)
jugulo [sub] 1. garganta, goela
jujube [F] [sub] jujube [F]
jujutsu (jú-) [J] [sub] jujutsu [J]
Julia [nprf] Júlia
julian [adj] juliano/a
Juliano [nprm] Juliano
Julietta [nprf] Julieta
julio¹ [sub] Julho
Julio² [nprm] Júlio
jumbo [npr] jumbo (elefante)
junco [sub] junco
juncte [adj] junto/a
junctemente [adv] juntamente
junction [sub] junção
junctura [sub] juntura, junta
junger [jung-/junct-] [v] juntar
jungla [sub] selva
junio [sub] Junho
junior [adj] júnior, jovem
junipero [sub] junipero
junker [G] [sub] junker [G]
junta [H] [sub] junta
Jupiter [npr] Júpiter (1. [Mitol.]; 2. [Astron.] Júpiter)
juramento [sub] juramento
jurar [v] jurar
jurato [sub] jurado
juratori [adj] [Lei] jurador/a
jure [sub] direito
juridicamente [adv] juridicamente
juridic [adj] jurídico/a
jurisconsulto [sub] jurisconsulto
jurisdictional [adj] jurisdicional
jurisdictionalmente [adv] juridicionalmente
jurisdiction [sub] jurisdição
jurisprudente [adj] jurisprudente
jurisprudentia [sub] jurisprudência
jurisprudential [adj] jurisprudencial
jurista [sub] jurista
jury [A] [sub] jury [A]
juste [adj] justo/a
justemente [adv] justamente
justessa [sub] justeza
justificabile [adj] justificável
justificabilemente [adv] justificavelmente
justificante [adj/ppr] justificante
justificar [v] justificar
justificate [adj/pp] justificado/a
justificatemente [adv] justificadamente
justification [sub] justificação
justificative [adj] justificativo/a
justificator [sub] justificador
justitia, justicia [sub] justiça
justo [adv] justo
justo nunc/ora [] agora mesmo
jute [A] [sub] jute [A]
juvar [juv-/jut-] [v] adjuvar
juvenca [sub] juvenca, novilha
juvene [adj] jovem
juvenessa [sub] juventude, mocidade (compare: juventute)
juvenil [adj] juvenil
juvenilitate [sub] juvenilidade
juventute [sub] juventude, mocidade (compare: juvenessa)
juxta [] 1. adv perto; 2. adj próximo
juxtaponer [-pon-/-posit-] [v] justapor
juxtaposition [sub] justaposição


K,k (kappa, ka) [sub] capa (1. décima letra do alfabeto grego; 2. K,k (capa,cá) décima primeira letra do alfabeto latino)
kaiser [G] [sub] kaiser [G]
kaleidoscopic [adj] caleidoscópico/a
kaleidoscopio [sub] caleidoscópio
kalium [sub] [Quim.] potássio (K)
kamikaze [J] [sub] kamikaze [J]
kanguru (-ú) [sub] canguru
karaoke [J] [sub] karaoke [J]
karate [J] [sub] karate [J]
karma [Skr.] [sub] karma [Skr.]
kart [A] [sub] kart [A]
kasher [Heb.] [adj] kosher [Heb.]
kayak [sub] kayak
Kenya [npr] Quénia
kepi [F] [sub] kepi [F]
kerosen [sub] querosene
ketchup [A] [sub] ketchup [A]
kg [abr] quilograma
khaki [Hindu] [sub] khaki [Hindu]
khedive [F] [sub] khedive [F]
kibbutz [Heb.] [sub] kibutz
kilo [sub] quilo, quilograma
kilocyclo [sub] [Elect.] quilociclo
kilogramma [sub] quilograma
kilolitro [sub] quilolitro
kilometric [adj] quilométrico/a
kilometro [sub] quilómetro
kilowatt [sub] quilowatt
kimono [sub] quimono
kiosque [F] [sub] kiosque [F] (quiosque)
kirschwasser [G] [sub] kirschwasser [G]
kiwi [sub] kiwi, quivi (1. [Zool.] ave sem asas da Nova Zelândia; 2. [Bot.] fruto tropical, de origem neozelandesa, semelhante ao damasco mas de casca acastanhada e polpa verde, muito saborosa e dotada de um perfume característico.)
klaxon [A] [sub] claxon [A]
kl [abr] quilolitro
kleptomane [adj] cleptómano/a
kleptomania [sub] cleptomania
kleptomanic [adj] cleptomaníaco/a
kleptomano [sub] cleptómano/a
km² [abr] km² (quilometro quadrado)
km [abr] quilómetro
knock-out [A] [sub] knock-out [A], k.o.
knut [R] [sub] knut [R]
koala [sub] [Zool.] coala
Koblenz [G] [sub] Koblenz [G]
kodak [A] [sub] kodak [A]
Kominform [R] [sub] Kominform [R]
Komintern [R] [sub] Komintern [R]
Koran [sub] Corão (livro sagrado dos maometanos)
Kosovo [npr] Kosovo, Cosovo (Kosovo-Metohija, região serba da ex-Jugoslávia)
kremlin¹ [sub] kremlin (fortaleza de uma cidade russa)
Kremlin² [npr] Kremlin
krypton [sub] [Quim.] crípton (Kr)
kümmel [G] [sub] kümmel [G]
Kyrie eleison [Gr.] [] Kyrie eleison [Gr.]


L,l (el) [sub] L,l (ele) décima segunda letra do alfabeto latino (consoante)
l (litro) [abr] l (litro)
la¹ [sub] 1. [Mus.] lá
[la]² [adv]
la³ [pron pess f] a, lhe (como em "eu vi-a", "eu escrevi-lhe uma carta")
laber [lab-/laps-] [v] cair
labial [sub/adj] labial
labiate [adj] labiado/a
labiates [sub pl] [Bot.] labiadas
labile [adj] lábil, instável
labilitate [sub] labilidade
labio [sub] [Anat.] lábio
labio leporin [] lábio leporino
laborar [v] trabalhar
laborator [sub] trabalhador
laboratorial [adj] laboratorial
laboratorio [sub] laboratório
labor [sub] trabalho, labor, lavor, fadiga
laboriose [adj] laborioso/a (1. industrioso/a; 2. trabalhoso/a)
laboriositate [sub] laboriosidade (1. diligencia; 2. esforço)
Labrador [npr] Labrador
labradorite [sub] [Mineral.] labradorite
labyrinthic [adj] labiríntico
labyrintho [sub] labirinto
lacai [sub] lacaio/a
lacca [sub] laca
laccar [v] lacar
Lacedemone [sub] Lacedemonio (1. [Mitol.]; 2. Esparta)
lacedemonie [adj] lacedemonio/a, espartano/a
lacedemonio [sub] Lacedemonio
lacerar [v] lacerar
laceration [sub] laceração
lacerta [sub] lagarta
lacerto [sub] lagarto
laco [sub] lago
Laconia [npr] Laconia
laconic [adj] 1. laconio/a (relativo a Laconia); 2. lacónico, conciso
laconismo [sub] laconismo
lacono [sub] laconio, lacedemonio (habitante da Laconia)
lacrimabile [adj] lacrimável
lacrima [sub] lágrima
lacrimal [adj] lacrimal
lacrimar [v] lagrimar
lacrimation [sub] lacrimação
lacrimatori [adj] lacrimatório
lacrimatorio [sub] [Arqueol.] lacrimatório
lacrimogene [adj] lacrimógeno/a
lacrimose [adj] lacrimoso/a
lactar [v] lactar, leitar, aleitar
lactari [adj] lactário/a
lactation [sub] lactação
lactato [sub] [Quim.] lactato (sal do acido láctico)
lacte [sub] leite
lactee [adj] lácteo/a
lactera [sub] leiteira
lacteria [sub] leitaria, leiteria
lactero [sub] leiteiro
lactescente [adj] lactescente
lactescentia [sub] lactescência
lactic [adj] láctico/a
lactifere [adj] lactífero
lactoscopio [sub] lactoscópio
lactoso [sub] [Quim.] lactose, lactina
lactuca [sub] alface
lactucario [sub] lactucário
lacuna [sub] lacuna
lacunose [adj] lacunoso/a
lacustre [adj] lacustre
Lady [A] [sub] Lady [A]
laguna [sub] lagoa, laguna
laic [adj] laico/a
laicisar [v] laicisar
laicisation [sub] laicização
laico [sub] laico
lama [sub] 1. lama (sacerdote tibetano); 2. lama (ruminante da família dos camelídeos)
lambda [sub] lambda (décima primeira letra do alfabeto grego "l")
lambdacismo [sub] lambdacismo
lambente [adj/ppr] lambedor/a
lamber [v] lamber
lambita [sub] lambida, lambedura
lamella [sub] [Bot., Zool.] lamela
lamellibranchio [sub] [Zool.] lamelibrânquio
lamellibranchios [sub pl] [Zool.] lamelibrânquios
lamentabile [adj] lamentável
lamentar [v] lamentar
lamentation [sub] lamentação
lamentator [sub] lamentador
lamento [sub] lamento, lamentação
lamentose [adj] lamentoso/a
lamina [sub] lamina
laminar [v] laminar
lamination [sub] laminação
lampa [sub] lâmpada
lampada [sub] lâmpada
lampadario [sub] lampadário, candelabro
lampadero [sub] lampadeiro, lampista
lampa de tasca [sub] pilha
lampion [sub] lampião
lampista [sub] lampista
lampisteria [sub] lampistaria
lampreda [sub] [Zool.] lampreia
lampyride [sub] pirilampo, vaga-lume
lana [sub]
lancea [sub] lança
lancea-flammas [sub] [Mil.] lança-chamas
lanceamento [sub] lanço, lançamento
lancear [v] lançar
lancero [sub] lanceiro
lancetta [sub] lanceta
lancettada [sub] [Med.] lancetada (golpe de lanceta)
lancettar [v] lancetar
lancha [sub] lancha
landa [sub] landa, charneca
landau [sub] landau (carruagem de Landau); 2. npr Landau (cidade de Bavaria)
laneria [sub] estabelecimento para vender lã
lanero [sub] vendedor de lã
languer [v] languir
languide [adj] lânguido/a
languimento [sub] languidez
languor [sub] langor, languidez
lanifere [adj] lanífero/a
lanolina [sub] lanolina
lanose [adj] lanoso/a
lanositate [sub] lanosidade
lanterna [sub] lanterna
lanthano [sub] [Quim.] lantanio (La)
lanugine [sub] lanugem
lanuginose [adj] lanuginoso/a
lapidar [v] lapidar
lapidari [adj] lapidário/a
lapidario [sub] lapidário
lapidation [sub] lapidação
lapidator [sub] lapidador
lapide [sub] lapide
lapidee [adj] lapideo/a
lapidescente [adj] lapidescente
lapidescentia [sub] lapidescência
lapidificar [v] lapidificar
lapidification [sub] lapidificação
lapidific [adj] lapidifico/a
lapidose [adj] lapidoso/a
lapillo [sub] [Geol.] rapilho
lapis [sub] lápis
lapis-lazuli [sub] lápis-lazuli, lazulita, claprotita
lappon [sub/adj] lapão/oa
lapponia [npr] Lapónia
lapso [sub] lapso
lapsus calami [L] [] lapsus calami [L]
lapsus [L] [sub] lapsus [L]
lapsus linguae [L] [] lapsus linguae [L]
lara [sub f] [Zool.] gaivota
lar [sub] lar
lardo [sub] 1. lardo; 2. toucinho
lardose [adj] gordo/a, gorduroso/a
lares [sub pl] lares; deuses protectores do lar e da família, entre os antigos Romanos. (lares e penates)
large [adj] largo/a
largessa [sub] largura, largueza
larghetto [I] [sub] [Mus.] larghetto [I]
largo [sub] 1. largo; 2. [Mus.] largo
largor [sub] largura
larice [sub] larice, laricio
laro [sub m] [Zool.] gaivoto, gaivão
larva [sub] larva
larval [adj] larval
larynge [sub] laringe
laryngee [adj] laríngeo/a
laryngitis [sub] laringite
laryngoscopia [sub] laringoscopia
laryngoscopio [sub] laringoscópio
lasagne [I] [sub] lasagne [I]
lascive [adj] lascivo/a
lascivitate [sub] lascívia
laser [sub] laser
lassar [v] deixar
lasse [adj] cansado
lassitude [sub] fadiga, cansaço
lasso [A] [sub] lasso [A]
last [sub] lastro
late [adj] amplo/a, extenso/a
latente [adj] latente
latentia [sub] latência
lateral [adj] lateral
later [v] esconder
latere [sub] lado
laticlavo [sub] [Rom. Antig.] laticlavo
latifundio [sub] latifúndio
latin [adj] latino/a
latinisar [v] latinizar
latinisation [sub] latinização
latinismo [sub] latinismo
latinista [sub] latinista
latinitate [sub] latinidade
latino-american [adj] latino-americano/a
latino [] 1. sub latino; nativo ou habitante do Lácio (Itália); 2. latino; individuo de raça latina; 3. Latim)
latino sine flexione [LsF] [sub] Latino sine Flexione [LsF]
Latio [npr] Lácio (região italiana)
latitude [sub] 1. amplitude; 2. latitude
latitudinal [adj] latitudinal
laton [sub] latão
latoneria [sub] latoaria
latonero [sub] latoeiro
latrar [v] ladrar
latrato [sub] ladrado, latido
latria [sub] [Teol.] latria
latrina [sub] latrina
latta [sub] lata
laudabile [adj] laudável, louvável
laudabilitate [sub] laudabilidade
laudano [sub] láudano
laudar [v] louvar
laudation [sub] louvação
laudative [adj] laudativo/a
laudator [sub] louvador
laudatori [adj] laudatório/a
laude [sub] louvor
laudes [sub pl] [Ecles.] louvores
lauraceas [sub pl] [Bot.] lauraceas, laurineas
lauracee [adj] lauráceo/a
laurea [sub] laurel, laurea
laureate [adj] laureado/a, graduado/a
lauree [adj] laureo/a, laurino/a
laureto [sub] loureiral, loireiral
lauriero [sub] loureiro
lauro [sub] louro
lavabile [adj] lavável
lava [sub] lava
lavabo [sub] lavabo (1. [Catól.] pia; 2. lavatório)
lavage [sub] lavagem
lavamanos [sub] lavatório
lavamento [sub] lavamento
lavanda [sub] 1. lavanda, lavamento; 2. [Bot.] alfazema
lavandera [sub] lavandeira
lavanderia [sub] lavandaria
lavandula [sub] [Bot.] lavandula
lava-plattos [sub] lava-pratos
lavar [v] lavar
lavator [sub] lavado (aquele ou aquilo que lava)
lavatorio [sub] lavatório
lavatura [sub] lavagem
lavic [adj] lavoso/a
lawn tennis [A] [] lawn tennis [A]
lawrencium [sub] [Quim.] laurêncio (Lr)
laxar [v] 1. relaxar, afrouxar; 1. purgar
laxative [adj] [Med.] laxativo/a
laxativo [sub] laxativo
laxe [adj] mole, frouxo
laxitate [sub] laxidão, lassidão
lazaretto [sub] lazareto
lazarista [sub] [Catól.] lazarista
Lazaro [npr] Lázaro
lazuli [sub] lápis-lazuli
lazulite [sub] lazulita
le¹ [art def] o/a
le² [pron pess] lhe (como em "digo-lhe")
leader [A] [sub] leader [A]
leal [adj] leal
lealista [sub] lealista
lealitate [sub] lealdade
leccamento [sub] lambida
leccar [v] lamber
leccator [sub] lambedor
lection [sub] 1. leitura; 2. lição
lecto [sub] leito, cama
lector [sub] leitor
lectura [sub] leitura
leder [led-/les-;-lid-/-lis-] [v] lesionar
legal [adj] legal
legalisar [v] legalizar
legalisation [sub] legalização
legalitate [sub] legalidade
legar [v] legar
legatario [sub] legatário
legation [sub] legação
legato [sub] 1. legado (testamento); 2. enviado, embaixador; 3. [Catól.] Núncio pontifício
lege [sub] lei
legenda [sub] 1. lenda; 2. legenda
legendari [adj] lendário/a
leger¹ [-leg-/-lect-] [v] recolher, colher
leger² [leg-/-lect-] [v] ler
legibile [adj] legível
legibilitate [sub] legibilidade
legier [adj] ligeiro/a, leviano/a
legieressa [sub] 1. ligeireza; 2. leviandade; 3. superficialidade; 4. agilidade
legiferar [v] legiferar
legionari [adj] legionário/a
legionario [sub] legionário
legion [sub] legião
legislation [sub] legislação
legislative [adj] legislativo/a
legislator [sub] legislador
legislatura [sub] legislatura
legista [sub] legista
legitimar [v] legitimar
legitimation [sub] legitimação
legitime [adj] legitimo/a
legitimismo [sub] legitimismo
legitimista [sub] legitimista
legitimitate [sub] legitimidade
legua [sub] légua
legumina [sub] [Quim.] legumina
legumine [sub] legume
leguminosas [sub pl] [Bot.] leguminosas
leguminose [adj] leguminoso/a
le mie e le tue [] o/a meu/minha e o/a teu/tua
le mios [] a minha gente ou a minha família
lemma [sub] [Lógica, Mat.] lema
Leningrad [npr] Leninegrado
leninismo [sub] leninismo
leninista [sub] leninista
Lenin, Nikolai [npr] [1870-1924; estadista Russo]
lentar [v] refrear (moderar a velocidade)
lente¹ [sub] [Opt.] lente
lente² [adj] lento/a
lenticula [sub] [Bot.] lentilha
lenticular [adj] lenticular
lentiforme [adj] lentiforme
lentigine [sub] sarda
lentiginose [adj] sardoso/a, sardento/a
lentor [sub] lenteza, lentidão
leon [sub] leão; [Astron.]
leonessa [sub] leoa
leonin [adj] leonino/a
leopardo [sub] [Zool.] leopardo
lepidodendro [sub] [Paleontol.] lepidodendro
lepidolitho [sub] [Mineral.] lepidolito
lepidoptere [adj] [Zool.] lepidoptero
lepidopteros [sub pl] [Zool.] lepidopteros
lepisma [sub] [Zool.] lepisma
leporario [sub] lebreu, lebrel, galgo
lepore [sub] lebre
leporin [adj] leporino/a
lepra [sub] lepra
leprose [adj] leproso/a
leproso [sub] leproso
le qual [pron rel] o/a qual; o/a que
lesbiana [sub] lesbia
lesbian [adj] lésbica
lesbic [adj] lésbica
les [pron pess pl] lhes (como em "digo-lhes")
lese [adj] leso/a, ferido/a
lesion [sub] lesão
lethargia [sub] letargia
lethargic [adj] letárgico/a
lethargo [sub] letargo
letton¹, lette [adj] letão, letã
letton², letto [sub] 1. letão; 2. letão (língua)
lettona [sub] letã
Lettonia, Latvia [npr] Letónia
leucemia [sub] leucemia
leucemic [adj] leucémico/a
leucocyto [sub] [Anat.] leucocita, leucocite
le Uncto del Senior [] o Ungido do Senhor
le un le altere [] um ao outro
levamento [sub] levantamento, levante
levante [sub] levante, nascente, oriente, este, leste
levantin [adj] levantino/a
levantino [sub] levantino
levar [v] 1. levar, levantar, remover, tirar (impostos), roubar; 2. recrutar (tropas); 3. nascer do sol
levar del sol [] nascer do sol
levata [sub] [Mil.] recrutamento
levator [sub] levantador, elevador, alavanca
levatura [sub] 1. levanta; 2. levedura, fermento
leve¹ [adj] leve, leviano/a, ligeiro/a
leve² [adj] canhoto, esquerdo
levitar [v] levitar, fermentar
levitate [sub] levidão, levidade
levitation [sub] levitação
levulosa [sub] [Quim.] levulose
lexical [adj] lexical
lexico [sub] léxico
lexicographia [sub] lexicografia
lexicographic [adj] lexicográfico/a
lexicographo [sub] lexicógrafo
liaison [F] [sub] liaison [F]
libanese [sub/adj] Libanês/esa
Libano [npr] Líbano
libation [sub] libação, libamento
libatorio [sub] libatório
libellar [v] difamar
libellista [sub] libelista
libello [sub] libelo (1. [Lei] difamação; 2. sátira)
libellula [sub] libélula, libelinha
liberal¹ [adj] liberal (1. generoso/a; 2. franco; 3. [Pol.])
liberal² [sub] liberal
liberalisar [v] liberalizar
liberalisation [sub] liberalização
liberalismo [sub] liberalismo
liberalitate [sub] liberalidade (1. generosidade; 2. franqueza)
liberar [v] livrar, libertar
liberation [sub] liberação, libertação
liberator [sub] libertador
libere [adj] livre
libertari [adj] libertário/a
libertario [sub] libertário
libertarismo [sub] libertianismo
libertate [sub] liberdade
liberticida [sub] liberticida
libertinage [sub] libertinagem
libertin [adj] libertino/a
libertino [sub] libertino (1. [Rom. Hist.] filho de liberto; 2. lascivo)
liberto [sub] [Rom. Hist.] liberto
libidine [sub] libido, libidinagem, lascívia
libidinose [adj] libidinoso/a
[li] [] 1. art def o/a; 2. pron ele
libra [sub] 1. [Astron.] Balança; 2. libra, unidade do sistema monetário Inglaterra, Egipto, Irlanda, Líbano, Síria e Turquia; 3. unidade de massa e peso inglesa equivalente a 0,4535 kg
libreria [sub] 1. livraria; 2. biblioteca
librero [sub] livreiro
librettista [sub] libretista
libretto [] 1. sub [Mus.] libreto; 2. livrete, livrinho
libro [sub] livro
libros canonic [] livros padrão/canónicos (da Bíblia)
Libya [npr] Líbia
libyan [adj] líbio/a
libyano [sub] líbio
libyc [adj] líbico/a
licentia [sub] licença (1. permissão; 2. abuso de liberdade; 3. licenciatura, licenciamento (grau universitário entre bacharel e doutor)
licentiamento [sub] licenciamento, despedida
licentiando [sub] licenciando
licentiar [v] licenciar, despedir, isentar
licentiato [sub] licenciado/a, despedido/a
licentiose [adj] licencioso/a
licentiositate [sub] licenciosidade
licere [sub] lazer, ócio, vagar
licet [L] [sub] licet [L]
lichen [sub] liquen (1. [Bot.]; 2. [Patol.])
lichenoide [adj] liquenóide
lichenologia [sub] liquenologia
lichenose [adj] liquenoso/a
licite [adj] licito/a
lieder [G] [sub pl] lieder [G]
lied [G] [sub] lied [G]
lienteria [sub] [Patol.] lienteria
lienteric [adj] lienterico/a
lift [A] [sub] lift [A]
liga [sub] liga (associação de pessoas, países, etc.)
ligamento [sub] [Anat.] ligamento
ligamentose [adj] ligamentoso/a
ligamine [sub] liame, laço, vinculo
ligar [v] ligar
ligatura [sub] ligadura, atadura
lignage [sub] madeirada, madeiramento
lignee [adj] ligneo/a
lignificar [v] 1. lenhar; 2. lignificar
lignification [sub] lignificação
ligniforme [adj] ligniforme
lignina [sub] [Quim.] lignina
lignite [sub] [Mineral.] lignite, linhite
ligno [sub] lenha
lignose [adj] lenhoso/a
ligure [sub/adj] ligure
Liguria [npr] Liguria
ligustico [sub] linguístico
ligustro [sub] [Bot.] ligustro, alfena
lilac [sub] [Bot.] lilás
liliaceas [sub] [Bot.] Liliaceas
liliacee [adj] liliáceo/a
lilio [sub] lírio
Lilliput [npr] Lilliput, Lilipute
Lilliputian [adj] liliputeano/a
Lilliputiano [sub] liliputeano
lima¹ [sub] [Bot.] lima (fruto)
lima² [sub] lima (instrumento para raspar)
limace [sub] lesma, caracol
limar [v] limar
limator [sub] limador
limatrice [sub] limadora
limatura [sub] limadura
limbo [sub] limbo
limiero [sub] [Bot.] limeiro
liminar [adj] limiar
limine [sub] limiar, soleira
limitabile [adj] limitável
limitar¹ [adj] limiar
limitar² [v] limitar
limitate [adj] limitado/a
limitation [sub] limitação
limitative [adj] limitativo/a
limite [sub] limite
limitrophe [adj] limítrofe
limo [sub] limo, lama
limonada [sub] limonada
limon [sub] limão
limoniero [sub] limoeiro
limose [adj] limoso/a, lamacento/a
limousine [F] [sub] limousine [F]
limpidar [v] limpar
limpide [adj] límpido/a
limpidessa [sub] limpeza
limpiditate [sub] limpeza
linceolo [sub] lençol
linea [sub] linha (1. corda; 2. fio de linho; 3. raia, risco
lineage [sub] linhagem
lineal [adj] lineal
lineamento [sub] lineamento
linear¹ [adj] linear
lineetta [sub] hífen, traço de união
lingoto [sub] lingote
lingua [sub] 1. [Anat.] língua; 2. linguagem, língua, idioma
linguage [sub] linguagem, língua, idioma
lingual [adj] lingual
linguetta [sub] lingueta
linguista [sub] linguista
linguistica [sub] linguística
linguistic [adj] linguístico/a
linimento [sub] linimento
linir [v] lenir, lenificar
lino [sub] linho
linoleum [sub] linoleo
linotypia [sub] linotipia
linotypista [sub] linotipista
linotypo [sub] linotipo
liquefacer [-fac-/-fact-] [v] liquefazer
liquefaction [sub] liquefacção
liquidar [v] liquidar
liquidation [sub] liquidação
liquidator [sub] liquidador
liquide [adj] liquido/a
liquido [sub] liquido (fluido)
liquiritia, liquiricia [sub] regoliz, alcaçuz
liquor [sub] licor
liquorose [adj] licoroso/a
lira (pl lire) [I] [sub] [Monet.] lira [I]
lis [sub] lis, lírio
Lisbona [npr] Lisboa
lisiamento [sub] alisamento
lisiar [v] alisar, polir
lisiator [sub] alisador
lisie [adj] liso
lista [sub] 1. lista; 2. fita
listar [v] listar, alistar
litania [sub] litania, ladainha
lite [sub] lite, lide
lithium [sub] [Quim.] lítio (Li)
lithographar [v] litografar
lithographia [sub] litografia
lithographic [adj] litográfico/a
lithographo [sub] litógrafo
lithosphera [sub] litosfera
litigante [sub] litigante
litigar [v] litigar
litigation [sub] litigação
litigio [sub] litígio
litigiose [adj] litigioso/a
litoral [sub/adj] costa, litoral
litore [sub] costa, litoral
litro [sub] litro
littera capital [] letra capital, letra maiúscula
littera, litera [sub] letra (1. letra do alfabeto; 2. carta, epístola)
litteral, literal [adj] literal
litterari, literari [adj] literário/a
litteras [sub] letras (literatura)
litteratura, literatura [sub] literatura
lituan [adj] lituânio,lituano/a
Lituania [npr] Lituânia
lituano [sub] lituânio,lituano (1. habitante da Lituânia; 2. Lituano "língua")
liturgia [sub] [Ecles.] liturgia
liturgic [adj] litúrgico/a
livide [adj] lívido
lividitate [sub] lividez, equimose
livor [sub] lividez, equimose
livrar [v] consignar, entregar
livration [sub] consignação
livrator [sub] consignante
livrea [sub] libreia, libré, uniforme
lixivia [sub] lixívia
lobate [adj] lobado/a
lo [pron pess] neutro o/a
lobo [sub] lobo
lobular [adj] lobular
lobulate [adj] lobulado/a
lobulo [sub] lóbulo
localisar [v] localizar
localisation [sub] localização
localitate [sub] localidade
locar [v] locar, alugar
locatario [sub] locatário, arrendatário
location [sub] locação, arrendamento
locative [adj] locativo/a
locativo [sub] [Gram.] locativo
locator [sub] locador, arrendador
lock-out [A] [sub] lock-out [A]
loco [sub] lugar
locomobile¹ [adj] locomotivo/a
locomobile² [sub] locomobile, locomotiva
locomobilitate [sub] locomotividade
locomotion [sub] locomoção
locomotiva [sub] locomotiva
locomotive [adj] locomotivo/a
locomotor [adj] locomotor
locotenente [sub] tenente
locotenente colonnello [] tenente coronel
locusta [sub] [Zool.] locusta, gafanhoto
locution [sub] locução
logarithmic [adj] logarítmico/a
logarithmo [sub] logaritmo
loge [F] [sub] loge [F]
loggia [I] [sub] [Arquit.] loggia [I]
logia [sub] loja (1. loja (massónica); 2. [Arquit.] pórtico, alpendre: 3. [Teat.])
logica [sub] Lógica
logic [adj] lógico/a
logico [sub] lógico
logomache [adj] logomaquico/a
logomachia [sub] logomaquia
logomachic [adj] logomaquico/a
logos [Gr.] [sub] Logos [Gr.]
lolio [sub] joio
London [A] [npr] London [A] (Londres)
londonese [adj] londrino/a
longanime [adj] longanime
longanimitate [sub] longanimidade
longe [] 1. adv longe; 2. adj longo/a
longemar [sub] (avenida ao longo do mar)
longemente [adv] longamente
longeve [adj] longevo/a
longevitate [sub] longevidade
longitan [adj] distante, longe
longitano [adv] longe
longitude [sub] longitude
longitudinal [adj] longitudinal
longor [sub] longura, comprimento
[lontan] [adj] distante, longe
loquace [adj] loquaz
loquacitate [sub] loquacidade
lor [adj] poss seu, seus, sua, suas, deles, delas
Lord [A] [sub] Lord [A]
Lord Mayor [A] [] Lord Mayor [A]
lore [pron poss] seu, seus, sua, suas, deles, delas
lorgnette [F] [sub] lorgnette [F]
losango [sub] losango
lot [sub] lote
lotion [sub] [Farm.] loção
loto [sub] lotus, loto (1. [Gr. Legend.]; 2. [Bot.])
lotteria [I] [sub] lotteria [I] (lotaria)
lotto [I] [sub] lotto [I]
Louis [F] [npr] Louis [F]
Louisiana [npr] Louisiana
loyal [adj] leal
loyalista [sub] lealista
loyalitate [sub] lealdade
lubricante [sub] lubricante, lubrificante
lubricar [v] lubricar, lubrificar
lubricative [adj] lubrificante
lubricator [sub] lubrificador
lubric [adj] lubrico/a
lubricitate [sub] lubricidade
lubrificante [sub] lubrificante
lubrificar [v] lubrificar
lubrification [sub] lubrificação
Luca [npr] Lucas
luce [sub] luz
lucente [adj] luzente, luminoso/a
lucentia [sub] luminosidade
lucer [v] cintilar, reluzir
lucerna [sub] [Bot.] alfalfa
lucidar [v] lucidar, lustrar
lucide [adj] 1. lúcido; 2. brilhante
luciditate [sub] lucidez
Lucifer [npr] Lúcifer, Satanás, Diabo
lucio [sub] [Zool.] lúcio
lucrar [v] lucrar
lucrative [adj] lucrativo/a
lucro [sub] lucro
lucrose [adj] lucroso/a
lucta [sub] luta
luctar [v] lutar
luctator [sub] lutador
lucto [sub] luto
luctuose [adj] lutuoso/a
ludion [sub] [Fis.] Ludio, Ludião
ludo [sub] 1. jogo; 2. torneio
Ludovico [nprm] Ludovico
luger [lug-/-luct-] [v] chorar (lamentar a morte de alguém)
lugubre [adj] lúgubre
lumbagine [sub] lumbago
lumbar [adj] [Anat.] lombar
lumbo [sub] lombo
lumbrical [adj] lombrical
lumbrico [sub] lombriga, minhoca
luminar [sub] luminar
lumine [sub] lume, luz
luminescente [adj] luminescente
luminescentia [sub] luminescência
luminescer [v] alumiar, resplandecer
luminose [adj] luminoso/a
luminositate [sub] luminosidade
luna [sub] [Astron.] lua
luna de melle [] lua-de-mel
lunar [adj] lunar
lunate [adj/pp] lunado/a
lunatic [adj] lunático/a
lunation [sub] [Astron.] lunação
lunch [A] [sub] lunch [A]
lunedi [sub] segunda-feira
lunetta [sub] luneta
lunula [sub] lunula
lunulate [adj] lunulado/a
lupino [sub] [Bot.] tremoço
lupo [sub] [Zool.] lobo
+lupo cervari [] (compare: lince)
lupulin [adj] lupulino/a
lupulino [sub] lupulina
lupulo [sub] [Bot.] lúpulo
lupus [L] [sub] lupus [L]
lusa [sub f] lusa, lusitana
lusco [sub] lusco, vesgo
lusiada [] 1. adj lusitano/a; 2. sub pl Lusíadas ("Os Lusíadas", famoso poema épico de Luís de Camões, que conta os fastos heróicos dos Lusos)
lusitana [sub f] lusitana, lusa
lusitan [adj] lusitano/a, luso/a
Lusitania [npr] Lusitânia
lusitanic [adj] lusitânico/a
lusitanismo [sub] lusitanismo, lusismo
lusitanista [sub] lusitanista
lusitanitate [sub] lusitanidade
lusitano [sub m] lusitano, luso
luso [sub m] luso, lusitano
luso-brasilian [adj] luso-brasileiro
luso-espaniol [adj] luso-espanhol
lustrage [sub] lustração
lustral [adj] lustral
lustrar [v] 1. lustrar, engraxar; 2. ilustrar
lustra-scarpas [sub] engraxador
lustration [sub] lustração, engraxamento, engraxadela
lustrina [sub] lustrina
lustro¹ [sub] lustro (1. [Rom. Antig.] cerimonia de purificação; 2. período de cinco anos)
lustro² [sub] lustre
lustrose [adj] lustroso/a
lut [sub] [Mus.] alaúde
lutetium [sub] [Quim.] lutécio (Lu)
lutheran [adj] luterano/a
lutheranismo [sub] luteranismo
lutherano [sub] luterano
lutheric [adj] luterano/a
Luther, Martin [npr] [1483-1546; reformador protestante alemão]
lutista [sub] [Mus.] alaudista (aquele que toca alaúde)
lutra [sub] [Zool.] lontra
luxar [v] luxar
luxation [sub] luxação, deslocação
Luxemburg [npr] Luxemburgo
luxo [sub] luxo
luxuose [adj] luxuoso
luxuria [sub] luxuria
luxuriante [adj] luxuriante (1. exuberante, viçoso/a; 2. licencioso/a, lascivo/a)
luxuriar [v] luxuriar
luxuriose [adj] luxurioso/a (1. viçoso/a; 2. licencioso/a, lascivo/a)
lycanthropia [sub] licantropia
lycanthropic [adj] licantrópico/a
lycanthropo [sub] licântropo, lobisomem
lyceal [adj] liceal
lyceo [sub] liceu
lycopodio [sub] [Bot.] licopodio
lympha [sub] [Fisiol.] linfa
lymphatic [adj] linfático/a
lymphatismo [sub] linfatismo
lymphoma [-ma/-mat-] [sub] [Patol.] linfoma
lynce [sub] lince
lynchage [sub] linchagem
lynchamento [sub] linchamento
lynchar [v] linchar
lynchator [sub] linchador
Lynch [npr] [provavelmente Capitão William Lynch, 1742-1820 ou Charles Lynch 1736-96, juiz de paz da Virgínia]
Lynch, lege de [] lei de Lynch
lyra [sub] lira (1. [Mus.]; 2. [Astron.]; 3. [Zool.])
lyrica [sub] lírica
lyric [adj] lírico/a
lyrico [sub] lírico
lyrismo [sub] lirismo


M,m (em) [sub] M,m (eme) décima terceira letra do alfabeto latino (consoante)
m (metro) [abr] m (metro)
[abr] metro quadrado
[abr] metro cúbico
[ma] [conj] mas, porém
macabre [adj] macabro/a
macaco [sub] macaco
macadam [A] [sub] macadame [A]
macadamisar [v] macadamizar
macadamisation [sub] macadamização
MacAdam, John London [npr] [1756-1836; engenheiro Escocês que inventou a pavimentação macadame]
macaese [adj] macaense
Macao [npr] Macau
macaroni [sub pl] [Alim.] macarrões
macaronic [adj] macarrónico
Maccabeos [npr pl] Macabeus
macedone¹ [sub] macedónio (habitante da Macedónia)
macedone² [adj] macedónio/a (pertencente à Macedónia)
macedonia [] 1. npr Macedónia; 2 sub [Alim.] macedónia, salada de fruta
macedonic [adj] macedónico/a
macedonie [adj] macedónico/a
macellar [v] matar, abater reses
macelleria [sub] talho, carniçaria
macellero [sub] carniceiro, magarefe, açougueiro
macello [sub] matadouro, matadoiro
macerar [v] macerar, amolecer
machiavellic [adj] maquiavélico/a
Machiavelli, Niccolò [npr] [1469-1527; estadista Florentino]
machiavellismo [sub] maquiavelismo, velhacaria, perfídia
machiavellista [sub] maquiavelista
machina [sub] maquina
machina de scriber [] maquina de escrever
machina de suer [] maquina de costura
machinal [adj] maquinal
machinar [v] maquinar
machination [sub] maquinação
machinator [sub] maquinador
machineria [sub] maquinaria
machinista [sub] maquinista
macie [sub] magreza (compare: magressa)
macrame (-mé) [sub] macramé
macrobiotica [sub] macrobiótica
macrocephale [adj] macrocéfalo/a
macrocephalia [sub] macrocefalia
macrocosmic [adj] macrocósmico/a
macrocosmo [sub] macrocosmo
macroscelia [sub] macroscelia
macroscopic [adj] macroscópico/a
macroseismo [sub] macrossismo
maculabile [adj] manchável
macula [sub] mancha
macular [v] manchar
maculate [adj] manchado/a
maculetta [sub] manchinha
Madeira [npr] Madeira (1. Ilha portuguesa; 2. vinho da Madeira)
madonna [sub] Nossa Senhora (Virgem Maria)
madrigal [sub] [Poes., Mus.] madrigal
maestrabile [adj] ensinável
maestra [sub] mestra, professora
maestral [adj] magistral
maestramento [sub] ensinamento
maestrar [v] ensinar
maestrative [adj] instrutivo/a
maestria [sub] mestria
maestro [sub] mestre (1. patrão, proprietário, etc.; 2. professor; 3. mestre)
maestro de ceremonias [] mestre de cerimonias
mafia [sub] mafia
mafiosa [sub f] mafiosa
mafiose [adj] mafioso/a
mafiositate [sub] mafiosidade
mafioso [sub m] mafioso
maga [sub] maga
magazin [sub] 1. armazém; 2. loja, estabelecimento; 3. revista)
magazine [A] [sub] magazine [A]
magazinero [sub] armazenista, armazeneiro
magia [sub] magia
magic [adj] magico/a
magico [sub] mago
[magis] [adv] mas, porém
magisterio [sub] magistério
magistral [adj] 1. magistral; 2. [Farm.] magistral (medicamento preparado na ocasião em que é pedido)
magistrato [sub] magistrado
magistratura [sub] magistratura
magistro [sub] mestre
magnanime [adj] magnânimo/a
magnanimitate [sub] magnanimidade
magnate [sub] magnate, magnata
magne [adj] magno/a, grande
magnesia [sub] [Quim.] magnésia (oxido de magnésio)
magnesian [adj] [Quim.] magnesiano/a
magnesic [adj] [Quim.] magnésico/a
magnesium [sub] [Quim.] magnésio (Mg)
magnete [sub] magnete, imã, íman
magneticamente [adv] magneticamente
magnetic [adj] magnético/a
magnetisar [v] magnetizar
magnetismo [sub] magnetismo
magneto [sub] [Elect.] magneto
magnetophono [sub] magnetofone
magnetron [sub] [Fis.] magnetrão
magnificamente [adv] magnificamente
magnificar [v] magnificar
magnification [sub] magnificação
magnific [adj] magnifico/a
magnificente [adj] magnificente
magnificentia [sub] magnificência
magnitude [sub] magnitude
magnolia [sub] [Bot.] magnólia
mago [sub] mago
magre [adj] magro/a
magressa [sub] magreza (compare: macie)
magrir [v] emagrecer
mahagoni [sub] mógano, mogno, acajú
maharaja [Hindu] [sub] maharaja [Hindu]
maharani [Hindu] [sub] maharani [Hindu]
mahatma [Skr.] [sub] mahatma [Skr.]
mahometan [adj] maometano/a
mahometano [sub] maometano
Mahomet [npr] Maomé
mahometismo [sub] maometismo
mahometista [sub] maometano/a
maio [sub] Maio
+mais¹ [] (compare: maiz)
mais² (má-) [conj] mas
maizena [sub] maizena (farinha de milho)
maiz (-íz) [sub] milho
majestate [sub] majestade
majestatic [adj] majestico/a
majestose [adj] majestoso/a
majestosemente [adv] majestosamente
majolica [sub] majolica
major¹ [adj] maior
major² [sub] [Mil.] major
majorana [sub] manjerona
majorar [v] majorar, aumentar
majordomo [sub] mordomo
major-general [sub] [Mil.] major-general
majoria [sub] maioria
majoritate [sub] (1. maioria; 2. maioridade; 3. superioridade)
majuscula [sub] maiúscula
majuscule [adj] maiúsculo/a
Malachia [npr] Malaquias
malade [adj] doente, enfermo
maladia [sub] doença, enfermidade
malaria [I] [sub] [Patol.] malária, sezonismo
malaric [adj] malárico/a
malay¹ [sub] malaio (1. habitante ou natural da Malásia; 2. língua da Malásia)
malay² [adj] malaio/a (relativo à Malásia)
Malaya [npr] Malásia
mal [] 1. sub/adv mal; 2. adj mau/má
malcontente [adj] malcontente, descontente
maledicente [adj/ppr] maledicente, maldizente
maledicentia [sub] maledicência
maledicer [-dic-/-dict-] [v] maldizer, amaldiçoar
maledicte [adj] maldito/a
malediction [sub] maldição
malefic [adj] maléfico/a
maleficente [adj] maleficente (compare: malfaciente)
maleficentia [sub] maleficência
maleficio [sub] malefício
malevole [adj] malévolo/a, malevolente, malquerente
malevolente [adj] malevolente
malevolentia [sub] malevolência, malquerença
malfacer [-fac-/-fact-] [v] malfazer
malfaciente [adj] malfazente (compare: maleficente)
malfactor [sub] malfeitor
malformation [sub] malformação
malgrado [sub/adv/conj] mal-grado, mau grado
[malgre] [sub/adv/conj] mal-grado (compare: malgrado)
malia [sub] malha
malic [adj] málico/a
maliero [sub] macieira
malignar [v] maliciar
maligne [adj] maligno/a
malignitate [sub] malignidade
malitia, malicia [sub] malícia
malitiose, maliciose [adj] malicioso/a
malitiosemente, maliciosemente [adv] maliciosamente
malleabile [adj] maleável
malleabilitate [sub] maleabilidade
mallear [v] malhar
malleo [sub] malho
mallette [sub] malhete
malo [sub] maçã, clava
malodorose [adj] malodoroso/a
malsan [adj] malsão, malsã
malsonante [adj/ppr] malsonante
Malta [npr] Malta
malt [sub] malte
maltese [sub/adj] maltês/esa (habitante de Malta)
maltha [sub] malta
maltosa [sub] [Quim.] maltósio, maltose
maltractamento [sub] vexame, sevícia
maltractar [v] maltratar, vexar
malversar [v] malversar
malversation [sub] malversação
mamilla [sub] [Anat.] mama, teta
mamillari [adj] mamilar
mamillon [sub] [Geog.] mamilão
mamma [sub] 1. [Anat.] mama; 2. mãe, mamãe
mammal [sub] mamal
mammari [adj] mamário/a
mammifere [adj] mamífero/a
mammifero [sub] mamífero
mammiforme [adj] mamiforme
mammona [sub] [Bíblia] mamona
mammut [sub] mamute
manar [v] manar
manata [sub] mancheia, punhado
mancantia [sub] falta (compare: manco)
mancar [v] faltar
manchette [F] [sub] manchette [F]
manchu [sub/adj] manchu (1. habitante da Manchúria; 2. língua falada na Manchúria)
Manchuria [npr] Manchúria
mancipar [v] mancipar, emancipar
manco [sub] falta (compare: mancantia)
mandante [sub] mandante
mandar [v] mandar
mandarina [sub] tangerina
mandarinato [sub] mandarinato
mandarin [sub] mandarim (alto funcionário da Malásia, China e Aname)
mandariniero [sub] tangerineira
mandatario [sub] mandatário
mandato [sub] mandado, enviado, despachado
mandibula [sub] [Anat.] mandíbula
mandibular [adj] mandibular
mandola [I] [sub] mandola, mandora, bandola (instrumento musical símil a um mandolim, mas maior)
mandolino [I] [sub] mandolim
mandril [sub] mandril
manducabile [adj] comestível (compare: mangiabile)
manducar [v] manducar, comer, mastigar
maneabile [adj] maneável
maneamento [sub] manejo, maneio (compare: manege)
manear [v] manejar
[mane] [sub] manhã
manege [sub] manejo, maneio (compare: maneamento)
maneo [sub] maneio
manganato [sub] [Quim.] manganato
manganese [sub] [Quim.] manganês (Mn)
manganic [adj] [Quim.] mangânico/a
manganite [sub] [Mineral.] manganite
manganose [adj] [Quim.] manganoso/a
mangiabile [adj] comestível (compare: manducabile)
mangiada [sub] patuscada, comezaina
mangiar¹ [v] comer
mangiar² [sub] comida
mangiator [sub] comedor, comilão
mangiatoria [sub] manjedoura, manjedoira
mango [sub] manga
mania [sub] mania
maniac [adj] maniaco/a
maniaco [sub] maniaco
manica [sub] 1. [Vest.] manga; 2. canal, estreito; 3. mangueira
manichetto [sub] maniquete
manico [sub] cabo, ponta
manicura [sub] manicura
manicuro [sub] manicuro
maniera [sub] maneira
manierismo [sub] mannerismo
manierista [sub] mannerista
manierose [adj] maneiroso/a
manifestar [v] manifestar
manifestation [sub] manifestação
manifestator [sub] manifestador
manifeste [adj] manifesto/a
manifesto [sub] 1. manifesto; 2. declaração
manilla [sub] 1. bracelete; 2. manilha; 3. algemas
manillas [sub pl] algemas
maniluvio [sub] [Med.] maniluvio
manipular [v] manipular
manipulation [sub] manipulação
manipulative [adj] manipulativo/a
manipulator [sub] manipulador
manipulatori [adj] manipulatório/a
manivella [sub] [Mec.] manivela
manivellar [v] manivelar
manna [sub] mana
mannequin [F] [sub] manequim
mano [sub] mão
manometro [sub] manômetro/manómetro
manomorte [sub] [Lei] mão-morta
manovrabile, manobrabile [adj] manobrável
manovra, manobra [sub] manobra
manovrar, manobrar [v] manobrar
manovrator, manobrator [sub] manobrador
mansarda [sub] [Arquit.] mansarda, água-furtada, trapeira
Mansard, François [npr] [1598-1666; arquitecto francês]
mansuetar [v] amansar
mansuete [adj] mansueto/a
mansuetude [sub] mansuetude, mansidão
mantelletto [sub] (1. capinha; 2. [Fortif.])
mantello [sub] manto, capa
mantenentia [sub] mantimento, manutenção
mantener [v] manter
mantenimento [sub] mantimento, manutenção
mantenitor [sub] mantenedor
mantica [sub] adivinhação
mantic [adj] mântico/a
mantilla [H] [sub] mantilla [H]
manual¹ [adj] manual
manual² [sub] manual, compêndio
manualmente [adv] manualmente
manufactura [sub] 1. estabelecimento industrial; 2. fabricação
manufacturar [v] manufacturar
manumission [sub] manumissão
manumitter [-mitt-/-miss-] [v] manumitir
manuscripte [adj] manuscrito/a
manuscripto [sub] manuscrito
mappa [sub] mapa
mappamundi [NL] [sub] mappamundi [NL]
maquerel [sub] [Zool.] cavala, escombro
maquillage [F] [sub] maquilhagem
maquillar [v] maquilhar
marabu [sub] [Zool.] marabú
marabut [sub] marabuto (religioso muçulmano)
marasca [I] [sub] marasca, ginja
maraschino [sub] marasquino (licor fabricado com marascas)
marasmatic [adj] marasmático/a
marasmo [sub] marasmo
marathon [sub] maratona
marathonista [sub] maratonista
mar [sub] mar
marca [sub] I. marca (1. vestígio; 2. cunho; 3. carimbo, etiqueta); II. província fronteira
marcar [v] marcar
marcate [adj] marcado/a
marcator [sub] marcador
marcer [v] apodrecer, putrefazer-se (compare: marcescer)
marcescente [adj] [Bot.] marcescente
marcescentia [sub] [Bot.] marcescência
marcescer [v] apodrecer, putrefazer-se (compare: marcer)
marcescibile [adj] marcescível
marcha [sub] marcha ("marcha militar, fúnebre, etc.")
marchar [v] marchar
marchesa [sub] marquesa
marchesato [sub] marquesado
marchese [sub] marquês
marcide [adj] podre
marco¹ [sub] marco (1. [Hist.] unidade de peso para ouro e prata; 2. [Fin.] unidade monetária de alguns países)
Marco² [npr] Marcos
marea [sub] maré
marechalato [sub] marechalado
marechal [F] [sub] marechal
maremma [sub] marema
margaric [adj] [Quim.] margarico/a
margarina [sub] margarina
Margarita¹ [npr] Margarida
margarita² [sub] 1. margarita, pérola; 2. margarida, malmequer, bem-me-quer
marginal [adj] marginal
marginalisar [v] relegar, rejeitar (relegar à margem da sociedade)
marginalisate [adj/pp] relegado/a, rejeitado/a (relegado/a à margem da sociedade)
marginar [v] marginar, margear (1. criar margens; 2. anotar às margens)
marginate [adj/pp] marginado/a (1. que tem margens; 2. anotado às margens)
margine [sub] margem, orla, beira (1. margem do rio; 2. margem da pagina)
marginose [adj] marginoso/a (com muita margem)
Maria [npr] Maria
marian [adj] mariano/a
marianismo [sub] marianismo (veneração da Virgem Maria)
Marianna [nprf] Mariana
Mariannas [npr] [Geog.] Marianas (Ilhas Mariana)
marijuana [sub] marijuana
marina [sub] marinha (1. armada; 2. marinha mercantil)
marinar [v] (preparar peixe frito ou caça em escabeche)
marin [adj] marinho/a, marítimo/a
marinero [sub] marinheiro
Mario [nprm] Mário
marionette [F] [sub] marionette [F] (títere, bonifrate, marionete, fantoche)
marionettista [sub] titereiro, titeriteiro
marisco [sub] palude, pântano
marista [sub/adj] [Catól.] marista
maritabile [adj] casadeiro/a, casadouro/a, solteiro/a
maritage [sub] casamento
marital [adj] marital
maritar [v] casar
maritime [adj] marítimo/a
marito [sub] marido
marmelada [sub] 1. marmelada; 2. doce de fruta em conserva
marmita [sub] [Alim.] marmita
marmorar [v] marmorear, marmorizar
marmore [sub] mármore
marmoree [adj] marmóreo/a
marmoreria [sub] marmorária
marmorero [sub] marmorista, marmoreiro
marmoriera [sub] marmoreira
marmorisar [v] marmorizar
marmotta [sub] marmota
marocchin¹ [adj] marroquino/a
marocchin² [sub] morroquim (pele de cabra ou bode tinta do lado da flor)
marocchinar [v] marroquinar
marocchinero [sub] marroquineiro
marocchino [sub] marroquino
Marocco [npr] Marrocos
Marquesas [H] [sub] Marquesas [H]
marquise [F] [sub] marquise [F]
marquis [F] [sub] marquis [F]
marron [sub] castanha
marroniero [sub] castanheiro
Marte [npr] Marte (1. [Rom. Relig.]; 2. [Astron.])
martedi [sub] terça-feira
martellar [v] martelar
martellator [sub] martelador
martello [sub] martelo
martial [adj] marcial
Martin, Martino [nprm] Martim, Martinho
martin-piscator [sub] martim-pescador, martinho-pescador, pica-peixe, iaguacati
martio [sub] Março
martyre [sub] mártir
martyrio [sub] martírio
martyrisar [v] martirizar
martyrologio [sub] martirológio
marxismo [sub] marxismo
marxista [sub/adj] marxista
Marx, Karl [npr] [1818-1883; socialista alemão]
Maryland [A] [npr] Maryland [A]
marzapane [I] [sub] marzapane [I]
masca [sub] mascara (compare: mascara)
mascara [sub] mascara (compare: masca)
mascarada [sub] mascarada
mascarar [v] mascarar (compare: mascar)
mascar [v] mascarar (compare: mascarar)
mascotte [F] [sub] mascotte [F]
mascule [adj] masculino
masculin [adj] masculino (1. macho; 2. [Gram.])
masculinisar [v] masculinizar
masculinitate [sub] masculinidade
masculo [sub] macho
masochismo [sub] masoquismo
masochista [sub/adj] masoquista
masochistic [adj] masoquista
mason [sub] 1. maçon; 2. mação, pedreiro-livre
masoneria [sub] maçonaria
masonic [adj] maçónico/a
massa [sub] 1. maça, clava; 2. massa
massacrar [v] massacrar
massacrator [sub] massacrador (autor de um massacre)
massacro [sub] massacre
massada [sub] maçada
massage [sub] massagem
massagiar [v] massajar (compare: massar)
massar [v] 1. amassar; 2. maçar; 3. acumular; 4. massajar (compare: massagiar)
massetta [sub] 1. maceta; 2. macete
masseur [F] [sub] masseur [F]
masseuse [F] [sub] masseuse [F]
massive [adj] massivo/a, maciço/a
mast [sub] [Naut.] mastro
masticar [v] 1. mastigar; 2. mascar; 3. cimentar com mastique
mastication [sub] mastigação
masticator¹ [sub] 1. mastigador; 2. mascador
masticator² [adj] mastigatório/a
mastico [sub] mastique
mastin [sub] mastim
mastodonte [sub] mastodonte
mastoide [adj] mastóide
mastoiditis [sub] [Patol.] mastoidite
masturbar [sub] masturbar (masturbar-se)
masturbation [sub] masturbação
matador [H] [sub] matador [H]
matar [v] (fazer xeque-mate)
mat [adj] xeque-mate
match [A] [sub] match [A]
materia [sub] matéria
material [sub/adj] material
materialisar [v] materializar
materialisation [sub] materialização
materialismo [sub] materialismo
materialista [sub] materialista
materialistic [adj] materialistico/a
materialitate [sub] materialidade
maternal [adj] maternal, materno/a
materne [adj] maternal, materno/a
maternitate [sub] 1. maternidade (ser mãe); 2. maternidade (hospital)
mathematica [sub] matemática
mathematic [adj] matemático/a
mathematico [sub] matemático
Mathusala [npr] Matusalém
matinal [adj] matinal, matutino/a
matinas [sub pl] [Ecles.] matinas
matinata [sub] matinada, madrugada
matinée [F] [sub] matiné, matinê
matinero [sub] madrugador
matino [sub] manhã
matras [sub] colchão
matrassero [sub] colchoeiro
matrastra [sub] madrasta
matraz [sub] matraz
matre affin [sub] sogra
matre [sub] mãe
matreperla [sub] madrepérola
matriarcha [sub] matriarca
matriarchal [adj] matriarcal
matriarchato [sub] matriarcado
matrice [sub] matriz
matricida [sub] matricida
matricidio [sub] matricídio
matricula [sub] 1. matricula (acto de matricular); 2. calouro, caloiro
matricular [v] 1. matricular, registar; 2. adj relativo a matricula
matriculation [sub] matriculação
matrimonial [adj] matrimonial
matrimonio [sub] matrimónio/matrimônio, casamento
matrina [sub] madrinha
matrona [sub] matrona
matronal [adj] matronal
matta [sub] tapete de entrada
Mattheo [nprm] Mateus
(Matthiolus) Mattioli, Pietro Andrea Gregorio [npr] [1501-1577; botânico e médico italiano]
maturar [v] amadurecer
maturation [sub] maturação, amadurecimento
maturative [adj] maturativo/a
matur [adj] maduro/a
maturitate [sub] maturidade
matutinal [adj] matutinal
matutinas [sub pl] [Ecles.] matutinas
matutin [adj] matutino/a
matutino [sub] matutino
maure [adj] mouro/a, moiro/a
mauresca [sub] mourisca (antiga dança de mouros)
mauresc [adj] mouresco/a, mourisco/a
Mauritania [npr] 1. [Hist.] Mauritania (antigo distrito do Norte de África); 2. Mauritania (colónia francesa da Mauritania)
Mauritio [npr] 1. Maurício; 2. [Geog.] Maurícios
mauro [sub] mouro, moiro
mauser [G] [sub] mauser [G]
mausoleo [sub] mausoléu
Mausolo [npr] [Hist.] Mausulo (rei da Caria, em Halicarnasso)
mauve [F] [sub] mauve [F]
maxilla [sub] maxila
maxillar [adj] maxilar
maxilliforme [adj] maxiliforme
maxim [A] [sub] maxim [A]
maxima [sub] máxima
maximal [adj] máximo/a
maxime¹ [adj] máximo/a
[maxime]² [adv] maximamente
maximo [sub] máximo
mayonnaise [F] [sub] maionese
mazurka [PL] [sub] [Dança] mazurca
me [pron] 1. pess me; 2. refl mim
mechanica [sub] mecânica
mechanic [adj] mecânico/a
mechanico [sub] mecânico
mechanisar [v] mecanizar
mechanisation [sub] mecanização
mechanismo [sub] mecanismo
medalia [sub] medalha
medalion [sub] medalhão
mede [adj] medo/a (relativo aos habitantes da antiga Pérsia (Média))
media¹ [sub] media
Media² [npr] Média
medial [adj] medial
mediana [sub] [Geom.] mediana
median [adj] 1. médio/a; 2. meio/a
mediano [sub] [Desp.] médio
mediante [sub/adj/prep] mediante
mediar [v] mediar
mediastino [sub] [Anat.] mediastino
mediate [adj] mediato/a
mediation [sub] mediação
mediator [sub] mediador
medicabile [adj] medicável
medical [adj] medico/a
medicamentar [v] medicamentar (compare: medicar e medicinar)
medicamento [sub] medicamento, fármaco, remédio
medicamentose [adj] medicamentoso/
medicar [v] medicar (compare: medicamentar e medicinar)
medicastro [sub] medicastro, curandeiro
medication [sub] medicação
medic [adj] medico/a
medicina [sub] medicina
medicinal [adj] medicinal
medicinar [v] medicinar (compare: medicar e medicamentar)
medico [sub] medico
medie [adj] 1. meio/a; 2. médio/a
mediedie [sub] 1. meio-dia; 2. sul
medienocte [sub] meia-noite
medietate [sub] metade
medieval [adj] medieval
medievo [sub] medioevo
medio [sub] 1. meio; 2. médio
mediocre [adj] medíocre
mediocritate [sub] mediocridade
medios [sub pl] meios (recursos, haveres, bens)
meditar [v] meditar
meditation [sub] meditação
meditative [adj] meditativo/a
meditator [sub] meditador
mediterranee [adj] 1. mediterrâneo; 2. interior
mediterraneo [sub] mediterrâneo (1. interior, central; 1. Mediterrâneos (mar interior, em especial o que está entre a Europa e a África))
medium [L] [sub] medium [L]
medo [sub] 1. medo (1. habitante da antiga Pérsia (Média); 2. língua dos medos)
medulla [sub] medula (compare: medulla spinal)
medullar [adj] medular
medullose [adj] meduloso/a
medusa [npr] 1. [Mitol.] Medusa; [Zool.] medusa
meeting [A] [sub] meeting [A]
mega [sub] mega (1 milhão) (compare: megabit, megabyte, megavolt, megawatt, megajoule, etc.)
megalocephale [adj] megalocéfalo/a
megalocephalia [adj] megalocefalia
megalomane [adj] megalómano/a
megalomania [sub] megalomania
megalomano [sub] megalómano
megalosauro [sub] [Paleontol.] megalosauro
megaphono [sub] alto-falante
meitnerium [sub] [Quim.] meitnerio (Mt)
melancholia [sub] melancolia
melancholic [adj] melancólico/a
melassa [sub] melaço
melio [adv] melhor
meliorar [v] melhorar
melioration [sub] melhoramento, melhoria
meliorative [adj] melhorativo/a
meliorator [sub] melhorador
melior [adj] melhor
melissa [sub] melissa (erva-cidreira)
mellar [v] melar
mellate [adj] melado/a
melle [sub] mel
mellero [sub] meleiro
mellifere [adj] melífero/a
mellificar [v] melificar
mellification [sub] melificação
melliflue [adj] melifluo/a
mellifluitate [sub] melifluidade
mellose [adj] meloso/a
melodia [sub] melodia
melodic [adj] melódico/a
melodiose [adj] melodioso/a
melodista [sub] melodista
melodrama [-ma-/-mat-] [sub] melodrama
melodramatic [adj] melodramático/a
melomane [sub] melomaníaco, melómano
melomania [sub] melomania
melon [sub] melão
melon de aqua [sub] melancia
meloniera [sub] meloeiro
membrana [sub] membrana
membranacee [adj] membranáceo/a
membranose [adj] membranoso/a
membratura [sub] estrutura
membro [sub] membro
membrute [adj] membrudo/a
memorabile [adj] memorável
memorandum [sub] memorando
memorar [v] (co)memorar, lembrar
memorative [adj] (co)memorativo/a
memore [adj] lembrado/a
memoria [sub] I. memoria (1. capacidade de recordar; 2. lembrança; 3. registo)
memorial [sub] memorial
memorialista [sub] memorialista
memorias [sub pl] memorias (1. autobiografia; 2. narrações históricas escritas por testemunhas presenciais)
menacia [sub] ameaça
menaciante [adj/ppr] ameaçante
menaciar [v] ameaçar
menaciator [sub] ameaçador
menaciose [adj] ameaçador/a
menaciosemente [adv] ameaçadamente
menage [F] [sub] menage [F]
menagera [sub] caseira (dona de casa)
menagerie [F] [sub] menagerie [F]
menar [v] levar, conduzir, trazer
menchevismo [sub] menchevismo
menchevista [sub] menchevista
menda [sub] 1. defeito, mácula; 2. falta, erro
mendace [adj] mendaz, mendace, mentiroso/a
mendacemente [adv] mentirosamente, falsamente
mendacio [sub] mentira, mendacidade
mendelevium [sub] [Quim.] mendelévio (Md)
mendicante [sub] mendicante
mendicar [v] mendigar
mendication [sub] mendigação
mendicitate [sub] mendicidade
mendico [sub] mendigo
mendose [adj] 1. defeituoso/a; 2. erróneo/a
menestrel [sub] menestrel, trovador
meninge [sub] [Anat.] meninge
meninges [sub pl] meninges
meningitis [sub] [Patol.] meningite
menisco [sub] menisco
[meno] [adv] menos (compare: minus)
menopausa [sub] menopausa
mense [sub] 1. mês; 2. mensalidade
menstrual [adj] menstrual
menstruar [v] menstruar
menstruation [sub] menstruação
menstruo [sub] mênstruo
mensual [adj] mensal
mensualitate [sub] mensalidade
mensurabile [adj] medível
mensurabilitate [sub] mensurabilidade
mensura [sub] medida (compare: mesura)
mensurar [v] medir
mensurate [adj/pp] medido/a
mensuration [sub] medição
mensurator [sub] mensurador, medidor
mental [adj] mental
mentalitate [sub] mentalidade
-mente [] {sufixo adverbial}
mente [sub] mente
mentecapte [adj] mentecapto/a
mentha [sub] [Bot.] menta, hortelã
mentholate [adj] mentolado/a
menthol [sub] mentol
mentionabile [adj] mencionável
mentionar [v] mencionar
mention [sub] menção
mentir [v] mentir
mentita [sub] mentira
mentitor [sub] mentiroso
mento [sub] mento, queixo
menuet [sub] minuete
menú [F] [sub] cardápio, lista, ementa
meravilia [sub] maravilha
meraviliar [v] maravilhar
meraviliose [adj] maravilhoso/a
mer [adj] mero/a
mercante [sub] mercante, mercador
mercantia [sub] mercadoria, mercancia (compare: merce)
mercantil [adj] mercantil
mercantilismo [sub] mercantilismo
mercar [v] mercar
mercato [sub] mercado
mercator [sub] mercador, comerciante, mercante
merce [sub] mercadoria, mercancia (compare: mercantia)
mercede [sub] 1. mercede, preço, recompensa; 2. mercê, graça, clemência, etc.
mercenari [adj] mercenário/a
mercenario [sub] mercenário
merceria [sub] retrosaria, armarinho
mercerisage [sub] mercerização (compare: mercerisation)
mercerisar [v] mercerizar
mercerisate [adj] mercerizado/a
mercerisation [sub] mercerização (compare: mercerisage)
Mercer, John [npr] [1791-1866; inventor do processo de mercerização]
mercero [sub] retroseiro
mercuridi [sub] quarta-feira
mercurio [npr] I. Mercúrio (1. [Mitol.]; 2. [Astron.]); II. sub [Quim.] mercúrio (Hg)
merenda [sub] merenda
merer [v] merecer
meretrice [sub] meretriz, prostituta
meretricie [adj] meretricio/a
merger [merg-/mers-] [v] emergir
meridian [adj] meridiano/a
meridiano [sub] meridiano
meridie [sub] 1. meio-dia; 2. sul
meridional [sub/adj] meridional
meringue [F] [sub] meringue [F] (merengue)
merino [sub] [Zool.] merino, merinó
meritar [v] merecer
merito [sub] mérito
meritori [adj] meritório/a
merla [sub f] [Zool.] melra
merlo [sub m] [Zool.] melro
meropia [sub] [Med.] meropia
mésalliance [F] [sub] mésalliance [F]
meschin [adj] mesquinho/a
meschineria [sub] mesquinhez, mesquinhesa
meschinmente [adj] mesquinhamente
mesenteric [adj] mesenterico/a
mesenterio [sub] [Anat.] mesenterio
mesenteritis [sub] [Patol.] mesenterite
mesme [] 1. pron dem mesmo/a, seu/sua; 2. sub mesmo/a, próprio/a
Mesmer, Friedrich Anton [npr] [1734-1815; doutor austríaco]
mesmerian [adj] mesmerico/a, mesmeriano/a
mesmerisar [v] magnetizar
mesmerismo [sub] mesmerismo
mesmerista [sub] mesmerista
mesmo [adv] 1. mesmo; 2. precisamente
mesocarpic [adj] [Bot.] mesocárpico/a
mesocarpio [sub] [Bot.] mesocarpo
mesocephale [adj] mesocefálico/a
mesocephalia [sub] mesocefalia
mesocephalic [adj] mesocefálico/a
mesocephalo [sub] mesocefalo
Mesopotamia [npr] Mesopotâmia
mesozoic [adj] [Geol.] mesozóico/a
mespila [sub] nespêra
mespiliero [sub] nespereira
message [sub] mensagem
messageria [sub] (serviço de mensageiros)
messagero [sub] mensageiro
messe [sub] messe, seara
Messia [sub] Messias
messianic [adj] messiânico/a
messianismo [sub] messianismo
messidor [sub] [décimo mês do calendário da Revolução francesa] Messidor
mesticiage [sub] mestiçagem
mesticiar [v] mestiçar
mesticio [sub] mestiço
mestiero [sub] mester, mister, oficio, arte, profissão manual
mesurabile [adj] medível
mesurabilitate [sub] mensurabilidade
mesura [sub] medida (compare: mensura)
mesurar [v] medir
mesurate [adj/pp] medido/a
mesuration [sub] medição
mesurator [sub] mensurador, medidor
meta- [] {prefixo} [ 'met-' antes de vogais e '-h-'; usado sobretudo para formar termos técnicos] (1. ultra; 2. elevado, superior; 3. modificado, transformado) compare: metastase etc.; metempsychose etc.; metaphysic etc.; metamorphe etc.; methodo etc.
metabole [sub] [Ret.] metábole
metabolismo [sub] [Biol.] metabolismo
metacarpal [adj] [Anat.] metacarpal
metacarpo [sub] [Anat.] metacarpo
metallic [adj] metálico/a
metallifere [adj] metalífero/a
metallin [adj] metalino/a
metallisar [v] metalizar
metallisation [sub] metalização
metallo [sub] metal
metallographia [sub] metalografia
metallographic [adj] metalográfico/a
metalloide [sub] metalóide
metallotherapia [sub] metaloterapia
metallotherapic [sub] metaloterapico/a
metallurgia [sub] metalurgia
metallurgic [adj] metalúrgico/a
metallurgista [sub] metalurgista
metallurgo [sub] metalurgo
metamere [adj] metâmero/a
metameria [sub] metameria
metamero [sub] [Zool.] metamero
metamorphe [adj] metamórfico/a
metamorphic [adj] metamórfico/a
metamorphismo [sub] metamorfismo
metamorphosar [v] metamorfosear
metamorphose [sub] metamorfose
metaphora [sub] metáfora
metaphoric [adj] metafórico/a
metaphorisar [v] metaforizar
metaphrase [sub] metáfrase
metaphraste [sub] metafrasta
metaphrastic [adj] metafrástico/a
metaphysica [sub] metafisica
metaphysic [adj] metafisico/a
metaphysico [sub] metafisico
metastase [sub] [Patol.] metástase
metathese [sub] [Gram.] metátese
metempsychose [sub] metempsicose
meteoric [adj] meteórico/a
meteorite [sub] meteorite, meteorito
meteoro [sub] meteoro (1. fenómeno atmosférico; 2. estrela cadente)
meteorologia [sub] meteorologia
meteorologic [adj] meteorológico/a
meteorologista [sub] meteorologista
meteorologo [sub] meteorologista
methano [sub] [Quim.] metano (gás dos pântanos)
methodic [adj] metódico/a
methodisar [v] metodizar
methodismo [sub] metodismo
methodista [sub] metodista
methodo [sub] método
methodologia [sub] metodologia
methylic [adj] [Quim.] metílico/a
methylo [sub] [Quim.] metilo
meticulose [adj] meticuloso/a
meticulositate [sub] meticulosidade
metir [met-/mens-] [v] medir
met-/meta- [] prefixo que indica alteração exemplos: metabolismo, metamorfose, método
metonymia [sub] [Ret.] metonímia
metonymic [adj] metonímico/a
metrage [sub] metragem
metrica [sub] métrica
metric [adj] métrico/a
metro [sub] I. metro (unidade fundamental de comprimento, base do sistema métrico, que corresponde à décima milionésima parte do comprimento de um quarto de um meridiano, definido, depois de 1983, como a unidade de comprimento do Sistema Internacional, equivalente ao comprimento do trajecto percorrido pela luz no vazio em 1/299 792 458 segundos; 2. [Poes.] medida de verso); II. objecto que serve para medir e tem o comprimento de um metro; III. metropolitano
metrologia [sub] metrologia
metronomo [sub] metrónomo
metropole [sub] metrópole
metropolita [sub] [Gr. Ecles.] metropolita
metropolitan [adj] metropolitano/a
metropolitano [sub] 1. [Ecles.] metropolitano; 2. metro, metropolitano
mexican [adj] mexicano/a
mexicano [sub] mexicano (nativo do México)
Mexico [npr] México
mezzanino [sub] mezanino (compare: entresol)
mezzosoprano [I] [sub] [Mus.] mezzo-soprano [I]
mi¹ [sub] [Mus.] mi
mi² [adj/pron poss] meu/minha
miasma [-ma/-mat-] [sub] miasma
miasmatic [adj] miasmático/a
miau [interj/sub] miau, miada, miadura
miaular [v] miar
[mi] [pron pess] 1. me; 2. mim
mica [sub] 1. migalha; 2. [Mineral.] mica
micacee [adj] [Mineral.] micáceo/a
micar [v] migar
micaschisto [sub] [Mineral.] micaxisto
micca [sub] 1. torcida, mecha; 2. morrão, rastilho
Michael [nprm] Miguel
microbicida [sub] microbicida
microbio [sub] micróbio
microbiologia [sub] microbiologia
microbiologista [sub] microbiologista
microbiologo [sub] microbiólogo
microcephale [adj] microcéfalo/a
microcephalia [sub] microcefalia
microchip [sub] microchip
microcomputator [sub] microcomputador
microcosmic [adj] microcósmico/a
microcosmo [sub] microcosmo
microfarad [sub] [Elect.] microfaradio
microfiche [sub] microfiche
microfilm [sub] microfilme
micrometric [adj] micrométrico/a
micrometro [sub] micrómetro
micron [sub] mícron (milésima parte do milímetro)
Micronesia [npr] Micronésia
micronesian [adj] micronesiano/a
micronesiano [sub] micronesiano
microphono [sub] microfono
microphotographia [sub] microfotografia
microscopia [sub] microscopia
microscopic [adj] microscópico/a
microscopio [sub] microscópio
microscopista [sub] microscopista
microseismo [sub] microssismo (terremoto débil)
microseismographo [sub] microssismógrafo
microtomo [sub] micrótomo
mie [pron poss] meu/minha
migraine [F] [sub] migraine [F]
migrante [adj/ppr] migrante, emigrante
migrar [v] migrar
migration [sub] migração
migrator [sub] transmigrador
migratori [adj] migratório/a
mikado [J] [sub] mikado [J]
Milan [npr] Milão (cidade italiana)
milanese [sub/adj] milanês/esa
milano [sub] milhafre, milhano, milvio
mildew [A] [sub] mildew [A]
milieu [F] [sub] milieu [F]
militante [adj] militante
militantia [sub] militança
militar¹ [adj] militar
militar² [sub] militar, soldado (compare: milite)
militar³ [v] militar
militarisar [v] militarizar
militarisation [sub] militarização
militarismo [sub] militarismo
militarista [sub] militarista
milite [sub] militar, soldado
militia [sub] milícia
militiano [sub] miliciano
mille [sub/adj] mil
millena [sub] milhar
millennio [sub] milénio
mille-pedes [sub] centopeia
millesime [adj] milésimo/a
millia [sub] milha
milliardario [sub] multimilionário
milliardesime [adj] bilionésimo
milliardo [sub] bilião, bilhão
milliari [adj] miliário/a
milligramma [sub] miligrama
millilitro [sub] mililitro
millimetro [sub] milímetro
millionari [adj] milionário/a
millionario [sub] milionário
million [sub] milhão
millionesime [adj] milionésimo/a
mimar [v] mimar
mimese [sub] [Ret.] mimese
mimetic [adj] mimético/a
mimetismo [sub] [Biol.] mimetismo
mimica [sub] mímica
mimic [adj] mímico/a
mimo [sub] mimo
mimographia [sub] mimografia
mimographo [sub] mimógrafo
mimologia [sub] [Ret.] mimologia
mimologo [sub] 1. mimólogo
mimosa [sub] [Bot.] mimosa
mimosaceas [sub pl] [Bot.] mimosaceas
mimosacee [adj] [Bot.] mimosáceo/a
mimose [adj] mimoso/a, sensitivo/a
mina [sub] mina
minar [v] minar
minaret [sub] [Arquit.] minarete, almenara
minator [sub] mineiro
mineral [sub/adj] mineral
mineralisar [v] mineralizar
mineralisation [sub] mineralização
mineralisator [sub] mineralizador
mineralogia [sub] mineralogia
mineralogic [adj] mineralógico/a
mineralogista [sub] mineralogista
mineralogo [sub] mineralogista
minerari [adj] minerário/a
Minerva [npr] [Rom. Relig.] Minerva
minerval [adj] minerval
miniar [v] miniaturar, miniaturizar (compare: miniaturar)
miniatura [sub] miniatura
miniaturar [v] miniaturar, miniaturizar (compare: miniar)
miniaturista [sub] miniaturista
minima [sub] [Mus.] miníma
minime¹ [adj] mínimo/a
[minime]² [adv] minimamente
minimo¹ [sub] mínimo
Minimo² [sub] [Catól.] Mínimo
minio [sub] mínio
ministerial [adj] [Gov.] ministerial
ministerio [sub] ministério
ministrar [v] ministrar
ministro [sub] ministro
minor [adj] menor
minoritate [sub] minoria
Minotauro [sub] [Mitol.] Minotauro
minuendo [sub] [Arit.] minuendo, diminuendo
minuer [minu-/minut-] [v] diminuir, subtrair (compare: diminuer)
minus [adv] menos (compare: meno)
minuscula [sub] minúscula
minuscule [adj] minúsculo/a
minuta [sub] 1. minuta, borrão, rascunho; 2. minuto (sexagésima parte de uma hora)
minutar [v] minutar
minute [adj] minuto/a, miúdo/a, diminuto/a, reduzido/a
minutia [sub] minúcia
minutiar [v] minuciar
minutiose [adj] minucioso/a
minutiositate [sub] minuciosidade
miocen [adj] [Geol.] miocénico/a
mioceno [sub] [Geol.] miocéno
mirabile dictu [L] [] mirabile dictu [L]
mira [sub] mira
miraculo [sub] milagre
miraculose [adj] milagroso/a
mirage [sub] miragem
mirar [v] mirar, olhar, observar
misanthrope [adj] misantrópico/a
misanthropia [sub] misantropia
misanthropic [adj] misantrópico/a
misanthropo [sub] misantropo
mis- [] {prefixo} (1. mal, errado; 2. não) {compare:} miscontente etc.; miscredente etc.; misinterpretar etc.; misusar etc.
miscellanea [sub] miscelânea
miscellanee [adj] miscelâneo/a
miscer [misc-/mixt-] [v] mesclar, misturar
miscibile [adj] misturável
miscomprension [sub] incompreensão
miscontente [adj] descontente
miscredente [sub/adj/ppr] descrente
miscredentia [sub] descrença, incredulidade
mise en scène [F] [] mise en scène [F]
misenior [sub] monsenhor
miserabile [adj] miserável
misere [adj] miserável
miserere [sub] [Ecles.] Miserere
miseria [sub] miséria
misericorde [adj] misericordioso/a
misericordia [sub] misericórdia, piedade
misericordiose [adj] misericordioso/a
misericordiosemente [adv] misericordiosamente
misogamia [sub] misogamia
misogamo [sub] misógamo
misogyne [adj] misógino/a
misogynia [sub] misoginia
misogyno [sub] misógino
misoneismo [sub] misoneísmo
misoneista [sub] misoneista
missa [sub] [Catól.] missa
missal [sub] missal
missil [sub] míssil
missionari [adj] missionário/a
missionario [sub] missionário
mission [sub] missão
missiva [sub] missiva
mistral [sub] mistral (vento do norte)
mitigar [v] mitigar
mitigation [sub] mitigação
mitra [sub] mitra
mitralia [sub] metralha
mitraliar [v] metralhar
mitraliator [sub] metralhador
mitraliatrice [sub] metralhadora
mitter [mitt-/miss-] [v] meter
mixte [adj] misturado/a
mixtion [sub] mistura (compare: mixtura)
mixtura [sub] mistura (compare: mixtion)
mm² [abr] milímetro quadrado
mm³ [abr] milímetro cúbico
mm [abr] milímetro
mnemonica [sub] mnemónica
mnemonic [adj] mnemónico/a
mnemotechnia [sub] mnemotecnia
mnemotechnica [sub] mnemotécnica
mnemotechnic [adj] mnemotécnico/a
mobilar [v] mobilar
mobile¹ [adj] móvel, móbil
mobile² [sub] móvel, móbil, mobília
mobiliari [adj] mobiliar
mobiliario [sub] mobiliário
mobilisabile [adj] mobilizável
mobilisar [v] mobilizar
mobilisation [sub] [Mil.] mobilização
mobilitate [sub] mobilidade
mocassin [sub] mocassim
moda [sub] moda
modal [adj] modal (1. [Filos.]; 2. [Gram.]; 3. [Mus.])
modalitate [sub] [Filos.] modalidade
modellar [v] modelar
modellator [sub] modelador
modello [sub] modelo (1. coisa, pessoa, etc. a ser copiada; 2. manequim); atrib. modelo (como em "um casamento modelo")
moderante [adj] adj moderante
moderantismo [sub] [Pol.] moderantismo
moderantista [sub] [Pol.] moderantista
moderar [v] moderar
moderate [adj/pp] moderado/a
moderatessa [sub] moderação
moderation [sub] moderação
moderator [sub] moderador
moderne [adj] moderno/a
modernisar [v] modernizar
modernisation [sub] modernização
modernismo [sub] modernismo
modernista [sub] modernista
modernitate [sub] modernidade
modeste [adj] modesto/a
modestia [sub] modéstia
modic [adj] módico/a
modicitate [sub] modicidade
modificabile [adj] modificável
modificar [v] modificar
modification [sub] modificação
modificative [adj] modificativo/a
modificator [sub] modificador
modio [sub] 1. módio (antiga medida agrária)
modiolo [sub] meão
modista [sub] modista
modo [sub] I. modo (1. [Mus.]; 2. maneira); II. [Gram.] modo indicativo, imperativo, etc.
modular [v] 1. modular; 2. moldar
modulation [sub] 1. modulação, 2. moldação
modulator [sub] 1. modulador; 2. moldador
modulatura [sub] [Arquit.]moldura
modulo [sub] 1. molde; 2. modelo; 3. modulo
mofeta [sub] mofeta ([Geol.] actividade vulcânica atenuada, que se manifesta apenas por exalações de anidrido carbónico e hidrocarbonetos gasosos)
moffetta [sub] mofeta ([Zool.] zorrilho, maritacaca, canhamá; mamífero carnívoro da América, notável por possuir umas glândulas que segregam um líquido fétido, que ele esparge em sua defesa)
mohair [A] [sub] mohair [A]
mohammedan [adj] maometano/a
mohammedanismo [sub] maometismo
mohammedano [sub] maometano
Mohammed [npr] Maomé
mola [sub]
molar [sub/adj] molar
molde [sub] molde, matriz (compare: modulo)
mole [sub] mole
molecula [sub] molécula
molecular [adj] molecular
moler [v] moer
molestar [v] molestar
molestation [sub] molestamento
moleste [adj] molesto/a
molestia [sub] moléstia
molinar [v] moer
molinero [sub] moleiro
molinismo [sub] molinismo (doutrina de Luís Molina, jesuíta espanhol)
molinista [sub] molinista (discípulo de Luís Molina)
molino [sub] moinho (máquina para moer grão, café, etc.)
molinosismo [sub] molinosismo (doutrina quietista do teólogo espanhol Miguel de Molinos)
molinosista [sub] molinosista (discípulo de Miguel de Molinos)
molle [adj] mole, frouxo
mollessa [sub] moleza
molliamento [sub] humedecimento, molificação
molliar [v] molhar
molliatura [sub] humedecimento, molificação
mollificar [v] 1. molificar, amolecer; 2. pacificar, aplacar
mollification [sub] molificação, pacificação, amolecimento
mollir [v] amolecer
mollusco [sub] molusco
molybdeno [sub] [Quim.] molibdénio (Mo)
momentanee [adj] momentâneo/a
momento [sub] momento
monacha [sub] monja
monachal [adj] monacal
monachato [sub] monacato
monachismo [sub] monaquismo
monacho [sub] monge
monadelphe [adj] [Bot.] monadelfo/a
monadelphia [sub] [Bot.] monadelfia
monadismo [sub] monadismo
monadista [sub] monadista
monandre [adj] monandro/a
monandria [sub] monandria
monarcha [sub] monarca
monarchia [sub] monarquia
monarchic [adj] monárquico/a
monarchismo [sub] monarquismo
monarchista [sub] monarquista
monasterio [sub] mosteiro
monastic [adj] monástico/a
moner [v] admoestar
moneta [sub] 1. moeda; 2. dinheiro
monetari [adj] monetário/a
monetisar [v] monetizar
mongol [sub/adj] mongol, mongólico/a (nativo da Mongólia)
Mongolia [npr] Mongólia
mongolic [adj] mongólico/a
mongolico [sub] mongólico (1. mongol; 2. língua mongólica)
mongolismo [sub] [Patol.] mongolismo
mongoloide [adj] mongolóide
monismo [sub] [Filos.] monismo
monista [sub] monista
monistic [adj] monístico/a
monition [sub] admonição, admoestação
monitor [sub] monitor
monitori [adj] admonitório/a, admoestatório/a
monitorio [sub] monitório, repreensão
monochordo [sub] monocordo, monocórdio
monochromatic [adj] monocromático/a
monochrome [adj] monocromo/a
monoculo [sub] monóculo
monogame [adj] monógamo/a
monogamia [sub] monogamia
monogamic [adj] monogâmico/a
monogamo [sub] monógamo
monogramma [sub] monograma
monographia [sub] monografia
monographic [adj] monográfico/a
monographo [sub] monógrafo
monolithic [adj] monolítico/a
monolitho [sub] monolito
monologar [v] monologar
monologo [sub] monólogo
monometallic [adj] monometálico/a
monometallismo [sub] monometalismo
monometric [adj] monométrico/a
monometro [sub] monómetro
monomio [sub] [Alg.] monómio
monoplano [sub] monoplano
monopolio [sub] monopólio
monopolisar [v] monopolizar
monopolisation [sub] monopolização
monopolismo [sub] monopolismo
monopolista [sub] monopolista
monosticho [sub] [Pros.] monóstico
monosyllabe [adj] monossílabo/a
monosyllabo [sub] monossílabo
monotheismo [sub] monoteísmo
monotheista [sub/adj] monoteísta
monotheistic [adj] monoteistico/a
monotone [adj] monótono/a
monotonia [sub] monotonia
monotypia [sub] [Tipog.] monotipia
monotypista [sub] [Tipog.] monotipista
monotypo [sub] [Tipog.] monotipo
monozygotic [adj] monozigótico/a
monson [sub] monção
monstrabile [adj] mostrável, apresentável
monstra [sub] amostra
monstrar [v] mostrar
monstrator [sub] demonstrador
monstro [sub] monstro
monstruose [adj] monstruoso/a
monstruositate [sub] monstruosidade
monta-cargas [sub] monta-cargas
montage [sub] montagem
montan [adj] montano/a, montanhoso/a, montanhês/esa
montania [sub] montanha
montaniero [sub] montanhês
montaniose [adj] montanhoso/a
montar [v] montar
montata [sub] subida, ascensão
montatura [sub] montagem, guarnição
monte [sub] monte
monticulo [sub] montículo
montuose [adj] montuoso/a
montuositate [sub] montuosidade
monumental [adj] monumental
monumento [sub] monumento
mora¹ [sub] 1. demora; 2. [Pros.] mora
mora² [sub] [Bot.] mora, amora
moral [sub/adj] moral
moralisar [v] moralizar
moralisation [sub] moralização
moralisator [sub] moralizador
moralismo [sub] moralismo
moralista [sub] moralista
moralitate [sub] moralidade
moralmente [adv] moralmente
morar [v] demorar
moratori [adj] moratório/a
moratorio [sub] moratória
morbide [adj] macio, fofo
morbiditate [sub] macieza, brandura
morbifere [adj] morbígero/a, morbífero/a
morbific [adj] morbífico/a
morbillo [sub] sarampo
morbo [sub] morbo, doença
mordace [adj] mordaz
mordacemente [adv] mordazmente
mordacia [sub] mordacidade
mordacitate [sub] mordacidade
mordente¹ [adj/ppr] mordente, pungente
mordente² [sub] 1. [Quim.] mordente; 2. [Mus.] mordente
morder [mord-/mors-] [v] morder
morena [sub] [Geol.] morena
morgue [F] [sub] morgue
moribunde [adj] moribundo/a
moriente [adj] moribundo/a
moriero [sub] [Bot.] moreira, amoreira (compare: moro)
morir [mor-/mort-] [v] morrer
mormon¹ [sub] mórmon (membro da Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias; "mormons")
Mormon² [npr] Mórmon (profeta Mórmon autor do Livro de Mormoni, viveu aprox. em 311-385 d.C. no continente Americano)
mormonic [adj] mórmon
mormonismo [sub] mormonismo
moro [sub] [Bot.] moreira, amoreira (compare: moriero)
morose [adj] moroso/a
morositate [sub] morosidade
Morpheo [npr] [Mitol.] Morfeu
morphina [sub] morfina
morphinismo [sub] [Med.] morfinismo
morphinomania [sub] morfinomania
morphinomano [sub] morfinómano
morphologia [sub] morfologia
morphologicamente [adv] morfologicamente
morphologic [adj] morfológico/a
morphologista [sub] morfologista
morphologo [sub] morfólogo
morsa [sub] [Zool.] morsa (grande mamífero anfíbio das regiões polares)
morsello [sub] bocadinho, pedacinho
morso [sub] 1. mordedura, dentada; 2. freio
morsura [sub] mordedura
mortadella [sub] mortadela
mortal [sub/adj] mortal
mortalitate [sub] mortalidade
morte¹ [sub] morte
morte² [adj] morto/a
mortero [sub] 1. morteiro, almofariz, graal; 2. [Mil.] morteiro
mortifere [adj] mortífero
mortificar [v] mortificar
mortificate [adj/pp] mortificado/a
mortification [sub] mortificação
mortificator [sub] mortificador
morto [sub] morto
mortuari [adj] mortuário/a
mosaic [adj] mosaico/a
mosaico [sub] mosaico, azulejo, ladrilho
mosaismo [sub] mosaísmo, moseísmo
moschea [sub] mesquita
Moscova [npr] Moscovo/Moscou
moscovita [sub] moscovita
Moses [npr] Moisés (compare: Moyse)
moslem [sub/adj] muçulmano/a (compare: musulman)
mosquitiera [sub] mosquiteiro (cortinado ou rede muito fina que resguarda dos mosquitos)
mosquito [H] [sub] mosquito
motel [sub] motel
motinar [v] motinar, amotinar
motin [sub] motim, revolta, sedição
motinero [sub] amotinador
motinose [adj] motinoso/a
motion [sub] moção
motivar [v] motivar
motivation [sub] motivação
motive [adj] motivo/a
motivo [sub] motivo
motocycletta [sub] motocicleta
motocyclismo, motorcyclismo [sub] motociclismo
motocyclista, motorcyclista [sub] motociclista
motocyclo, motorcyclo [sub] motociclo
motor [sub] motor
motorisar [v] motorizar
motorisation [sub] motorização
mottetto [sub] [Mus.] motete
motto [sub] mote, divisa
mover [mov-/mot-] [v] mover
movibile [adj] movível
movimento [sub] movimento
Moyse [npr] Moisés (compare: Moses)
mozambican [adj] moçambicano/a
mozambicano [npr] moçambicano
Mozambique [npr] Moçambique
mozarabe [H] [sub] moçárabe
mozarabic [adj] moçarábico/a
mozzarella [I] [sub] mozzarella [I]
mu [sub] miu (décima segunda letra do alfabeto grego) "m"
mucide [adj] mole, rançoso/a, podre
mucilagine [sub] [Bot.] mucilagem
mucilaginose [adj] mucilaginoso/a
mucina [sub] [Bioquim.] mucina
mucipare [adj] mucíparo/a
muco [sub] muco, monco
mucor [sub] 1. mucor, bolor, mofo; 2. [Bot.] mucor
mucosa [sub] [Anat.] mucosa
mucose [adj] mucoso/a
mucositate [sub] mucosidade
muezzin [sub] muezim, almuadem, almuedão
mufti [sub] mufti
mugir [v] mugir
mula [sub] [Zool.] mula
mulatto [sub] mulato
mulcta [sub] multa
mulctar [v] multar
mulero [sub] arrieiro, almocreve, recoveiro, muleteiro
mulger [mulg-/muls-] [v] mungir, ordenhar
mulgitor [sub] mungidor, ordenhador
mulgitura [sub] mungidura, mungida, mungimento, mungição, ordenha
muliebre [adj] muliebre, mulheril
muliebritate [sub] feminilidade
mulier [sub] mulher; (1. esposa; 2. pessoa de sexo feminino)
mulo [sub] [Zool.] mulo
multe [adj] muito/a
multicapsular [adj] multicapsular
multicaule [adj] [Bot.] multicaule
multicellular [adj] multicelular
multicolor [adj] multicolor, multicor
multifide [adj] multifido/a
multiflor [adj] multifloro/a
multiforme [adj] multiforme
multiformitate [sub] multiformidade
multilatere [adj] multilátero/a
multilobate [adj] [Bot., Zool.] multilobado/a (compare: multilobe)
multilobe [adj] [Bot., Zool.] multilobado/a (compare: multilobate)
multilocular [adj] [Bot., Zool.] multilocular
multiloque [adj] multiloquo/a
multimillionario [sub] multimilionário
multipara [sub] multípara
multipare [adj] multíparo/a
multipede [adj] multipede
multiple [adj] múltiplo/a
multiplicabile [adj] multiplicável
multiplicando [sub] multiplicando
multiplicar [v] multiplicar
multiplication [sub] multiplicação
multiplicative [adj] multiplicativo/a
multiplicator [sub] [Mat.] multiplicador
multiplice [adj] multíplice
multiplicitate [sub] multiplicidade
multiplo [sub] [Mat.] múltiplo
multipolar [adj] [Anat., Elect.] multipolar
multisense [adj] multívoco/a
multisone [adj] multíssono/a
multitubular [adj] multitubular
multitude [sub] multidão
multivage [adj] multivago/a
multivalve [adj] [Bot., Zool.] multivalve
multivalvular [] [Bot., Zool.] multivalvular
multivie [adj] multivio/a
mult-/multi- [] prefixo designativo de muito
multo [adv] muito/a
multo obligate! [] muito obrigado!
multungulate, multungule [adj] [Zool.] multungulado/a
mumia [sub] múmia
mumificar [v] mumificar
mumification [sub] mumificação
mundan [adj] mundano/a
mundanitate [sub] mundanidade
mundar [v] mondar (compare: mundificar)
munde [adj] mondo/a
mundial [adj] mundial
mundificar [v] mondar (compare: mundar)
mundification [sub] purificação
munditia, mundicia [sub] limpeza
mundo [sub] mundo (1. universo; 2. terra; 3. sociedade)
munerar [v] remunerar
Munich [npr] Munique
municipal [adj] municipal
municipalisar [v] municipalizar
municipalitate [sub] municipalidade
municipio [sub] município
munificente [adj] munificente
munificentia [sub] munificência
munir [v] munir (compare: munitionar)
munitionar [v] munir (compare: munir)
munition [sub] munição
munitionero [sub] municionário
mural [adj] mural
muralia [sub] [Fortif.] muralha
murar [v] murar
mure [sub] rato (compare: mus)
muria [sub] múria, salmoura, salmoira
muriate [adj] muriato/a, cloridrato/a
muriatic [adj] muriático, clorídrico
muriato [sub] muriato, cloridrato
murmurar [v] murmurar (compare: murmurear)
murmuration [sub] murmuração
murmurator [sub] murmurador
murmurear [v] murmurar (compare: murmurar)
murmure [sub] murmúrio
murmurose [adj] murmuroso/a
muro [sub] muro
musa [sub] [Mitol.] Musa
musaranea [sub] [Zool.] musaranho
mus [sub] rato (compare: mure)
musca [sub] [Zool.] mosca
muscardino [sub] musaranho
muscate [adj] moscado/a
muscatello, muscato [sub] moscatel (1. uva moscatel; 2. vinho moscatel)
muschettero [sub] mosqueteiro
muschetto [sub] mosquete
musco [sub] 1. [Bot.] musgo; 2. almíscar
muscose [adj] musgoso/a
muscular [adj] muscular
musculate [adj] musculado/a
musculatura [sub] musculatura
musculina [sub] [Bioquim.] musculina
musculo [sub] músculo
musculose [adj] musculoso/a
musculositate [sub] musculosidade
musello [sub] açaimo, focinheira
museo [sub] museu
musica [sub] musica
musical [adj] musical (compare: music)
musicante [sub] músico/a (compare: musico)
musicar [v] musicar
music [adj] musical (compare: musical)
musichetta [sub] musiqueta
musico [sub] músico/a (compare: musicante)
musicologia [sub] musicologia
musicologo [sub] musicólogo
musicomania [sub] musicomania
musicomano [sub] musicómano
muso [sub] focinho
musselina [sub] musselina
mustachio [sub] bigode
mustang [A] [sub] mustang [A]
mustarda [sub] mostarda
mustardero [sub] mostardeiro (vendedor de mostarda)
mustardiera [sub] mostardeira (vaso em que se serve a mostarda ou molho de mostarda, à mesa)
mustardiero [sub] [Bot.] mostardeira (género de plantas brassicáceas)
mustela [sub] [Zool.] doninha
musulman [sub/adj] muçulmano/a (compare: moslem)
mutabile [adj] mutável, mudável
mutabilitate [sub] mutabilidade
muta [sub] muda (processo de mudar)
mutar [v] mudar
mutation [sub] mutação
mutatis mutandis [L] [] mutatis mutandis [L]
mute [adj] mudo/a
mutescer [v] emudecer
mutilar [v] mutilar
mutilate [adj] mutilado/a
mutilation [sub] mutilação
mutilato [sub] mutilado
mutilator [sub] mutilador
mutile [adj] mutilado/a
mutismo [sub] mutismo, mudez
mutual [adj] mútuo/a, reciproco/a (compare: mutue)
mutualitate [sub] mutualidade
mutue [adj] mútuo/a, reciproco/a (compare: mutual)
muzhik [R] [sub] muzhik [R]
myope [adj] míope
myopia [sub] miopia
myosotis [sub] [Bot.] miosotis
myriade [sub] miríade
myriagramma [sub] miriagrama
myrialitro [sub] mirialitro
myriametro [sub] miriâmetro
myriapode [adj] miriápode
myriapodo [sub] miriapodo
myriapodos [sub pl] [Zool.] miriápodes
myrrha [sub] mirra
myrrhar [v] mirrar
myrrhic [adj] mírrico/a
myrtaceas [sub pl] [Bot.] mirtáceas
myrtacee [adj] mirteo/a
myrtiforme [adj] mirtiforme
myrtillo [sub] mirtilo
myrto [sub] mirto, murta
mystagogia [sub] mistagogia
mystagogo [sub] mistagogo
mysterio [sub] mistério
mysteriose [adj] misterioso/a
mystica [sub] mística
mystic [adj] místico/a
mysticismo [sub] misticismo
mysticitate [sub] misticidade
mystico [sub] místico
mystificar [v] mistificar
mystification [sub] mistificação
mystificator [sub] mistificador
mythic [adj] mítico/a
mytho [sub] mito
mythographia [sub] mitografia
mythographo [sub] mitógrafo
mythologia [sub] mitologia
mythologic [adj] mitológico/a
mythologista [sub] mitologista
mythologo [sub] mitólogo
mytilo [sub] [Zool.] mexilhão (género de moluscos lamelibrânquios comestíveis)


N,n (en) [sub] N,n (ene) décima quarta letra do alfabeto latino (consoante)
nabab [sub] nababo
Nabuchodonosor [npr] [Bíblia] Nabucodonosor
nadir [sub] nadir
naive [adj] 1. naïf/naïve (relativo ao estilo de arte); 2. ingénuo/a
naivitate [sub] 1. naïf/naïve (arte); 2. ingenuidade
nam [conj] porque, pois, portanto
nana [sub] anã
nano [sub] anão
napalm [sub] napalm
naphtha [sub] nafta
naphthalina [sub] naftalina
naphthol [sub] naftol
narcissismo [sub] narcisismo
narcisso [npr] 1. [Mitol.] Narciso; 2. [Bot.] narciso; 3. vaidoso
narcose [sub] narcose
narcotic [adj] narcótico/a
narcotico [sub] narcótico
narcotina [sub] narcotina
narcotisar [v] narcotizar
narcotisation [sub] narcotização
narcotismo [sub] narcotismo, narcose
nardin [adj] nardino/a
nardo [sub] nardo
nare [sub] norina, narícula, venta
narrabile [adj] narrável
narrar [v] narrar
narration [sub] narração
narrative [adj] narrativo/a
narrator [sub] narrador
nasal [] 1. sub nasal (parte do elmo destinada a proteger o nariz); 2. adj [Fonet.] nasal
nasalisar [v] nasalizar
nasalitate [sub] nasalidade
nascente [adj] nascente
nascentia [sub] nascimento
nascer [nasc-/nat-] [v] nascer
nascite [adj] nascido/a (compare: nate)
nasica [sub] násica
naso [sub] nariz
nassa [sub] nassa
nasturtio [sub] [Bot.] agrião, masturço, mastruço (compare: cappucina)
natal [] 1. adj natal; 2. Natal (nascimento de Jesus)
natalitate [sub] natalidade
natante [adj] nadante
natar [v] nadar
natation [sub] natação
natator [sub] nadador
natatori [adj] natatório/a
natatorio [sub] natatório
nate [adj] nascido/a (compare: nascite)
natica [sub] nádega
national [adj] nacional
nationalisar [v] nacionalizar
nationalisation [sub] nacionalização
nationalismo [sub] nacionalismo
nationalista [sub] nacionalista
nationalitate [sub] nacionalidade
nation [sub] nação
native [adj] nativo/a
nativismo [sub] nativismo
nativista [sub] nativista
nativitate [sub] 1. [Ecles.] Natividade; 2. nascimento
nativo [sub] nativo
natrium [sub] [Quim.] sódio (Na)
natrolitho [sub] [Mineral.] natrolito
natron [sub] natro, natrão (carbonato de soda natural)
natura [sub] natureza
natural [sub/adj] natural
naturalisar [v] naturalizar
naturalisation [sub] naturalização
naturalismo [sub] naturalismo (1. conformidade com a natureza; 2. [Filos.]; 3. [Lit., Arte])
naturalista [sub] naturalista (1. estudante de historia natural; 2. adepto da filosofia do naturalismo)
naturalistic [adj] naturalistico/a
naturalitate [sub] naturalidade
naturalmente [adv] naturalmente
naufragar [v] naufragar
naufrage [adj] naufrago/a
naufragio [sub] naufrágio
naufrago [sub] naufrago
naumachia [sub] [Rom. Antig.] naumaquia
nausea [sub] náusea
nauseabunde [adj] nauseabundo/a
nausear [v] nausear
nauseose [adj] nauseoso/a
nauta [sub] nauta
nautica [sub] náutica
nautic [adj] náutico/a
nautilo [sub] nautilo
naval [adj] naval
nave [sub] 1. navio; 2. [Arquit.] nave
navetta [sub] 1. pequeno navio; 2. vaso para incenso
navigabile [adj] navegável
navigabilitate [sub] navegabilidade
navigar [v] navegar
navigational [adj] navegacional
navigation [sub] navegação
navigator [sub] navegador
nazaren [adj] nazareno/a
nazareno [] 1. sub nazareno; 2. Nazareno (título atribuido a Jesus)
Nazareth [npr] Nazaré
nazi [sub] nazi, nazista
nazismo [sub] nazismo
nazista [sub/adj] nazista
Neapole [npr] Nápoles
neapolita [sub/adj] napolitano/a
neapolitan [adj] napolitano/a
neapolitano [sub] napolitano
[ne] [] 1. adv nem, sequer; 2. conj nem, e não, e sem (compare: nec, neque, ni)
nebula [sub] 1. nevoeiro; 2. [Patol.] névoa
nebular [adj] nevoento/a
nebulosa [sub] [Astron.] nebulosa
nebulose [adj] nebuloso/a
nebulositate [sub] nebulosidade
necamento [sub] afogamento
necar [v] afogar
[nec] [conj] nem (compare: ne, neque, ni)
necessaire [F] [sub] necessaire [F]
necessari [adj] necessário/a (compare: necesse)
necesse [adj] necessário/a (compare: necessari)
necessitar [v] necessitar
necessitate [sub] necessidade
necessitose [adj] necessitado/a, pobre, indigente
nec plus ultra [L] [] nec plus ultra [L]
necrologia [sub] necrologia
necrologic [adj] necrológico/a
necrologista [sub] necrologista (compare: necrologo)
necrologo [sub] necrologista (compare: necrologista)
necromante [sub] necromante
necromantia [sub] necromância
necromantic [adj] necromântico/a
necrophage [adj] necrófago/a
necropole [sub] necrópole
necropsia [sub] [Med.] necropsia
necroscopia [sub] [Med.] necroscopia
necroscopic [adj] necroscopico/a
necrosis [sub] [Patol.] necrose
nectare [sub] néctar (1. [Mitol.]; 2. [Bot.])
nectarin [adj] nectáreo/a
nectario [sub] [Bot.] nectário
[necun] [pron indef] nenhum/a
[necuno] [pron indef] ninguém, nenhum (compare: nemo)
nederlandese [adj] neerlandês/esa, holandês/esa, flamengo/a
Nederlandia [sub] Neerlandia, Holanda, Flandres
nefaste [adj] nefasto/a
negar [v] negar
negation [sub] negação
negativa [sub] negativa
negative [adj] negativo/a
negativismo [sub] negativismo
negativista [sub] negativista
negativo [sub] [Fotog.] negativo
neglecte [adj] descuidado/a, desleixado/a, abandonado/a
négligé [F] [sub] négligé [F]
negligente [adj] negligente
negligentia [sub] negligência
negliger [-lig-/-lect-] [v] negligenciar
negotiabile [adj] [Com.] negociável
negotiabilitate [sub] negociabilidade
negotiante [sub] negociante
negotiar [v] negociar
negotiation [sub] negociação
negotiator [sub] negociador
negotio [sub] negócio, trafico, comércio
negrero [sub] negreiro
negro [sub] negro, preto
negroide [adj] negróide
negus [sub] Negus
nemathelminthe [sub] [Zool.] nematelmíntio
nemesis (né-) [] 1. npr [Gr. Relig.] Nêmesis (divindade grega); 2. adj justiça, fado, destino
[nemine] [pron indef] nenhum, ninguém (compare: nemo, necun, necuno)
nemo [pron indef] ninguém, nenhum (compare: necuno, necun, nemine)
nenufar [sub] nenúfar
neoceltic [adj] neocéltico/a
neodymium [sub] [Quim.] neodímio (Nd)
neolatin [adj] neolatino/a
neolatino [sub] neolatino
neolithic [adj] [Arqueol.] neolítico/a
neolitho [sub] [Arqueol.] neolito
neologia [sub] neologia
neologic [adj] neológico/a
neologismo [sub] neologismo
neologista [sub] neologista
neonato [sub] recém-nascido/a
neon [sub] [Quim.] néon (Ne)
neophyto [sub] neófito
neoplasma [sub] [Med.] neoplasma
neoplatonic [adj] neoplatónico/a
neoplatonico [sub] neoplatónico
neoplatonismo [sub] neoplatonismo
neozelandese [sub/adj] neozelandês/esa
neozoic [adj] neozóico/a
neozoico [sub] neozóico
Nepal [npr] Nepal
nepalese [sub/adj] nepalês/esa
nephritic [adj] nefrítico/a
nephritis [sub] [Patol.] nefrite
nephrocele [sub] [Patol.] nefrocele
nepota [sub] sobrinha
nepote [sub] sobrinho
nepotismo [sub] nepotismo
nepta [sub] 1. neta
nepto [sub] 1. neto
neptunian [adj] 1. [Rom. Relig.; Astron.] Ne(p)tuniano/a; 2. [Geol.] ne(p)tuniano/a
neptunismo [sub] [Geol.] ne(p)tunismo
neptunista [sub] [Geol.] ne(p)tunista
neptunium [sub] [Quim.] neptúnio (Np)
Neptuno [npr] Neptuno (1. [Rom. Relig.]; 2. [Astron.])
[neque] [conj] nem (compare: ne, nec, ni)
nerval [adj] nerval
nervation [sub] nervação
nervatura [sub] nervatura
nervin [adj] [Med.] nervino/a, nérveo/a
nervo [sub] nervo
nervose [adj] nervoso/a
nervosismo [sub] [Med.] nervosismo
nervositate [sub] nervosidade
nervura [sub] [Bot., Zool.] nervura
nescie [adj] néscio/a, ignorante, estúpido/a
nescietate [sub] necedade, estupidez
nettage [sub] limpeza, lavagem
nettamento [sub] limpeza, lavagem
nettar [v] limpar
nettator [sub] (aquilo ou aquele que limpa, lava)
nettatrice [sub] (aquilo ou aquela que limpa, lava)
nette [adj] nítido/a, limpo/a
nettitate [sub] limpeza
neuralgia [sub] neuralgia
neuralgic [adj] neurálgico/a
neurasthenia [sub] neurastenia
neurasthenic [adj] neurasténico/a
neurasthenico [sub] neurasténico
neuritis [sub] [Med.] neurite
neurologia [sub] neurologia
neurologic [adj] neurológico/a
neurologista [sub] neurologista (compare: neurologo)
neurologo [sub] neurologo (compare: neurologista)
neuroma [sub] [Med.] neuroma, nevroma
neuron [sub] [Anat.] neurónio
neuropathologia [sub] neuropatologia, nevropatologia
neuropathologic [adj] neurológico/a, nevropatológico/a
neuropathologo [sub] nevropatólogo, neuropatólogo
neurosis [sub] neurose, nevrose
neurotic [adj] neurótico, nevrótico/a
neutral [sub/adj] neutral
neutralisar [v] neutralizar
neutralisation [sub] neutralização
neutralitate [sub] neutralidade
neutre [adj] neutro/a
[neutro] [pron indef] neutro
neutron [sub] [Fis.] néutron
nevo [sub] [Patol.] sinal, mácula, defeito, mancha na pele
New York [A] [npr] New York [A]
nexo [sub] nexo, conexão
ni [conj] nem (compare: ne, neque, nec)
[ni] [] 1. adv nem, sequer; 2. conj nem, e não, e sem (compare: nec, neque, ni)
nichar [v] esconder-se, retirar-se no nicho
niche [F] [sub] nicho
nickelage [sub] niquelagem (compare: nickelatura)
nickelar [v] niquelar
nickelator [sub] niquelador
nickelatura [sub] niquelagem (compare: nickelage)
nickel [sub] [Quim.] níquel (Ni)
nickelifere [adj] niquelífero/a
Nicolaus [nprm] Nicolau
nicotiana [sub] [Bot.] nicotina
nicotina [sub] nicotina
nicotinic [adj] nicotínico/a
nicotinismo [sub] [Patol.] nicotinismo
nictar [v] 1. piscar (compare: palpebrar), 2. lampejar, relampejar
nidata [sub] ninhada
nidificar [v] nidificar
nidification [sub] nidificação
nido [sub] ninho
Nigeria [npr] Nigéria
nigerian [adj] nigeriano/a
nigeriano [sub] nigeriano
night-club [I] [sub] night-club [I]
nigrar [v] denegrir, denegrecer
nigre [adj] negro/a, preto/a
nigritia, nigricia [sub] negridão, negrura
nigro [sub] negro, preto
nihilismo [sub] niilismo
nihilista [sub] niilista
nihil, nil [sub] nada
nimbo [sub] nimbo
nimie [adj] demais, demasiado
nimis [adv] demais, demasiado
Ninive [npr] Ninive
ninivita [sub] ninivita
niobium [sub] [Quim.] nióbio (Nb)
Nipon [J] [sub] Nipon [J]
nirvana [Skr.] [sub] nirvana
[nisi] [adv] de outra maneira, diversamente
nitide [adj] nítido/a
nitiditate [sub] nitidez
nitor [sub] nitidez, claridade
nitrato [sub] nitrato
nitric [adj] nítrico/a, azótico/a
nitrificante [adj] nitrificante
nitrificar [v] nitrificar
nitrification [sub] nitrificação
nitrito [sub] nitrito, azotito
nitrobenzina [sub] nitrobenzina
nitro [sub] salitre, nitro
nitrocellulosa [sub] nitrocelulose
nitrogeno [] 1. sub [Quim.] azoto (N); 2. nitrógeno
nitroglycerina [sub] nitroglicerina
nitrose [adj] nitroso/a
nivada [sub] nevada
nivar [v] nevar
nivate [adj/pp] nevado/a
nive [sub] neve
nivee [adj] nevoso/a (compare: nivose)
nivellamento [sub] nivelamento
nivellar [v] nivelar
nivellator [sub] nivelador
nivello [sub] nível
nivose [adj] nevoso/a (compare: nivee)
nivositate [sub] nevosidade
nivoso [sub] [Hist. Fr.] Nivôse (o quarto mês do calendário da Primeira República francesa, de 21 de Dezembro a 19 de Janeiro)
nobelium [sub] [Quim.] nobélio (No)
no [adv] não
nobile [sub/adj] nobre
nobilemente [adv] nobremente
nobiliari [adj] nobiliário/a
nobilitate [sub] nobreza
noblesse oblige [F] [] noblesse oblige [F]
nocente [adj] nocivo
nocer [v] lesar, danificar
nocive [adj] nocivo/a (compare: nocue)
noctambule [adj] noctâmbulo/a
noctambulismo [sub] noctambulismo
noctata [sub] noitada
nocte [sub] noite
noctivage [adj] noctívago/a
nocturne [adj] nocturno/a
nocturno [sub] 1. [Ecles.] nocturno; 2. [Mus.] nocturno
nocue [adj] nocivo/a (compare: nocive)
nodal [adj] nodal
nodar [v] enodar, atar
nodo [sub]
nodose [adj] nodoso/a
nodositate [sub] nodosidade
nodular [adj] nodular
nodulo [sub] nódulo
Noe [npr] Noé
[noi] [pron] nós
nolens volens [L] [] nolens volens [L]
[nolente] [adj] (que não quer)
noli me tangere [L] [] noli me tangere [L]
nomade [sub/adj] nómade/nómada
nomadismo [sub] nomadismo
nomenclar [v] nomenclar
nomenclator [sub] nomenclador
nomenclatura [sub] nomenclatura
nominal [adj] nominal
nominalismo [sub] [Filos.] nominalismo
nominalista [sub] [Filos.] nominalista
nominar [v] nomear
nomination [sub] nominação
nominative [adj] nominativo/a
nominativo [sub] [Gram.] nominativo
nominator [sub] nomeador
nomine [sub] nome
nomologia [sub] nomologia
nonagenari [adj] nonagenário/a
nonas [sub pl] nonas (1. [Rom. Antig.] o nono dia antes dos idos, no antigo calendário romano; 2. [Ecles.])
non [adv] não
non- [] {prefixo} [usado com substantivos e adjectivos] (1. não ...; 2. falta de... ) {compare:} nonsenso etc.; nonobstante etc.; nonconformista etc.
nonchalance [F] [sub] nonchalance [F] (indiferença)
nonchalant [F] [sub] nonchalant [F] (indiferente)
nonconformista [sub] anti-conformista, não-conformista
nonconformitate [sub] anti-conformidade, não-conformidade
nondum [adv] ainda não
none [adj] nono/a
nonnate [adj] não-nascido/a
[nonne?] [part interr] não é assim?
nonobstante [] 1. prep não obstante
nono (le none parte) [sub] nono (a nona parte)
non plus ultra [L] [] non plus ultra [L]
nonsenso [sub] contra-senso
nonuplar [v] nonuplar
nonuple [adj] nonúplo/a
nord [sub] norte
nord-est [sub] nordeste
nordic [adj] nórdico/a
nord-west [sub] noroeste
norma [sub] norma, regra
normal [sub/adj] normal
normalisar [v] normalizar (compare: normar)
normalitate [sub] normalidade
Normandia [npr] Normandia
normanne [adj] normando/a
normanno [sub] 1. [Hist.] normando; 2. habitante da Normandia)
normar [v] normalizar (compare: normalisar)
normative [adj] normativa
Norvega [npr] Noruega
norvegian [adj] norueguês/esa
norvegiano [sub] norueguês (1. nativo ou habitante da Noruega; 2. língua norueguesa)
nos [pron pess] nós, nos (forma átona do pron. pess. nós que desempenha a função de complemento)
nostalgia [sub] nostalgia, melancolia, saudade
nostalgic [adj] nostálgico/a
nostre [pron poss] nosso/a
notabile [adj] notável
notabilitate [sub] notabilidade
nota [sub] nota (1. apontamento para fazer lembrar; 2. sinal com que se marca alguma coisa digna de atenção; 3. comentário, observação, apreciação; 4. papel representativo de moeda; 5. anotação, rascunho; 6. sinal de música para representar o som e a sua duração; 7. timbre, voz; 8. registo ou serviço de notariado; 9. comunicação escrita e oficial entre ministros de diferentes países; 10. indicação do valor da classificação escolar ou do comportamento de um estudante)
notal [adj] [Zool.] notal, dorsal
notar [v] notar
notarial [adj] notarial
notariato [sub] notariado
notario [sub] notário
notation [sub] notação
note [adj] noto/a, conhecido/a
notificar [v] notificar
notification [sub] notificação
notificator [sub] notificador
notional [adj] nocional
notion [sub] noção (conceito, ideia)
notitia, noticia [sub] notícia
notitiario, noticiario [sub] noticiário
noto [sub] [Zool.] noto (face dorsal do corpo dos artrópodes)
notochordo [sub] [Zool.] notocórdio
notori [adj] notório/a
notorietate [sub] notoriedade
nova [sub] nova (notícia)
noval [adj] [Agr.] noval, arroteia
novanta [adj] noventa
novantesime [adj] nonagésimo/a
novantesimo (le novantesime parte) [sub] nonagésimo (a nonagésima parte)
novas [sub pl] novas (notícias)
novation [sub] [Lei] inovação
novator [sub] inovador
nove [adj] 1. novo/a; 2. nove (compare: novem)
Nove Guinea [npr] Nova Guiné
novella [sub] novela
novelle [adj] novo/a
novellista [sub] novelista
novellitate [sub] novidade
novem [adj] nove
novembre [sub] Novembro
novena [sub] [Ecles.] novena
Nove Orleans [npr] Nova Orleães
Nove Scotia [npr] Nova Escócia
novesime [adj] nono/a
Nove York [npr] Nova York
Nove Zelanda [npr] Nova Zelândia
novialista [sub] Novialista
novial [Nov.] [sub] Novial
noviciato [sub] noviciado
novicio [sub] noviço, iniciado
novilunio [sub] novilúnio, nova lua
novitate [sub] novidade
nuance [F] [sub] nuance [F]
nube [sub] nuvem
Nubia [npr] Nubia (uma antiga região do NE africano)
nubie [adj] nubiano/a
nubifere [adj] nubífero/a
nubile [adj] núbil, casadoira
nubilitate [sub] nubilidade
nubilo [sub] 1. nuvem; 2. bando, grande multidão
nubilose [adj] enevoado, nublado, anuviado
nubio [sub] nubiano
nu [sub] niu (décima terceira letra do alfabeto grego) "n"
nuca [sub] nuca
nuce [sub] [Bot.] noz
nuciforme [adj] nuciforme
nucleal [adj] nuclear
nuclear [v] nuclear
nucleari [adj] nuclear
nucleina [sub] [Quim.] nucleína, cromatina
nucleo [sub] núcleo
nucleolo [sub] [Biol.] nucléolo
nude [adj] nu, nua
nudismo [sub] nudismo
nudista [sub] nudista
nuditate [sub] nudez
nulle [adj] nulo/a
nullemente [adv] invalidamente
nullificar [v] nulificar
nullification [sub] anulação
nullitate [sub] nulidade
[num] [part inter] ( compare: an ) num il habe le libro?
numerabile [adj] numerável
numeral [sub/adj] numeral
numerar [v] numerar
numerario [sub] numerário (dinheiro efectivo)
numeration [sub] numeração
numerator [sub] numerador
numeric [adj] numérico/a
numero [sub] numero
numerose [adj] numeroso/a
numerositate [sub] grande número
numida [sub] numida
Numidia [npr] Numidia
numidian [adj] numida, numidico/a
numisma [-ma/-mat-] [sub] numisma, moeda
numismatica [sub] numismática
numismatic [adj] numismático/a
numismatico [sub] numismático
nunc [adv] agora
nunciatura [sub] nunciatura
nuncio [sub] 1. mensageiro; 2. núncio
nunquam [adv] nunca
[nuper] [adv] recentemente
nuptial [adj] nupcial
nuptias [sub pl] núpcias
nursery [A] [sub] nursery [A]
nusquam [adv] em nenhuma parte
nutar [v] 1. oscilar, vacilar; 2. acenar
nutation [sub] nutação (1. acto de acenar; 2. [Astron., Bot.])
nutrice [sub] nutriz
nutriente [adj/ppr] nutriente
nutrimento [sub] nutrimento
nutrir [v] nutrir
nutrition [sub] nutrição
nutritive [adj] nutritivo/a
nutritor [sub] nutridor
nyctalopia [sub] [Patol.] nictalopia
nyctalopic [adj] nictalópico/a
nyctophobia [sub] nictofobia
nylon [A] [sub] nylon [A]
nympha [sub] ninfa (1. [Mitol.]; 2. [Zool.])
nymphal [adj] [Mitol.] ninfeu, ninfeia
nymphea [sub] [Bot.] Ninfeia, nenúfar, gólfão
nymphee [adj] [Mitol.] ninfeu, ninfeia
nymphomana [sub] ninfômana
nymphomane [adj] ninfômana
nymphomania [sub] ninfomania


O,o [sub] O,o décima quinta letra do alfabeto latino (vogal)
oasis [sub] oásis
[ob] [prep] em direcção de; antes, em frente de; por causa de
obediente [adj] obediente
obedientia [sub] obediência
obedir [v] obedecer
obelisco [sub] obelisco
obese [adj] obeso/a
obesitate [sub] obesidade
o [conj] ou
obir [v] perecer, falecer
obito [sub] óbito
obituari [adj] obituário/a
obituario [sub] obituário ([Catól.] registo de óbitos)
objectar [v] objectar
objection [sub] objeção
objectivar [v] objectivar
objectivation [sub] [Filos.] objectivação
objective [adj] objectivo/a
objectivismo [sub] [Filos.] objectivismo
objectivitate [sub] objectividade
objectivo [sub] objectivo (1. meta, fim, propósito; 2. [Opt.] lente)
objecto [sub] objecto (1. coisa material; 2. propósito, fim; 3. [Gram.])
oblation [sub] oblação (1. [Ecles.]; 2. doação, oferta)
oblidabile [adj] esquecível
oblidar [v] esquecer
oblido [sub] esquecimento, olvido, omissão (compare: oblivion)
obligante [adj] obrigante
obligar [v] obrigar
obligation [sub] obrigação (1. dever moral ou legal; 2. [Lei] vínculo jurídico; 3. [Com., Fin.] título)
obligatori [adj] obrigatório/a
obliquar [v] obliquar
oblique [adj] oblíquo/a
obliquitate [sub] obliquidade
obliterar [v] obliterar
obliteration [sub] obliteração
oblivion [sub] esquecimento, olvido, omissão (compare: oblido)
obliviose [adj] esquecível
oblonge [adj] oblongo/a
obnubilar [v] obnubilar
obnubilation [sub] [Med.] obnubilação
oboe [sub] oboé
oboista [sub] oboísta
obolo [sub] óbolo (1. pequena esmola; 2. pequena moeda grega que valia um sexto do dracma)
obra [sub] obra (trabalho manual ou intelectual) (compare: opera)
obrer [adj] obreiro/a, operário/a (compare: operari)
obrero [sub] obreiro, operário (compare: operario)
obscen [adj] obsceno/a
obscenitate [sub] obscenidade
obscurante [sub] obscurante
obscurantismo [sub] obscurantismo
obscurantista [sub] obscurantista
obscurar [v] obscurar
obscuration [sub] obscuração; ([Astron.] eclipse, obscurecimento atmosférico)
obscur [adj] escuro/a, obscuro/a, sombrio/a, tenebroso/a
obscuritate [sub] obscuridade
obsecrar [v] obsecrar
obsecration [sub] obsecração (1. suplicação; 2. [Ret.])
obseder [-sed-/-sess-] [v] obsedar, obsessionar
obsequiar [v] obsequiar
obsequias [sub] funeral
obsequio [sub] obséquio
obsequiose [adj] obsequioso/a
obsequiositate [sub] obsequiosidade
observabile [adj] observável
observante [adj] observante
observantia [sub] observância
observar [v] observar
observation [sub] observação
observator [sub] observador
observatorio [sub] observatório (1.edifício para observações astronómicas e meteorológicas; 2. miradouro)
obsession [sub] obsessão
obsessive [adj] obsessivo/a
obsessor [sub] obsessor
obsolescente [adj] obsoleto/a (compare: obsolete)
obsolescentia [sub] obsolescência
obsolescer [-solesc-/-solet-] [v] obsoletar
obsolete [adj] obsoleto/a (compare: obsolescente)
obstaculo [sub] obstáculo
obstar [v] obstar
obstetric [adj] obstétrico/a
obstetrice [sub] obstétrica
obstetricia [sub] obstetrícia
obstetrico [sub] obstétrico
obstinar [v] obstinar
obstinate [adj] obstinado/a
obstination [sub] obstinação
obstipar [v] obstipar
obstipate [adj] obstipado/a
obstipation [sub] obstipação (prisão de ventre, oclusão intestinal)
obstruction [sub] obstrução (1. acção de obstruir ou blocar; 2. [Med.]; 3. [Parl.])
obstructionismo [sub] obstrucionismo
obstructionista [sub] obstrucionista
obstructive [adj] obstrutivo/a
obstruer [-stru-/-struct-] [v] obstruir
obtemperar [v] obtemperar
obtener [-ten-/-tent-] [v] obter
obtenibile [adj] obtenível
obtenimento [sub] obtenção
obtention [sub] obtenção (compare: obtenimento)
obtentor [sub] obtentor
obtundente [adj] obtundente
obtunder [-tund-/-tus-] [v] obtundir
obturar [v] obturar
obturation [sub] obturação
obturator [sub] obturador
obtusangule [adj] [Geom.] obtusângulo
obtuse [adj] obtuso/a
obtusitate [sub] obtusidade
obverso [sub] obverso
obviar [v] obviar
obvie [adj] obvio/a
oca [sub] pato, tanso ([Zool.], ave palmípede da família dos anatídeos)
ocarina [sub] ocarina
ocarininista [sub] ocarinista
occasional [adj] ocasional
occasionar [v] ocasionar
occasion [sub] ocasião, oportunidade
occidental¹ [adj] ocidental
occidental² [sub] [Interling.] "occidental"
occidentalista [sub] [Interling.] "occidentalista"
occidente [sub] oeste, ocidente
occider [-cid-/-cis-] [v] matar
occipital [adj] occipital
occipite [sub] occiput, occipício
occision [sub] assassínio, homicídio, matança
occisor [sub] matador, assassino
occluder [-clud-/-clus-] [v] obstruír
occlusion [sub] oclusão
occultar [v] ocultar
occultation [sub] ocultação (1. sonegação; 2. [Astron.] passagem de um astro por detrás de outro de maior diâmetro)
occulte [adj] oculto/a
occultismo [sub] ocultismo
occultista [sub] ocultista
occupante [sub] ocupante
occupar [v] ocupar
occupate [adj] ocupado/a
occupation [sub] ocupação
occupator [sub] ocupador
occurrentia [sub] ocorrência, acontecimento
occurrer [v] ocorrer, acontecer
Oceania [npr] Oceânia
oceanian [adj] oceânico/a
oceaniano [sub] oceânico
oceanic [adj] oceânico/a
oceano¹ [sub] oceano
Oceano² [npr] [Mitol.] Oceano
Oceano Antarctic [npr] Oceano Antárctico
Oceano Arctic [npr] Oceano Árctico
Oceano Atlantic [npr] Oceano Atlântico
oceanographia [sub] oceanografia
oceanographic [adj] oceanográfico/a
oceanographo [sub] oceanógrafo
Oceano Indian [npr] Oceano Indiano/Índico
ochlocrate [sub] oclocrata
ochlocratia [sub] oclocracia
ochlocratic [adj] oclocrático/a
ochra [sub] ocre, ocra
octagonal [adj] octagonal
octagon [adj] octagonal
octagono [sub] octógono
octahedre [adj] [Mat.] octaédrico/a
octahedric [adj] [Mat.] octaédrico/a
octahedro [sub] [Mat.] octaedro
octano [sub] [Quim.] octano
octanta [adj] oitenta
octante [sub] octante, oitante (1. [Geom.]; 2. instrumento para medir ângulos)
octantesime [adj] octogésimo/a
octantesimo (le octantesime parte) [sub] octogésimo (a octogésima parte)
octava [sub] oitava (1. [Ecles.]; 2. [Pros.]; 3. [Mus.])
octave [adj] oitavo/a (compare: octesime)
octavino [sub] oitavino, flautim
octavo [sub] oitavo
octavo (le octave parte) [sub] oitavo (a oitava parte)
octesime [adj] oitavo/a (compare: octave)
octetto [sub] octeto (1. conjunto musical de oito instrumentos; 2. música para esse conjunto)
octo [adj] oito
octobre [sub] Outubro
octogenari [adj] octogenário/a, oitentão/ona
octogesime [adj] octogésimo/a
octogesimo (le octogesime parte) [sub] octogésimo (a octogésima parte)
octopode [sub] octópode
octosyllabic [adj] octossilábico/a
octosyllabo [sub] octossílabo
octuplar [v] octuplicar (compare: octuplicar)
octuple [adj] óctuplo
octuplicar [v] octuplicar (compare: octuplar)
ocular¹ [v] olhar
ocular² [adj] ocular
oculetto [sub] olhinho; (1. pequena abertura para enfiar linha, corda, etc.; 2. ilhó, casa do botão)
oculista [sub] 1. oculista; 2. oftalmologista
oculistica [sub] oftalmologia, oculística
oculistic [adj] oftalmológico/a, oculístico/a
oculo [sub] olho; (1. vista; 2. gema ou rebento das plantas)
oculo de bove [sub] olho-de-boi, clarabóia
odalisca [sub] odalisca, cortesã
ode [sub] ode
odiar [v] odiar
odio [sub] ódio
odiose [adj] odioso/a
odontalgia [sub] odontalgia
odontalgic [adj] odontálgico/a
odontitis [sub] odontite
odontologia [sub] odontologia
odontologic [adj] odontológico/a
odontologo [sub] odontologista
odontotechnia [sub] odontotecnia
odontotechnica [sub] odontotécnica
odontotechnic [adj] odontotécnico/a
odontotechnico [sub] odontotécnico
odorante [adj] odorante
odorar [v] odorar, cheirar
odor [sub] odor
odorifere [adj] odorífero/a
odorose [adj] odoroso/a
Odyssea [sub] [Gr. Lit.] Odisseia
Odysseus [npr] [Mitol.] Odisseus
offender [-fend-/-fens-] [v] ofender
offenditor [sub] ofensor (compare: offensor)
offensa [sub] ofensa
offensiva [sub] ofensiva
offensive [adj] ofensivo/a
offensor [sub] ofensor (compare: offenditor)
offerer [offer-/oblat-/offert-] [v] oferecer
offerta [sub] oferta
offertorio [sub] [Ecles.] ofertório
official [sub/adj] oficial
officiante [sub] oficiante
officiar [v] oficiar
officiator [sub] oficiador
officiero [sub] [Mil.] oficial
officina [sub] oficina
officinal [adj] oficinal
officio [sub] I. ofício (1. posição; 2. função; 3. escritório); II. [Ecles.] ofício
officiose [adj] oficioso, ultra-oficial
officiosemente [adv] oficiosamente, ultra-oficialmente
offuscamento [sub] ofuscamento
offuscar [v] ofuscar
offuscate [adj/pp] ofuscado/a
offuscation [sub] ofuscação
offuscator [sub] ofuscador
offuscatrice [sub] ofuscadora
ogiva [sub] ogiva
ogival [adj] ogival
ogro [sub] ogre, papão
oh! [interj] designativa de espanto, alegria (oh Senhor!), dor, repugnância, etc.
ohm [sub] [Elect.] ohm
Ohm, Georg Simon [npr] [1787-1854; físico e matemático alemão que estabeleceu a lei de Ohm]
ohmmetro [sub] ohmímetro
-oide¹ [] {sufixo adjectivo} [usado com substantivos]
-oide² [] {sufixo substantivo} [usado com substantivos]
ok [A] [adv] ok [A]
oleaceas [sub pl] [Bot.] oleaceas
oleacee [adj] [Bot.] oleáceo/a
oleage [sub] lubrificação
oleaginose [adj] oleaginoso/a
olear [v] olear
oleastro [sub] [Bot.] oleastro
oleato [sub] [Quim.] oleato
oleic [adj] [Quim.] oleico
oleifere [adj] olífero/a
oleina [sub] [Quim.] oleína
olente [adj] olente
olentia [sub] fragrância
oleo [sub] óleo
oleose [adj] oleoso/a
oleositate [sub] oleosidade
olfactive [adj] olfactivo/a
olfactori [adj] olfactório/a
oligarcha [sub] oligarca
oligarchia [sub] oligarquia
oligarchic [adj] oligárquico/a
oligocen [adj] [Geol.] oligoceno/a
olim [adv] 1. antigamente; 2. um dia, um tempo (passado ou futuro)
oliva [sub] oliva (1. azeitona; 2. [Zool.] parótida do cavalo; 3. cor de azeitona)
olivacee [adj] oliváceo/a
olivari [adj] olivar, olivário/a
oliveto [sub] olival, oliveiral
oliviero [sub] oliveira (compare: olivo)
olivina [sub] [Mineral.] olivina
olivo [sub] oliveira (compare: oliviero)
olla [sub] ola (pote de barro, panela, caçarola)
olla podrida [H] [] olla podrida [H] (prato típico espanhol)
olleria [sub] olaria (1. estabelecimento onde se vende louça, cerâmica; 2. louça, cerâmica)
ollero [sub] oleiro
Olympia [npr] Olímpia (1. nome próprio feminino; 2. região onde se faziam os antigos jogos olímpicos)
olympiade [sub] olimpíada
olympic [adj] olímpico/a
olympie [adj] olímpio/a (1. pertencente ao Monte Olimpo; 2. pertencente aos deuses do Olimpo; 3. pertencente a Olímpia)
Olympo [npr] [Geog.; Mitol.] Olimpo
omega [sub] ómega (vigésima quarta e ultima letra do alfabeto grego "w")
omelette [F] [sub] omelette [F]
omicron [sub] omicron (décima quinta letra do alfabeto grego "o")
omission [sub] omissão
omitter [-mitt-/-miss-] [v] omitir
omne [adj] 1. todo/s, toda/s; 2. cada
omnes [pron] todos, tudo
omnibus [sub] auto-bus, ónibus, auto-ónibus
omnipotente¹ [adj] o(m)nipotente
Omnipotente² [sub] O(m)nipotente, Todo-poderoso
omnipotentia [sub] o(m)nipotência
omnipresente [adj] o(m)nipresente
omnipresentia [sub] o(m)nipresença
omnisciente [adj] o(m)nisciente
omniscientia [sub] o(m)nisciência
omnividente [adj] o(m)nividente
omnividentia [sub] o(m)nividência
omnivore [adj] o(m)nívoro/a
omoplate [sub] omoplata
[on] [pron indef] qualquer, algum, certo (compare: uno)
oncle [sub] tio
onerar [v] onerar
onerari [adj] onerário/a
onere [sub] ônus, peso, carga, imposto
onerose [adj] oneroso/a
onomastica [sub] onomástica
onomastic [adj] onomástico/a
onomatomania [sub] [Psiq.] onomatomania
onomatopeia [sub] [Filol.] onomatopeia
onomatopeic [adj] onomatopeico/a
ontogenese, ontogenesis [sub] ontogénese
ontogenetic [adj] ontogenético/a
ontogenia [sub] ontogenia
ontologia [sub] ontologia
ontologic [adj] ontológico/a
ontologista [sub] ontologista
ontologo [sub] ontólogo
onyche [sub] ônix, ágata
opac [adj] opaco/a
opacitate [sub] opacidade
opalescente [adj] opalescente
opalescentia [sub] opalescência
opalescer [v] opalizar
opalin [adj] opalino/a
opalo [sub] opala
operabile [adj] operável, realizável
opera [sub] opera, obra (compare: obra)
operante [adj] operante, operativo/a
operar [v] operar, obrar
operari [adj] obreiro/a, operário/a (compare: obrer)
operario [sub] obreiro, operário (compare: obrero)
operation [sub] operação (1. acção, actividade; 2. [Mil.]; 3. [Med.])
operative [adj] operativo/a
operator [sub] operador
operatori [adj] [Med.] operatório/a
operetta [sub] opereta
operose [adj] operoso/a
ophiolatra [sub] ofiolatra
ophiolatria [sub] ofiolatria
ophthalmia [sub] oftalmia
ophthalmic [adj] oftálmico/a
ophthalmologia [sub] oftalmologia
ophthalmologic [adj] oftalmológico/a
ophthalmologista [sub] oftalmologista
ophthalmologo [sub] oftalmólogo
ophthalmoscopia [sub] oftalmoscopia
ophthalmoscopic [adj] oftalmoscópico/a
ophthalmoscopio [sub] oftalmoscópio
opiate [adj] opiado/a
opiato [sub] opiato
opinabile [adj] opinável
opinar [v] opinar
opinion [sub] opinião
opiniose [adj] opinioso/a
opiomane [adj] opiómano/a
opiomania [sub] opiomania
opiomano [sub] opiómano
opium [sub] opio
opossum [A] [sub] opossum [A]
opponente [sub/adj] oponente
opponer [-pon-/-posit-] [v] opor
opportun [adj] oportuno/a
opportunismo [sub] oportunismo
opportunista [sub] oportunista
opportunitate [sub] oportunidade
opposite [adj] oposto/a
opposition [sub] oposição
opposito [sub] oposto
oppositor [sub] opositor
oppression [sub] opressão
oppressive [adj] opressivo/a
oppresso [sub] opresso, oprimido
oppressor [sub] opressor
opprimer [-prim-/-press-] [v] oprimir
optar [v] optar
optative [adj] optativo/a
optica [sub] óptica
optic [adj] óptico/a
optico [sub] óptico
optime [adj] ótimo/a
optimemente [adv] optimamente
optimismo [sub] optimismo
optimista [sub] optimista
optimo [sub] ótimo
optional [adj] opcional
option [sub] opção (1. acção de escolher; 2. capacidade ou liberdade de escolher; 3. [Com.])
optometria [sub] optometria, opsimetria
optometrista [sub] optometrista
optometro [sub] optómetro
opulente [adj] opulente
opulentia [sub] opulência
opusculo [sub] opúsculo, folheto
opus (pl opera) [L] [sub] opus (pl opera) [L]
ora [adv] agora ("agora mesmo
oracular [adj] oracular
oraculo [sub] oráculo
oral [adj] oral (1. verbal; 2. vocal)
orange [F] [sub] laranja
orangiada [sub] laranjada
orangiero [sub] laranjeira
orang-utan [sub] orangotango
orar [v] orar, rogar
oration [sub] 1. oração, prece; 2. discurso, sermão
orator [sub] orador
oratoria [sub] oratória
oratorian [adj] [Ecles.] oratoriano/a
oratoriano [sub] [Ecles.] oratoriano
oratori [adj] oratório/a
oratorio [sub] oratório (1. género musical dramático de assunto religioso, com solos, coros e orquestra; 2. capela doméstica; 3. nome de uma congregação religiosa)
orbe [sub] orbe (compare: sfera, globo, mundo)
orbicular [adj] orbicular
-or [] {sufixo substantivo} [usado com o segundo tema de verbos terminados em '-er' e '-ir'] -or, -er
orbita [sub] órbita
orbital [adj] orbital
orbitari [adj] [Anat.] orbital, orbitário/a
orca [sub] orca
orchestra [sub] orquestra
orchestral [adj] orquestral
orchestrar [v] orquestrar
orchestration [sub] orquestração
orchestrator [sub] orquestrador
orchestrion [sub] [Mus.] órgão portátil
orchidea [sub] orquídea
orchidee [adj] orquidáceo/a
orchitis [sub] [Patol.] orquite
ordimento [sub] urdidura
ordinal [adj] ordinal
ordinando [sub] [Ecles.] ordinando
ordinante [sub] [Ecles.] ordinante
ordinantia [sub] ordenança, decreto
ordinar [v] ordenar
ordinari [adj] ordinário/a
ordinario [sub] ordinário
ordinata [sub] [Mat.] ordenada
ordinate [adj] ordenado/a
ordination [sub] ordenação
ordinator [sub] ordenador
ordine [sub] ordem
ordir [v] urdir
orditor [sub] urdidor
orditura [sub] urdidura
ore [sub] boca
organdi [sub] organdi
organetto [sub] realejo
organic [adj] orgânico/a
organisabile [adj] organizável
organisar [v] organizar
organisate [adj] organizado/a
organisation [sub] organização
organisator [sub] organizador
organismo [sub] organismo
organista [sub] organista
organo [sub] orgão
organogenia [sub] organogenia
organogenic [adj] organogénico/a
organoplastia [sub] [Biol.] organoplastia
organoplastic [adj] [Biol.] organoplástico/a
orgasmo [sub] orgasmo
orgia [sub] orgia
orgiastic [adj] orgiástico/a
orgolio [sub] orgulho
orgoliose [adj] orgulhoso/a
-ori [] {sufixo adjectivo} [usado com o segundo tema dos verbo terminados em -er e -ir]
oriental [sub/adj] oriental
orientalismo [sub] orientalismo
orientalista [sub] orientalista
orientar [v] orientar
orientation [sub] orientação
oriente [sub] 1. leste; 2. oriente
orificio [sub] orifício
origano [sub] orégão
original [sub/adj] original
originalitate [sub] originalidade
originar [v] originar
originari [adj] originário/a
originator [sub] originador
origine [sub] origem
-orio [] {sufixo substantivo} [usado com o segundo tema de verbos terminados em '-er' e '-ir']
orlar [v] orlar
orlo [sub] orla, bordo
ornamental [adj] ornamental
ornamentar [v] ornamentar, ornar
ornamentation [sub] ornamentação
ornamentista [sub] ornamentista
ornamento [sub] ornamento
ornar [v] ornar
ornate [adj] ornado/a
ornithologia [sub] ornitologia
ornithologic [adj] ornitológico/a
ornithologista [sub] ornitologista
ornithologo [sub] ornitólogo
orographia [sub] orografia
orographic [adj] orográfico/a
orphanato [sub] orfanato
orphano [sub] órfão
Orpheo [npr] [Mitol.] Orfeu
orphic [adj] orfico/a
orthoclase [sub] [Mineral.] ortoclase, ortoclásio
orthodoxe [adj] ortodoxo/a
orthodoxia [sub] ortodoxia
orthodoxo [sub] ortodoxo (membro da Igreja Ortodoxa)
orthographar [v] ortografar
orthographia [sub] ortografia
orthographic [adj] ortográfico/a
orthologia [sub] ortologia
orthologic [adj] ortológico/a
orthopedia [sub] [Med.] ortopedia
orthopedic [adj] [Med.] ortopédico/a
orthoptere [adj] [Zool.] ortóptero/a
orthopteros [sub pl] [Zool.] ortópteros
osar [v] ousar
osate [adj/pp] ousado/a, audaz
osato [sub] temerário
oscillar [v] oscilar
oscillation [sub] 1. oscilação; 2. [Fin.] flutuação
oscillator [sub] oscilador
oscillatori [adj] oscilatório/a
oscilloscopio [sub] osciloscópio
oscitar [v] oscitar
oscitation [sub] oscitação
oscular [v] oscular
osculation [sub] osculação
osculatori [adj] osculatório/a
osculatorio [sub] [Ecles.] osculatório
osculo [sub] ósculo, beijo
-ose [] {sufixo adjectivo} [usado com substantivos; {nota:} '-ion' + '-ose'
-osis (-ósis) [] {sufixo substantivo} [usado principalmente com substantivos] [Med.] -osis
osmanli (-lí) [Tu.] [sub] otomano (compare: ottomano)
osmic [adj] [Quim.] ósmico/a
osmium [sub] [Quim.] ósmio (Os)
osmose [sub] osmose
osmotic [adj] osmótico/a
ossario [sub] ossário (compare: ossuario)
ossatura [sub] 1. ossada, esqueleto; 2. [Arquit.] estrutura, armação
ossee [adj] ósseo/a
osseina [sub] [Bioquim.] osseína, osteína
ossificar [v] ossificar
ossification [sub] ossificação
ossifraga [sub] ossífraga, xofrango
osso [sub] osso
ossose [adj] ossoso/a, ossuoso/a
ossuario [sub] ossuário (compare: ossario)
ossute [adj] ossudo/a
ostage [sub] refém (compare: hostage)
osteitis [sub] [Patol.] osteite
ostender [-tend-/-tent-/-tens-] [v] ostender (compare: ostentar)
ostensibile [adj] ostensível
ostensorio [sub] [Ecles.] ostensório
ostentar [v] ostentar (compare: ostender)
ostentation [sub] ostentação
ostentatiose [adj] ostentoso/a (compare: ostentose)
ostentator [sub] ostentador
ostentose [adj] ostentoso/a (compare: ostentatiose)
osteographia [sub] osteografia
osteologia [sub] osteologia
osteologic [adj] osteológico/a
osteologista [sub] osteologista
osteologo [sub] osteologista
osteopathe [sub] osteopata
osteopathic [adj] osteopático/a
osteopathologia [sub] osteopatologia
osteoplastia [sub] osteoplastia
osteoplastic [adj] osteoplástico/a
osteotomia [sub] osteotomia
ostiero [sub] ostiário
ostio [sub] 1. porta; 2. entrada
ostracismo [sub] ostracismo
ostrea [sub] ostra
ostreicole [adj] ostreícola
ostreicultor [sub] ostricultor
ostreicultura [sub] ostricultura
otiar [v] ociar, repousar
-otic [] {sufixo adjectivo} [usado principalmente com substantivos] [Med.]
otio [sub] ócio, lazer
otiose [adj] ocioso/a
otiositate [sub] ociosidade
otorhinolaryngologia [sub] [Med.] otorrinolaringologia (estudo do ouvido, nariz, e laringe)
otorhinolaryngologic [adj] [Med.] otorrinolaringológico/a
otorhinolaryngologista [sub] [Med.] otorrinolaringologista
ottomana [sub] otomana, sofá-cama
ottoman [npr] [Hist.] 1. Otomano; 2. adj otomano/a
ottomano [sub] otomano
out! [A] [interj] out! [A]
outsider [A] [sub] outsider [A]
ouverture [F] [sub] ouverture [F]
oval [sub/adj] oval
ovante [adj] ovante
ovar [v] aclamar
ovarian [adj] ovárico/a (compare: ovaric)
ovaric [adj] ovárico/a (compare: ovarian)
ovario [sub] [Anat.] ovário
ovariotomia [sub] ovariotomia, ovariectomia
ovate [adj] ovado/a
ovation [sub] ovação, aclamação
ove [sub] ovelha
oviario [sub] redil, ovil
oviducto [sub] [Anat.] oviducto
ovin [adj] ovino/a
ovipare [adj] ovíparo/a
OVNI [] OVNI
ovnilogia [sub] ovnilogia (estudo dos OVNIs)
ovnilogo [sub] ovnilogo (aquele que estuda os OVNIs)
ovo [sub] ovo
ovoide [adj] ovóide, oval
ovovivipare [adj] [Zool.] ovovivíparo/a
ovular¹ [adj] [Bot., Fisiol.] ovular
ovular² [v] ovular
ovulation [sub] [Biol.] ovulação
ovulo [sub] [Bot., Fisiol.] óvulo
oxalato [sub] [Quim.] oxalado
oxalic [adj] [Quim.] oxálico/a
oxycocco [sub] mirtilo (compare: myrtillo)
oxydabile [adj] oxidável
oxydar [v] oxidar
oxydation [sub] oxidação
oxydo [sub] oxido
oxygenar [v] oxigenar
oxygenation [sub] oxigenação
oxygeno [sub] [Quim.] oxigénio (O)
ozena [sub] [Patol.] ozena
ozonisar [v] ozonisar
ozono [sub] ozone, ozónio


P,p (pe) [sub] P,p (pê) décima sexta letra do alfabeto latino (consoante)
paccar [v] empacar, empacotar (compare: impaccar, impacchettar, pacchettar)
pacchettar [v] empacotar (compare: impaccar, impacchettar, paccar)
pacchetto [sub] pacote
pacco [sub] fardo, pacote, embrulho
pace [sub] paz
pacha [sub] paxá
pachyderme [adj] paquidérmico/a
pachydermic [adj] paquidérmico/a
pachydermo [sub] paquiderme
pacificar [v] pacificar
pacification [sub] pacificação
pacificator [sub] pacificador
pacific [adj] pacifico/a
pacifismo [sub] pacifismo
pacifista [sub] pacifista
pacto [sub] pacto, convénio
paddock [A] [sub] paddock [A]
paella [H] [sub] paella [H] (prato típico espanhol)
pagabile [adj] pagável
paga [sub] paga, pagamento
pagaia [sub] pagaia, pangaia (remo de pá larga e haste curta)
pagaiar [v] pagaiar (remar com pagaia)
pagaiator [sub] remador
pagamento [sub] pagamento
pagan [adj] pagão/ã
paganisar [v] paganizar
paganismo [sub] paganismo
pagano [sub] pagão
pagar [v] pagar
pagator [sub] pagador
page [sub] pagem
pagina [sub] pagina
paginar [v] paginar
pagination [sub] paginação
pagode [sub] pagode
paisage [sub] paisagem
paisagista [sub] paisagista
paisano [sub] paisano/a, compatrício/a, conterrâneo/a
pais [sub] país
Paises Basse [sub] Neerlândia, Países-Baixos, Holanda
pajama [Hindu] [sub] pijama (compare: pyjama)
Pakistan [npr] Paquistão
pakistani [sub/adj] paquistanês/esa
pala [sub]
palafitta [sub] palafita
palafrenero [sub] palafreneiro
palafreno [sub] palafrém
palata [sub] pazada
palatal [adj] [Fonet.] palatal, palatino/a
palatian [adj] palaciano/a
palatianismo [sub] palacianismo
palatiano [sub] palaciano
palatinato [sub] palatinado
palatin [adj] 1. palatal (relativo ao paladar); 2. palatino/a (relativo ao palácio)
palatino [sub] palatino (1. [Alem. Hist.] conte palatino; 2. [Polónia Hist.])
palatio [sub] palácio
palato [sub] palato, paladar
palea [sub] palha
paleario [sub] palheiro
paleasso [sub] palhaço
paleate [adj] palhete (cor da palha)
paleographia [sub] paleografia
paleographic [adj] paleográfico/a
paleographo [sub] paleógrafo
paleolithic [adj] [Arqueol.] paleolítico/a
paleolitho [sub] [Arqueol.] paleolito
paleontographia [sub] paleontografia
paleontologia [sub] paleontologia
paleontologic [adj] paleontológico/a
paleontologista [sub] paleontologista
paleontologo [sub] paleontólogo
paleose [adj] palhoso/a
paleozoica [sub] paleozóico
paleozoic [adj] paleozóico/a
Palestina [npr] Palestina
palestin [adj] palestiniano/a, palestino/a
palestino [sub] palestiniano, palestino
paletot [F] [sub] paletot [F]
paletta [sub] pàzinha
palimpsesto [sub] palimpsesto
palindromo [sub] palíndromo
palingenese [sub] palingenésico/a
palingenesis [sub] palingenésia
palinodia [sub] palinódia
palinodic [adj] palinódico/a
palinodista [sub] palinodista
palissada [sub] paliçada
palissandro [sub] palissandro
Pallade [npr] Palas (Paláde) (1. [Mitol.]; 2. [Astron.])
palladic [adj] paládico/a
Palladio [] 1. npr [Mitol.] Paládio; 2. sub protecção, salvaguarda
palladium [sub] [Quim.] paládio (Pd)
Pallas [npr] Palas (Pálade) (1. [Mitol.]; 2. [Astron.])
palliative [adj] paliativo/a
palliativo [sub] paliativo
pallide [adj] pálido/a
pallidir [v] empalidecer
pallor [sub] palor, palidez
palma [sub] palma (1. "palma da mão"; 2. ramo de palmeira; 3. vitória, triunfo)
palmar [adj] [Anat.] palmar (da palma da mão)
palmata [sub] 1. palmatoada; 2. palmada, bofetada
palmate [adj] rameado/a
palmero [sub] palmeiro, palmeirim, estrangeiro, peregrino
palmeto [sub] palmeiral
palmiero [sub] palmeira
palmipede [sub] palmípede
palmo [sub] palmo (1.distância da ponta do dedo polegar à do mínimo, estando a mão bem aberta e estendida; 2. medida de comprimento equivalente a 0,22 metros)
palo [sub] estaca, pau
palpabile [adj] palpável
palpabilitate [sub] palpabilidade
palpar [sub/adj] primavera; verdade
palpation [sub] palpação
palpebra [sub] pálpebra
palpebral [adj] palpebral
palpebrar [v] pestanejar
palpebration [sub] pestanejo
palpitante [adj] palpitante
palpitar [v] palpitar
palpitation [sub] palpitação
palude [sub] paul, lagoa
paludic [adj] palustre
paludismo [sub] [Med.] paludismo
paludose [adj] paludoso/a
palumbo [sub] peixe-pombo, pampo, pâmpano, palumbo.
pampa [sub] pampa, planície
pamphleto [sub] panfleto, folheto, opúsculo (compare: opusculo)
panacea [sub] panacéia
panama [] 1. npr Panamá, 2. sub chapéu de tiras de folhas de bóbonax
panamerican [adj] pan-americano/a
panar [v] panar (cobrir de pão ralado)
pan [] 1. sub pão; 2. npr [Gr. Relig.] Pan
pancake [A] [sub] pancake [A
pancia [sub] pança, ventre
pancreas [-as/-at-] [sub] pâncreas
pancreatic [adj] pancreático/a
pancreatina [sub] [Quim.] pancreatina
pancreatitis [sub] [Patol.] pancreatite
panda [sub] panda
pandectas [sub pl] pandectas (compilação das leis romanas sob o Imperador Justiniano)
pandemia [sub] pandemia, epidemia
pandemic [adj] pandémico/a, epidémico/a
pandemonio [sub] pandemónio
Pandora [sub] [Mitol.] Pandora
panegyric [adj] panegírico/a
panegyrico [sub] panegírico
panegyrisar [v] panegirizar
panegyrista [sub] panegirista
paneteria [sub] padaria
panetero [sub] padeiro
panetto [sub] pãozinho
pangerman [adj] pan-germano
pangermanismo [sub] pan-germanismo
pangermanista [sub] pan-germanista
panhellenic [adj] pan-helénico/a
panhellenismo [sub] pan-helenismo
panic [adj] pânico
panico [sub] pânico
paniero [sub] canastro, cesto
panificar [v] panificar
panification [sub] panificação
panna [sub] [Motor.] 1. pairo; 2. pane
pannello [sub] (1. paninho; pequeno pano, lenço, etc.); 2. painel
panniculo [sub] [Anat.] pannículo, membrana, diafragma
panno [sub] pano
panoplia [sub] panóplia
panorama [sub] panorama
panoramic [adj] panorâmico/a
panslavismo [sub] pan-eslavismo
panslavista [sub] pan-eslavista
Pantagruel [sub] Pantagruel
pantagruelic [adj] pantagruélico/a
pantagruelismo [sub] pantagruelismo
pantagruelista [sub] pantagruelista
pantalonada [sub] bufonaria, bobice, (acção digna de Pantalão)
pantalon [sub] [Teat.] Pantalão (nome de uma máscara do teatro cómico italiano)
pantalones [sub] calças
pantelegrapho [sub] [Elect.] pantelégrafo
pantheismo [sub] panteísmo
pantheista [sub/adj] panteísta
pantheistic [adj] panteístico/a
pantheon [sub] panteão
panthera [sub] pantera
pantofla [sub] pantufa
pantographia [sub] pantografia
pantographic [adj] pantográfico/a
pantographo [sub] pantógrafo
pantometro [sub] pantômetro
pantomima [sub] pantomima
pantomimar [v] pantomimar
pantomime [adj] pantomímico/a
pantomimic [adj] pantomímico/a
pantomimo [sub] pantomimo
papabile [adj] papável (qualificado para a eleição papal)
papa [sub] 1. papá, papai; 2. Papa (o chefe da Igreja Católica)
papagai [sub] papagaio
papal [adj] papal
paparchia [sub] paparquia
papato [sub] papado
papaveraceas [sub pl] [Bot.] papaveraceas
papaveracee [adj] [Bot.] papavérico/a
papavere [sub] papoula, papoila
papessa [sub] papisa
papilionaceas [sub pl] [Bot.] papilionaceas
papilionacee [adj] papilionáceo/a
papilion [sub] borboleta
papilla [sub] papila
papillar [adj] papilar
papireria [sub] papelaria
papirero [sub] papeleiro (aquele que trabalha numa papelaria)
papiro [sub] papel
papiro-smerilio [sub] lixa
papismo [sub] papismo
papista [sub] papista
pappa [sub] papa (termo infantil para designar comida)
paprika [Hu.] [sub] paprika [Hu.] (colorau, pimentão-de-caiena)
papyracee [adj] papiráceo/a
papyro [sub] papiro
para- [] {prefixo} [ 'par-' antes de vogais e '-h-'; usado sobretudo para formar termos técnicos] (1. ao lado de, ao longo de; 2. falta, errado; 3. modificação de...) {compare:} paragrapho etc.; paradoxe etc.; paralogisar etc.; paratyphoide etc.
para [sub] caucho, cauchu
parabola [sub] 1. parábola, alegoria; 2. [Mat.] parábola
parabolic [adj] parabólico/a
paraboloide [sub] parabolóide
parabrisa [sub] pára-brisa
paracadita [sub] pára-quedas
paracaditista [sub] pára-quedista
paracolpos [sub] pára-choques
parada [sub] 1. desfile; 2. [Mil.] parada, marcha
paradar [v] marchar, desfilar
paradigma [sub] paradigma
paradisiac [adj] paradisíaco/a
paradiso [sub] paraíso
paradoxal [adj] paradoxal
paradoxe [adj] paradoxal
paradoxo [sub] paradoxo
paraffin [sub] [Quim.] parafina
parafulmine [sub] pára-raios
paragraphar [v] paragrafar
paragrapho [sub] parágrafo (1. paragrafo de um texto; 2. sinal de parágrafo)
Paraguayana [sub f] paraguaia (natural ou habitante do Paraguai)
Paraguayan [adj] paraguaio/a
Paraguayano [sub m] paraguaio (natural ou habitante do Paraguai)
Paraguay [npr] Paraguai
parallaxe [sub] paralaxe
parallela [sub] paralela (1. [Geom.]; 2. [Fortif.])
parallel [adj] paralelo/a
parallelepipedo [sub] paralelipípedo
parallelismo [sub] paralelismo
parallelo [sub] paralelo (1. [Geog.]; 2. comparação)
parallelogrammo [sub] paralelogramo
paralogisar [v] paralogizar
paralogismo [sub] paralogismo
paralumine [sub] pára-luz, quebra-luz, abajur (compare: abat-jour)
paralysar [v] paralisar
paralyse [sub] parálise
paralytic [adj] paralítico/a
paralytico [sub] paralítico
paramedical [adj] paramédico/a
paramedic [adj] paramédico/a
paramedico [sub] paramédico
paramento [sub] paramento
parametro [sub] parâmetro
paranoia [sub] paranóia
parapectore [sub] parapeito
paraphernal [sub/adj] [Rom. Lei] parafernal
parapherna [L] [sub] parapherna [L]
paraphernales [sub pl] parafernais (diz-se dos bens que, no regime dotal, não fazem parte do dote, e que a mulher reservou para si e pode usar ou administrar independentemente)
paraphrasar [v] parafrasear
paraphrasator [sub] parafraseador
paraphrase [sub] paráfrase
paraphraste [sub] parafrasta
paraphrastic [adj] parafrástico/a
paraplegia [sub] [Patol.] paraplegia
paraplegic [adj] [Patol.] paraplégico/a
parapluvia [sub] guarda-chuva
parar [v] paramentar, ornamentar
parasite [adj] parasito/a
parasitic [adj] parasítico/a
parasiticida [sub] parasiticida
parasitismo [sub] parasitismo
parasito [sub] parasito
parasitologia [sub] parasitologia
parasol [sub] pára-sol
parastatal [sub] paraestatal
paratyphoide [sub/adj] paratifóide, paratifo
paravento [sub] pára-vento
par [sub/adj] par (igual, semelhante); 2. [Arit.] par (numero)
parcar [v] estacionar
parcella [sub] parcela, pequena parte
parcellamento [sub] parcelamento
parcellar [v] parcelar
parco [sub] parque
+pardonabile [] (compare: perdonabile)
+pardonar [] (compare: perdonar)
pardon! [F] [interj] pardon! [F]
+pardono [] (compare: perdono)
parental [adj] parental
parentato [sub] parentela (compare: parentela)
parente [sub] 1. parente; 2. pai (compare: genitor)
parentela [sub] parentela (compare: parentato)
parentes [sub pl] pais (compare: genitores)
parenthese [sub] parêntese
parenthetic [adj] parentético/a
parer¹ [v] parecer
parer² [par-/part-] [v] parir (compare: parturir)
paria [sub] pária
parietal [adj] [Anat., Bot., Zool.] parietal
parietaria [sub] [Bot.] parietária
parietari [adj] parietário/a (planta que cresce nas paredes)
pariete [sub] parede, muro
parisyllabe [adj] parissílabo/a
parisyllabic [adj] parissilábico/a
parisyllabo [sub] parissílabo
paritate [sub] paridade, igualdade
parking [A] [sub] parking [A]
parlamentar [v] parlamentar
parlamentari [adj] parlamentar
parlamentario [sub] parlamentário, parlamentar (membro do parlamento)
parlamentarismo [sub] parlamentarismo
parlamento [sub] parlamento
parlar [v] falar
parlator [sub] falador
parlatorio [sub] parlatório, falatório, locutório
Parma [npr] Parma
parmesan [adj] parmense
parmesano [sub] 1. parmense; 2. parmesão (queijo)
parnassian [adj] parnasiano/a
Parnasso [npr] [Geog.; Mitol.; etc.] Parnaso
parochetto [sub] periquito
parochia [sub] paróquia
parochial [adj] paroquial
parochian [adj] paroquiano/a
parochiano [adj] paroquiano
parocho [sub] pároco
parodia [sub] paródia
parodiar [v] parodiar
parodista [sub] parodista
parola [sub] palavra
paronyme [adj] parónimo/a
paronymia [sub] paronímia
paronymo [sub] parónimo
parotide [sub] parótida
parotiditis [sub] [Patol.] parotidite
paroxysmo [sub] paroxismo
paroxytone [adj] [Fonet.] paroxítono
parquet [F] [sub] parquet [F]
parricida [sub] parricida
parricidio [sub] parricídio
parsimonia [sub] parcimónia
parsimoniose [adj] parsimonioso/a
parte [sub] parte
parterre [F] [sub] parterre [F]
parthe [adj] parto/a (relativo a Partia)
parthenogenese, parthenogenesis [sub] partenogenese (1. [Biol.]; 2. [Bot.])
Parthenon [npr] Partenão
Parthia [npr] Partia
partho [sub] parto (habitante da Partia, antigo povo asiático)
partial [adj] parcial
partialisar [v] parcializar
partialitate [sub] parcialidade
partibile [adj] partível
participante [sub] participante
participar [v] participar
participation [sub] participação
participator [sub] participador
participe [adj] partícipe
participial [adj] [Gram.] participial
participio [sub] particípio
particula [sub] partícula
particular [sub/adj] particular
particularisar [v] particularizar
particularisation [sub] particularização
particularismo [sub] particularismo
particularista [sub] particularista
particularitate [sub] particularidade, peculiaridade
particularmente [adv] particularmente
partir [v] partir
partisano [sub] partidário
partita [sub] partida (jogo, saída)
partita duple [] [Com.] partida dobrada
partitario [sub] partidário
partitarismo [sub] partidarismo
partita simplice [] [Com.] partida simples
partite [adj] dividido/a, partido/a
partition [sub] partição
partitive [adj] [Gram.] partitivo
partito [sub] 1. vantagem (como em "um bom partido/casamento)"; 2. partido (politico)
partitor [sub] partidor
partitura [sub] [Mus.] partitura
parto [sub] parto
part-time [A] [sub] part-time [A]
parturiente [sub/adj] parturiente
parturir [v] parturir, parir (compare: parer)
parturition [sub] parturição (compare: parto)
parve [adj] pequeno/a
parvenu [F] [sub] parvenu [F]
parvitate [sub] pequeneza
pascer [pasc-/past-] [v] pastar
pascha [sub] pascoa
paschal [adj] pascoal
passabile [adj] tolerável, passável
passada [sub] passada
passage a nivello [] passagem de nível
passage [sub] passagem
passager [adj] passageiro/a
passagero [sub] passageiro
passante [sub] passante
passaporto [sub] passaporte
passar [v] passar
passate [adj] passado/a
passatempore [sub] passatempo
passato [sub] passado
passe [F] [sub] passe [F]
passe-partout [F] [sub] passe-partout [F]
passere [sub] pássaro
passibile [adj] passível
passibilitate [sub] passibilidade
passiflor [sub] passiflora
passional¹ [adj] passional, passionário/a
passional² [sub] [Ecles.] passional
passionar [v] apaixonar
passionario [sub] [Ecles.] passionário
passionate [adj] apaixonado/a
passion [sub] paixão (emoção intensa)
passive [adj] passivo; [Gram.]
passivitate [sub] passividade
passivo [sub] 1. [Com.] passivo; 2. [Gram.] passivo
passo [sub] passo
pasta [sub] 1. massa; 2. pasta (dentifrício, pasta de dentes)
pastellista [sub] pastelista
pastello [sub] pastel (para pintura, desenho)
pasteurisar [v] pasteurizar
pasteurisation [sub] pasteurização
pasteurisator [sub] pasteurizador
Pasteur, Louis [npr] [1822-1895; Químico francês]
pastilla [sub] pastilha
pastinaca [sub] pastinaga
pastisseria [sub] pastelaria
pastissero [sub] pasteleiro
pastisso [sub] pastel, bolo
pastoral [sub/adj] pastoral
pastor [sub] 1. pastor; 2. [Ecles.] pastor (bispo, pároco, etc)
pastorella [sub] [Lit.] pastoral, pastorela, zagala (poema)
pastose [adj] pastoso/a
pastositate [sub] pastosidade
pastura [sub] pasto
pasturar [v] pastar
pata [sub] pata
patata [sub] batata
pâté de fois gras [F] [] pâté de fígado de pato
patella [sub] 1. panela, padela; 2. [Zool.] patela (nome do quarto artículo das patas dos aracnídeos); 3. [Anat.] patela (rótula do joelho)
patellata [sub] panelada
patellero [sub] paneleiro
patelliforme [adj] pateliforme
patentar [v] patentear
patentato [sub] patenteado
patente¹ [adj] patente (aberto/a, manifesto/a)
patente² [sub] patente, licença, título oficial de uma concessão ou privilégio
paternal [adj] paternal
paterne [adj] paterno/a
paternitate [sub] paternidade
pathetic [adj] patético/a
pathogene [adj] patógeno/a
pathogenese, pathogenesis [sub] patogénese
pathogenetic [adj] patogenético/a
pathogenia [sub] patogenia
pathogenic [adj] patogénico/a
pathognomia [sub] patognomônica
pathognomonic [adj] [Med.] patognomônico/a
pathologia [sub] patologia
pathologic [adj] patológico/a
pathologista [sub] patologista
pathologo [sub] patologista
pathos [sub] sofrimento, aflição; 2. [Teat., Ret., etc.])
patibulo [sub] patíbulo
patientar [v] pacientar
patiente [sub/adj] paciente
patientia [sub] paciência
patina [sub] pátina (ferrugem verde que cobre o bronze antigo, etc.)
patinage [sub] patinagem, patinação
patinar [v] patinar
patinator [sub] patinador
patin [sub] patim
patir [pat-/pass-] [v] sofrer
patois [F] [sub] patois [F]
patrastro [sub] padrasto
patre affin [sub] sogro
patre [sub] pai
patrenostre [sub] padre-nosso, pai-nosso
patria [sub] pátria
patriarcha [sub] patriarca (1. [Bíblia]; 2. [Ecles.])
patriarchal [adj] patriarcal
patriarchato [sub] patriarcado
patriarchia [sub] patriaraquia
Patricia [nprf] Patrícia
patriciato [sub] [Rom. Hist.] patriciado (posição ou dignidade de um patrício)
patricie [adj] [Rom. Hist.] patrício/a
patricio [] 1. sub [Rom. Hist.] patrício; 2. npr Patrício
patrimonial [adj] patrimonial
patrimonio [sub] património
patrino [sub] padrinho
patriota [sub] patriota
patriotic [adj] patriótico/a
patriotismo [sub] patriotismo
patrista [sub] patrista
patristica [sub] patrística
patristic [adj] patrístico/a
patristico [sub] patrístico
patrocinar [v] patrocinar
patrocinator [sub] patrocinador
patrocinio [sub] patrocínio
patrologia [sub] patrologia
patrona [sub] patroa (compare: patronessa)
patronage [sub] patronagem, patrocínio
patronal [adj] patronal
patronato [sub] patronato
patronessa [sub] patroa (compare: patrona)
patronisar [v] patronear, patrocinar
patrono [sub] 1. patrão (chefe ou proprietário); 2. patrono, protector; 3. padrão (compare: modelo)
patronymic [adj] patronímico/a
patronymico [sub] patronímico
patrulia [sub] patrulha
patruliar [v] patrulhar
patruliator [sub] patrulhador (aquele que faz patrulha)
pauc [adj] pouco(s), pouca(s)
paucitate [sub] pouquidade, pouquidão
pauco [adv] pouco
Paula [nprf] Paula
paulista [sub] [Catól.] Paulista; 2. habitante do Estado de S. Paulo - Brasil
Paulo [npr] Paulo
paupere [adj] pobre
pauperismo [sub] pauperismo
paupertate [sub] pobreza
pausa [sub] 1. pausa; 2. [Mus.]
pausar [v] pausar
pavage [sub] pavimentação (compare: pavimentation)
pavana [sub] [Dança] pavana
pavide [adj] pávido/a
pavilion [sub] pavilhão (1. tenda, barraca, etc.; 2. ligeira construção de madeira; 3. parte exterior e cartilaginosa da orelha
pavimentar [v] pavimentar (compare: pavir)
pavimentation [sub] pavimentação (compare: pavage)
pavimentator [sub] aquele ou aquilo que pavimenta (compare: pavitor)
pavimento [sub] pavimento
pavir [v] pavimentar (compare: pavimentar)
pavitor [sub] aquele ou aquilo que pavimenta (compare: pavimentator)
pavona [sub] pavoa
pavon [sub] pavão
pavonisar [v] pavonear
pavor [sub] pavor
pavorose [adj] pavoroso/a
peccabile [adj] pecável
peccabilitate [sub] pecabilidade
peccadilio [sub] pecadilho (compare: peccatilio)
peccaminose [adj] pecaminoso/a
peccante [adj/ppr] pecante
peccar [v] pecar
peccatilio [sub] pecadilho (compare: peccadilio)
peccato [sub] pecado
peccator [sub] pecador
pechblende [G] [sub] pechblende [G]
pecia [sub] peça
pecietta [sub] pequena peça
pectic [adj] [Quim.] péctico/a
pectina [sub] pectina
pectinar [v] pentear
pectinator [sub] penteador
pectinatura [sub] penteadura, penteado
pectine [sub] pente
pectineria [sub] pentearia
pectinero [sub] penteeiro
pectinibranchie [adj] [Zool.] pectinibrânquio/a
pectinibranchios [sub pl] [Zool.] pectinibrânquios
pectoral¹ [adj] peitoral
pectoral² [sub] 1. [Ecles.] peitoral; 2. correia que cinge o peito do cavalo; 3. [Hist.] parte da armadura romana que protegia o alto do peito
pectore [sub] peito
pectorerubie [sub] pintarroxo
peculato [sub] peculato
peculator [sub] peculador, peculatário
peculiar [adj] peculiar
peculiaritate [sub] peculiaridade
peculio [sub] pecúlio
pecunia [sub] dinheiro
pecuniari [adj] pecuniário/a
pecuniose [adj] pecunioso/a
pedage [sub] peagem, portagem
pedagero [sub] peageiro
pedagogia [sub] pedagogia (ciência da educação)
pedagogica [sub] pedagogia (ciência da educação)
pedagogic [adj] pedagógico/a
pedagogo [sub] pedagogo
pedalada [sub] pedalada
pedalage [sub] pedalagem
pedalar [v] pedalar
pedal [sub/adj] pedal
pedante [sub] pedante
pedanteria [sub] pedanteria
pedantesc [adj] pedantesco/a
pedantismo [sub] pedanteria
pede [sub]
Pedemonte [npr] Piemonte (Região italiana)
pedemontese [adj] piemontês (relativo ao Piemonte, Itália)
pederasta [sub] pederasta
pederastia [sub] pederastia
pederastic [adj] pederástico/a
pedestallo [sub] pedestal
pedestre [adj] pedestre
pedestrismo [sub] pedestrianismo
pediatra [sub f] pediatra
pediatria [sub] pediatria
pediatro [sub m] pediatro
pedica [sub] grilhão
pedicello [sub] [Bot.] pedículo (ácaro da sarna)
pedicular [adj] pedicular
pediculo [sub] 1. piolho; 2. [Bot.] pedículo
pedicura [sub] pedicura
pedicuro [sub] pedicuro
pedigree [A] [sub] pedigree [A]
pediluvio [sub] [Med.] pedilúvio
pedologia [sub] pedologia
pedologic [sub] pedológico/a
pedometro [sub] pedómetro
pedon [sub] 1. peão; 2. soldado de infantaria; 3. [Xadrez] peça de xadrez
peduncular [adj] [Bot.] peduncular
pedunculate [adj] [Bot.] pedunculado/a
pedunculo [sub] [Bot.] pedúnculo
Pegaso [npr] [Mitol.] Pégaso
peignoir [F] [sub] peignoir [F]
pejo [adv] pior
pejoramento [sub] pioramento, piora
pejorar [v] piorar
pejorative [adj] pejorativo/a
pejor [] 1. adj pior; 2. sub o pior
Peking [npr] Pequim
pekingese¹ [adj] pequinês
pekingese² [sub] pequinês (1. nativo de Pequim; 2. dialecto pequinês; 3. raça canina "pequinês")
pelagian [adj] [Hist. Ecles.] pelagiano/a
pelagianismo [sub] [Hist. Ecles.] pelagianismo
pelagiano [sub] [Hist. Ecles.] pelagiano
Pelagio [npr] Pelágio [monge britânico]
pelicano [sub] pelicano
pellagra [I] [sub] [Patol.] pellagra [I]
pellagrose [adj] pelagroso/a
pellar [v] pelar
pelle [sub] pele
pellicia [sub] peliça (casaco de pele)
pellicieria [sub] peletaria
pelliciero [sub] peleteiro
pellicula [sub] 1. película; 2. filme
pellicular [adj] pelicular
Peloponneso [npr] Peloponeso
peloride [sub] [Zool.] ameijoa (molusco acéfalo de concha equivalve e comestível)
peloton [sub] pelotão
peltro [sub] peltre
pelve [sub] [Anat.] pélvis
pelvic [adj] [Anat.] pélvico/a
pemmican [A] [sub] pemmican [A]
pena [sub] 1. pena; 2. penalidade; 3. dificuldade, problema
penal [adj] penal
penalisar [v] penalizar
penalisation [sub] penalização
penalitate [sub] penalidade
penar [v] penar
pendant [F] [sub] pendant [F]
pendente [] 1. adj/ppr pendente; 2. sub brinco
pender [pend-/pens-] [v] pender
pendula [sub] pêndula
pendular [adj] pendular
pendule [adj] pêndulo/a
pendulo [sub] pêndulo
penetrabile [adj] penetrável
penetrabilitate [sub] penetrabilidade
penetrar [v] penetrar
penetrate [adj/pp] penetrado/a
penetration [sub] penetração
penetrative [adj] penetrativo/a
penicillina [sub] [Bioquim.] penicilina
penicillium [sub] [Bot.] Penicilio
penicillo [sub] 1. caneta de feltro; 2. pincel
Peninsula Balkanic [npr] Península balcânica
peninsula [sub] península
Peninsula Iberic [npr] Península ibérica
peninsular [adj] peninsular
penis [sub] pénis
penitente¹ [adj] penitente
penitente² [sub] [Ecles.] penitente
penitentia [sub] 1. penitência; 2. arrependimento
penitential [sub/adj] penitencial
penitentiari [adj] penitenciário/a
penitentiario [sub] penitenciário (prisão)
penitentiero [sub] [Ecles.] penitenciário
penna [sub] 1. pena; 2. caneta
pennate [adj] [Bot., Zool.] penado/a (com penas)
pennon [sub] penão, estandarte
Pennsylvania [npr] Pensilvânia
Penn, William [npr] [1644-1718; Quaker inglês fundador da Pensilvânia]
penose [adj] penoso/a
pensamento [sub] pensamento (compare: pensata)
pensar [v] pensar
pensata [sub] pensamento (compare: pensamento)
pensative [adj] pensativo/a
pensator [sub] pensador
pensile [adj] pénsil
pensionar [v] pensionar
pensionario [sub] 1. pensioneiro; 2. pensionário
pension [sub] 1. pensão, reforma; 2. pensão, albergue
pentaculo [sub] talismã, amuleto (estrela de cinco pontas)
pentagonal [adj] pentagonal
pentagon [adj] pentagonal
pentagono [sub] [Geom.] pentágono
pentagramma [sub] pentagrama
pentahedre [adj] [Mat.] pentaedral
pentahedro [sub] [Mat.] pentaedro
pentamere [adj] [Bot., Zool.] pentâmero/a
pentameros [sub pl] [Zool.] pentâmeros
pentametro [sub] pentametro
pentarchia [sub] pentarquia
pentateucho [sub] pentateuco
pentathlo [sub] [Gr. Antig.] pentatlo
pentecostal [adj] pentecostal
pentecoste [sub] pentecoste
penultima [sub] penúltima (sílaba)
penultime (-núl-] [adj] penúltimo/a
penumbra [sub] penumbra
penuria [sub] penúria
peonia [sub] [Bot.] peonia
pepita [sub] pepita
pepsia [sub] pepsia, digestão
pepsina [sub] pepsina
pepsis [sub] digestão
peptic [adj] peptico/a
per- [] {prefixo} (1. através, por; 2. completamente; extremamente, verdadeiro; {também:} extremo, grande; 3. completamente fora) {compare:} perforar etc.; pernoctar etc.; percurrer etc.; perdurar etc.; permaner etc.; pervenir etc.; perfic- etc.; [permulte] etc.; pertinace etc.; pertusse etc.; perfide etc.; perjurar etc.; perverter etc.; perir etc.
per [prep] por
perca [sub] [Zool.] perca
percentage [sub] percentagem
percentual [adj] percentual
perceptibile [adj] perceptível
perceptibilitate [sub] perceptibilidade
perception [sub] percepção
perceptive [adj] perceptivo/a
perceptor [sub] perceptor
percha [sub] percha, guta-percha
perchlorato [sub] perclorato
perchloric [adj] perclórico/a
perciper [-cip-/-cept-] [v] perceber
percoides [sub pl] [Zool.] percoides
percurrer [-curr-/-curs-] [v] percorrer
percurso [sub] percurso
percussion [sub] percussão
percussor [sub] percussor, percutidor
percutente [adj] percutidor/a
percuter [-cut-/-cuss-] [v] percutir
perder [v] perder
perdibile [adj] perdível
perdice [sub] perdiz
perdita [sub] perda, prejuízo
perditas [sub pl] baixas; (perdas de homens e armamento durante o combate)
perdition [sub] [Teol.] perdição
perdonabile [adj] perdoável
perdonar [v] perdoar
perdono [sub] perdão
perdurabile [adj] perdurável
perdurar [v] perdurar
perefinir [v] preestabelecer, predeterminar
peregrinage, pelegrinage [sub] peregrinação
peregrinar, pelegrinar [v] peregrinar
peregrination, pelegrination [sub] peregrinação
peregrino, pelegrino [sub] peregrino
peregrin, pelegrin [adj] peregrino/a
perempte [adj] perempto/a
peremptori [adj] peremptório/a
perennal [adj] perenal
perenne [adj] perene
perfecte [adj] perfeito/a
perfectibile [adj] perfectível
perfectibilitate [sub] perfectibilidade
perfectionamento [sub] aperfeiçoamento
perfectionar [v] aperfeiçoar
perfection [sub] perfeição
perfective [adj] perfectivo/a
perfecto [sub] [Gram.] perfeito
perfide [adj] pérfido/a
perfidia [sub] perfídia
perfidiose [adj] 1. perfidioso/a; 2. teimoso/a, obstinado/a
perfidiosemente [adv] 1. perfidiosamente; 2. teimosamente, obstinadamente
perfoliate [adj] [Bot.] perfolhado/a
perforabile [adj] perfurável
perforar [v] perfurar
perforate [adj/pp] perfurado/a
perforation [sub] perfuração
perforator [sub] perfurador
performance [A] [sub] performance [A]
perfumar [v] perfumar
perfumator [sub] perfumador
perfumeria [sub] perfumaria
perfumo [sub] perfume
pergamena [sub] pergaminho
Pergamo [npr] Pergamo
pergola [I] [sub] pergola [I]
perianthate [adj/pp] [Bot.] periantado/a
periantho [sub] [Bot.] perianto
peri- [] {prefixo} [usado sobretudo para formar termos técnicos]
peribile [adj] perecível
pericardio [sub] [Anat.] pericárdio
pericarditis [sub] [Patol.] pericardite
periculo [sub] perigo
periculose [adj] perigoso/a
perigee [adj] perigeu/éia
perigeo [sub] [Astron.] perigeu
perimer [-im-/-empt-] [v] perimir
perimetro [sub] perímetro
periodic [adj] 1. periódico/a (regular); 2. [Mat.] periódico (número)
periodicitate [sub] periodicidade
periodico [sub] periódico (jornal, revista)
periodo [sub] I. período; 2. [Astron.]; 3. [Ret.]); II. [Mat.]
peripheria [sub] periferia
peripheric [adj] periférico/a
periphrasar [v] perifrasear
periphrase [sub] perífrase
periphrastic [adj] perifrástico/a
periplo [sub] períplo
perir [v] perecer
periscopic [adj] periscópico/a
periscopio [sub] periscópio
peristaltic [adj] [Fisiol.] peristáltico/a
peritoneo [sub] [Anat.] peritónio
peritonitis [sub] [Med.] peritonite
perjurar [v] perjurar
perjurator [sub] perjuro (compare: perjuro)
perjur [adj] perjuro/a
perjurio [sub] perjúrio
perjuro [sub] perjuro (compare: perjurator)
perla [sub] pérola
perlar [v] perolar
permanente [adj/ppr] permanente
permanentia [sub] permanência
permaner [v] permanecer
permanganato [sub] [Quim.] permanganato
permanganic [adj] [Quim.] permangânico/a
permeabile [adj] permeável
permeabilitate [sub] permeabilidade
permear [v] permear
permissibile [adj] permissível
permission [sub] permissão (compare: permisso)
permissive [adj] permissivo/a
permisso [sub] permissão (compare: permission)
permitter [-mitt-/-miss-] [v] permitir
permutabile [adj] permutável
permutabilitate [sub] permutabilidade
permutar [v] permutar
permutation [sub] 1. troca; 2. [Mat.] permutação
permutator [sub] permutador
pernicie [sub] pernície
perniciose [adj] pernicioso/a
pernoctar [v] pernoitar, pernoutar
pernoctation [sub] pernoitamento, pernoutamento
perorar [v] perorar
peroration [sub] peroração
peroxydar [v] peroxidar
peroxydo [sub] peróxido
perpendicular [adj] perpendicular
perpendicularitate [sub] perpendicularidade
perpendiculo [sub] perpendículo
perpetrar [v] perpetrar
perpetration [sub] perpetração
perpetrator [sub] perpetrador
perpetuar [v] perpetuar
perpetuation [sub] perpetuação
perpetuator [sub] perpetuador
perpetue [adj] perpetuo/a
perpetuitate [sub] perpetuidade
perplexe [adj] perplexo/a
perplexitate [sub] perplexidade
perque [conj/adv] 1. porquê; 2. porque
perquirer [-quir-/-quisit-] [v] perquirir
perquisition [sub] perquirição, perquisição
perquisitor [sub] perquisidor
perrucca [sub] cabeleira, chinó
perruccheria [sub] cabeleireiro (onde se corta cabelos ou se penteia)
perrucchero [sub] cabeleireiro (o que corta cabelos ou que os penteia)
persa [sub] persiano
perscrutar [v] perscrutar
perscrutation [sub] perscrutação
perse [adj] persiano/a
persecution [sub] persecução, perseguição
persecutor [sub] perseguidor
perseide [sub] [Astron.] meteoro da constelação de Perseu
Perseo [npr] Perseu (1. [Mitol.]; 2. [Astron.])
persequer [-sequ-/-secut-] [v] perseguir
perseverante [adj] perseverante
perseverantia [sub] perseverança
perseverar [v] perseverar
Persia [npr] Pérsia
persiana [sub] 1. persiana (habitante da Pérsia); 2. persiana (cortina de lâminas paralelas que se coloca por fora das janelas)
persian [adj] persiano/a
persiano [sub] persiano
persica [sub] pêssego
persicaria [sub] [Bot.] persicária
persic [adj] pérsico/a
persichiero [sub] pessegueiro (compare: persico)
persico [sub] pessegueiro (compare: persichiero)
persistente [adj] persistente
persistentia [sub] persistência
persister [v] persistir
persona [sub] pessoa
personage [sub] personagem
personal [sub/adj] pessoal
personalisar [v] personalizar
personalitate [sub] personalidade
personificar [v] personificar
personification [sub] personificação
perspectic [adj] perspectico/a
perspectiva [sub] perspectiva
perspective [adj] perspectivo/a
perspicace [adj] perspicaz
perspicacia [sub] perspicácia (compare: perspicacitate)
perspicacitate [sub] perspicácia (compare: perspicacia)
perspicue [adj] perspícuo/a
perspicuitate [sub] perspicuidade
persuader [-suad-/-suas-] [v] persuadir
persuadibile [adj] persuadível
persuasibile [adj] persuasível
persuasion [sub] persuasão
persuasive [adj] persuasivo/a
persuasor [sub] persuasor
pertanto [conj] portanto
pertica [sub] pértiga
pertinace [adj] pertinaz
pertinacia [sub] pertinácia (compare: pertinacitate)
pertinacitate [sub] pertinácia (compare: pertinácia)
pertinente [adj] pertinente
pertinentia [sub] pertinência
pertiner [v] pertencer
perturbabile [adj] perturbável
perturbar [v] perturbar
perturbation [sub] perturbação
perturbative [adj] perturbativo/a
perturbator [sub] perturbador
pertusse [sub] [Med.] coqueluche, tosse convulsa
peruano, peruviano [sub] peruano
peruan, peruvian [adj] peruano/a
Peru [npr] Perú
Peruvia [NL] [sub] Peruvia [NL]
pervader [v] penetrar, invadir
pervenir [v] chegar, alcançar, atingir
perverse [adj] perverso/a
perversion [sub] perversão (compare: pervertimento)
perversitate [sub] perversidade
perverter [-vert-/-vers-] [v] perverter
pervertimento [sub] perversão
pervertitor [sub] pervertedor
pervie [adj] pérvio/a
pervinca [sub] pervinca
pesada [sub] pesada
pesage [sub] pesagem
pesante [adj] pesado
pesantessa [sub] pesadume
pesar [v] pesar
pesator [sub] pesador
peseta [H] [sub] peseta [H]
peso [sub] I. peso (carrego); II. [Monet.] peso (moeda)
pessime [adj] péssimo/a
pessimismo [sub] pessimismo
pessimista [sub] pessimista
peste [sub] peste
pesticida [sub] pesticida
pestifere [adj] pestífero/a
pestilente [adj] pestilento/a
pestilentia [sub] pestilência
pestilential [adj] pestilencial
petalo [sub] pétala
petaloide [adj] petalóide
petardo [sub] [Mil.] petardo
peter [v] pedir
petitionar [v] peticionar
petition [sub] petição
petitionero [sub] peticionário
petitori [adj] [Lei] petitório/a
peto [sub] peido
petra [sub] pedar
Petrarca [npr] Petrarca
petrarchismo [sub] petrarquismo
petrarchista [sub] petrarquista
petrario [sub] [Hist.] pedreiro (antigo canhão que arremessava pedras)
petreria [sub] pedreira
petrificar [v] petrificar
petrification [sub] petrificação
petrific [adj] petrífico/a
Petro [npr] Pedro
petrographia [sub] petrografia
petrographic [adj] petrográfico/a
petrographo [sub] petrógrafo
petroleo [sub] petróleo
petroleria [sub] petrolaria
petrolero [sub] ptroleiro
petrolifere [adj] petrolífero/a
petrose [adj] pedroso/a
petunia [sub] [Bot.] petúnia
pfennig (pl pfennige) [G] [sub] pfennig (pl pfennige) [G]
phaeton [sub] faetonte
phagocyto [sub] [Biol., Fisiol., etc.] fagócito
phagocytosis [sub] fagocitose
phalange [sub] falange
phalangetta [sub] falangeta
phalangina [sub] falanginha
phallo [sub] falo
phanerogame [adj] [Bot.] fanerogâma
phanerogamo [sub] [Bot.] fanerogâmica
phantasia [sub] fantasia
phantasma [sub] fantasma
phantastic [adj] fantástico/a
pharaon [sub] Faraó
pharaonic [adj] faraónico/a
pharisaic [adj] [Hist. Jud.] farisaico/a
pharisaismo [sub] [Hist. Jud.] farisaismo
phariseo [sub] [Hist. Jud.] fariseu
pharmaceuta [sub] farmacêutico (compare: farmacista)
pharmaceutica [sub] farmacêutica
pharmaceutic [adj] farmacêutico/a
pharmacia [sub] farmácia
pharmacista [sub] farmacêutico (compare: farmaceuta)
pharmaco [sub] fármaco, medicamento, remédio
pharmacologia [sub] farmacologia
pharmacologic [adj] farmacológico/a
pharmacologista [sub] farmacologista
pharmacologo [sub] farmacologista
pharmacopeia [sub] farmacopéia
pharo [sub] 1. faro; 2. farol
pharynge [sub] faringe
pharyngitis [sub] faringite
phasano [sub] faisão
phase [sub] fase [Astron., Biol., Fis., etc.]
phaseolo [sub] feijão
phenic [adj] fénico
phenice [sub] fénix
Phenicia [npr] Fenícia
phenicie [adj] fenício/a
phenicio [sub] fenício
phenicoptero [sub] [Zool.] fenicóptero, flamingo, guará, ganção
phenol [sub] [Quim.] fenol
phenomenal [adj] fenomenal
phenomeno [sub] fenómeno
phenomenologia [sub] fenomenologia
phi [sub] fi (vigésima primeira letra do alfabeto grego "j")
Philadelphia [npr] Filadélfia
philanthrope [adj] filantrópico/a
philanthropia [sub] filantropia
philanthropic [adj] filantrópico/a
philanthropismo [sub] filantropismo
philanthropo [sub] filantropo
philatelia [sub] filatelia
philatelic [adj] filatélico/a
philatelismo [sub] filatelismo
philatelista [sub] filatelista
philharmonic [adj] filarmónico/a
philippense [sub/adj] filipense
philippica [sub] filipica
Philippicas [sub pl] [Gr. Lit.; Rom. Lit.] filipicas
Philippinas [npr pl] Filipinas (Ilhas)
philippin [adj] filipino/a
philippino [sub] Filipino
Philippo [npr] Filipe
Philistea [npr] filisteia
philistee [adj] filisteu/eia
philisteo [sub] filisteu
philologia [sub] filologia
philologic [adj] filológico/a
philologista [sub] filologista
philologo [sub] filólogo
philosophar [v] filosofar
philosophia [sub] filosofia
philosophic [adj] filosófico/a
philosophismo [sub] filosofismo
philosopho [sub] filósofo
phlebitis [sub] [Patol.] flebite
phlebotomia [sub] [Med.] flebotomia
phlebotomo [sub] [Med.] flebotomo
phlegma [-ma/-mat-] [sub] fleuma
phlegmaticamente [adv] fleumaticamente
phlegmatic [adj] fleumático/a
phlegmon [sub] [Patol.] fleumão
phlegmose [adj] [Patol.] fleumoso/a
phlox [sub] flox
phobia [sub] [Patol.] fobia
phobic [adj] [Patol.] fóbico/a
phoca [sub] [Zool.] foca
phonema [sub] fonema
phonetica [sub] fonética
phonetic [adj] fonético/a
phonetismo [sub] fonetismo
phonetista [sub] fonetista
phonica [sub] fónica
phonic [adj] fónico/a
phonographia [sub] fonografia
phonographic [adj] fonográfico/a
phonographo [sub] fonógrafo
phonolithic [adj] fonolítico/a
phonolitho [sub] fonolito
phonologia [sub] fonologia
phonologic [adj] fonológico/a
phonologo [sub] fonólogo
phonometria [sub] fonometria
phonometro [sub] fonómetro
phosphatate [adj] fosfatado/a
phosphatic [adj] fosfático/a
phosphato [sub] [Quim.] fosfato
phospheno [sub] fosfeno
phosphina [sub] [Quim.] fosfina
phosphito [sub] fosfito
phosphorescente [adj] fosforescente
phosphorescentia [sub] fosforescência
phosphorescer [v] fosforear
phosphoric [adj] fosfórico/a
phosphorite [sub] [Mineral.] fosforite
phosphoro [sub] [Quim.] fósforo (P)
phosphorose [adj] [Quim.] fosforoso/a
photo [sub] foto
photochimia [sub] fotoquímica
photochromia [sub] fotocromia
photocopia [sub] fotocópia
photocopiator [sub] fotocopiador
photoelectric [adj] [Fis.] fotoeléctrico/a
photogene [adj] fotógeno/a
photogenic [adj] fotogénico/a
photographar [v] fotografar
photographia [sub] fotografia
photographic [adj] fotográfico/a
photographo [sub] fotógrafo
photogravure [sub] fotogravura
photolithographar [v] fotolitografar
photolithographia [sub] fotolitografia
photometro [sub] fotómetro
photomontage [sub] foto-montagem
photon [sub] [Fis.] fotão
photosphera [sub] fotosfera
photosynthese [sub] fotossíntese
phototherapia [sub] fototerapia
phototherapic [adj] fototerápico/a
phototypia [sub] fototipía
phototypic [adj] fototípico/a
phototypo [sub] [Tipog.] fototipo
phototypographia [sub] fototipografia
phototypographic [adj] fototipográfico/a
phrasar [v] frasear
phrase [sub] frase
phraseologia [sub] fraseologia
phraseologic [adj] fraseológico/a
phrenesia [sub] frenesim
phrenetic [adj] frenético/a
phrenetico [sub] frenético
phrenic [adj] [Anat.] frénico/a
phrenitis [sub] [Patol.] frenite
phrenologia [sub] frenologia
phrenologic [adj] frenológico/a
phrenologista [sub] frenologista
phrenologo [sub] frenólogo
phrenopathia [sub] frenopatia
phrenopathic [adj] frenopático/a
Phrygia [npr] Frigia
phrygie [adj] frigio/a
phrygio [sub] frigio
phylloxera [sub] filoxera
phylloxeric [adj] filoxérico/a
phylo [sub] [Biol.] filo
phylogenese [sub] filogénese
phylo-genesis [sub] filogénese
phylogenia [sub] filogenia
physica [sub] física
physic [adj] físico/a
physico [sub] físico
physicochimia [sub] físico-química
physicochimic [adj] físico-químico/a
physiocrate [sub] fisiocrata
physiocratia [sub] fisiocracia
physiocratic [adj] fisiocrático/a
physiognomia [sub] fisiognomonia (compare: physiognomonia)
physiognomic [adj] fisiognomico/a
physiognomista [sub] fisiognomista
physiognomonia [sub] fisiognomonia (compare: physiognomia)
physiognomonic [adj] fisiognomónico/a
physiographia [sub] fisiografia
physiographic [adj] fisiográfico/a
physiographo [sub] fisiógrafo
physiologia [sub] fisiologia
physiologic [adj] fisiológico/a
physiologista [sub] fisiologista
physiologo [sub] fisiólogo
physiotherapeuta [sub] fisioterapeuta
physiotherapia [sub] fisioterapia
physiotherapic [adj] fisioterápico/a
phytographia [sub] fitografia
phytographic [adj] fitográfico/a
phytographo [sub] fitógrafo
phytolacca [sub] fitolaca
pianino [sub] realejo
pianissimo [adv/adj] [Mus.] pianíssimo
pianista [sub] pianista
piano¹ [I] [adv/adj] [Mus.] piano [I]
piano² [sub] [Mus.] piano
pianoforte [sub] [Mus.] piano de cauda
pianola [sub] pianola
piastra [sub] [Monet.] piastra
pi [sub] 1. décima sexta letra do alfabeto grego "p"; 2. [Mat.] pi
pica [sub] urraca
picaresc [adj] picaresco
picaro [H] [sub] pícaro
picca [sub] 1. [Armas] pique, lança antiga; 2. [Cartas] espadas (um naipe do baralho) (compare: spada); 3. birra, teima zanga
piccante [adj] picante
piccar [v] picar
picchetto [sub] piquete
picco [sub] 1. pico; 2. bico; 3. cume
pickles [A] [sub] pickles [A]
pickpocket [A] [sub] pickpocket [A]
pick-up [A] [sub] pick-up [A]
picnic [A] [sub] picnic [A]
pico [sub] pica-pau
pictor [sub] pintor
pictoresc [adj] pitoresco/a
pictoressa [sub] pintora
pictura [sub] pintura (1. arte de pintar; 2. quadro)
pictural [adj] pictural, pictórico/a
picturar [v] pintar (compare: pinger)
pidgin [sub] língua franca, língua crioula (língua feita de elementos de duas ou mais linguagens)
pie [adj] pio/a
pièce [F] [sub] pièce [F]
pietate [sub] [Relig.] piedade
pietismo [sub] pietismo
pietista [sub] pietista
pietose [adj] piedoso/a
pifer [sub] pífaro
pigmentar [v] pigmentar
pigmentari [adj] pigmentário/a
pigmentation [sub] pigmentação
pigmento [sub] pigmento
pignoramento [sub] penhora
pignorar [v] penhorar
pignore [sub] penhor
pigre [adj] preguiçoso/a
pigressa [sub] preguiça (compare: pigritia)
pigritia [sub] preguiça (compare: pigressa)
pila [sub] I. pilar (duma ponte); II. pilha (1. rima, monte de coisas; 2. [Elect.; Fis., etc.])
pilar¹ [sub] pilar
pilar² [v] empilhar
pilastro [sub] pilastra
Pilato, Pontio [npr] Poncio Pilatos
pilav [Tu.] [sub] pilau
pilaw [Pers.] [sub] pilau
piliage [sub] pilhagem, roubo
piliar [v] pilhar, roubar
piliator [sub] pilhante, ladrão
pilo [sub] pêlo
pilose [adj] peloso/a
pilositate [sub] pelugem
pilota [sub] [Naut., etc.] piloto
pilotage [sub] pilotagem
pilotar [v] pilotar
pilula [sub] pílula
pilular [adj] pilular
pimentar [v] apimentar
pimento [sub] pimento
pinaceas [sub pl] [Bot.] pinaceas
pinacee [adj] pináceo/a
pinacotheca [sub] pinacoteca
pincelada [sub] pincelada
pincelar [v] pincelar
pincel [sub] pincel
pince-nez [F] [sub] pince-nez [F]
pincette [F] [sub] pincette [F]
pincias [sub pl] pinças
pinea [sub] pinha
pineal [adj] pineal
pinee [adj] pineo/a
pineto [sub] pinhal (mata de pinheiros)
pinger [ping-/pict-] [v] pintar (compare: picturar)
ping-pong [A] [sub] ping-pong [A]
pinguin [sub] pinguim
pinion [sub] pinhão (semente do pinheiro)
pinna [sub] barbatana
pinnaculo [sub] [Arquit.] pináculo
pinnion [sub] pinhão (carreto excêntrico)
pino [sub] pinheiro
pinta [sub] pinta (antiga medida de três quartilhos para líquidos ou de um quarto de alqueire para sólidos)
pintada [P] [sub] pintada
pionero [sub] [Mil.] pioneiro
pipa [sub] pipa (1. tubo; 2. cachimbo)
pipamento [sub] pipilo, pipio
pipar [v] piar, pipiar, pipitar, pipilar (compare: pipillar)
pipata [sub] cachimbada
pipator [sub] cachimbador
piperaceas [sub pl] [Bot.] piperáceas
piperacee [adj] [Bot.] piperáceo/a
piperar [v] apimentar
piperate [adj] pimentado/a
pipere [sub] pimenta, pimentão
piperiera [sub] pimenteira
piperina [sub] [Quim.] piperina
pipetta [sub] pequeno tubo ou cachimbo
pipillar [v] piar, pipiar, pipitar, pipilar (compare: pipar)
pipiona [sub] pomba (compare: columba)
pipion [sub] pombo (compare: columbo)
piqué [F] [sub] piqué [F]
pira [sub] pêra
pirata [sub] pirata
piratar [v] piratear
pirateria [sub] pirataria
pirex [sub] pirex
piriero [sub] pereira
piroga [sub] piroga
pirouettar [v] piruetar
pirouette [F] [sub] pirouette [F] (pirueta, cabriola)
pisca [sub] pesca
piscar [v] pescar
piscaria [sub] peixaria
piscator [sub] pescador
piscatori [adj] piscatório/a
pisce [sub] peixe
Pisces [sub pl] [Astron.] Pisces (constelação dos peixes)
pischeria [sub] 1. pescaria; 2. peixaria
pischero [sub] peixeiro
piscicultor [sub] piscicultor
piscicultura [sub] piscicultura
pisciforme [adj] pisciforme
piscina [sub] piscina
piscose [adj] piscoso/a
piso [sub] ervilha
pissar [v] mijar, urinar
pista [sub] pista
pistacia [sub] pistacia (arvore da família das anacardiáceas a que pertence o terebinto e o lentisco (aroeira) )
pistaciero [sub] pistacia (arvore da família das anacardiáceas a que pertence o terebinto e o lentisco (aroeira) )
pistacio [sub] pistachio, pistacho (fruto)
pistillo [sub] [Bot.] pistilo
pistola [sub] pistola
piston [sub] pistão (1. [Mec.]; 2. [Mus.])
pivotar [sub] girar, rotar
pivot [sub] pivô, rotação
pizza [I] [sub] pizza [I] (piza)
pizzeria [sub] pizaria
pizzicato [I] [adj/adv/sub] pizzicato [I]
placabile [adj] placável
placabilitate [sub] placabilidade
placa [sub] placa
placage [sub] [Desp.] placagem
placar [v] 1. placar (calmar); 2. cobrir de placas
placard [F] [sub] placard [F]
placation [sub] aplacação
placator [sub] aplacador
placatori [adj] aplacador/a
placenta [sub] placenta
placente [adj] agradável
placer¹ [sub] prazer
placer² [v] gostar
plachetta [sub] plaqueta
placia [sub] praça
placiamento [sub] posicionar, colocar
placiar [v] colocar
placide [adj] plácido/a
placiditate [sub] placidez
plaga [sub] 1. ferida, dor; 2. praga, aflição, calamidade
plagar [v] afligir, ferir
plagia [sub] praia
plagiar [v] plagiar
plagiario [sub] plagiário
plagiato [sub] plagiato
plagio [sub] plagio
plaid [A] [sub] plaid [A]
plaitante [sub/adj] pleiteante
plaitar [v] pleitear
plaitator [sub] pleiteador
plaito [sub] pleito
plana [sub] 1. plaina; 2. planície (compare: planessa)
planar [v] planar (1. planear, planejar; 2. aplainar, alisar; 3. [Aeronaut.] planar)
planator [sub] 1. planificador; 2. aplainador; 3. [Aeronaut.] planador
plan [adj] plano/a
planca [sub] 1. quadro; 2. estante; 3. prateleira; 4. prancha (compare: ponton)
planchetta [sub] prancheta
plancto [sub] lamento, plangor
plancton [sub] [Zool.] plancto, plâncton
planessa [sub] planeza, planície (compare: plana)
planeta [sub] planeta
planetari [adj] planetário/a
planetario [sub] planetário
planetoide [sub] planetóide
planger [plang-/planct-] [v] planger, lamentar
planificabile [adj] planificável
planificar [v] planificar (compare: planar)
planification [sub] planificação
planificator [sub] planificador
planimetria [sub] planimetría
planimetro [sub] planímetro
planispheric [adj] planisférico/a
planispherio [sub] planisfério
plano [sub] plano, projecto, programa
planta [sub] 1. planta (organismo vegetal); 2. planta (do pé))
plantar¹ [adj] [Anat.] plantar (planta do pé)
plantar² [v] plantar
plantation [sub] plantação
plantator [sub] plantador
plantigrade [adj] [Zool.] plantígrado/a
plantigrado [sub] plantígrado
planton [sub] 1. [Hort.] rebento, pimpolho, renovo; 2. [Mil.] plantão
plasma [-ma/-mat-] [sub] plasma (1. [Mineral.]; 2. [Fisiol.])
plastica [sub] plástica (arte plástica)
plastic [adj] plástico/a
plasticina [sub] plasticina
plasticitate [sub] plasticidade
plastico [sub] plástico
plastron [F] [sub] plastron [F]
platanaceas [sub pl] [Bot.] platanáceas
platanacee [adj] [Bot.] platanáceo/a
plataneto [sub] mata de plátanos
platano [sub] [Bot.] plátano
plateau [F] [sub] plateau [F]
platessa [sub] [Zool.] solha
plathelminthe [sub] [Zool.] platelmintes
platinar [v] platinar
platinatura [sub] platinagem
platinifere [adj] platinífero/a
platino [sub] [Quim.] platina (Pt)
platinotypia [sub] [Fotog.] platinotipía
platitude [F] [sub] platitude [F]
Platon [npr] [Gr. Filos.] Platão
platonic [adj] platónico/a
platonico [sub] platónico
platonismo [sub] platonismo
platta [sub] placa (folhas de metal); [Fotog.]
platte [adj] chato/a
platteforma [sub] plataforma
platteria [sub] louça, loiça (conjunto de pratos)
platto [sub] prato
platycephale [adj] [Med., Antropol.] platicefalo/a
platycephalia [sub] [Med., Antropol.] platicefalia
platypode [adj] [Med., Zool.] platipode
platypodia [sub] [Med.] platipodia
platyrrhin [adj] [Zool., Antropol.] platirrínio/a
platyrrhinic [adj] [Zool., Antropol.] platirrínico/a
platyrrhinos [sub pl] [Zool.] platirrínos
platyure [adj] [Zool.] platiúro/a
plauder [plaud-/plaus-] [v] aplaudir (compare: applauder)
plausibile [adj] plausível
plausibilitate [sub] plausibilidade
plebe [sub] plebe (1. [Rom. Hist.]; 2. povo, gente ordinária)
plebeie [adj] plebeu/éia (1. [Rom. Hist.]; 2. comum, vulgar)
plebeio [sub] plebeu
plebeisar [v] plebeizar
plebeismo [sub] plebeísmo
plebiscitari [adj] plebiscitário/a
plebiscito [sub] plebiscito
plectro [sub] plectro
pleiade (-í-] [sub] plêiade, plêiada
pleiades [sub pl] [Astron.] Plêiades
pleistocen [sub] [Geol.] plistocénico
pleistoceno [sub] [Geol.] pleistoceno, plistoceno, plistocénico
plenar [v] encher
plenari [adj] plenário/a
plen [adj] cheio
plenilunar [adj] plenilunar
plenilunio [sub] plenilúnio
plenipotentia [sub] plenipotência
plenipotentiari [adj] plenipotenciário/a
plenipotentiario [sub] plenipotenciário
plenitude [sub] plenitude
pleonasmo [sub] pleonasmo
pleonastic [adj] pleonástico
plesiosauro [sub] [Paleontol.] plesiosauro
plethora [sub] pletora
pleura [sub] [Anat.] pleura
pleural [adj] pleural
pleuritic [adj] pleurítico/a
pleuritis [sub] [Med.] pleurisía, pleuris, pleurite
pleuropneumonia [sub] [Med.] pleuropneumonia
plexo [sub] plexos
plica [sub] plica, plicatura, dobra
plicante [adj] dobrável
plicar [v] dobrar, plicar
plicatura [sub] plicatura
plintho [sub] plinto
pliocen [adj] [Geol.] pliocénico/a
pliocenic [adj] [Geol.] pliocénico/a
plioceno [sub] [Geol.] plioceno
plorar [v] chorar
[plu] [adv] mais (compare: plus)
pluche [F] [sub] pluche [F]
pluma [sub] pluma, pena
plumage [sub] plumagem
plumar [v] plumar, emplumar
plumbagine [sub] plumbagem, plumbagina
plumbar [v] plumbear
plumbatura [sub] chumbagem
plumbee [adj] plúmbeo/a
plumbero [sub] 1. chumbador; 2. selador
plumbic [adj] plúmbico/a
plumbifere [adj] plumbífero/a
plumbo [sub] [Quim.] chumbo (Pb)
plumose [adj] plumoso/a
plumpudding [A] [sub] plumpudding [A]
plural [sub/adj] plural; [Gram.]
pluralisar [v] pluralizar
pluralismo [sub] [Filos.] pluralismo
pluralista [sub] [Filos.] pluralista
pluralitate [sub] pluralidade
plure [adj] muito/a
plures [pron] muito(s)
pluriennal [sub] plurienal
plurilocular [adj] [Bot., Zool.] plurilocular
[plurime] [adj] muito(s), muita(s)
[plurimo] [adv] muito(s), muita(s)
plurinominal [adj] plurinominal
plus [adv] mais
plusquamperfecto [sub] [Gram.] plusquam perfeito
plus tosto [adv] preferivelmente (compare: plutosto)
plusvalor [sub] [Econ.] plusvalia
Pluto [npr] [Mitol.] Plutão (compare: Pluton)
plutocrate [sub] plutocrata
plutocratia [sub] plutocracia
plutocratic [adj] plutocrático/a
plutologia [sub] plutologia
plutologic [adj] plutológico/a
plutologo [sub] plutólogo
Pluton [npr] [Mitol.; Astron.] Plutão (compare: Pluto)
plutonic [adj] [Geol.] plutónico/a
plutonie [adj] plutónio/a
plutonismo [sub] [Geol.] plutonismo
plutonista [sub] [Geol.] plutonista
plutonium [sub] [Quim.] plutónio (Pu)
plutonomia [sub] plutonomia
[plutosto] [adv] (compare: plus tosto)
pluver [v] chover
pluvia [sub] chuva
pluvial¹ [adj] pluvial
pluvial² [sub] [Ecles.] pluvial
pluviometro [sub] pluviómetro
pluviose [adj] pluvioso/a
pneu [sub] pneu (compare: pneumatico)
pneuma [-ma/-mat-] [sub] pneuma
pneumatica [sub] pneumática
pneumatic [adj] pneumático/a
pneumatico [sub] pneumático (compare: pneu)
pneumatologia [sub] pneumatologia
pneumatologic [adj] pneumatológico/a
pneumatologista [sub] pneumatologista
pneumatologo [sub] pneumatólogo
pneumatometro [sub] pneumatómetro
pneumocele [sub] pneumocele
pneumonalgia [sub] pneumonalgia
pneumonia [sub] pneumonia
pneumonic [adj] pneumónico/a
pneumonotherapia [sub] pneumonoterapia
pneumorrhagia [sub] pneumorragia
pneumorrhagic [adj] pneumorrágico/a
pneumothorace [sub] pneumotoráx
[poc] [adj] pouco/a
[poco]¹ [pron] pouco
[poco]² [adv] pouco
podagra [sub] [Patol.] podagra
podagric [adj] podágrico/a
podice [sub] podice
podio [sub] [Rom. Hist.] pódio
podometro [sub] podómetro
poema [sub] poema
poesia [sub] poesia
poeta [sub] poeta
poetastro [sub] poetastro
poetessa [sub] poetisa
poetica [sub] poética
poetic [adj] poético/a
poetisar [v] poetizar
pogrom [R] [sub] pogrom [R]
poilu [F] [sub] poilu [F]
pointer [A] [sub] pointer [A]
[pois] [] 1. adv depois; 2. conj pois
poker [A] [sub] poker [A]
polaca [sub] polaca (compare: polonese)
polac [adj] polaco/a (compare: polonese)
polaco [sub] polaco (compare: polonese)
polar [adj] polar
polarimetro [sub] polarímetro
polarisabile [adj] polarizável
polarisar [v] polarizar
polarisation [sub] polarização
polarisator [sub] polarizador
polariscopio [sub] polariscópio
polaritate [sub] polaridade
polea [sub] polé
polemica [sub] polémica
polemic [adj] polémico/a
polemisar [v] polemizar, polemicar
polemista [sub] polemista
polenta [sub] polenta, papas-de-milho
policia [sub] polícia
policial [adj] policial
policiar [v] policiar
policiari [adj] policial
policiero [sub] polícia
policlinica [sub] policlínica
polimento [sub] polidura
poliomyelitis [sub] poliomielite
polir [v] polir
polissa [sub] apólice
Politburo [R] [sub] Politburo [R]
polite [adj] educado/a (1. refinado/a, elegante; 2. civil, cortês)
politessa [sub] 1. educação, elegância, cortesia; 2. polidez
politica [sub] politica
politicastro [sub] politicastro
politic [adj] politico/a
politico [sub] político
politor [sub] polidor
politura [sub] polidura
polka [PL] [sub] polca
polkar [v] polcar
pollice [sub] 1. [Anat., Zool.] polegar; 2. polegada
polline [sub] [Bot.] polem
pollinic [adj] [Bot.] polínico/a
pollinifere [adj] polinífero/a
pollinisar [v] polinizar
pollinisation [sub] [Bot.] polinização
polluer [-lu-/-lut-] [v] poluir
pollution [sub] poluição, polução
Pollux [npr] Pólux (1. [Mitol.]; 2. [Astron.])
polo [sub] pólo; 1. como em "Pólo Norte o Sul", "pólo magnético," etc.; 2. [Desp.] tipo de jogo
polonese [sub/adj] 1. polaco/a; 2. polaco (língua) (compare: polac, polaco, polaca)
Polonia [npr] Polónia
polonium [sub] [Quim.] polónio (Po)
poltergeist [G] [sub] poltergeist [G]
poltron [sub] poltrão
poltroneria [sub] poltronaria
polyandre [adj] poliandro/a
polyandria [sub] poliandria (1. Antropol.]; 2. [Bot.])
polyandric [adj] poliândrico/a
polyatomic [adj] [Quim.] poliatómico/a
polychromatic [adj] policromático/a
polychrome [adj] policromo/a
polychromia [sub] policromia
polygame [adj] polígamo/a; [Bot.]
polygamia [sub] poligamia
polygamic [adj] poligâmico/a
polygamo [sub] polígamo
polyglotte [adj] poligloto/a
polyglottismo [sub] poliglotismo
polyglotto [sub] poligloto
polygonal [adj] poligonal
polygon [adj] poligonal
polygono [sub] polígono
polyhedre [adj] [Mat.] poliédrico/a
polyhedric [adj] [Mat.] poliédrico/a
polyhedro [sub] [Mat.] poliedro
polymere [adj] [Quim.] polímero/a
polymeria [sub] [Quim.] polimeria
polymero [sub] [Quim.] polímero
Polynesia [npr] Polinésia
polynesian [adj] polinesiano/a
polynesiano [sub] polinesiano
polynomie [adj] [Alg.] polinomial
polynomio [sub] [Alg.] polinómio
polyphone [adj] polifónico/a; [Mus., Fonet.]
polyphonia [sub] polifonia; [Mus., Fonet.]
polyphonic [adj] polifónico/a; [Mus., Fonet.]
polypiforme [sub] polipiforme
polypo [sub] [Zool.] polvo; [Med.] pólipo
polysyllabe [adj] polissilábico/a
polysyllabo [sub] polissílabo
polytechnic [adj] politécnico/a
polytechnico [sub] politécnica (escola)
polytheismo [sub] politeísmo
polytheista [sub] politeísta
polyvalente [sub] polivalente
pomacee [adj] pomáceo/a
pomada [sub] pomada
pomeliero [sub] pomeleiro
pomelo [sub] pomelo (lat. citrus maxima)
Pomerania [npr] Pomerânia
pomicultor [sub] pomicultor
pomicultura [sub] pomicultura
pomifere [adj] pomífero/a
pomiforme [adj] pomiforme
pomo [sub] 1. pomo (pomo-de-adão); 2. maçâ; 2. objecto oval, esférico
pomologia [sub] pomologia
pomologic [adj] pomológico/a
pomologista [sub] pomólogo
pomologo [sub] pomólogo
Pomona [npr] [Rom. Relig.] Pomona
pompa [sub] pompa, magnificência
pompelmiero [sub] toranjeira
pompelmus [sub] toranja, toronja (lat. citrus paradisi)
pompon [F] [sub] pompon [F]
pompose [adj] pomposo/a
poncho [H] [sub] poncho [H]
ponderabile [adj] ponderável
ponderabilitate [sub] ponderabilidade
ponderal [adj] ponderal
ponderar [v] ponderar
ponderate [adj] ponderado/a
ponderation [sub] ponderação
ponderator [sub] ponderador
ponderose [adj] ponderoso/a
ponderositate [sub] ponderação
poner a morte [] condenar à morte
poner del sol [] pôr do Sol
poner le tabula [] pôr a mesa
poner [pon-/posit-/post-] [v] pôr
pontar [v] pontar (construir pontes)
ponte [sub] I. ponte (sobre um rio); 2. [Dent.] prótese dentária; 3. "parte de um instrumento musical"); II. [Naut.] ponte de um navio
ponte levatori [] ponte levadiço
pontifical [sub/adj] pontifical
pontificar [v] pontificar
pontificato [sub] pontificado
pontifice [sub] pontífice
ponton [sub] prancha
pony [A] [sub] pony [A]
pop [A] [sub/adj] pop [A] (musica, arte)
pope [sub] [Ecles.] pope (sacerdote ortodoxo)
popleto [sub] choupal, alameda
poplo [sub] choupo, álamo
poppa [sub] [Naut.] popa (parte posterior do navio)
popular¹ [adj] popular
popular² [v] popular
popularisar [v] popularizar
popularisation [sub] popularização
popularitate [sub] popularidade
populate [adj/pp] populado/a
population [sub] população
populator [sub] povoador
populo [sub] povo (1. raça, nação; 2. gente)
populose [adj] populoso/a
[por] [prep] por, para, pelo/a (compare: pro)
porca [sub] porca
porcellana [sub] porcelana
porcellaneria [sub] porcelanaria
porcellanero [sub] vendedor de porcelana
porcellanite [sub] [Mineral.] porcelanite
porcheria [sub] 1. talho (de carne de porco); 2. porcaria
porchero [sub] porcariço
porchiera [sub] pocilga, porqueira
porcin [adj] porcino (relativo ao porco, suíno)
porco [sub] porco, suíno
porco de India [] porco-da-índia, porquinho-da-índia, cobaia
porcospino [sub] porco-espinho
porifere [adj] [Zool.] porífero/a
poriferos [sub pl] [Zool.] poríferos
porno [sub/adj] porno (abr. de pornografia)
pornocratia [sub] pornocracia
pornocratic [adj] pornocrático/a
pornographia [sub] pornografia
pornographic [adj] pornográfico/a
pornographo [sub] pornografo
poro [sub] poro
porose [adj] poroso/a
porositate [sub] porosidade
porphyric [adj] porfírico/a
porphyro [sub] porfíro
porphyroide [sub] porfiróide
[porque] [conj/adv] 1. porquê; 2. porque
porracee [adj] porráceo/a
porro [sub] alho-porro, alho poró
porta-aeroplanos [sub] porta-aviões
porta-aviones [sub] porta-aviões
porta-bagages [sub] porta-bagagens
porta-bandiera [sub] porta-bandeira, alferes
portabile [adj] portável
porta [sub] porta
porta-cartas [sub] porta-cartas, pasta
porta-claves [sub] porta-chaves
porta-folio [sub] carteira
porta-insignia [sub] porta-estandarte
porta-joieles [sub] porta-jóias
portal [sub] portal
porta-mantello [sub] porta-manto
porta-monetas [sub] porta-moedas
porta-parapluvia [sub] bengaleiro
porta-pennas [sub] porta-penas
portar [v] levar, conduzir
porta-sapon [sub] saboneteira (compare: saponiera)
porta-servietta [sub] porta-guardanapo
porta-stilos [sub] porta-lápis
portata [sub] arqueação, arqueio, cabimento, cabida, carga, lotação, alcance, capacidade
portator [sub] portador
porta-voce [sub] porta-voz
portento [sub] portento, maravilha
portentose [adj] portentoso/a, maravilhoso/a
portera [sub] porteira
portero [sub] porteiro
portico [sub] pórtico
portiera [sub] 1. cortina; 2. reposteiro
portion [sub] porção
porto [sub] 1. porto; 2. Porto (vinho do Porto); 3. Porto (cidade portuguesa)
portrait [F] [sub] portrait [F]
portual [adj] portuário/a
portuari [adj] portuário/a
portucalense [adj] [Hist.] portucalense, portugalense, português (de Portus Cale)
Portugal [npr] Portugal
+portugese [] (compare: portuguese)
portuguesar [v] aportuguesar
portuguese (-gese) [] 1. adj português, portuguesa; 2. sub português, portuguesa (1. nativo de Portugal; 2. língua portuguesa)
portuguesismo [sub] portuguesismo
posa [sub] pose
posar [v] posar
posator [sub] posador
positionamento [sub] posicionamento
positionar [v] posicionar
position [sub] posição
positiva [sub] [Fotog.] positivo (cópia positiva)
positive [adj] positivo/a
positivismo [sub] [Filos.] positivismo
positivista [sub] [Filos.] positivista
positivitate [sub] positividade
positivo [sub] [Gram.] positivo (grau)
positron, positon [sub] [Fis.] positrão
positura [sub] 1. postura; 2. disposição, colocação
posologia [sub] posologia
posologic [adj] posológico/a
posseder [-sed-/-sess] [v] possuir
possedite [adj] possesso
possession [sub] possessão
possessive [adj] possessivo/a
possessor [sub] possessor
possessori [adj] possessório/a
possibile [adj] possível
possibilitate [sub] possibilidade
posta [sub] posta, correio
postal [sub/adj] postal
postar [v] postar (1. colocar "uma sentinela"; 2. postar "a correspondência")
postbellic [adj] após-guerra
post [adv] depois
post- [] {prefixo} [usado com substantivos, adjectivos, e verbos; também em combinação com sufixos adjectivais]
postcommunion [sub] [Ecles.] postcomúnio
postdata [sub] pós-data
postdatar [v] pós-datar
postdeman [sub] (depois de amanhã)
postdiluvian [adj] pós-diluviano/a
postea [adv] depois
poster [A] [sub] poster [A]
postere [adj] póstero/a, posterior
posterior [sub/adj] posterior
posterioritate [sub] posterioridade
posteriormente [adv] posteriormente
posteritate [sub] posteridade
postglacial [adj] pós-glacial
postguerra [adj] após-guerra
posticie [adj] postiço/a
postmeridian [adj] pós-meridiano/a
postmeridie [sub] tarde (depois do meio-dia)
postmilitar [adj] após-militar
posto [sub] posto (1. lugar, estação; 2. posição, emprego)
postponer [-pon-/-posit-] [v] pospor
postposition [sub] posposição
postpositive [adj] [Gram.] pospositivo/a
postscripto [sub] pós-escrito
postular [v] postular
postulation [sub] postulação
postulato [sub] postulado
postume [adj] póstumo/a
postura [sub] postura
posturar [v] posturar
potabile [adj] potável
potabilitate [sub] potabilidade
potassa [sub] potassa
potassic [adj] potássico/a
potassium [sub] potássio
potentato [sub] potentado
potente [adj] potente
potentia [sub] potência
potential [sub/adj] potencial
potentialitate [sub] potencialidade
potentiar [v] potenciar
potentiate [adj/pp] potenciado/a
potentilla [sub] [Bot.] potentilha
poter¹ [v] poder
poter² [sub] poder
potestate [sub] potestade
potion [sub] [Med.] poção
potpourri [F] [sub] potpourri [F]
potto [sub] pote
pourboire [F] [sub] pourboire [F]
povre [adj] pobre
povressa [sub] pobreza
povretto [sub] pobrete, pobrezinho
practicabile [adj] praticável
practicabilitate [sub] praticabilidade
practica [sub] prática
practicante [sub] praticante, aprendiz
practicar [v] praticar
practic [adj] prático/a
Praga [npr] Praga
pragmatica [sub] pragmática
pragmatic [adj] pragmático/a
pragmatismo [sub] pragmatismo
pragmatista [sub] pragmatista
prairie [F] [sub] prairie [F]
prander [v] almoçar
prandio [sub] almoço (refeição do meio dia)
praseodymium [sub] [Quim.] praseodímio (Pr)
prateria [sub] pradaria
praticultor [sub] praticultor
praticultura [sub] praticultura
prato [sub] prado
prave [adj] perverso/a
pravitate [sub] perversidade
preambular [v] preambular
preambulo [sub] preâmbulo
preannunciar [v] preanunciar, prenunciar
preannunciation [sub] preanunciação, prenunciação
preannunciator [sub] preanunciador, prenunciador
prebellic [adj] pré-bélico
pre- [] {prefixo} [usado com substantivos, adjectivos, verbos; também em combinação com sufixos adjectivais]
precar [v] orar
precaria [sub] oração (compare: prece, oration)
precari [adj] precário/a
precarietate [sub] precariedade
precautional [adj] precaucional
precaution [sub] precaução
prece [sub] prece, oração (compare: precaria, oration)
precedente [sub] precedente
precedentia [sub] precedência
preceder [-ced-/-cess-] [v] preceder
preceptive [adj] preceptivo/a
precepto [sub] preceito
preceptor [sub] preceptor
precession [sub] precessão
precio [sub] 1. preço; 2. prémio
preciose [adj] precioso/a
preciositate [sub] preciosidade
precipitante [sub] [Quim.] precipitante
precipitar [v] precipitar
precipitate [adj/pp] precipitado/a (compare: precipite)
precipitation [sub] precipitação
precipitato [sub] [Quim.] precipitado
precipite [adj] precipitado/a (compare: precipitate)
precipitio [sub] precipício
precipitose [adj] precipitoso/a
precisar [v] precisar
precise [adj] preciso/a
precision [sub] precisão
precitate [adj] precitado/a
precoce [adj] precoce
precocitate [sub] precocidade
precognition [sub] precognição
precognoscer [-gnosc-/-gnit-] [v] preconhecer
preconception [sub] preconcepção
preconcepto [sub] preconceito
preconciper [-cip-/-cept-] [v] preconceber
preconisar [v] preconizar
preconisation [sub] preconização
preconisator [sub] preconizador
precurrer [v] preceder, antecipar
precursor [sub] precursor
preda [sub] preia, presa
predar [v] depredar
predator [sub] predador
predecessor [sub] predecessor
predefinir [v] predefinir
predefinition [sub] predefinição
predestinar [v] predestinar
predestination [sub] predestinação
predeterminar [v] predeterminar
predetermination [sub] predeterminação
predica [sub] predica, sermão
predicante [sub] predicante
predicar [v] predicar, pregar
predication [sub] predicação
predicato [sub] [Lógica; Gram.] predicado
predicator [sub] predicador, pregador
predicer [-dic-/-dict-] [v] predizer
prediction [sub] predição
predilection [sub] predilecção
predisponer [-pon-/-posit-] [v] predispor
predisposition [sub] predisposição
predominante [adj] predominante
predominantia [sub] predominância
predominar [v] predominar
predomination [sub] predominação
preeminente [adj] preeminente
preeminentia [sub] preeminência
preestablir [v] preestabelecer
preexistente [adj] preexistente
preexistentia [sub] preexistência
preexister [v] preexistir
prefabricar [v] prefabricar
prefabricate [sub] prefabricado/a
prefabrication [sub] prefabricação
prefaciar [v] prefaciar
prefacio [sub] prefácio
prefecto [sub] prefeito
prefectoral [adj] prefeitoral
prefectura [sub] prefeitura
preferentia [sub] preferência
preferential [adj] preferencial
preferentialismo [sub] preferencialismo
preferentialista [sub] preferencialista
preferentialmente [adv] preferencialmente
preferer [v] preferir
preferibile [adj] preferível
preferibilemente [adv] preferivelmente
prefiger [-fig-/-fix-] [v] prefixar (compare: prefixar)
prefigurar [v] prefigurar
prefiguration [sub] prefiguração
prefixar [v] prefixar (compare: prefiger)
prefixo [sub] [Gram.] prefixo
prefloration [sub] [Bot.] prefloração
prefoliation [sub] [Bot.] prefoliação
preglacial [adj] pré-glacial
pregnante [adj] prenhe
pregnantia [sub] prenhidão, prenhez, gravidez
prehensile [adj] preensil
prehension [sub] preensão
prehistoria [sub] pré-história
prehistoric [adj] pré-histórico/a
prejudicar [v] prejudicar
prejudicial [adj] prejudicial
prejudiciar [v] prejulgar
prejudicio [sub] prejuízo
prelatia [sub] preladia
prelato [sub] prelado
prelatura [sub] prelatura
preliminar [sub/adj] preliminar
preluder [v] preludiar (compare: preludiar)
preludiar [v] preludiar (compare: preluder)
preludio [sub] prelúdio
prematur [adj] prematuro/a
prematuritate [sub] prematuridade
premeditar [v] premeditar
premeditate [adj] premeditado/a
premeditation [sub] premeditação
premer [prem-/press-; -prim-/-press-] [v] premir
premiar [v] premiar
première [F] [sub] première [F]
premio [sub] prémio
premissa [sub] [Lógica] premissa
premitter [-mitt-/-miss-] [v] antepor
premolar [sub] pré-molar
premonition [sub] premonição
premonitori [adj] premonitório/a
premunir [v] premunir
prenatal [adj] pré-natal
prender [prend-/prens-/pris-] [v] prender
prendibile [adj] apreensível, tomável
prenditor [sub] prendedor
prenomine [sub] prenome
prension [sub] apreensão (acto de agarrar)
preoccupar [v] preocupar
preoccupate [adj] preocupado/a
preoccupation [sub] preocupação
preopinante [sub] preopinante
preopinar [v] preopinar
preordinar [v] preordenar
preordination [sub] preordenação
preparar [v] preparar
preparation [sub] preparação
preparative [adj] preparativo/a
preparativo [sub] preparativo
preparator [sub] preparador
preparatori [adj] preparatório/a
preponderante [adj] preponderante
preponderantia [sub] preponderância
preponderar [v] preponderar
preponer [-pon-/-posi-] [v] prepor
preposition [sub] [Gram.] preposição
prepositive [adj] [Gram.] prepositivo
preposterar [v] preposterar
prepotente [adj] prepotente
prepotentia [sub] prepotência
prepucio [sub] prepúcio
prerogativa [sub] prerrogativa
presage [adj] pressago/a, pressagioso/a
presagio [sub] presságio
presagir [v] pressagiar
presbyope [sub/adj] [Med.] presbíope
presbyopia [sub] [Med.] presbiopia
presbyopic [adj] [Med.] presbíope
presbyte [sub/adj] [Med.] presbita
presbyteral [adj] presbiteral
presbyterato [sub] presbiterado
presbyterian [adj] presbiteriano/a
presbyterianismo [sub] presbiterianismo
presbyteriano [sub] presbiteriano
presbyterio [sub] presbitério
presbytero [sub] presbítero
presbytia [sub] [Med.] presbitia
presbytismo [sub] [Med.] presbitismo
presciente [adj] presciente
prescientia [sub] presciência
prescriber [-scrib-/-script-] [v] prescrever
prescriptibile [adj] prescritível
prescription [sub] prescrição
presentabile [adj] apresentável
presentar [v] presentar, apresentar
presentation [sub] apresentação
presentator [sub] apresentador
presente¹ [adj] presente, actual
presente² [sub] presente (1. actualidade; 2. [Gram.] tempo presente; 3. dádiva, dom, oferenda)
presentia [sub] presença
presential [adj] presencial
presentimento [sub] pressentimento
presentir [v] pressentir
presepe [sub] presépio
preservar [v] preservar
preservation [sub] preservação
preservative [adj] preservativo/a
preservator [sub] preservador
preside [sub] diretor, reitor
presidente [sub] presidente
presidentia [sub] presidência
presidential [adj] presidencial
presider [v] presidir
presidial [adj] presidiário/a
presidio [sub] presidio
pressa [sub] 1. pressa; 2. prensa; 3. lagar (compare: pressa de vino)
pressar [v] prensar
pressatura [sub] prensa (acto de prensar)
pression [sub] pressão
presso [adv/prep] perto, próximo
pressurisar [v] pressurizar
pressurisation [sub] pressurização
prestabilir [v] preestabelecer
prestabilite [adj/pp] preestabelecido/a
prestar [v] 1. prestar; 2. emprestar
prestatario [sub] emprestador
prestation [sub] 1. [Lei] prestação; 2. empréstimo (compare: prestito)
prestator [sub] prestador
preste [adj] prestes
prestessa [sub] presteza
prestidigitar [v] prestidigitar
prestidigitation [sub] prestidigitação
prestidigitator [sub] prestidigitador
prestigiar [v] prestigiar
prestigiator [sub] prestigiador
prestigio [sub] 1. prestígio; 2 ilusão
prestigiose [adj] 1. prestigioso/a; 2. ilusório/a
prestimonio [sub] [Catól.] prestimónio
prestito [sub] empréstimo (compare: prestation)
presto [] 1. adv presto, depressa; 2. sub (compare: prestito, prestation)
prestre [sub] presbítero, sacerdote
Prestre Johannes [npr] Preste João
prestressa [sub] sacerdotisa
presumer [-sum-/-sumpt-] [v] presumir
presumibile [adj] presumível
presumpte [adj] presunto/a
presumption [sub] presunção
presumptive [adj] presuntivo/a
presumptivemente [adv] presuntivamente
presumptuose [adj] presunçoso/a
presupponer [-pon-/-posit-] [v] pressupor
presupposition [sub] pressuposição
pretendente [sub] pretendente
pretender [-tend-/-tent-/-tens-] [v] pretender
pretense [adj] pretenso/a
pretension [sub] pretensão
pretentiose [adj] pretensioso/a
preter [] 1. adv passado; 2. prep passado
preterir [v] preterir
preterite [adj] passado/a
preterition [sub] [Ret.] preterição
preterito [sub] [Gram.] passado, pretérito
pretermission [sub] pretermissão
pretermitter [-mitt-/-miss-] [v] pretermitir
pretextar [v] pretextar
pretexto [sub] pretexto
prevalente [adj] prevalente, predominante
prevalentia [sub] prevalência, predominância
prevaler [v] prevalecer
prevaricar [v] prevaricar
prevarication [sub] prevaricação
prevaricator [sub] prevaricador
prevenir [-ven-/-vent-] [v] prevenir
prevention [sub] prevenção
preventive [adj] preventivo/a
previdente [adj] previdente
previdentia [sub] previdência
previder [-vid-/-vis-/-vist-] [v] prever
previe [adj] prévio/a
previsibile [adj] previsível
prevision [sub] previsão
previste [adj] previsto/a
prima [sub] primeiro/a
prima donna [I] [sub] prima donna [I]
primari [adj] primário/a
primarimente [adv] primariamente, principalmente
primate [sub] 1. [Ecles.] primaz; 2. [Zool.] primata
primates [sub pl] [Zool.] primatas, primates
primatia [sub] primacía, primazia
primatial [adj] primacial
primavera [sub] primavera
primaveral [adj] primaveral, primaveril
prime [adj] primeiro/a
primitia [sub] primícia
primitive [adj] primitivo/a
primitivismo [sub] primitivismo
primitivo [sub] primitivo
primogenite [adj] primogénito
primogenitura [sub] primogenitura
primordial [adj] primordial
primordio [sub] primórdio
primula [sub] prímula
primulaceas [sub pl] [Bot.] primuláceas
primulacee [adj] primuláceo/a
primus inter pares [L] [] primus inter pares [L]
prince [sub] príncipe (compare: principe)
princessa [sub] princesa (compare: principessa)
principal [sub/adj] principal
principalitate [sub] principalidade
principato [sub] principado
principe [sub] 1. principal, primeiro; 2. príncipe (compare: prince)
principesc [adj] principesco/a
principessa [sub] princesa (compare: princessa)
principio [sub] 1. início; 2. princípio
priora [sub] priora, prioresa
prioral [adj] prioral
priorato [sub] priorado
prior [sub] I. prior (1. superior de convento; 2. dignitário de certas corporações; 3. dignitário de ordem militar); II. antes de qualquer coisa
prioritate [sub] prioridade
prisa [sub] (acção de tomar, agarrar, etc.) tomada, pitada
prision [sub] prisão
prisioner [adj] prisioneiro/a
prisionero [sub] prisioneiro
prisma [-ma/-mat-] [sub] prisma
prismatic [adj] prismático/a
privar [v] privar
privata [sub] privada, latrina
private [adj] privado/a
privation [sub] privação
privative [adj] privativo/a
privilegiar [v] privilegiar
privilegio [sub] privilegio
proa [sub] [Naut.] proa (parte anterior do navio)
probabile, provabile [adj] provável
probabilismo, provabilismo [sub] [Teol.] probabilismo
probabilista, provabilista [sub] [Teol.] probabilista
probabilitate, provabilitate [sub] probabilidade
probante, provante [adj] probante
proba, prova [sub] prova
probar, provar [v] provar
probation, provation [sub] provação
probative, provative [adj] probatório/a
probatori [sub] probatório/a
probator, provator [sub] provador
probe [adj] probo/a
probetta, provetta [sub] proveta
pro- [] {prefixo} (1. para, em favor de; 2. antes em tempo ou lugar; 3. agente de ; 3. em favor de, ao lado de) {compare:} producer etc; proponer etc; proconsule etc; prosemita etc
pro [prep] 1. para; 2. pro
probitate [sub] probidade
problema [-ma/-mat-] [sub] problema
problematic [adj] problemático/a
proceder [-ced-/-cess-] [v] proceder
procedimento; (jur.) procedura [sub] procedimento
procedura [sub] [Lei] processo, procedimento
processar [v] processar
processional [sub/adj] processional
procession [sub] procissão
processo [sub] processo
proclamar [v] proclamar
proclamation [sub] proclamação
proclamator [sub] proclamador
proconsulato [sub] [Rom. Hist.] proconsulado
proconsule [sub] [Rom. Hist.] procônsul
procrastinar [v] procrastinar
procrastination [sub] procrastinação
procrastinator [sub] procrastinador
procrear [v] procriar
procreation [sub] procriação
procreator [sub] procriador
procurar [v] procurar
procuration [sub] procuração
procurator [sub] procurador
procuratori [adj] procuratório/a
prode [adj] valente
prodessa [sub] proeza, valentia
prodigalitate [sub] prodigalidade
prodigar [v] prodigar, prodigalizar
prodige [adj] pródigo/a
prodigio [sub] prodígio
prodigiose [adj] prodigioso/a
prodigiositate [sub] prodigiosidade
prodigo [sub] pródigo
producer [-duc-/-duct-] [v] produzir
producibile [adj] produzível, produtível
producibilitate [sub] produtibilidade
production [sub] produção
productive [adj] produtivo/a
productivitate [sub] produtividade
producto [sub] produto
productor [sub] produtor
profanar [v] profanar
profanation [sub] profanação
profanator [sub] profanador
profan [adj] profano/a
profanitate [sub] profanidade
profano [sub] profano
profecticie [adj] [Rom. Lei] profectício/a
proferer [v] proferir, pronunciar
proferibile [sub] proferível
proferitor [sub] proferidor, pronunciador
professar [v] professar
professe [adj] professo/a
professional [sub/adj] profissional
profession [sub] profissão
professoral [adj] professoral
professorato [sub] professorado
professor [sub] professor
proficiente [adj] proficiente
profilar [v] perfilar, delinear
profilo [sub] perfil
profitabile [adj] aproveitável
profitar [v] aproveitar
profitente [sub] [Ecles.] profitente
profito [sub] proveito
pro forma [L] [] pro forma [L]
profundar [v] profundar
profunde [adj] profundo/a
profunder [-fund-/-fus-] [v] prodigalizar, dissipar, esbanjar
profunditate [sub] profundidade
profundo [sub] profundo
profuse [adj] profuso/a
profusion [sub] profusão
progenie [sub] progénie
progenitor [sub] progenitor
progenitura [sub] progenitura
prognosis [sub] prognose, prognostico
prognosticar [v] prognosticar
prognostication [sub] prognostico
prognosticator [sub] prognosticador
prognostic [adj] prognostico/a
prognostico [sub] prognostico
programma [-ma/-mat-] [sub] programa
programmar [v] programar
programmatic [adj] programático/a
programmation [sub] programação
programmator [sub] programador
progreder [-gred-/-gress-] [v] progredir (compare: progressar)
progressar [v] progredir (compare: progreder)
progression [sub] progressão
progressismo [sub] progressismo
progressista [sub] progressista
progressive [adj] progressivo/a
progresso [sub] progresso
prohibir [v] proibir
prohibition [sub] proibição
prohibitionista [sub] proibicionista
prohibitive [adj] proibitivo/a
prohibitor [sub] proibidor
prohibitori [adj] proibitório/a
projectar [v] projectar
projectil [sub] projéctil
projection [sub] projecção
projectista [sub] projectista
projective [adj] projectivo/a
projecto [sub] projecto
projector [sub] projectista
projectura [sub] [Arquit.] projectura
prolapso [sub] [Med.] prolapso
prole [sub] prole
prolegomenos [sub pl] prolegômenos
prolepsis [sub] [Ret.] prolepse
proleptic [adj] proléptico/a
proletariato [sub] proletariado
proletari [adj] proletário/a
proletario [sub] [Rom. Antig.] proletário;
proliferar [v] proliferar
proliferation [sub] proliferação
prolifere [adj] prolífero/a
prolificar [v] prolificar
prolification [sub] prolificação
prolific [adj] prolífico/a
prolixe [adj] prolixo/a
prolixitate [sub] prolixidade
prologar [v] prologar
prologo [sub] prólogo
prolongabile [adj] prolongável
prolongamento [sub] prolongamento
prolongar [v] prolongar
prolongation [sub] prolongação
prolongator [sub] prolongador
promenada [sub] passeio
promenar [v] passear
promethium [sub] [Quim.] promécio (Pm)
prominente [adj] proeminente
prominentia [sub] proeminência
promiscue [adj] promiscuo/a
promiscuitate [sub] promiscuidade
promissa [sub] 1. promessa; 2. noiva
promisso [sub] noivo
promissor [sub] prometedor, promissor
promissori [adj] promissório/a
promitter [-mitt-/-miss-] [v] prometer
promontorio [sub] promontório
promotion [sub] promoção
promotor [sub] promotor
promover [-mov-/-mot-] [v] promover
prompte [adj] pronto/a
promptitude [sub] prontidão
promulgar [sub] promulgar
promulgation [sub] promulgação
promulgator [sub] promulgador
pronation [sub] [Med.] pronação
pronator [sub] [Anat.] pronador
pron [adj] prono/a
pronominal [adj] [Gram.] pronominal
pronomine [sub] [Gram.] pronome
pronunciabile [adj] pronunciável
pronuncia [sub] pronunciação, pronúncia
pronunciamento [sub] pronunciamento, pronúncia
pronunciar [v] pronunciar
pronunciate [adj/pp] pronunciado/a
pronunciation [sub] pronunciação, pronúncia
pronunciator [sub] pronunciador
propaganda [sub] propaganda
propagandisar [v] propagandear
propagandista [sub] propagandista
propagandistic [adj] propagandístico/a
propagar [v] propagar
propagation [sub] propagação
propagative [adj] propagativo/a
propagator [sub] propagador
proparoxytone [adj] [Fonet.] proparoxítono
propedeutic [adj] propedêutico/a
propedeutico [sub] propedêutico
propeller [-pell-/-puls-] [v] propelir
propender [-pend-/-pens-] [v] propender
propense [adj] propenso/a
propension [sub] propensão
propheta [sub] profeta
prophetessa [sub] profetisa
prophetia [sub] profecia
prophetic [adj] profético/a
prophetisar [v] profetizar
prophylactic [adj] profiláctico/a
prophylaxis [sub] profilaxia
propinque [adj] propinquo/a
propinquitate [sub] propinquidade
propitiar [v] propiciar
propitiation [sub] propiciação
propitiator [sub] propiciador
propitiatori [adj] propiciatório/a
propitiatorio [sub] [Antig. Jud.] propiciatório
propitie [adj] propício/a
proponente [adj/ppr] propoente, proponente
proponer [-pon-/-posit-] [v] propor
proponitor [sub] propoente, proponente
proportional [adj] proporcional
proportionalismo [sub] proporcionalismo
proportionar [v] proporcionar
proportionate [adj] proporcionado/a
proportion [sub] proporção
proposition [sub] proposição
proposito [sub] propósito, objectivo, meta
proprie [adj] 1. próprio/a (apropriado/a); 2. seu/sua
proprietari [adj] proprietário/a
proprietario [sub] proprietário
proprietate [sub] propriedade
propugnar [v] propugnar
propugnation [sub] propugnação
propugnator [sub] propugnador
propulsion [sub] propulsão
propulsive [adj] propulsivo/a
propulsor [sub] propulsor
propyleo [sub] [Arquit.] propileu
proque [conj] 1. porquê; 2. para quê
prorogar [v] prorrogar
prorogation [sub] prorrogação
prosa [sub] prosa
prosaic [adj] prosaico/a
prosaismo [sub] prosaísmo
prosaista [sub] prosaísta
prosar [v] prosar
prosator [sub] prosador
pros- [] {prefixo} (1. perto, ao lado; 2. para, em direcção de)
proscenio [sub] [Teat.] proscénio
proscriber [-scrib-/-script-] [v] proscrever
proscription [sub] proscrição
proscripto [sub] proscrito
proscriptor [sub] proscritor
prosecution [sub] perseguição
proselyta [sub f] prosélita
proselytismo [sub] proselitismo
proselyto [sub m] prosélito
prosemita [sub] pro-semita
prosemitic [adj] pro-semítico/a
prosemitismo [sub] pro-semitismo
prosequer [-sequ-/-secut-] [v] prosseguir
prosodia [sub] prosódia
prosodic [adj] prosódico/a
prosodista [sub] prosodista
prosopopeia [sub] [Ret.] prosopopeia
prospecto [sub] prospecto
prosperar [v] prosperar
prospere [adj] prospero/a
prosperitate [sub] prosperidade
prospicente [adj] fronteiro/a
prostata [sub] [Anat.] próstata
prosternamento [sub] prosternamento
prosternar, prosterner [-stern-/-strat-] [v] prosternar
prosternation [sub] prosternação
prosthese [sub] prostese
prostituer [-stitu-/-stitut-] [v] prostituir
prostituta [sub] prostituta
prostitution [sub] prostituição
prostrar [v] prostrar
prostrate [adj/pp] prostrado/a
prostration [sub] prostração
protactinium [sub] [Quim.] protactínio (Pa)
protagonismo [sub] protagonismo
protagonista [sub] protagonista
protection [sub] protecção
protectionismo [sub] [Econ.] proteccionismo
protectionista [sub] [Econ.] proteccionista
protective [adj] protectivo/a
protectorato [sub] protectorado
protector [sub] protector
protectrice [sub] protectora
protégé [F] [sub] protégé [F]
proteger [-teg-/-tect-] [v] proteger
proteic [adj] proteico/a
proteiforme [adj] proteiforme
proteina [sub] proteína
pro tempore, pro tem. [L] [] pro tempore, pro tem. [L]
proteo¹ [sub] [Zool.] próteo
Proteo² [npr] [Mitol.] Próteo
proteolyse [sub] proteólise
protestante [sub/adj] protestante; 2. [Ecles.] protestante
protestantismo [sub] protestantismo
protestar [v] protestar
protestation [sub] protestação
protesto [sub] protesto
prothese [sub] prótese
protocollar [] 1. v protocolar; 2. adj protocolar
protocollista [sub] protocolista
protocollo [sub] protocolo
protomartyre [sub] [Ecles.] protomártir
proton [sub] próton
protonotario [sub] protonotário
protoplasma [-ma/-mat-] [sub] protoplasma
protoplasmatic [adj] protoplasmático/a
protoplasmic [adj] protoplásmico/a
prototypic [adj] prototípico/a
prototypo [sub] 1. protótipo; 2. modelo
protoxydo [sub] [Quim.] protóxido
protozoon (-zó-) (pl protozoa) [NL] [sub] protozoon (pl protozoa) [NL]
protuberante [adj] protuberante
protuberantia [sub] protuberância
protuberar [v] avultar
provenientia [sub] proveniência
provenir [v] provir
proverbial [adj] proverbial
proverbio [sub] proverbio
providente [adj] providente
providentia [sub] 1. providência; 2. Providência
providential [adj] providencial
provider [-vid-/-vis-/-vist-] [v] providenciar
provincia [sub] província
provincial [sub/adj] provincial
provincialismo [sub] provincialismo
provisional [adj] provisional
provision [sub] provisão
provisori [adj] provisório
provocar [v] provocar
provocation [sub] provocação
provocative [adj] provocatório/a
provocator [sub] provocador
provocatori [adj] provocatório/a
proxime [adj] próximo/a
proximemente [adv] proximamente
proximitate [sub] proximidade
proximo [sub] próximo, semelhante, vizinho
prude [F] [sub] prude [F]
prudente [adj] prudente
prudentia [sub] prudência
prudential [adj] prudencial
pruderie [F] [sub] pruderie [F]
pruina [sub] geada
pruinar [v] descongelar
pruna [sub] ameixa
pruneto [sub] ameixial
pruniero [sub] ameixoeira (compare: pruno)
pruniforme [adj] pruniforme
pruno [sub] ameixoeira (compare: pruniero)
prunus [L] [sub] prunus [L]
pruriente [adj] pruriente
prurientia [sub] prurigem
prurigine [sub] prurigo
pruriginose [adj] pruriginoso/a
prurir [v] prurir
prurito [sub] prurido
Prussia [npr] Prússia
prussian [adj] prussiano/a
prussianisar [v] prussianizar
prussianisation [sub] prussianização
prussiano [sub] prussiano
prussiato [sub] [Quim.] prussiato
prussic [adj] [Quim.] prússico
prusso [sub] prussiano
psalmic [adj] sálmico/a
psalmista [sub] salmista
psalmo [sub] salmo
psalmodia [sub] salmodia
psalmodiar [v] salmodiar
psalmodic [adj] salmódico/a, salmico/a
psalmodo [sub] salmista (compare: psalmista)
psalterio [sub] [Mus., Anat., Lit.] saltério
pseudesthesia [sub] [Med.] pseudestesia
pseudoclassic [adj] pseudoclássico
pseudoclassicismo [sub] pseudoclassicismo
pseudonyme [adj] pseudónimo/a
pseudonymia [sub] pseudonimia
pseudonymo [sub] pseudónimo
pseudopodio [sub] [Zool.] pseudopode
pseudopropheta [sub] pseudo-profeta
pseudosymmetria [sub] [Mineral.] pseudosimetria
psi [sub] psi (vigésima terceira letra do alfabeto grego "y")
psittacidos [sub pl] [Zool.] psitacideos
psittaco [sub] psitaco, papagaio
psittacosis [sub] [Patol.] psitacose
psyche¹ [sub] psique (alma, mente)
Psyche² [npr] [Mitol.] Psique
psychedelic [adj] psicadélico/a
psychiatria [sub] psiquiatria
psychiatric [adj] psiquiátrico/a
psychiatro [sub] psiquiatro/a
psychic [adj] psíquico/a
psychoanalysar [v] psicanalisar
psychoanalyse [sub] psicanálise
psychoanalysta [sub] psicanalista
psychoanalytic [adj] psicanalítico/a
psychologia [sub] psicologia
psychologic [adj] psicológico/a
psychologista [sub] psicologista
psychologo [sub] psicólogo
psychometria [sub] [Psicol.] psicometria
psychometro [sub] [Psicol.] psicrómetro
psychopathe [sub] psicopata
psychopathia [sub] [Patol.] psicopatia
psychopathic [adj] psicopático/a
psychopathologia [sub] psicopatologia
psychopathologista [sub] psicopatologista
psychopathologo [sub] psicopatólogo
psychophysica [sub] psicofísica
psychophysic [adj] psicofísico/a
psychose [sub] [Patol.] psicose
psychotherapeuta [sub] psicoterapeuta
psychotherapia [sub] psicoterapia
pterodactylo [sub] pterodáctilo
ptolemaic [adj] ptolemaico/a
ptomaina [sub] ptomaína
pub [A] [sub] pub [A] (taverna)
pubere [adj] púbere
pubertate [sub] puberdade
publicabile [adj] publicável
publicano [sub] 1. taverneiro/taberneiro; 2. [Rom. Hist.] cobrador de rendimentos públicos
publicar [v] publicar
publication [sub] publicação
public [adj] público/a
publicista [sub] publicista
publicitate [sub] publicidade
publico [sub] publico
pudding [A] [sub] pudding [A] (pudim)
pudel [sub] caniche, cão de água
pudente [adj] pudente
pudibunde [adj] pudibundo/a
pudic [adj] púdico/a
pudor [sub] pudor
puera [sub] rapariga, moça
puericultor [sub] puericultor
puericultura [sub] puericultura
pueril [adj] pueril
puerilitate [sub] puerilidade
pueritia, puericia [sub] puerícia
puero [sub] rapaz
puerpera [sub] puérpera
puerperal [adj] puerperal
puerperio [sub] puerpério
pugile [sub] pugilista (compare: pugilista)
pugilismo [sub] pugilismo
pugilista [sub] pugilista (compare: pugile)
pugilistic [adj] pugilístico/a
pugnace [adj] pugnaz
pugnacitate [sub] pugnacidade
pugnalar [v] apunhalar
pugnal [sub] punhal
pugnar [v] pugnar
pugnata [sub] punhada
pugno [sub] punho
pulice [sub] pulga, púlex, púlice
pulicose [adj] pulgoso/a
pullero [sub] 1. criador de frangos; 2. vendedor de frangos
pullicultor [sub] (criador de frangos) avicultor
pullicultura [sub] (criação de frangos) avicultura
pullman [A] [sub] pullman [A] (autocarro)
pullo [sub] frango, pintainho
pullover [A] [sub] pullover [A] (pulóver)
pullular [v] pulular
pullulation [sub] pululação
pulmonar [adj] pulmonar
pulmon [sub] pulmão
pulmonia [sub] [Patol.] pneumonia (compare: pneumonia)
pulpa [sub] polpa; 2. [Anat.] "polpa dental"
pulpito [sub] púlpito
pulpose [adj] polposo/a
pulsar [v] pulsar
pulsata [sub] empurrão
pulsatile [adj] pulsátil
pulsation [sub] pulsação
pulsative [adj] pulsativo/a
pulso [sub] pulso (pulso regular, intermitente)
pulsographo [sub] pulsógrafo
pulsometro [sub] pulsímetro
pulvere [sub] 1. pó; 2. pólvora
pulverisabile [adj] pulverizável
pulverisar [v] pulverizar
pulverisation [sub] pulverização
pulverisator [sub] pulverizador
pulverose [adj] pulveroso/a
pulverulente [adj] pulverulento/a
puma [sub] puma
pumice [sub] pomes (pedra-pomes)
pumpa [sub] bomba (instrumento para elevar líquidos)
pumpar [v] (aspirar com a bomba)
pumpero [sub] bombeiro
punch [A] [sub] punch [A]
puncta [sub] ponta (1. bico, extremidade; 1. cume, pico, cabo, promontório)
punctar [v] apontar
punctilio [sub] pontinha, obstinação, capricho
punctiliose [adj] pontilhoso/a
puncto [sub] ponto
puncto de exclamation [] ponto de exclamação
puncto de interrogation [] ponto de interrogação
puncto de vista [] ponto de vista
puncto e virgula [] ponto e vírgula
punctual [adj] pontual
punctualitate [sub] pontualidade
punctuation [sub] ponctuação
punctura [sub] punctura
pungente [adj] pungente
punger [v] pungir, picar
punibile [adj] punível
punibilitate [sub] punibilidade
punic [adj] púnico/a
punir [v] punir
punite [adj] punido/a
punition [sub] punição
punitive [adj] punitivo/a
punitor [sub] punidor
pupa [sub] 1. rapariga; 2. menina; 3. [Zool.] pupa
pupilla [sub] 1. pupila (educanda); 2. [Anat.] menina-do-olho
pupillari [adj] pupilar
pupillo [sub] pupilo
pupo [sub] 1. rapaz, 2. menino
pur [adj] puro/a
pure [sub] [Patol.] pus (compare: pus)
purée [F] [sub] puré
puressa [sub] pureza (compare: puritate)
purga [sub] purga
purgar [v] purgar
purgation [sub] purgação
purgative [adj] purgativo/a
purgativo [sub] purgativo
purgatori [adj] purgatório/a
purgatorio [sub] purgatório
purificar [v] purificar
purification [sub] purificação
purificator [sub] purificador
purismo [sub] purismo
purista [sub] purista
puritan [adj] puritano/a
puritanismo [sub] puritanismo
puritano [sub] puritano
puritate [sub] pureza (compare: puressa)
purpura (púr-) [sub] 1. púrpura (cor vermelho-escuro); 2. púrpura (vestuário); 3. [Patol.] púrpura (doença)
purpurar [v] purpurar
purpuree [adj] purpuro/a
purpurina [sub] [Quim.] purpurina
purpurin [adj] purpurino/a
purulente [adj] purulento/a
purulentia [sub] purulência
pus [sub] [Patol.] pus (compare: pure)
pusillanime [adj] pusilânime
pusillanimitate [sub] pusilanimidade
pusillo [sub] rapaz, pequeno
pustula [sub] [Patol.] pústula
pustulose [adj] pustuloso/a
putana [sub] prostituta, (vulg. puta)
putar [v] podar
putative [adj] putativo/a
putatura [sub] poda
puteal [sub] puteal
puteo [sub] poço
puter [v] feder
putrefacer [-fac-/-fact-] [v] putrefazer
putrefaction [sub] putrefacção
putrefactive [adj] putrefactivo/a
putrer [v] apodrecer
putrescente [adj] putrescente
putrescentia [sub] putrescência
putrescer [v] apodrecer
putrescibile [adj] putrescível
putride [adj] pútrido/a
putriditate [sub] podridão
putsch [G] [sub] putsch [G]
pygmeo [sub] pigmeu
pyjama [sub] pijama (compare: pajama)
pylon [sub] [Arquit.] pilar
pyloric [adj] pilórico
pyloro [sub] [Anat.] piloro
pyra [sub] pira
pyramidal [adj] piramidal
pyramidar [v] piramidar
pyramide [sub] [Arquit., Geom., etc.] pirâmide
Pyrene [npr] [Mitol.] Pireno
pyrenee [adj] pireneu/éia
Pyreneos [npr pl] [Geog.] Pirenéus
pyric [adj] pírico/a
pyridina [sub] [Quim.] piridina
pyrite [sub] [Mineral.] pirite
pyritose [adj] piritoso/a
pyrolatra [sub] pirolatra
pyrolatria [sub] pirolatria
pyromane [adj] pirómano/a
pyromania [sub] piromania
pyromano [sub] pirómano
pyrometric [adj] pirométrico/a
pyrometro [sub] pirómetro
pyrophore [adj] [Quim.] piróforo/a
pyroscapho [sub] piróscafo
pyrotechnica [sub] pirotécnica
pyrotechnic [adj] pirotécnico/a
pyrotechnico [sub] pirotécnico
pyroxeno [sub] [Mineral.] piroxenio
pyroxylina [sub] [Quim.] piroxilina
pyroxylo [sub] [Quim.] piroxila
Pythagoras [npr] [Gr. Filos.] Pitágoras
pythagoric [adj] pitagórico/a
pythagorismo [sub] pitagorismo
pythagorista [sub] pitagorista
pythia [sub] pitia
pythic [adj] pitico/a
pythie [adj] pitico/a
Python [npr] [Mitol.] Pitão; 2. [Zool.] pítão, jibóia
pyxide [sub] pixide


Q,q (qu) [sub] Q,q (quê) décima sétima letra do alfabeto latino (consoante)
QED (quod erat demonstrandum) [] [Mat.] quod erat demonstrandum, QED
quaderno [sub] quaderno
quadrabile [adj] quadrável
quadragenari [adj] quadragenário/a
quadragesima [sub] quadragésima
quadrangular [adj] quadrangular
quadrangule [adj] quadrangular
quadrangulo [sub] quadrângulo
quadrante [sub] quadrante
quadrante solar [sub] sextante
quadrar [v] quadrar
quadrate [adj] quadrado/a
quadratino [sub] 1. quadradinho; 2. [Tipog.] quadratim
quadrato [sub] quadrado
quadratura [sub] quadratura, quadradura
quadrello [sub] quadrelo
quadriennal [adj] quadrienal
quadriennio [sub] quadrienio
quadrifolio [sub] quadrifolio (trevo de quatro folhas)
quadrigemine [adj] quadrigêmio/a
quadrigemino [sub] quadrigêmio
quadrilateral [adj] quadrilateral, quadrilátero/a
quadrilatere [adj] quadrilateral, quadrilátero/a
quadrilatero [sub] quadrilátero
quadrilla [sub] quadrilha
quadrilobate [adj] quadrilobato/a
quadrimestral [adj] quadrimestral
quadrimestralmente [adv] quadrimestralmente
quadrimestre [sub] quadrimestre
quadripartito [sub] quadripartido/a, quadrífido/a
quadrireme [sub/adj] quadrirreme
quadrisyllabe [adj] quadrissílabo/a
quadrisyllabo [sub] quadrissílabo
quadrivio [sub] [Hist.] quadrívio
quadro [sub] quadro
quadrumane [adj] [Zool.] quadrúmano/a
quadrupede [sub/adj] quadrúpede
quadruplar [v] quadruplicar (compare: quadruplicar)
quadruple [adj] quadruplo/a
quadruplicar [v] quadruplicar (compare: quadruplicar)
quadruplication [sub] quadruplicação
quai [F] [sub] quai [F]
quaker [A] [sub] quaker [A] (quacre)
quakerismo [sub] quakerismo, quacrismo
qual [] 1. adj qual; 2. pron interr qual
[qualcosa] [pron] alguma coisa
[qualcun] [adj] algum/a
[qualcuno] [pron indef] alguém
qualcunque [adj] qualquer
qualia [sub] codorniz
qualificar [v] qualificar
qualificate [adj/pp] qualificado/a
qualification [sub] qualificação
qualificative [adj] qualificativo/a
qualificator [sub] qualificador
qualitate [sub] qualidade
qualitative [adj] qualitativo/a
[qualque] [adj] algum/a, uns, umas
quando [adv/conj] quando
quandocunque [adv/conj] embora, ainda que
quante [adj] quanto/a
quantitate [sub] quantidade
quantitative [adj] quantitativo/a
quanto [sub/adv] quanto
quaranta [adj] quarenta
quarantena [sub] quarentena
quarantenar [v] quarentenário
quarantenari [adj] quarentenário/a
quarantesime [adj] quadragésimo/a (compare: quaresime)
quarantesimo (le quarantesime parte) [sub] quadragésimo (compare: quaresimo)
quare [adv] porquê
quaresima [sub] quarésima
quaresimal [adj] quaresimal
quaresime [adj] quadragésimo/a (compare: quarantesime)
quaresimo (le quaresime parte) [sub] quadragésimo (compare: quarantesimo)
quark [sub] [Fisiol.] quark
quarta [sub] quarta (1. [Mus.]; 2. [Esgr.])
quartana [sub] [Med.] quartã (febre)
quartan [adj] [Med.] quartã (febre)
quarte [adj] quarto/a
quartetto [sub] quarteto
quartiero [sub] 1. quarta parte; 2. quarteirão, distrito, bairro; 2. quartel
quarto (le quarte parte) [sub] quarto (a quarta parte)
quarz [G] [sub] quartzo, quarço, sílica natural
quarzifere [adj] quartzífero/a
quarzite [sub] [Mineral.] quartzite, quartzito
quarzose [adj] quartzoso/a
quasi [adv] quase
quatrillion [sub] quatrilião
quatro [adj] quatro
[quattuor] [adj] quatro
quattuordece [adj] quatorze, catorze (compare: dece-quatro)
que [] 1. pron/adj interr que; 2. conj que
[quecunque] [pron rel] (o que quer que seja, qualquer coisa)
[quem] [rel pron] quem
querco [sub] carvalho
querela [sub] querela, queixa
querelar [v] querelar
querelate [adj/pp] querelado/a
querelator [sub] querelador
questa [sub] [Ecles.] colecta, esmola
questionabile [adj] questionável
questionar [v] questionar
questionario [sub] questionário
questionator [sub] questionador
question [sub] questão
questor [sub] 1. [Rom. Hist.] questor; 2. chefe da polícia; 3. deputado ou senador)
questura [sub] 1. questura; 2. chefatura de polícia
qui¹ [pron interr] quem
[qui]² [adv] aqui
quia [conj] por causa, porquê
quicunque [pron] qualquer
[quid] [] 1, adv porquê, como; 2. pron rel que
[quidem] [adv] certamente
quiescente [adj] quiescente
quiescentia [sub] aquiescência
quiescer [quiesc-/quiet-] [v] quietar (compare: quietar)
quietar [v] quietar (compare: quiescer)
quiete [sub/adj] quieto/a
quietismo [sub] [Relig.] quietismo
quietista [sub] quietista
quietude [sub] quietação, calma
quilia [sub] quilha, carina, carena, querena
quillia [sub] palito, pino (do bilhar, bowling)
quina [sub] 1. [Bot.] quina, quinaquina, chinchona; (nome de várias plantas rubiáceas, cuja casca tem propriedades antifebris); 2. quina; (carta, dado, pedra de dominó com cinco pintas ou pontos)
quinaquina [sub] [Bot.] quina, quinaquina, chinchona; nome de várias plantas rubiáceas, cuja casca tem propriedades antifebris (compare: quina, quinquina)
quinari [adj] quinário/a
quincalia [sub] quinquilharia
quincalieria [sub] (onde se vendem quinquilharias)
quincaliero [sub] quinquilheiro (vendedor de quinquilharias)
quindece [adj] quinze (compare: dece-cinque)
quinina [sub] quinina
quininismo [sub] [Med.] quinismo (compare: quinismo)
quinismo [sub] [Med.] quinismo (compare: quininismo)
Quinquagesima [sub] Quinquagésima
quinquagesime [adj] quinquagésimo/a
quinquagesimo (le quinquagesime parte) [sub] quinquagésimo (quinquagésima parte)
quinquennial [sub] quinquenal
quinquennio [sub] quinquénio
quinquereme [sub/adj] quinquereme
quinquina [sub] [Bot.] quina, quinaquina, chinchona; nome de várias plantas rubiáceas, cuja casca tem propriedades antifebris (compare: quina, quinaquina)
quinta [sub] [Mus.] quinta
quintal [sub] quintal (100 kg)
quintana [sub] [Med.] quintã (febre)
quintan [adj] [Med.] quintã (febre)
quinte [adj] quinto/a
quintessentia [sub] quintessência
quintetto [sub] quinteto
quintillion [sub] quintilião
quinto (le quinte parte) [sub] quinto (a quinta parte)
quintuplar [v] quintuplicar (compare: quintuplicar)
quintuple [adj] quíntuplo/a
quintuplicar [v] quintuplicar (compare: quintuplar)
quitantia [sub] quitança, quitação
quitar [v] quitar, desobrigar, tornar quite
quite [adj] quite, isento/a, livre de contas
quixoteria [sub] quixotice
quixotesc [adj] quixotesco/a
quixotismo [sub] quixotismo
quiz [A] [sub] quiz [A]
quo [] I. adv 1. onde; 2. porquê; II. conj a fim que; III. pron rel 1. quem; 2. que
[quod] [] 1. pron rel que, o quê; 2. com que, porquê, para quê
[quomodo] [adv] como
quorum [sub] quorum
quota [sub] quota, cota
quotar [v] quotar, cotar
quotation [sub] cotação
[quot] [adj] quanto/a
quotidian [adj] quotidiano/a, cotidiano/a
quotidiano [sub] quotidiano (jornal)
quotiente [sub] [Mat.] quociente, cociente
quotisar [v] quotizar, cotizar
quotisation [sub] quotização, cotização


R,r (er) [sub] R,r (erre) décima oitava letra do alfabeto latino (consoante)
rabbi [sub] rabi, Rabino (como em "Rabi ben Ezra")
rabbinato [sub] (território sujeito a jurisdição do rabino)
rabbin [sub] rabi, rabino (como em "a tradição dos rabinos")
rabbinic [adj] rabínico/a
rabbinismo [sub] rabinismo (ensinamento e tradição dos rabinos)
rabbinista [sub] rabinista
rabboni [sub] rabi (compare: rabbi)
rabiar [v] enraivecer
rabide [adj] 1. raivoso/a; 2. furioso/a
rabie [sub] 1. raiva; 2. fúria
rabiose [adj] 1. raivoso/a; 2. furioso/a
racemic [adj] racêmico/a
racemiforme [adj] racemiforme
racemo [sub] [Bot.] racemo, cacho de uvas
racemose [adj] racemoso/a
rachetta [sub] raqueta
racia [sub] [Biol.] raça
racial [adj] racial
racismo, racialismo [sub] racismo
racista, racialista [sub] racista
rada [sub] enseada
radar [sub] [Rádio] radar
rader [rad-/ras-] [v] rapar, raspar
radial [adj] radial
radiano [sub] [Mat.] radiano
radiante [adj] radiante
radiar [v] radiar, irradiar
radiate [adj/pp] radiado/a
radiation [sub] radiação
radiator [sub] radiador
radical [sub/adj] radical
radicalismo [sub] radicalismo
radicante [adj] [Bot.] radicante
radicar [v] radicar
radication [sub] radicação
radice [sub] I. raíz (planta); 2. origem; 3. [Filol.]); II. [Mat.] raíz (quadrada, cúbica)
radicula [sub] [Bot.] radícula
radicular [adj] radicular
radimento [sub] raspagem, rasadura
radioactive [adj] radioactivo/a
radioactivitate [sub] radioactividade
radioamator [sub] radio-amador
radio [sub] 1. raio; 2. rádio; [Anat.]
radioconductor [sub] [Elect.] radiocondutor
radiodiffunder [-fund-/-fus-] [v] radiodifundir
radiodiffusion [sub] [Rádio] radiodifusão
radiodiffusor [sub] [Rádio] radiodifusor
radiofrequentia [sub] radiofrequência
radiogramma [sub] radiograma
radiographar [v] radiografar
radiographia [sub] radiografia
radiographic [adj] radiográfico/a
radiographo [sub] radiógrafo
radiologia [sub] radiologia
radiologic [adj] radiológico/a
radiologista [sub] radiologista
radiologo [sub] radiologista
radiose [adj] radioso/a
radiotelegraphia [sub] radiotelegrafia
radiotelegraphic [adj] radiotelegráfico/a
radiotelephonia [sub] radiotelefonia
radiotelephonic [adj] radiotelefónico/a
radiotherapia [sub] radioterapia
radio-X [sub] raio-X
radium [sub] [Quim.] rádio (Ra)
radon [sub] [Quim.] rádon (Rn)
raffica [sub] rajada, rabanada
raffinamento [sub] refinamento
raffinar [v] refinar
raffinator [sub] refinador
raffineria [sub] refinaria
rage [sub] raiva
ragiar [v] enraivecer
ragiose [adj] furioso/a
raglan [A] [sub] raglan [A]
ragout [F] [sub] ragout [F]
raia [sub] [Zool.] raia
raid [A] [sub] raid [A]
rail [A] [sub] rail [A]
railway [A] [sub] railway [A]
raja [Hindu] [sub] rajá
rally [A] [sub] rally [A]
ramada [sub] ramada
ramage [sub] ramagem
ramificar [v] ramificar
ramification [sub] ramificação
ramo [sub] ramo (compare: branca)
ramose [adj] ramoso/a
rampa [sub] rampa, garra
rampante [adj] [Her.] rampante
rampar [v] trepar, ferir com a garra
rana [sub] [Zool.] rã
ranario [sub] ranário
rancer [v] rançar
ranchero [sub] rancheiro
rancho [H] [sub] rancho [H]
rancide [adj] rancido/a, rançoso/a
ranciditate [sub] rancidez, ranço
rancor [sub] rancor
rancorose [adj] rancoroso/a
rangiar [v] 1. alinhar; 2. ordenar
rango [sub] 1. classe; 2. [Mil.] grau
rani [Hindu] [sub] rane
ranina [sub] [Anat.] ranina
ranin [adj] ranino/a (1. [Zool.]; 2. [Anat.])
ranula [sub] [Med.] rânula
ranunculaceas [sub pl] [Bot.] ranunculáceas
ranunculacee [adj] [Bot.] ranunculáceo/a
ranunculo [sub] [Bot.] ranúnculo
rapa [sub] nabo
rapace [adj] rapace
rapacitate [sub] rapacidade
raper [rap-/rapt-] [v] 1. roubar, raptar; 2. arrebatar
raphano [sub] rabanete
raphia [sub] ráfia
rapide [adj] rápido/a
rapiditate [sub] rapidez
rapido [sub] 1. rápida (rio); 2. rápido (trem, combóio)
rapimento [sub] rapto
rapina [sub] rapina
rapinar [v] rapinar
rapto [sub] rapto
raptor [sub] raptor
rar [adj] raro/a
rarefacer [-fac-/-fact-] [v] rarefazer
rarefactibile [adj] rarefactível
rarefaction [sub] rarefacção
rarefactive [adj] rarefactivo/a
raritate [sub] raridade
rasar [v] rasar, rasourar
rasorio [sub] navalha de barba
raspar [v] raspar, alisar
raspator [sub] raspador
raspatura [sub] raspadura
rastrellage [sub] gradagem
rastrellar [v] esterroar (com grade), gradar
rastrellata [sub] esterroada, gradagem
rastrellator [sub] esterroador (aquilo ou aquele que esterroa)
rastrello [sub] rastrilho, grade (compare: rastro)
rastro [sub] rastrilho, grade (compare: rastrello)
rasura [sub] 1. rasadura, raspadura; 2. acção de barbear
rata [sub] 1. prestação, cota; 2. taxa de juros
rate¹ [sub] jangada
rate² [adj] [Lei] ratificado
ratificar [v] ratificar
ratification [sub] ratificação
ratificator [sub] ratificador
ratiocinar [v] raciocinar
ratiocination [sub] raciocinação
ratiocinative [adj] raciocinativo/a
ratiocinio [sub] raciocínio
rationabile [adj] razoável
rational¹ [adj] racional (1. que tem razão; 2. conforme à razão, razoável; 3. [Mat.])
rational² [sub] [Hist. Ecles.] racional (peça dos paramentos dos sacerdotes judeus)
rationalisar [v] racionalizar
rationalisation [sub] racionalização
rationalismo [sub] [Filos.] racionalismo
rationalista [sub] racionalista
rationalitate [sub] racionalidade
rationamento [sub] 1. arraçoamento; 2. racionamento
rationar [v] 1. racionalizar; 2. dividir em rações
rationate [adj/pp] racionado/a
rationator [sub] raciocinador
ration [sub] 1. razão; 2. ração
rattero [sub] rateiro
rattiera [sub] ratoeira
ratto [sub] [Zool.] rato
rauc [adj] rouco/a
raucitate [sub] rouquidão
ravina [sub] ravina
ravioli [I] [sub pl] ravioli [I]
rayon [A] [sub] rayon [A]
razzia [F] [sub] razia
razziar [v] raziar
razziator [sub] raziador
re¹ [sub] [Mus.] ré
[re]² [] 1. sub coisa; 2. prep acerca de
reabsorber [-sorb-/-sorpt-] [v] reabsorver
reabsorption [sub] reabsorção
reactionari [adj] reaccionário/a
reactionario [sub] reaccionário
reaction [sub] reacção
reactionismo [sub] reaccionismo
reactionista [sub] reaccionista
reactivo [sub] reactivo
reactor [sub] reactor
readjustamento [sub] reajustamento
readjustar [v] reajustar
readjustator [sub] reajustador
readmission [sub] readmissão
readmitter [-mitt-/-miss-] [v] readmitir
reaffinar [v] reafinar
reaffirmar [v] reafirmar
reagente [sub/adj] reagente
reager [-ag-/-act-] [v] reagir
real [adj] real (verdadeiro)
realisabile [adj] realizável
realisar [v] realizar
realisation [sub] realização
realismo [sub] realismo (1. [Filos.]; 2. [Arte, Lit.])
realista [sub] realista
realistic [adj] realístico/a
realitate [sub] realidade
realtiar [v] realçar
reanimar [v] reanimar
reaperir [-per-/-pert-] [v] reabrir
reapertura [sub] reabertura
reapparer [v] reaparecer
reapparition [sub] reaparição
reappellar [v] chamar novamente
rearmamento [sub] rearmamento
rearmar [v] rearmar
reassecurantia [sub] reasseguro
reassecurar [v] reassegurar
reassemblar [v] remontar, reunir
reassumer [v] reassumir
reattaccamento [sub] reatamento; 2. prosseguimento
reattaccar [v] 1. reatar; 2. reatacar (atacar novamente)
reavivar [v] reavivar
rebaptisar [v] rebaptizar
rebaptismo [sub] rebaptismo
rebatter [v] rebater
rebellar [v] rebelar
rebelle [adj] rebelde
rebellion [sub] rebelião
rebello [sub] rebelde
re- [] {prefixo} [usado com verbos; também em companhia de sufixos verbais] (1. para trás; 2. repetição) {compare:} reabsorber etc.; reager etc.; reflecter etc.; revaccinar etc.
rebobinar [v] enrolar, envolver
rebullir [v] referver
rebus [sub] rébus
recader [v] recair
recadita [sub] recaída
recalcitrante [adj/ppr] recalcitrante
recalcitrar [v] recalcitrar
recalcitration [sub] recalcitração
recalefacer [v] aquecer
recambiar [v] recambiar
recambio [sub] recambio
recantar [v] recantar
recantation [sub] recantação
recapitular [v] recapitular
recapitulation [sub] recapitulação
recapturar [v] recapturar
recargamento [sub] recarregamento
receder [-ced-/-cess-] [v] desistir
recensente [sub] crítico
recenser [-cens-/-cens-] [v] apreciar, julgar
recension [sub] crítica, juízo, apreciação
recente [adj] recente
recentemente [adv] recentemente
recepta [sub] 1. [Com.] recibo; 2. [Med.] receita
receptaculo [sub] receptáculo
receptar [v] receptar, recolher
receptation [sub] receptação
receptator [sub] receptador
reception [sub] 1. recepção; 2. recibo
receptionista [sub] recepcionista
receptive [adj] receptivo/a
receptivitate [sub] receptividade
receptor [sub] receptor
recerca [sub] pesquisa
recercar [v] pesquisar
recercator [sub] pesquisador, investigador
recession [sub] desistência
recessive [adj] recessivo/a
recesso [sub] recesso
reciper [-cip-/-cept-] [v] receber
recipiente [sub/adj] recipiente
reciprocar [v] reciprocar
reciprocation [sub] reciprocação
reciproc [adj] recíproco/a
reciprocitate [sub] reciprocidade
recital [A] [sub] recital [A]
recitar [v] recitar
recitation [sub] recitação
recitative [adj] recitativo/a
recitativo [sub] recitativo
reclamabile [adj] reclamável
reclamar [v] reclamar
reclamation [sub] reclamação
reclamator [sub] reclamador
reclamo [sub] 1. [Tipog.] reclame, propaganda, publicidade; 2. reclamação
reclinar [v] reclinar
recluder [-clud-/-clus-] [v] fechar novamente
recluse [adj] recluso/a, encerrado/a
reclusion [sub] reclusão
recluso [sub] recluso, preso
recocer [v] recozer
recognition [sub] recognição
recognoscentia [sub] reconhecimento
recognoscer [-gnosc-/-gnit-] [v] reconhecer
recognoscibile [adj] reconhecível
recolar [v] recoar, refiltrar
recollection [sub] recolhimento, meditação (compare: recolligimento)
recolliger [-lig-/-lect-] [v] recolher
recolligimento [sub] recolhimento, meditação (compare: recollection)
recolonisar [sub] recolonizar
recolta [sub] colheita
recoltar [v] recolher
recomenciamento [sub] recomeço
recomenciar [v] recomeçar
recommendabile [adj] recomendável
recommendar [v] recomendar
recommendation [sub] recomendação
recompensa [sub] recompensa
recompensar [v] recompensar
recompensator [sub] recompensador
recomponer [-pon-/-posit-] [v] recompor
recomposition [sub] recomposição
reconciliabile [adj] reconciliável
reconciliar [v] reconciliar
reconciliation [sub] reconciliação
reconciliatori [adj] reconciliatório/a
reconditionar [v] recondicionar, reacondicionar
reconducer [v] reconduzir
reconfortar [v] reconfortar
reconquirer [sub] reconquistar
reconsiderar [sub] reconsiderar
reconstituente [sub/adj] reconstituinte
reconstituer [-stitu-/-stitut-] [v] reconstituir
reconstitution [sub] reconstituição
reconstruction [sub] reconstrução
reconstruer [-stru-/-struct-] [v] reconstruir
recoperir [v] recobrir
record [A] [sub] record [A]
recordar [v] recordar
recovrabile [adj] recuperável (compare: recuperabile)
recovrar [v] recuperar (compare: recuperar)
recovrator [sub] recuperador (compare: recuperador)
recrear [v] 1. recriar; 2. recrear
recreation [sub] 1. recriação; 2. recreação
recreative [adj] 1. recriativo/a; 2. recreativo/a
recrescer [v] recrescer
recriminar [v] recriminar
recrimination [sub] recriminação
recriminator [sub] recriminador
recriminatori [adj] recriminatório/a
recrudescente [adj] recrudescente
recrudescentia [sub] recrudescência
recrudescer [v] recrudescer
recruta [sub] recruta
recrutamento [sub] recrutamento
recrutar [v] recrutar
recrutator [sub] recrutador
rectal [adj] [Anat.] rectal
rectangular [adj] rectangular
rectangule [adj] rectangular
rectangulo [sub] rectângulo
recte [adj] recto/a
rectificabile [adj] rectificável
rectificar [v] rectificar
rectification [sub] rectificação
rectificator [sub] rectificador
rectilinee [adj] rectilíneo/a
rectitude [sub] 1. rectidão; 2. rectitude
recto [sub] 1. [Tipog.] recto; 2. [Anat.] recto
rectoral [adj] reitoral
rectorato [sub] reitorado
rector [sub] reitor, director, prior
reculamento [sub] recuamento
recular [v] recuar
recunear [v] recunhar
recuperabile [adj] recuperável (compare: recovrabile)
recuperar [v] recuperar (compare: recovrar)
recuperation [sub] recuperação
recuperator [sub] recuperador (compare: recovrator)
recurrente [adj] recorrente
recurrentia [sub] recorrência
recurrer [-curr-/-curs-] [v] recorrer
recurso [sub] recurso
recurvar [v] recurvar
recusabile [adj] recusável
recusar [v] recusar
redaction [sub] 1. redacção
redactor [sub] 1. redactor
redemption [sub] redenção
redemptive [adj] redentivo/a
redemptor [sub] 1. redentor; 2. Redentor, Salvador (Cristo)
redente [sub] [Fortif.] redente
redescender [v] redescender
rediger [-ig-/-act-] [v] redigir
redimer [-im-/-empt-] [v] redimir
redimibile [adj] redimível
redina [sub] rédea
redingote [F] [sub] redingote [F]
redolente [adj] redolente, aromático
redolentia [sub] aroma
redoler [v] perfumar
reducer [-duc-/-duct-] [v] reduzir
reducibile [adj] reduzível, redutível
reducibilitate [sub] redutibilidade
reduction [sub] redução
reductive [adj] redutivo/a
reducto [sub] 1. [Mil.] reduto; 2. casino
reductor [sub] redutor
redundante [adj] redundante
redundantia [sub] redundância
redundar [v] redundar
reduplamento [sub] redobramento
reduplar [v] redobrar
reduplicar [v] reduplicar
reduplication [sub] [Gram.] reduplicação
reduplicative [adj] reduplicativo/a
reedificar [v] reedificar
reedification [sub] reedificação
reedition [sub] reedição
reelection [sub] reeleição
reeliger [-lig-/-lect-] [v] reeleger
reeligibile [adj] reeligível
reemplear [v] reempregar
reexpedir [v] reexpedir
reexpedition [sub] reexpedição
reexportar [v] reexportar
reexportation [sub] reexportação
refacer [-fac-/-fact-] [v] refazer
refaction [sub] 1. (acto de) refazer; 2. reparação
refection [sub] refeição
refectorio [sub] refeitório
referendario [sub] referendário
referendum [NL] [sub] referendum [NL]
referentia [sub] referência
referer [-fer-/-lat-] [v] referir
reflecter [-flect-/-flex-] [v] reflectir
reflector [sub] [Opt.] reflector; [Fis.]
reflexe [adj] reflexo/a
reflexibile [adj] reflexível
reflexibilitate [sub] reflexibilidade
reflexion [sub] reflexão
reflexive [sub] reflexivo/a
reflexo [sub] reflexo
refluer [-flu-/-flux-] [v] refluir
refluxo [sub] refluxo
reforestar [v] reflorestar
reforestation [sub] reflorestação
reformabile [adj] reformável
reforma [sub] reforma
reformar [v] reformar
reformate [adj/pp] reformado/a
reformation [sub] reformação
reformative [adj] reformativo/a
reformator [sub] reformador
reformatorio [sub] reformatório
reformismo [sub] reformismo
reformista [sub] reformista
refractar [v] refractar
refractari [adj] refractário/a
refractario [sub] refractário
refraction [sub] refracção
refractive [adj] refractivo/a
refractor [sub] refractor
refractori [adj] refractário/a
refrain [F] [sub] refrain [F]
refranger [-frang-/-fract-] [v] refrangir
refrangibile [adj] refrangível
refrangibilitate [sub] refrangibilidade
refrenar [v] refrear
refrescamento [sub] refrescamento
refrescar [v] refrescar
refrigerante [sub/adj] refrigerante
refrigerar [v] refrigerar (compare: refrigidar)
refrigeration [sub] refrigeração
refrigerative [adj] refrigerativo/a
refrigerativo [sub] refrigerativo/a
refrigerator [sub] refrigerador, frigorífico, geladeira
refrigeratori [adj] refrigeratório/a
refrigidar [v] refrigerar (compare: refrigerar)
refugiar [v] refugiar
refugiato [sub] refugiado
refugio [sub] refúgio
refugir [v] refugir
refulgente [adj] refulgente
refulgentia [sub] refulgência
refulger [v] refulgir
refunder [-fund-/-fus-] [v] refundir
refusa [sub] recusa, renúncia
refusar [v] refusar, recusar
refusion [sub] [Metal.] refundição
refutabile [adj] refutável
refutar [v] refutar
refutation [sub] refutação
regalar [v] regalar, deliciar
regal [sub/adj] real, régio/a
regalitate [sub] realeza
regalo [sub] 1. festa, banquete; 2. prazer, satisfação
reganiar [v] reganhar
regata [sub] regata
rege [sub] rei
regenerar [v] regenerar
regeneration [sub] regeneração
regenerative [adj] regenerativo/a
regentar [v] reger, ensinar
regente [sub] regente
regentia [sub] [Gov.] regência
regential [adj] regencial
reger [reg-/rect-;-rig-/-rect-] [v] reger, governar
regicida [sub] regicida
regicidio [sub] regicídio
regime [F] [sub] regime [F]
regimental [adj] regimental
regimento [sub] regimento
regina [sub] rainha
regional [adj] regional
regionalismo [sub] regionalismo
regionalista [sub] regionalista
region [sub] região
registrar [v] registrar, registar
registration [sub] registação
registrator [sub] registrador, registador
registro [sub] registro, registo
regnante [adj] reinante
regnar [v] reinar
regnicola [sub] reinícola
regno [sub] reino
regratiar [v] agradecer
regreder [-gred-/-gress-] [v] regredir
regressar [v] regressar
regression [sub] regressão
regressive [adj] regressivo/a
regret [sub] lamento, arrependimento
regrettabile [adj] deplorável, lamentável
regrettar [v] lamentar, deplorar
reguardar [v] 1. olhar, 2. reguardar (atender, respeitar)
reguardo [sub] 1. olhada, olhadela; 2. resguardo, reguardo (respeito, consideração)
regula [sub] 1. regra; 2. régua
regulamentari [adj] regulamentar
regulamento [sub] regulamento
regular¹ [adj] regular
regular² [v] regular
regularisar [v] regularizar
regularisation [sub] regularização
regularitate [sub] regularidade
regulation [sub] regulação
regulator [sub] regulador
reguletto [sub] regulete
regulo [sub] régulo
regurgitar [v] regurgitar
regurgitation [sub] regurgitação
rehabilitar [v] reabilitar
rehabilitation [sub] reabilitação
Reich [G] [sub] Reich [G]
Reichstag [G] [sub] Reichstag [G]
reimbursabile [adj] reembolsável
reimbursamento [sub] reembolso
reimbursar [v] reembolsar
reimplaciamento [sub] substituição
reimplaciante [sub] substituto
reimplaciar [v] substituir
reimpler [v] reencher
reimpression [sub] reimpressão
reimprimer [-prim-/-press-] [v] reimprimir
Reims [F] [sub] Reims [F]
reincarnar [v] reencarnar
reincarnation [sub] reencarnação
reincassar [v] (encaixar novamente)
reinfortiamento [sub] reforçamento
reinfortiar [v] reforçar
reinfortios [sub pl] reforços
reingagiar [v] reengajar
reinstallar [v] reinstalar
reinstallation [sub] reinstalação
reintegrar [v] reintegra
reintegration [sub] reintegração
reinvestimento [sub] reinvestimento
reinvestir [v] reinvestir
reinviar [v] reenviar
reiterabile [adj] reiterável
reiterar [v] reiterar
reiteration [sub] reiteração
reiterative [adj] reiterativo/a
rejectabile [adj] rejeitável
rejectar [v] rejeitar
rejection [sub] rejeição
rejuvenescer [v] rejuvenescer
rejuvenescimento [sub] rejuvenescimento
relais [F] [sub] relais [F]
relanciamento [sub] relance
relapso [sub] relapso
relatar [v] relatar
relation [sub] relação
relative [adj] relativo/a
relativismo [sub] relativismo
relativitate [sub] relatividade
relator [sub] relator
relaxamento [sub] relaxamento
relaxar [v] relaxar
relaxation [sub] relaxação
relegar [v] relegar
relegation [sub] relegação, exílio, desterro
releger [v] reler
relentamento [sub] refreamento, redução da velocidade ou actividade
relentar [v] realentar
relevamento [sub] relevamento
relevar [v] relevar
relevator [sub] relevador
relicte [adj] abandonado/a, deixado/a
relievo [sub] relevo
religar [v] religar
religion [sub] religião
religiosa [sub f] religiosa (freira)
religiose [adj] religioso/a
religiositate [sub] religiosidade
religioso [sub m] religioso( frade)
relinquer [-linqu-/-lict-] [v] relinquir, renunciar
reliquario [sub] relicário
reliquia [sub] relíquia
relucer [v] reluzir
reluctante [adj] relutante
reluctantia [sub] relutância
reluctar [v] relutar
remanente [adj] restante
remanentia [sub] resíduo
remaner [v] ficar
remar [v] remar
remarcabile [adj] notável
remarcar [v] remarcar
remaritar [v] recasar
remasticar [v] remastigar
remator [sub] remador
remediabile [adj] remediável
remediar [v] remediar
remedio [sub] remédio (cura, tratamento, medicamento)
rememorar [v] recordar
remington [A] [sub] remington [A]
reminiscentia [sub] reminiscência
remiscer [v] remexer
remissa [sub] 1. remessa (acção de remeter); 2. cocheira (garagem)
remissibile [adj] remissível
remissibilitate [sub] remissibilidade
remission [sub] remissão
remitter [-mitt-/-miss-] [v] repor
remo [sub] remo
remonstrantia [sub] 1. exposição, representação; 2. queixa, protesto
remonstrar [v] expor, representar
remonta [sub] [Mil.] remonta
remontar [v] remontar
remora [sub] [Zool.] rêmora
remorar [v] remorar
remorder [-mord-/-mors-] [v] remorder
remorso [sub] remorso
remote [adj] remoto, distante
remotion [sub] remoção
remover [-mov-/-mot-] [v] remover
removibile [adj] removível
remulcage [sub] reboque (acto ou efeito de rebocar)
remulcar [v] rebocar
remulcator [sub] rebocador
remulco [sub] reboque
remunerabile [adj] remunerável
remunerar [v] remunerar
remuneration [sub] remuneração
remunerative [adj] remunerativo/a
remunerator [sub] remunerador
remuneratori [adj] remuneratório/a
ren¹ [sub] rena, rangífer
ren² [sub] rim
renal [adj] renal
renascente [adj] renascente
renascentia [sub] renascença
renascer [v] renascer
render [v] render
rendez-vous [F] [sub] rendez-vous [F]
rendimento [sub] rendimento
rendition [sub] rendição
renegamento [sub] renegação
renegar [v] renegar
renegate [adj] renegado/a
renegation [sub] renegação
renegato [sub] renegado
reniforme [adj] reniforme
renominar [v] renomear
renominate [adj/pp] renomeado/a
renomine [sub] renome
renovabile [adj] renovável
renovar [v] renovar
renovation [sub] renovação
renovator [sub] renovador
renta [sub] renda
rentero [sub] rendeiro
renunciamento [sub] renunciamento
renunciar [v] renunciar
renunciation [sub] renunciação
renunciator [sub] renunciador
reoccupar [v] reocupar
reoccupation [sub] reocupação
reordinar [v] reordenar
reordination [sub] reordenação
reorganisar [v] reorganizar
reorganisation [sub] reorganização
reorganisator [sub] reorganizador
reorientar [v] reorientar
reorientation [sub] reorientação
repagamento [sub] repagamento
repagar [v] repagar
reparabile [adj] reparável
reparar [v] reparar
reparation [sub] reparação
reparator [sub] reparador
reparo [sub] reparo
repartir [v] repartir
repartition [sub] repartição
repartitor [sub] repartidor
repascer [-pasc-/-past-] [v] repastar
repassage [sub] engomagem (acto de passar a ferro)
repassar [v] engomar, passar a ferro
repasto [sub] repasto
repatriar [v] repatriar
repatriation [sub] repatriação
repeciamento [sub] remendo
repeciar [v] remendar
repeller [-pell-/-puls-] [v] repelir
repensar [v] repensar
repentente [adj] penitente
repententia [sub] arrependimento
repentir [v] arrepender
repercussion [sub] repercussão
repercussive [adj] repercussivo/a
repercuter [-cut-/-cuss-] [v] repercutir
reper [rep-/rept-] [v] reptar, rastejar (compare: reptar)
repertoire [F] [sub] repertoire [F]
repertorio [sub] repertório
repesar [v] repesar
repeter [v] repetir
repetition [sub] repetição
repetitor [sub] repetidor
repiscar [v] repescar
replantabile [adj] replantável
replantar [v] replantar
replenamento [sub] reenchimento
replenar [v] reencher, repletar (compare: repler)
repler [v] reencher, repletar (compare: replenar)
repletion [sub] reenchimento, repleção
replica [sub] 1. resposta; 2. [Arte] réplica
replicar [v] 1. replicar; 2. dobrar
reportage [sub] [Jorn.] reportagem
reportar [v] reportar
reporter [A] [sub] reporter [A]
reporto [sub] relatório
reposante [adj] repousante
reposar [v] repousar
reposo [sub] repouso
reprehender [-hend-/-hens-] [v] repreender
reprehensibile [adj] repreensível
reprehensibilitate [sub] repreensibilidade
reprehension [sub] repreensão
reprehensive [adj] repreensivo/a
reprender [-prend-/-pris-] [v] repreender
represalia [sub] represália
representabile [adj] representável
representante [sub] representante
representar [v] representar
representation [sub] representação
representative [adj] representativo/a
representator [sub] representador
repressibile [adj] repressível
repression [sub] repressão
repressive [adj] repressivo/a
repressor [sub] repressor
reprimenda [sub] reprimenda, admoestação
reprimendar [v] admoestar
reprimer [-prim-/-press-] [v] reprimir
reprisa [sub] 1. recaptura; 2. recupero; 3. [Mus.] repetição
reprobabile [adj] reprovável
reprobar [v] reprovar
reprobate [adj] [Teol.] reprovado/a
reprobation [sub] reprovação
reprobative [adj] reprovativo/a
reprobato [sub] [Teol.] reprovado
reprobator [sub] reprovador
reprochabile [adj] reprochável, censurável
reprochar [v] reprochar, censurar
reproche [sub] reproche
reproducer [-duc-/-duct-] [v] reproduzir
reproducibile [adj] reproduzível
reproduction [sub] reprodução
reproductive [adj] reprodutivo/a
reptar [v] reptar, rastejar (compare: reper)
reptation [sub] reptação
reptatori [adj] [Zool.] rastejante
reptile [sub/adj] réptil
republica [sub] república
republican [adj] republicano/a
republicanisar [v] republicanizar
republicanismo [sub] republicanismo
republicano [sub] republicano
repudiabile [adj] repudiável
repudiar [v] repudiar
repudiation [sub] repudiação, repúdio
repudiator [sub] repudiador
repudio [sub] repúdio, repudiação
repugnante [adj] repugnante
repugnantia [sub] repugnância
repugnar [v] repugnar
repulsa [sub] repulsa
repulsar [v] repulsar
repulsion [sub] repulsão
repulsive [adj] repulsivo/a
reputar [v] reputar
reputation [sub] reputação
requesta [sub] requesta
requestar [v] requestar
requiem [sub] requiem
requirente [sub] requerente
requirer [-quir-/-quest-/-quisit-] [v] requerer
requirimento [sub] requerimento
requisite [adj] requisitado/a
requisitionar [v] requisitar
requisition [sub] requisição
requisito [sub] requisito
requisitori [adj] requisitório/a
requisitorio [sub] [Lei] requisitório
resacca [sub] ressaca
rescinder [-scind-/-sciss-] [v] rescindir
rescission [sub] rescisão
rescissori [adj] rescisório/a
rescriber [-scrib-/-script-] [v] rescrever
rescripto [sub] rescrito (1. [Hist.]; 2. [Ecles.])
resecar [-sec-/-sect-] [v] decepar, cortar
reseda [sub] [Bot.] reseda, minhonete
resedaceas [sub pl] [Bot.] resedáceas
resedacee [adj] [Bot.] resedáceo/a
reseminar [v] semear novamente
resentimento [sub] ressentimento
resentir [v] ressentir
reserva [sub] reserva
reservar [v] reservar
reservate [adj] reservado/a
reservation [sub] reservação
reservir [v] reservir (servir novamente)
reservista [sub] [Mil.] reservista
reservoir [F] [sub] reservoir [F]
residente [sub/adj] residente
residentia [sub] residência
resider [v] residir
residual [adj] residual
residue [adj] resíduo/a
residuo [sub] 1. resíduo, resto; 2. [Mat.] resto
resignar [v] resignar
resignation [sub] resignação
resina [sub] resina
resinifere [adj] resinífero/a
resinificar [v] resinificar
resinose [adj] resinoso/a
resistente [adj] resistente
resistentia [sub] resistência
resister [v] resistir
resistibile [adj] resistível
resolubile [adj] resolvível
resolute [adj] resoluto/a
resolution [sub] resolução
resolvente¹ [adj/ppr] resolvente
resolvente² [sub] [Med.] resolvente
resolver [-solv-/-solut-] [v] resolver
resonante [adj] ressonante
resonantia [sub] ressonância
resonar [v] ressoar
resortir [v] ressair
respectabile [adj] respeitável
respectabilitate [sub] respeitabilidade
respectar [v] respeitar
respective [adj] respectivo/a
respectivemente [adv] respectivamente
respecto [sub] respeito
respectuose [adj] respeitoso/a
respirabile [adj] respirável
respirabilitate [sub] respirabilidade
respirar [v] respirar
respiration [sub] respiração
respirator [sub] respirador
respiratori [adj] respiratório/a
resplendente [adj] resplendente
resplendentia [sub] resplendência
resplender [v] resplendecer
respondente [adj/ppr] respondente
responder [-spond-/-spons-] [v] responder
responsabile [adj] responsável
responsabilitate [sub] responsibilidade
responsa [sub] resposta
responsive [adj] responsivo/a
responso [sub] [Ecles.] responso
responsorio [sub] [Ecles.] responsório
resposar [v] recasar (casar novamente)
ressource [F] [sub] ressource [F]
restabilimento, restablimento [sub] restabelecimento
restabilir, restablir [v] restabelecer
restante [sub/adj] restante
restar [v] ficar
restaurabile [adj] restaurável
restaurante¹ [adj/ppr] restaurante
restaurante² [sub] restaurante
restaurar [v] restaurar
restauration [sub] restauração
restaurative [adj] restaurativo/a
restaurator [sub] 1. restaurador (de quadros, etc.); 2. restaurador (proprietário de um restaurante)
restituer [-stitu-/-stitut-] [v] restituir
restituibile [adj] restituível
restitution [sub] restituição
restitutor [sub] restituidor
restitutori [adj] [Lei] restitutório/a
resto [sub] [Arit.] resto
restriction [sub] restrição
restrictive [adj] restritivo/a
restringer [-string-/-strict-] [v] apertar novamente
resultante [adj/ppr] resultante
resultar [v] resultar
resultato [sub] resultado
résumé [F] [sub] résumé [F]
resumer [v] resumir
resurger [-surg-/-surrect-] [v] ressurgir
resurrection [sub] ressurreição
resuscitar [v] ressuscitar
resuscitation [sub] ressuscitação
resuscitator [sub] ressuscitador
retabulo [sub] [Ecles.] retábulo
retaliar [v] 1. recortar; 2. retalhar
retaliation [sub] retalho
retalio [sub] retalho
retardamento [sub] retardamento, atraso
retardar [v] retardar, atrasar
retardatario [sub] retardatário
retardation [sub] retardação
retardative [adj] retardativo/a
retardator [sub] retardador
retardo [sub] atraso
rete [sub] 1. rede (pesca, etc.); 2. rede (estradal, ferroviária, etc.); 3. Internet
retemperar [v] retemperar
retener [-ten-/-tent-] [v] reter
retentor [sub] retentor
retiario [sub] [Rom. Antig.] reciário, retiário
reticente [adj] reticente
reticentia [sub] reticência
reticular¹ [v] (dar forma de retículo)
reticular² [adj] reticular
reticulate [adj/pp] reticulado/a
reticulation [sub] reticulação
reticulo [sub] retículo (1. estrutura a rede, membrana, etc.; 2. [Zool.] segundo estômago dos ruminantes))
retina [sub] retina
retinitis [sub] [Patol.] retinite
retirada [sub] [Mil.] retirada; 2. [Fortif.] trincheira
retiramento [sub] 1. retiro, refúgio; 2. retirada
retirar [v] retirar
retiro [sub] 1. retiro, refúgio; 2. retirada
retoccar [v] retocar
retoccator [sub] [Fotog.] retocador
retocco [sub] retoque
retornar [v] retornar
retorno [sub] regresso
retorquer [-torqu-/-tort-/-tors-] [v] retorcer
retorsion [sub] retorsão
retorta [sub] [Quim.] retorta
retraciar [v] retraçar
retractar [v] tratar novamente
retractile [adj] retráctil
retractilitate [sub] retractilidade
retraction [sub] retracção
retractive [adj] retractivo/a
retraher [-trah-/-tract-] [v] retrair
retraite [F] [sub] retraite [F]
retribuer [v] retribuir
retribuite [adj/pp] retribuído/a
retribuitor [sub] retribuidor
retribuitrice [sub] retribuidora
retribution [sub] retribuição
retroaction [sub] retroacção
retroactive [adj] retroactivo/a
retroactivitate [sub] retroactividade
retroager [-ag-/-act-] [v] retroagir
retro [adv] retro (1. atrás; 2. passado;)
retro- [] {prefixo} [usado principalmente com verbos]
retroceder [-ced-/-cess-] [v] retroceder
retrocession [sub] retrocessão
retrogradar [v] retrogradar
retrogradation [sub] retrogradação
retrograde [adj] retrógrado/a
retrogression [sub] retrogressão
retroguarda [sub] [Mil.] retaguarda
retrospective [adj] retrospectivo/a
retrospecto [sub] retrospecto
retrovisor [sub] retrovisor
reunion [sub] reunião
reunir [v] reunir
reutilisar [v] reutilizar
revaccinar [v] revacinar
revaccination [sub] revacinação
revalorisar [v] revalorizar
revelamento [sub] revelação
revelar [v] revelar
revelation [sub] 1. revelação; 2. Apocalipse
revelator [sub] 1. revelador; 2. [Fotog.] revelador
revellente [adj/ppr] [Med.] revelente
reveller [-vell-/-vuls-] [v] [Med.] revelir
revender [v] revender
revendita [sub] revenda
revenditor [sub] revendedor
revenir [v] vir novamente
reverberar [v] reverberar
reverberation [sub] reverberação
reverbero [sub] reverbero
reverende [adj] reverendo/a
reverendo [sub] reverendo
reverente [adj] reverente
reverentia [sub] reverência
reverential [adj] reverencial
reverentiose [adj] reverencioso/a
reverer [v] venerar
réverie [F] [sub] réverie [F]
reverse [adj] reverso/a
reversibile [adj] reversível
reversibilitate [sub] reversibilidade
reversion [sub] reversão
reverso [sub] reverso (1. oposto, contrário)
reverter [-vert-/-vers-] [v] reverter
revestimento [sub] revestimento
revestir [v] revestir
revider [-vid-/-vis-/-vist-] [v] rever
revindicar [v] reivindicar
revindication [sub] revindicação
revision [sub] revisão
revisionista [sub] revisionista
revisor [sub] revisor
revista [sub] revista (1. [Mil.]; 2. [Tipog.]; 3. [Teat.])
reviver [v] reviver (compare: revivescer)
revivificar [v] revivificar
revivification [sub] revivificação
reviviscente [adj] revivescente
reviviscentia [sub] revivescência
reviviscer [v] revivescer (compare: reviver)
revocabile [adj] revogável
revocabilitate [sub] revogabilidade
revocar [v] revogar
revocation [sub] revogação
revocator [sub] revogador
revocatori [adj] revogatório/a
revoco [sub] revogação, anulamento
revolta [sub] revolta (rebelião)
revoltante [adj/ppr] revoltante
revoltar [v] revoltar
revolutionar [v] revolucionar
revolutionari [adj] revolucionário/a
revolutionario [sub] revolucionário
revolution [sub] revolução (1. rotação; 2. [Pol.])
revolver¹ [A] [sub] revólver
revolver² [-volv-/-volut-/-volt-] [v] revolver
revulsion [sub] [Med.] revulsão
revulsive [adj] [Med.] revulsivo/a
rhachis [sub] [Anat.; Bot.] ráquis
rhachitic [adj] [Med.] raquítico/a
rhachitis [sub] [Med.] raquitismo
rhachitomia [sub] raquitomia
rhapsodia [sub] rapsódia
rhapsodic [adj] rapsódico/a
rhapsodista [sub] rapsodista
rhapsodo [sub] [Gr. Antig.] rapsodo
rhenan [adj] renano/a
Rhenania [npr] Renânia
rhenium [sub] [Quim.] rénio (Re)
Rheno [npr] Reno
rheometro [sub] [Elect.] reómetro
rheophoro [sub] [Elect.] reóforo
rheostato [sub] reóstato
rheotomo [sub] [Elect.] reótomo
rhetor [sub] retor, retórico
rhetorica [sub] retórica
rhetoric [adj] retórico/a
rhetorico [sub] retórico
rheubarbaro [sub] [Bot.] ruibarbo
rheuma [-ma/-mat-] [sub] reuma, catarro
rheumatic [adj] reumático/a
rheumatico [sub] reumático
rheumatisar [v] reumatizar
rheumatismo [sub] [Med.] reumatismo
rhinalgia [sub] [Patol.] rinalgia
rhinitis [sub] [Patol.] rinite
rhinocerote [sub] rinoceronte
rhinologia [sub] rinologia
rhinologic [adj] rinológico/a
rhinologo [sub] rinologista
rhinoplastia [sub] [Med.] rinoplastia
rhinoplastic [adj] [Med.] rinoplástico/a
rhinorrhea [sub] [Patol.] rinorréia
rhinoscopia [sub] rinoscopia
rhinoscopic [adj] rinoscópico/a
rhinoscopio [sub] rinoscópio
rhizoide [adj] [Bot.; Zool.] rizóide
rhizophage [adj] rizófago/a
rhizopode [adj] [Zool.] rizopode
rhizopodos [sub pl] [Zool.] rizopodes
rho [sub] ro (décima sétima letra do alfabeto grego) "r"
Rhode-Island [A] [npr] Rhode-Island [A]
rhodic [adj] [Quim.] ródico/a
rhodium [sub] [Quim.] ródio (Rh)
rhombic [adj] rombico/a
rhombo [sub] 1. [Geom.] rombo, losango; 2. [Zool.] rodovalho
rhombohedric [adj] romboédrico/a
rhombohedro [sub] romboedro
rhomboidal [adj] romboidal
rhomboido [sub] rombóide
rhythmar [v] ritmar
rhythmica [sub] rítmica
rhythmic [adj] rítmico/a
rhythmo [sub] ritmo
ribes [sub] ribésia, groselha
ribesiero [sub] groselheira
Ricardo [npr] Ricardo
ric [adj] rico/a
ricca [sub f] rica
ricchessa [sub] riqueza
ricco [sub m] rico
ricino [sub] rícino
rider [rid-/ris-] [v] rir
ridicule [adj] ridículo/a
ridiculo [sub] ridículo
riga [sub] risca (do cabelo)
rigar [v] regar
rigaudon [F] [sub] rigaudon [F]
rigide [adj] rígido/a
rigiditate [sub] rigidez
rigor [sub] rigor
rigorismo [sub] rigorismo
rigorista [sub] rigorista
rigorose [adj] rigoroso/a
rima [sub] [Pros.] rima
rimar [v] rimar
rimario [sub] rimário
rimator [sub] rimador
ring [A] [sub] ring [A]
ripa [sub] margem (do rio, lago, etc)
R.I.P. (requiescat in pace!) [L] [] R.I.P (acrónimo de Requiescat In Pace!) [L]
risada [sub] risada
ris [sub] arroz
riscar [v] riscar
risco [sub] risco
riscose [adj] arriscado/a
riseria [sub] (estabelecimento industrial de arroz)
risibile [adj] risível
risibilitate [sub] risibilidade
risiera [sub] arrozal, arrozeira
risma [sub] resma
riso [sub] riso
rito [sub] rito
ritual [sub/adj] ritual
ritualismo [sub] ritualismo
ritualista [sub] ritualista
rival [sub/adj] rival
rivalisar [v] rivalizar
rivalitate [sub] rivalidade
rivetage [sub] rebitagem
rivetar [v] rebitar, arrebitar
rivetator [sub] rebitador
rivete [sub] rebite
riviera [sub] ribeira
rivo [sub] regato
rixa [sub] rixa
roast beef [A] [] roast beef [A]
roba [sub] roupa
robamento [sub] roubo
robar [v] roubar
robator [sub] ladrão
roborar [v] roborar
robore [sub] [Bot.] roble, carvalho
roboreto [sub] carvalhal
robot [Cz.] [sub] robô
robotica [sub] robótica
robuste [adj] robusto/a
robustessa [sub] robustez
roc [sub] [Xadrez] torre
rocca [sub] 1. roca; 2. rocha
roccose [adj] rochoso/a
rococo [sub] rococó
rodage [sub] rodagem
rodar [v] rodar
rodente [adj] roedor/a
rodeo [sub] rodeo, rodeio
roder [rod-/ros-] [v] roer
roditor [sub] roedor
rodomontada [sub] rodamontada, fanfarronada
rodomonte [] 1. sub rodamonte; 2. npr Rodamonte [fanfarrão descrito na obra de Ludovico Ariosto (1474-1533)]
rogar [v] rogar
rogation [sub] [Rom. Lei] rogação
rogationes [sub pl] [Ecles.] rogações
rogatori [adj] [Lei] rogatório/a
rolamento [sub] [Naut.] rolamento, balanceamento
rolar [v] rolar
rolo [sub] 1. rolo; 2. role
Roma [npr] Roma
Romagna [I] [npr] Romanha [I] (antiga região italiana)
romagnol [adj] romanholo/a
romagnolo [sub] romanholo
romaic [adj] romaico/a
romaico [sub] romaico
roman [adj] romano/a
romance [sub] 1. romano, românico; 2. romance, novela
romancero [sub] romanceiro
romancesc [adj] romanesco/a
romancio [sub] romanche
Romania [npr] Roménia
romanian [adj] romeno/a
romaniano [sub] romeno
romanic [adj] românico/a;
romanisar [v] romanizar
romanismo [sub] romanismo
romanista [sub] romanista
romano [sub] romano (habitante de Roma)
romantic [adj] romântico/a
romanticismo [sub] romanticismo
romantico [sub] romântico/a
Romulo [npr] Rómulo
roncar [v] roncar, ressonar, ressoar
roncator [sub] roncador
ronco [sub] ronco, ronadura
ronda [sub] [Mil., etc.] ronda
rondeau [F] [sub] rondeau [F]
ronde [adj] redondo/a (1. esférico/a, globular; 2. circular) (compare: rotunde)
rondo [sub] redondo (compare: rotundo)
rore [sub] rocío, orvalho (compare: ros)
rosa [sub] rosa (1. flor; 2. "cor de rosa")
rosaceas [sub pl] [Bot.] rosáceas
rosacee [adj] [Bot.] rosáceo/a
rosario [sub] 1. rosal, roseiral; 2. [Ecles.] rosário
rosate [adj] rosado/a
ros [sub] rocío, orvalho (compare: rore)
rosee [adj] róseo/a
roseola [sub] [Patol.] roséola
rosetta [sub] roseta, rosinha
rosmarino [sub] rosmaninho, alecrim
rosolio [sub] rosólio
rossiniolo [sub] rouxinol
rostimento [sub] [Alim.] assado
rostir [v] assar
rostral [adj] rostral
rostro [sub] rosto (bico de ave)
rota [sub] 1. roda; 2. [Catól.] rota
rotar [v] rodar
Rotary [A] [sub] Rotary; Rotary Club; Rotary International [A]
rotation [sub] rotação
rotative [adj] rotativo/a
rotator [sub] rodador
rotatori [adj] rotatório/a
rotifero [sub] [Zool.] rotífero
rotisserie [F] [sub] rotisserie [F]
rotogravure [sub] rotogravura
rotor [A] [sub] rotor [A]
rotula [sub] rótula
rotunda [sub] [Arquit.] rotunda
rotundar [v] arredondar
rotunde [adj] redondo/a (compare: ronde)
rotunditate [sub] rotundidade
rotundo [sub] rotundo (compare: rondo)
rouge [F] [adj] rouge [F]
roulette [F] [sub] roulette [F]
round [A] [sub] round [A]
route [F] [sub] route [F]
routinari [adj] routinário/a, rotineiro/a
routine [F] [sub] routine [F]
routinero [sub] rotineiro
royal [adj] real (relativo ao rei)
royalismo [sub] realismo (relativo ao rei)
royalista [sub] realista (relativo ao rei)
rubee [adj] avermelhado/a, encarnado/a
rubefaciente [adj] [Med.] rubefaciente
rubefaction [sub] [Med.] rubefação
rubeola [sub] [Med.] rubéola
ruber [v] rubescer, enrubescer (compare: rubescer)
rubescente [adj] rubescente
rubescer [v] rubescer, enrubescer (compare: ruber)
rubiaceas [sub pl] [Bot.] rubiáceas
rubiacee [adj] rubiáceo/a
rubicunde [adj] rubicundo, corado, vermelho
rubidium [sub] [Quim.] rubídio (Rb)
rubie [adj] vermelho, roxo, rubro
rubietto [sub] baton, batom
rubificar [v] rubificar
rubino [sub] rubi
rublo [sub] [Monet.] rublo
rubo [sub] amora (de silva)
rubor [sub] rubor
rubre [adj] vermelho/a, rubro/a
rubrica [sub] rubrica (nota em letra vermelha no missal)
rubricar [v] rubricar
rubricator [sub] rubricador
rubricista [sub] rubricista
ructar [v] arrotar
ructator [sub] arrotador
ructo [sub] arroto
rude [adj] rude
rudimentari [adj] rudimentar
rudimento [sub] rudimento
ruga [sub] ruga
rugar [v] enrugar
rugby [A] [sub] rugby [Desp.]
rugir [v] rugir
rugito [sub] rugido
rugose [adj] rugoso/a
rugositate [sub] rugosidade
ruina [sub] ruína
ruinamento [sub] ruína
ruinar [v] arruinar
ruinose [adj] ruinoso/a
ruinosemente [adv] ruinosamente
ruitar [v] ruidar
ruito [sub] ruído
ruitose [adj] ruidoso/a
rum [A] [sub] rum [A]
ruminante [sub] ruminante
ruminar [v] ruminar
rumination [sub] ruminação
rumine [sub] rume, rúmen
rumorar [v] rumorar, rumorejar
rumor [sub] rumor
rumorose [adj] rumoroso/a
rumpeglacie [sub] quebra-gelo
rumpenuces [sub] quebra-nozes
rumper [rump-/rupt-] [v] romper
rumpimento [sub] rotura (compare: ruptura)
runa [sub] runa
runic [adj] rúnico/a
rupestre [adj] rupestre
rupia [sub] rupia
rupte [adj] roto/a, quebrado/a
ruptura [sub] rotura (compare: rumpimento)
rural [adj] rural
ruralisar [v] ruralizar
russe [adj] russo/a
Russia [npr] Rússia
russificar [v] russificar
russo-american [adj] russo-americano/a
russo [sub] russo (1. nativo da Rússia; 2. língua russa)
russophile [adj] russófilo/a
russophilo [sub] russófilo
rusticar [v] rusticar
rustication [sub] rusticação
rustic [adj] rústico/a
rusticitate [sub] rusticidade
rustico [sub] rústico
ruta [sub] arruda
Ruth [npr] Rute
ruthenic [adj] 1. rutenense; 2. ruténico/a
ruthenium [sub] [Quim.] ruténio (Ru)
rutheno [sub] ruteno
rutherfordium [sub] [Quim.] rutherfordio (Rf)
rutilante [adj] rutilante
rutilar [v] rutilar
rutile [adj] rutilante
rutilo [sub] [Mineral.] rútilo


S,s (es) [sub] S,s (esse) décima nona letra do alfabeto latino (consoante)
sabbatic [adj] sabático/a
sabbato [sub] sábado
Sabina [nprf] Sabina
sabin [adj] sabino/a
sabino [sub] sabino
sabla [sub] sabre (compare: sabre)
sablar [v] 1. arear; 2. golpear com a sabre
sabliera [sub] areal, areeiro
sabliero [sub] relógio de areia
sablo [sub] areia (compare: arena)
sablose [adj] arenoso/a (compare: arenose)
sabotage [sub] sabotagem
sabotar [v] sabotar
sabotator [sub] sabotador
sabre [sub] sabre (compare: sabla)
saccata [sub] sacada
saccharar [v] açucarar
saccharate [adj] açucarado/a
saccharato [sub] [Quim.] sacarato
saccharic [adj] sacárico/a
saccharifere [adj] sacarífero/a
saccharificar [v] açucarar
saccharification [sub] sacarificação
saccharina [sub] [Quim.] sacarina
saccharin [adj] sacarino/a
saccharo [sub] açúcar
saccharoide [adj] sacaróide
saccharometro [sub] sacarómetro
saccharosa [sub] [Quim.] sacarose
saccheamento [sub] saqueio, saque
sacchear [v] saquear
saccheator [sub] saqueador
saccheo [sub] saqueio, saque
sacchetto [sub] saquinho
sacco [sub] 1. saco; 2. saqueio, saque
sacerdotal [adj] sacerdotal
sacerdote [sub] sacerdote
sacerdotio [sub] sacerdócio
sacramental [adj] sacramental
Sacramentario [sub] [Catól.] Sacramentário
sacramento [sub] [Ecles.] sacramento
sacrar [v] sagrar
sacrate, sacre [adj] sagrado/a, sacro/a
sacrificar [v] sacrificar
sacrificator [sub] sacrificador
sacrificio [sub] sacrifício
sacrilege [adj] sacrilégo/a
sacrilegio [sub] sacrilégio
sacristano, sacrista [sub] sacristão
sacristia [sub] sacristia
sacro [sub] sacrifício
sacrosancte [adj] sacrossanto/a
Sade, marchese de (Donatien Alphonse François) [npr] [1740-1814; escritor francês
sadic [adj] sádico/a
sadico [sub] sádico
sadismo [sub] sadismo (de Marquês de Sade)
sadista [sub] sádico
[saepe] [adv] frequentemente
safari [sub] safarí
safran [sub] açafrão
saga [sub] saga
sagace [adj] sagaz
sagacitate [sub] sagacidade
sage [adj] sábio/a
sagessa [sub] sabedoria
sagio [sub] sábio
sagitta [sub] seta, flecha
sagittal [adj] sagital
sagittaria [sub] [Bot.] sagitária
sagittari [adj] sagitário/a
sagittario [sub] 1. [Astron.] Sagitário; 2. arqueiro
sagittate [adj] sagitado/a
sago [sub] sago
Sahara [npr] Sahara
saisonal [adj] estacional, estacionário/a
saison [F] [sub] saison [F] (estação)
sala [sub] sala
salace [adj] salaz
salacitate [sub] salacidade
salamandra [sub] salamandra
salami [sub] paio, salame
salar [v] salgar
salariar [v] salariar, assalariar
salariato [sub] salariado
salario [sub] salário
salata [sub] salada
salate [adj] salgado/a
salatiera [sub] saladeira
salator [sub] salgador
salatura [sub] salgadura, salga
sal [sub] sal
saldar [v] saldar
saldo [I] [sub] [Com.] saldo
salice [sub] salgueiro
saliceto [sub] salgueiral
salicina [sub] [Quim.] salicina
salicineas [sub pl] [Bot.] salicineas
salicinee [adj] [Bot.] salicineo/a
salicylato [sub] [Quim.] salicilato
salicylic [adj] [Quim.] salicilico/a
salicylose [adj] [Quim.] saliciloso/a
saliente [adj] saliente
saliera [sub] saleiro
salifere [adj] salífero/a
salificabile [adj] [Quim.] salificável
salificar [v] salificar
salification [sub] [Quim.] salificação
salina [sub] salina
salinage [sub] salinagem
salination [sub] salinação
salin [adj] salino/a
salinero [sub] salineiro
salinitate [sub] salinagem, salinação
salir [sal-/salt-] [v] saltar
saliva [sub] saliva
salivar [v] salivar
salivari [adj] salivar
salivation [sub] salivação
salmon [] 1. sub [Zool.] salmão; 2. cor de "salmão"
Salmon, Daniel E. [npr] [1850-1914, veterinário cirurgião norte americano, descobridor da salmonela]
salmonella [sub] salmonela
salmonellosis [sub] salmonelose
salmonide [adj] [Zool.] salmonídeo/a
salmonidos [sub pl] [Zool.] salmonídeos
salmuria [sub] salmoura, salmoira
salmuriar [v] salmourar, salmoirar
salnitrero [sub] salitreiro
salnitriera [sub] salitreira
salnitro [sub] salitre, nitro
salnitrose [adj] salitroso/a
Salomon [npr] Salomão
salomonic [adj] salomónico/a
salon [sub] salão
salsa [sub] 1. molho; 2. [Dança] salsa
salsicia [sub] salsicha
salsicieria [sub] salsicharia
salsiciero [sub] salsicheiro
salsiera [sub] salseira
saltante [adj] saltante
saltar [v] saltar
saltation [sub] salto
saltator [sub] saltador
saltigrade [adj] [Zool.] saltígrado/a
salto [sub] salto
salubre [adj] salubre
salubritate [sub] salubridade
salutar¹ [adj] salutar
salutar² [v] saudar
salutation [sub] saudação
salutator [sub] saudador
salute [sub] 1. saúde; 2. salvação, saudação
salvabile [adj] salvável
salva [sub] [Mil.] salva
+salvage [] (compare: selvage)
+salvageria [] (compare: selvageria)
salvamento [sub] salvamento, salvação (acto de salvar)
salvar [v] salvar
salvation [sub] salvação
salvator [sub] 1. Salvador (Cristo); 2. salvador
salve [adj] salvo/a
salveconducto [sub] salvo-conduto
salveguarda [sub] salvaguarda
salveguardar [v] salvaguardar
salve, salvete [L] [interj] salve, salvete [L]
salvia [sub] [Bot.] salva, salveta, salvia
salvo [prep] salvo (compare: excepte)
Samaria [npr] Samaria
samaritan [adj] samaritano/a
samaritano [sub] samaritano
samarium [sub] [Quim.] samário (Sm)
sambuco [sub] sabugo, sabugueiro
samovar [R] [sub] samovar [R]
Samson, Sampson [npr] Sansão (Sansão e Dalila)
Samuel [npr] Samuel
samum [Ar.] [sub] samum [Ar.]
samurai [J] [sub] samurai [J]
sanabile [adj] curável
sanar [v] curar
sanative [adj] curativo/a
sanatorio [sub] sanatório
san [adj] são/sã (1. em boa saúde; 2. íntegro/a)
sancir [sanc-/sanct-] [v] sancionar
sancta [sub f] santa
sancte [adj] santo/a
sanctificar [v] santificar
sanctification [sub] santificação
sanctificator [sub] santificador
sanctionar [v] sancionar
sanction [sub] sanção
sanctitate [sub] santidade
sancto [sub m] santo
sanctuario [sub] santuário
sanctum sanctorum [L] [] sanctum sanctorum [L]
sandalia [sub] sandália
sandwich [A] [sub] sanduíche
sanguifere [adj] sanguífero/a
sanguificar [v] sanguificar
sanguification [sub] sanguificação
sanguilente [adj] sangrento/a
sanguinante [adj/ppr] sanguinante
sanguinar [v] sanguinar
sanguinari [adj] sanguinário/a
sanguine [sub] sangue
sanguinee [adj] sanguíneo/a
sanguinolente [adj] sanguinolento/a
sanguinose [adj] sanguinoso/a
sanguisorba [sub] [Bot.] sanguissorba
sanguisuga [sub] [Zool.] sanguessuga
sanicula [sub] [Bot.] sanícula
sanitari [adj] sanitário/a
sanitate [sub] 1. sanidade; 2. saúde
saper¹ [v] saber
saper² [sub] saber
sapide [adj] sápido/a, saboroso/a
sapiditate [sub] sabor
sapiente [adj] sábio
sapientia [sub] sabedoria
sapiential [adj] sapiencial
saponacee [adj] saponáceo/a
saponar [v] ensaboar
saponaria [sub] [Bot.] saponária
sapon [sub] sabão
saponeria [sub] saboaria
saponero [sub] saboeiro
saponetta [sub] sabonete
saponiera [sub] saboneteira (compare: porta-sapon)
saponificar [v] saponificar
saponification [sub] saponificação
saponina [sub] [Quim.] saponina
saponose [adj] sabonáceo/a
saporar [v] saborear
sapor [sub] sabor
saporose [adj] saboroso/a
sappa [sub] [Mil.] sapa
sappamento [sub] sapa (abertura de fossos)
sappar [v] sapar
sappator [sub] sapador
sapphirina [sub] [Mineral.] safirina
sapphiro [sub] [Mineral.] safira
saprophyto [sub] [Biol.] saprófito
saracen [adj] sarraceno/a
saracenic [adj] sarraceno/a
saraceno [sub] sarraceno
sarcasmo [sub] sarcasmo
sarcastic [adj] sarcástico/a
sarcir [sarc-/sart-] [v] coser, remendar
sarcitura [sub] remendo
sarcoma [sub] sarcoma
sarcophago [sub] sarcófago
sarcular [v] cavar
sarde [adj] sardo/a (habitante da Ilha da Sardenha)
sardina [sub] [Zool.] sardinha
sardineria [sub] industria de conserva de sardinhas
sardinero [sub] 1. pescador de sardinhas; 2. vendedor de sardinhas
Sardinia [npr] Sardenha (Ilha italiana)
sardio [sub] sardio (pedra preciosa)
sardo [sub] sardo (natural ou habitante da Sardenha)
sardonic [adj] sardónico/a
sartora [sub] costureira, modista
sartor [sub] alfaiate
sartoreria [sub] alfaiataria
sasibile [adj] capturável
sasir [v] agarrar, apanhar, capturar
sassafras [sub] sassafrás (1. árvore; 2. cortiça de sassafrás)
Satan [npr] Satanás
satanic [adj] satânico/a
satellisar [sub] satelizar
satellital [sub] satelital, satelitar
satellite [sub] satélite
satiabile [adj] saciável
satiar [v] saciar
satiate [adj/pp] saciado/a
satietate [sub] saciedade
satinar [v] acetinar
satinate [adj] acetinado/a
satin [F] [sub] satin [F] (cetim)
satira [sub] sátira
satiric [adj] satírico/a
satirico [sub] satirista
satirisar [v] satirizar
satis [adv] bastante
satisfacente [adj] satisfatório/a
satisfacer [-fac-/-fact-] [v] satisfazer
satisfacte [adj] satisfeito/a
satisfaction [sub] satisfação
satisfactori [adj] satisfatório
saturabile [adj] saturável
saturabilitate [sub] saturabilidade
saturar [v] saturar
saturate [adj/pp] saturado/a
saturation [sub] saturação
sature [adj] saturado/a
saturnal [adj] saturnal
saturnales [sub pl] [Rom. Relig.] saturnais
saturnia [sub] [Zool.] satúrnia (variedade de borboleta nocturna)
saturnie [adj] saturnal
saturnin [adj] saturnino/a
saturnismo [sub] saturnismo
Saturno [npr] Saturno (1. [Rom. Relig.]; 2. [Astron.]; 3. [Alquim.])
satyro [sub] sátiro (1. [Mitol.]; 2. [Zool.])
sauce [F] [sub] sauce [F] (molho)
sauciera [sub] salseira
sauerkraut [G] [sub] sauerkraut [G]
sauna [sub] sauna
sauro [sub] sáurio
sauté [F] [sub] sauté [F]
savanna [sub] savana
Sax, Antoine Joseph [npr] [1814-1894; fabricante e inventor de instrumentos musicais]
saxee [adj] sáxeo/a
saxeto [sub] seixal, seixeira
saxicole [adj] [Bot., Zool.] saxícola
saxifraga [sub] [Bot.] saxífraga
saxifragaceas [sub pl] [Bot.] saxifragáceas
saxifragacee [adj] [Bot.] saxifragáceo/a
saxo [sub] seixo, pedra
saxone [sub/adj] saxão, saxónico/a
Saxonia [npr] Saxónia (1. [Hist.]
saxophono [sub] saxofone
saxose [adj] seixoso/a, pedregoso/a
S. [abr] S. (santo/a)
scabello [sub] escabêlo, escano, banco
scabie [sub] sarna, ronha
scabiosa [sub] [Bot.] escabiosa
scabiose [adj] sarnento/a
scabre [adj] escabroso/a
scabrose [adj] escabroso/a
scabrosemente [adv] escabrosamente
scaco [sub] [Xadrez] xeque, xaque
scaco mat [sub] xeque-mate
scacos [sub] xadrez
scafandrero [sub] escafandrista
scafandro [sub] escafandro
scafolt [sub] patíbulo (lugar da execução)
scala [sub] 1. escada, escaleira; 2. escala
scalada [sub] escalada
scalar [v] escalar, subir
scalia [sub] 1. escama; 2. caspa; 3. cascalho, chispa, fagulha, lasca
scaliar [v] escamar
scaliose [adj] escamoso/a
scalp [A] [sub] escalpo
scalpar [v] escalpar
scalpello [sub] escopro
scandalisar [v] escandalizar
scandalo [sub] escândalo
scandalose [adj] escandaloso/a
scander [scand-/scans-;-scend-/-scens-] [v] trepar, subir
scandinave [adj] escandinavo/a
Scandinavia [npr] Escandinávia
scandinavo [sub] escandinavo
scandir [v] escandir
scandium [sub] [Quim.] escandio (Sc)
scanner [A] [sub] scanner [A]
scansion [sub] escandimento
scapula [sub] 1. escapula, omoplata; 2. ombro
scapulal [adj] escapular, escapulal
scapular [adj] escapular, escapulal
scapulario [sub] [Ecles.] escapulário
scarabeo [sub] [Zool.] escaravelho
scaramucia [sub] escaramuça
scaramuciar [v] escaramuçar
scaramuciator [sub] escaramuçador
scarlatina [sub] [Med.] escarlatina
scarlatin [adj] escarlate, carmesim
scarlato [sub] escarlate (1. cor vermelha viva; 2. tecido de seda ou lã de cor vermelha viva)
scarpa [sub] 1. sapato; 2. escarpa
scarpamento [sub] [Mil.] escarpamento
scarpar [v] escarpar
scarpate [adj] escarpado/a
scarperia [sub] sapataria
scarpero [sub] sapateiro
scarpino [sub] escarpim
scelerate [adj] celerado/a, perverso/a
sceleratessa [sub] perversidade, selvageria
scelerato [sub] perverso, criminoso, etc
scena [sub] cena
scenario [sub] cenário
scenarista [sub] cenarista (escritor de esquemas de acção cénica)
scenic [adj] cénico/a
scenographia [sub] cenografia
scenographic [adj] cenográfico/a
scenographo [sub] cenógrafo
sceptic [adj] céptico/a
scepticismo [sub] cepticismo
sceptico [sub] céptico
sceptro [sub] ceptro
scheda [sub] ficha (compare: schedula)
schedario [sub] ficheiro
schedula [sub] ficha (compare: scheda)
schema [-ma/-mat-] [sub] esquema
schematic [adj] esquemático/a
schematisar [v] esquematizar
schematismo [sub] esquematismo
scherma [sub] esgrima
schermir [v] esgrimir
schermitor [sub] esgrimista
schermo [sub] reparo, protecção
scherzo [I] [sub] scherzo [I] (brincadeira)
schisma [-ma/-mat-] [sub] cisma (1. divisão, separação; 2. [Ecles.])
schismatic [adj] cismático/a
schismatico [sub] cismático
schisto [sub] xisto
schistose [adj] xistoso/a
schizophrenia [sub] [Psiq.] esquizofrenia
schizophrenic [adj] esquizofrénico/a
schizophrenico [sub] esquizofrénico
schizzar [v] esguichar
schizzo [I] [sub] [Lit., Arte] esguicho, salpico
schola [sub] escola
scholar [] 1. adj escolar; 2. escolar, estudante
scholastic [adj] escolástico/a
scholastico [sub] escolástico
schooner [A] [sub] schooner [A]
schottisch [G] [sub] schottisch [G]
sciatica [sub] [Med.] ciática
sciatic [adj] ciático/a
sciente [adj] ciente
scientia [sub] ciência
scientific [adj] científico/a
scientista [sub] cientista
scimitarra [sub] cimitarra
scinder [scind-/sciss-] [v] cindir
scintilla [sub] faísca
scintillar [v] faiscar
scintillation [sub] cintilação
Scipion [npr] [Rom. Hist.] Cipião
scissile [adj] cindível
scission [sub] cisão, cisma
scissipare [adj] [Biol.] cissíparo/a
scissiparitate [sub] [Biol.] cissiparidade
sciuro [sub] esquilo (compare: scuriolo)
sclave [adj] escravo/a
sclavitude [sub] escravidão
sclavo [sub] escravo
scleroma [sub] [Med.] escleroma
sclerose [adj] esclerótico/a
sclerosis [sub] [Med., Bot.] esclerose
sclerotica [sub] [Anat., Zool.] esclerótica
sclerotic [adj] esclerótico/a
scolio [sub] escolho, recife
scoliose [adj] rochoso/a
scooter [A] [sub] scooter [A]
scopa [sub] vassoura, vassoira
scopar [v] varrer
scopator [sub] varredor
scopatrice [sub] varredora
scopatura [sub] varredura
scopo [sub] 1. meta, alvo; 2. objectivo
scorbutic [adj] escorbútico/a
scorbutico [sub] escorbútico, grosseiro
scorbuto [sub] [Patol.] escorbuto
scoria [sub] escória
scorificar [v] escorificar
scorification [sub] escorificação
scorpion [sub] [Zool.] escorpião, lacrau; 2. [Astron.] Escorpião
scote [adj] escocês/a
Scotia [npr] Escócia
scotic [adj] escocês/a
scoto [sub] escocês
scoutismo [sub] escutismo (sistema educativo fundado pelo general inglês Baden-Powel em 1908)
scriba [sub] escriba (1. [Hist. Jud.]; 2. copista)
scriber [scrib-/script-] [v] escrever
scrinio [sub] escrínio
scripte [adj] escrito/a
scripto [sub] escrito
scriptor [sub] escritor
scriptorio [sub] escritório
scriptura [sub] escritura
scriptural [adj] [Ecles.] escritural
scrofula [sub] [Patol.] escrófula
scrofulose [adj] escrofuloso/a
scrofulosis [sub] [Med.] escrofulose
scroto [sub] escroto
scrotocele [sub] escrotocele
scrupulo [sub] escrúpulo
scrupulose [adj] escrupuloso/a
scrupulositate [sub] escrupulosidade
scrutabile [adj] escrutável
scrutar [v] escrutar
scrutiniar [v] escrutinar
scrutiniator [sub] escrutador
scrutinio [sub] escrutínio
sculper [sculp-/sculpt-] [v] esculpir
sculpte [adj] esculpido/a
sculptor [sub] escultor
sculptrice [sub] escultora
sculptura [sub] escultura
sculptural [adj] escultural
scuma [sub] espuma
scumar [v] espumar
scumose [adj] espumoso/a
scuriolo [sub] esquilo (compare: sciuro)
scurril [adj] escurril
scurrilitate [sub] escurrilidade
scurrilmente [adv] escurrilmente
scutella [sub] escudela, tigela, malga
scutero [sub] escudeiro
scuto [sub] escudo
scytha [sub] cita
Scythia [npr] Cítia
scythic [adj] cito/a
scytho [sub] cito
seaborgium [sub] [Quim.] seaborgio (Sg)
se [rel pron] se (a si mesmo)
secabile [adj] (que se pode cortar, dividir)
secante¹ [adj/ppr] (que corta)
secante² [sub] [Geom.] secante
secapapiro [sub] corta-papel
secar [sec-/sect-] [v] cortar
secerner [-cern-/-cret-] [v] segregar, expelir
secession [sub] secessão
secreta [sub] masmorra, calabouço
secretariato [sub] secretariado
secretario [sub] secretário
secrete [adj] secreto/a
secretemente [adv] secretamente
secretessa [sub] segredo
secretion [sub] secreção
secreto [sub] 1. secreto; 2. segredo
secretori [adj] [Fisiol.] secretório/a
secta [sub] seita
sectari [adj] sectário/a
sectario [sub] sectário
sectionar [v] seccionar, dissecar
section [sub] 1. se(c)ção; [Med.] dissecação; 3. divisão
sector [sub] sector (1. [Geom.]; 2. [Mil.])
sectura [sub] sectura
secular¹ [adj] secular (1. que se faz de século em século; 2. mundano/a)
secular² [sub] secular, leigo
secularisar [v] secularizar
secularisation [sub] secularização
secularismo [sub] secularismo
secularista [sub] secularista
secularitate [sub] secularidade
seculo [sub] século
[secun] [prep] consoante, conforme
secunda [sub] segundo (1. 1/60 de um minuto; 2. 1/3600 de grau do ângulo; 3. [Mus.])
secundar [v] 1. segundar; 2. secundar
secundari [adj] secundário/a
secunde [adj] segundo/a
secundinas [sub pl] secundinas (placenta e membrana fetal que são expulsas depois do parto)
secundo¹ [sub] segundo (assistente ou auxiliar do pugilista)
secundo² [prep] consoante, conforme
secur [adj] 1. seguro/a; 2. certo/a
securitate [sub] segurança
sedar [v] sedar
sedation [sub] [Med.] sedação
sedative [adj] sedativo/a
sedativo [sub] [Med.] sedativo
sed [conj] mas, porém
sede [sub] 1. sede; 2. assento
se-dece [adj] dezasseis (compare: dece-sex)
sedentari [adj] sedentário/a
sedente [adj] sedente
seder [sed-/-sess-;-sid-/-sess-] [v] sentar, assentar
sedimentar [v] sedimentar
sedimentari [adj] sedimentário/a
sedimentation [sub] sedimentação
sedimento [sub] sedimento
sedition [sub] sedição
seditiose [adj] sedicioso/a
seducer [-duc-/-duct-] [v] seduzir
seducibile [adj] seduzível
seducimento [sub] seduzimento
seduction [sub] sedução
seductive [adj] sedutivo/a
seductor [sub] sedutor
seductrice [sub f] sedutora
segmentar [v] segmentar
segmentari [adj] segmentário/a
segmentation [sub] segmentação
segmento [sub] [Geom.] segmento
segregar [v] segregar
segregation [sub] segregação
segregative [adj] segregativo/a
seismal [adj] sismal
seismic [adj] sísmico/a
seismo [sub] sismo
seismographia [sub] sismografia
seismographic [adj] sismográfico/a
seismographo [sub] sismógrafo
seismologia [sub] sismologia
seismologic [adj] sismológico/a
seismologo [sub] sismólogo
selecte [adj] sele(c)to/a
selectionar [v] sele(c)cionar
selection [sub] sele(c)ção
selective [adj] sele(c)tivo/a
Selena [npr] [Gr. Relig.] Lua
seleniato [sub] [Quim.] seleniato
selenic [adj] [Quim.] selénico/a
seleniose [adj] [Quim.] selenioso/a
selenita [sub] selenita (habitante da lua)
selenite [sub] [Mineral.] selenite
selenito [sub] [Quim.] selenito
selenium [sub] [Quim.] selénio (Se)
selenographia [sub] selenografia
selenographo [sub] selenógrafo
seliger [-lig-/-lect-] [v] ecolher
sella [sub] sela
sellar [v] selar
selleria [sub] selaria
sellero [sub] seleiro
selva [sub] selva (compare: silva)
selvage [adj] selvagem, selvático
selvagemente [adv] selvagemmente, selvagemente
selvageria [sub] selvajaria
semantica [sub] [Filol.] semântica
semantic [adj] semântico/a
semaphoro [sub] semáforo
semasiologia [sub] [Filol.] semasiologia
semasiologic [adj] semasiológico/a
semasiologo [sub] semasiólogo
Sem [npr] Sem
semblante [sub] semblante
semblantia [sub] semblante
semblar [v] parecer
semeiologia [sub] [Med.] semiologia
semeiologic [adj] semiológico/a
semeiotica [sub] [Med.] semiótica
semeiotic [adj] [Med.] semiótico/a
semestral [adj] semestral
semestre [sub] semestre
semibarbare [adj] semibárbaro/a
semibreve [sub] [Mus.] semibreve
semichroma [sub] semicolcheia
semicircular [adj] semicircular
semicirculo [sub] semicírculo
semicircumferentia [sub] [Geom.] semicircunferência
semiconsciente [adj] semiconsciente
semiconsonante [sub] [Fonet.] semiconsoante
semicupio [sub] semicúpio
semicylindric [adj] semicilíndrico/a
semicylindro [sub] semicilindro
semidea [sub] semideusa
semideo [sub] semideus
semidiametro [sub] [Mat.] semidiâmetro
semifinal [sub] semifinal
semifluide [adj] semifluido/a
semilunar [sub/adj] [Anat., Biol.] semilunar
semilunio [sub] semilúnio
semiminima [sub] seminíma
semimorte [adj] semimorto/a
seminal [adj] seminal
seminar [v] semear
seminario [sub] 1. [Hort.] sementeira; 2. seminário
seminarista [sub] seminarista
semination [sub] seminação
seminator [sub] semeador
semine [sub] 1. semente; 2. sémen
seminifere [adj] seminífero/a
seminude [adj] seminu/a
seminuditate [sub] seminudez
semiofficial [adj] semi-oficial
semiprova [sub] [Lei] semiprova
+semisalvage [] (compare: semiselvage)
semiselvage [adj] semi-selvagem
semita [sub] semita
semitic [adj] semítico/a
semitismo [sub] semitismo
semitono [sub] [Mus.] semitom
semitransparente [adj] semitransparente
semitransparentia [sub] semitransparência
semitropical [adj] semitropical
semivive [adj] semivivo/a
semivocal [sub] semivogal
semola [sub] sêmola
semper [adv] sempre (compare: sempre)
semperverde [sub/adj] sempre-verde
sempiterne [adj] sempiterno/a
[sempre] [adv] sempre (compare: sempre)
senato [sub] senado
senatoconsulto [sub] [Rom. Hist.] senatus-consulto
senator [sub] senador
senatorial [adj] senatorial
senatrice [sub] senatriz
senectute [sub] senectude
Senegal [npr] Senegal
senegalese [sub/adj] senegalês/a, senegalense
senil [adj] senil
senilitate [sub] senilidade
seniora [sub f] senhora
senior [sub] 1. sénior; 2. senhor; 3. Senhor (Deus)
senioretta [sub] menina
senioria [sub] [Hist.] senhoria
seniorial [adj] [Hist.] senhorial
sensate [adj] sensato/a
sensational [adj] sensacional
sensationalismo [sub] sensacionalismo
sensation [sub] sensação
sensibile [adj] sensível
sensibilitate [sub] sensibilidade
sensitiva [sub] [Bot.] sensitiva, mimosa
sensitive [adj] sensitivo/a, sensível
senso [sub] sentido
sensorial [adj] sensorial
sensorio [sub] sensório
sensual [adj] sensual
sensualisar [v] sensualizar
sensualismo [sub] sensualismo
sensualista [sub] [Filos.] sensualista
sensualitate [sub] sensualidade
sententia [sub] [Lei] sentença
sententiar [v] sentenciar
sententiose [adj] sentencioso/a
sentiente [adj] senciente
sentiero [sub] caminho
sentimental [adj] sentimental
sentimentalismo [sub] sentimentalismo
sentimentalista [sub] sentimentalista
sentimentalitate [sub] sentimentalidade
sentimento [sub] sentimento
sentina [sub] sentina
sentinella [sub] sentinela
sentir [sent-/sens-] [v] sentir
separabile [adj] separável
separar [v] separar
separate [adj] separado/a
separation [sub] separação
separatismo [sub] separatismo
separatista [sub] separatista
separative [adj] separativo/a
separator [sub] separador
sepe [sub] sebe
sepelir [v] sepultar
sepelite [adj/pp] sepultado/a
sepia [sub] choco, siba
sepsis [sub] [Med.] sepsia
septagesime [adj] septuagésimo/a
septagesimo (le septagesime parte) [sub] septuagésimo (a septuagésima parte)
septanta [adj] setenta
septantesime [adj] septuagésimo/a
septantesimo (le septantesime parte) [sub] septuagésimo (a septuagésima parte)
septe [adj] sete
septembre [sub] Setembro
septemviral [adj] setenviral
septemvirato [sub] setenvirado
septemviro [sub] [Rom. Antig.] setenviro
septentrional [adj] setentrional
septentrion [sub] [Astron.] setentrião
septic [adj] séptico/a
septicemia [sub] [Med.] septicemia
septicemic [adj] septicémico/a
septico [sub] séptico
septima [sub] [Mus.] sétima
septimana [sub] semana
septimanal [adj] semanal
septime [adj] sétimo/a
septo [sub] septo
septuplar [v] septuplicar
septuple [adj] séptuplo/a
septuplicar [v] septuplicar
sepulcral [adj] sepulcral
sepulcro [sub] sepulcro
sepultura [sub] sepultura
sequace [sub] sequaz
sequente [adj] seguinte
sequentia [sub] sequência
sequer [sequ-/secut-] [v] seguir
sequestrar [v] sequestrar
sequestration [sub] sequestração
sequestro [sub] sequestro
sequito [sub] séquito
sequoia [sub] sequóia
[sera] [v] (futuro de ser) será
seralio [sub] serralho
serbe [adj] sérvio/a
Serbia [npr] Sérvia
[ser] [v] ser
serbo [sub] sérvio
[serea] [v] (condicional de ser) sería
serenada [sub] serenada
serenar [v] serenar
seren [adj] sereno/a
serenitate [sub] serenidade
sergente [sub] [Mil.] sargento
serial [adj] serial
serie¹ [sub] série
serie² [adj] sério/a
serio [sub] sério
seriose [adj] sério
sermonar [v] sermonar
sermonator [sub] pregador
sermon [sub] sermão
sero¹ [sub] soro
[sero]² [adv] tarde
serologia [sub] serologia
serose [adj] seroso/a
serositate [sub] serosidade
serotherapia [sub] seroterapia, soroterapia
serpentar [v] serpentar
serpentaria [sub] 1. [Bot.] serpentária; 2. [Astron.] serpentário (constelação boreal); 3. [Zool.] serpentário (lat. falcus serpentarius)
serpente [sub] 1. serpente; 2. [Astron.] Serpente
serpentiforme [adj] serpentiforme
serpentin [adj] serpentino/a
serpigine [sub] [Patol.] dartro
serpiginose [adj] dartroso/a
serra [sub] 1. serra (instrumento de corte); 2. serra (cadeia montuosa)
serramento [sub] 1. encerramento; 2. fechadura
serrar [v] 1. cerrar; 2. fechar
serrate [adj] cerrado/a
serration [sub] serração
serrator [sub] serrador
serratura [sub] fecho, fechadura
serreria [sub] serraria
serva [sub] serva
servage [sub] servidão
servar [v] conservar
serve [adj] servo/a
servibile [adj] servível
servicial [adj] serviçal
servicio [sub] serviço
serviente [sub] servente
servietta [sub] guardanapo
servil [adj] servil
servilismo [sub] servilismo
servilitate [sub] servidão
servir [v] servir
servitor [sub] servo, servidor
servitrice [sub f] servidora
servitude [sub] servitude
servo [sub] servo
sesquialtera [sub] [Mus.] sesquiáltera
sesquialtere [adj] sesquiáltero/a
sesquioxydo [sub] [Quim.] sesquióxido
sesquipedal [adj] sesquipedal
sesquiplano [sub] (biplano com a asa inferior menor do que a superior)
sessile [adj] [Bot.] séssil
session [sub] sessão
seta [sub] 1. seda; 2. cêrda
setacee [adj] sérico/a, seríceo/a
setassar [v] peneirar
setasso [sub] peneira
sete [sub] sede
setola [sub] cêrda
seton [sub] [Med.] sedenho
setose [adj] cerdoso/a, sedento/a
setter [A] [sub] setter [A]
sever [adj] severo/a
severitate [sub] severidade
Sèvres [F] [sub] Sèvres [F]
sexagesimal [adj] sexagesimal
sexagesime [adj] sexagésimo/a
sexagesimo (le sexagesime parte) [sub] sexagésimo (a sexagésima parte)
sexanta [adj] sessenta
sexantesime [adj] sexagésimo/a
sexantesimo (le sexantesime parte) [sub] sexagésimo (a sexagésima parte)
sex [adj] seis
sexo [sub] sexo
sexta [sub] 1. [Ecles.] Sexta; 2. [Mus.] sexta
sextante [sub] sextante
sexte [adj] sexto/a
sextetto [sub] [Mus.] sexteto
sexto (le sexte parte) [sub] sexto (a sexta parte)
sextuplar [v] sextuplicar
sextuple [adj] sextuplo/a
sextuplicar [v] sextuplicar
sexual [adj] sexual
sexualitate [sub] sexualidade
sexy [A] [sub] sexy [A]
shah [sub]
shampoo [A] [sub] champô
sheik [sub] xeque
sheriff [sub] xerife, xarife
sherry [A] [sub] sherry [A]
shilling [A] [sub] shilling [A]
shocking! [A] [sub] shocking! [A]
shogun [J] [sub] shogun [J]
shophar [Heb.] [sub] shophar [Heb.]
show [A] [sub] show [A]
shrapnel [A] [sub] shrapnel [A]
shunt [A] [sub] shunt [A]
si¹ [adv] 1. assim; 2. sim
si² [conj] se
si³ [sub] [Mus.] si
sia [pr subj] seja
sialagoge [adj] sialagogo/a
sialagogo [sub] [Med.] sialagogo
Siam [npr] Sião
siamese [sub/adj] siamês/esa
sibilante¹ [adj/ppr] sibilante
sibilante² [sub] [Fonet.] sibilante
sibilar [v] sibilar
sibilation [sub] sibilação
sibilator [sub] sibilador
sibilo [sub] sibilo, silvo
Sibiria [npr] Sibéria
sibirian [adj] siberiano/a
sibiriano [sub] siberiano
sibiric [adj] siberiano/a
sibylla [sub] [Mitol.] sibila
sibyllin [adj] sibilino/a
sic¹ [adj] seco/a
[sic]² [adv] sic (1. assim; 2. sim)
sicca [sub] seca
siccacapillos [sub] secador (de cabelo)
siccante [adj/ppr] secante (que seca)
siccar [v] secar
siccative [adj] secativo/a
siccator [sub] secador
siccatorio [sub] secadouro, secadoiro
siccitate [sub] 1. seca; 2. estiagem
Sicilia [npr] Sicília
siciliana [sub] [Dança] siciliana
sicilian [adj] siciliano/a
siciliano [sub] siciliano
SIDA [sub] SIDA (acrónimo de Symdrome de Immunodeficientia Acquirite)
sidecar [A] [sub] sidecar [A]
sideral [adj] [Astron.] sideral
siderar [v] siderar, fulminar
sideration [sub] sideração
siderite [sub] [Mineral.] siderita
siderographia [sub] siderografia
siderolithic [sub] siderolitico/a
siderolitho [sub] siderolite
siderurgia [sub] siderurgia
siderurgic [adj] siderúrgico/a
siesta [H] [sub] siesta [H] (sexta)
sigillar [v] sigilar
sigillator [sub] sigilador
sigillo [sub] selo, sinete, carimbo
sigla [sub] sigla (signo gráfico convencional)
sigma [sub] sigma (décima oitava letra do alfabeto grego "s")
signalamento [sub] assinalamento
signalar [v] assinalar
signalate [adj/pp] assinalado/a
signalator [sub] assinalador
signal [sub] sinal
signar [v] marcar
signator [sub] marcador
signatura [sub] assinatura
significante [adj] significante
significar [v] significar
signification [sub] significação
significative [adj] significativo/a
significato [sub] significado
significator [sub] significador
signo [sub] sinal, marca, indicação
silente [adj] silente
silentiar [v] silenciar
silentiario [sub] [Hist.; Relig.] silenciário
silentiator [sub] [Tecnol.] silenciador
silentio [sub] silêncio
silentiose [adj] silencioso/a
Silesia [npr] Silésia
silesian [adj] silesiano/a
silesiano [sub] silesiano
silhouette [F] [sub] silhueta
silicato [sub] silicato
silice [sub] sílice, silex
silicee [adj] silicioso/a
silicic [adj] silícico/a
silicium [sub] [Quim.] silício (Si)
siliqua [sub] [Bot.] silíqua
siliquose [adj] [Bot.] siliquoso/a
silo [H] [sub] silo [H]
siluro [sub] 1. [Zool.] silúro, torpedo; 2. [Mil.] torpedo
silva [sub] selva (compare: selva)
silvan [adj] silvestre
Silvano [npr] [Mitol.] Silvano
silvatic [adj] selvático/a
silvestre [adj] silvestre
silvicultor [sub] silvicultor
silvicultura [sub] silvicultura
silvose [adj] selvoso/a
simia [sub] símio
simian [adj] simiano/a
simiesc [adj] simiano/a, simiesco/a
similabile [adj] assemelhável
similante [sub] semelhante
similantia [sub] semelhança
similar¹ [adj] similar
similar² [v] assemelhar
similaritate [sub] similaridade
similauro [sub] ouropel (imitação de ouro)
simile¹ [adj] semelhante, símil
simile² [sub] símil
similitude [sub] similitude, semelhança
simio [sub m] símio
Simon [npr m] Simão
simonia [sub] simonia
simple [adj] simples (compare: simplice)
simplice [adj] simples (compare: simple)
simplicitate [sub] simplicidade
simplificabile [adj] simplificável
simplificar [v] simplificar
simplification [sub] simplificação
simplificator [sub] simplificador
simplismo [sub] simplismo
simulacro [sub] simulacro
simular [v] simular
simulate [adj/pp] simulado/a
simulation [sub] simulação
simulator [sub] simulador
simul [adv] ao mesmo tempo, juntamente
simultanee [adj] simultâneo/a
simultaneitate [sub] simultaneidade
Sinai [npr] Sinai (Monte Sinai, Península do Sinai)
sin [prep] sem
sincer [adj] sincero/a
sinceritate [sub] sinceridade
sincipital [adj] [Anat.] sincipital
sincipite [sub] [Anat.] sinciput, sincipício
sinecura [sub] sinecura
sinecurismo [sub] sinecurismo
sinecurista [sub] sinecurista
sine die [L] [] sine die [L]
sine qua non [L] [] sine qua non [L]
singular [adj] singular
singularisar [v] singularizar
singularitate [sub] singularidade
singule [adj] síngulo/a
singultar [v] soluçar
singulto [sub] singulto, soluço
sinistra [sub] 1. [Pol.] esquerda; 2. mão esquerda
sinistre [adj] 1. esquerdo/a; 2. sinistro/a, funesto/a
sinistro [sub] desastre
sinistromane [adj] canhoto/a
sinistrorse [adj] [Bot.] sinistrorso/a
sinistrose [adj] desastroso/a
sinn fein [Ir.] [sub] Sinn Fein [Ir.]
sino [sub] 1. [Anat.] seio; 2. [Mat.] seno
sinojaponese [adj] sino-japonês
sinologia [sub] sinologia
sinologo [sub] sinólogo
si-nominate [adj] assim nomeado/a
[sinon] [conj] se não
sinos [sub pl] seios, mamas
sinuate [adj] [Bot.] sinuado/a
sinuose [adj] sinuoso/a
sinuositate [sub] sinuosidade
sinus [sub] 1. [Mat.] seno; 2. [Anat.] seio
sinusitis [sub] [Patol.] sinusite
sinusoidal [adj] [Mat.] sinusoidal
sinusoide [sub] [Mat.] sinusóide
Sion [npr] Sião (1. monte próximo de Jerusalém; 2. Jerusalém; 3. a Igreja)
sionismo [sub] sionismo
sionista [sub] sionista
siphon [sub] sifão; [Zool.]
sirena [sub] 1. sereia; 2. sirene
sirocco [sub] siroco
sirop [sub] xarope
siropose [adj] xaroposo/a
sistro [sub] [Antig.] sistro
site [adj] sito/a, situado/a
sit(i)ologia [sub] sitiologia
sito [sub] sítio
sitomania [sub] [Psicol.] sito-mania
sitophobia [sub] [Psicol.] sito-fobia
situar [v] situar
situation [sub] situação; 2. condição
situla [sub] balde
situlata [sub] baldada
[sive] [conj] ou, ou se
skeletic [adj] esquelético/a
skeleto [sub] esqueleto
skiar [v] esquiar
skiator [sub] esquiador
skiff [A] [sub] skiff [A]
ski [Nor.] [sub] esqui
skunk [A] [sub] skunk [A]
slalom [A] [sub] slalom [A]
slang [A] [sub] slang [A]
slave [adj] eslavo/a, eslávico/a
slavismo [sub] eslavismo
slavista [sub] eslavista
slavo [sub] eslavo
slavon [adj] eslavónico/a
Slavonia [npr] Eslavónia (região croata)
slavono [sub] 1. eslavónio (habitante da Eslavónia); 2. dialecto eslavónico)
slavophile [adj] eslavófilo/a
slavophilo [sub] eslavófilo
sleeping-car [A] [sub] sleeping-car [A]
slitta [sub] trenó
slogan [A] [sub] slogan [A]
sloop [A] [sub] sloop [A]
slovac [adj] eslovaco/a
Slovachia [npr] Eslováquia
slovaco [sub] eslovaco
sloven [adj] esloveno/a
Slovenia [npr] Eslovénia
sloveno [sub] esloveno
smaltar [v] esmaltar
smalt [sub] esmalte
smaragdin [adj] esmeraldino/a
smaragdo [sub] esmeralda (pedra preciosa)
smerilio [sub] esmeril
smoking [A] [sub] smoking [A]
snob [A] [sub] snob [A]
snobismo [sub] snobismo
[so] [v] (1ª pess. sing. pres. ind. de ser) sou
sobrie [adj] sóbrio/a
sobrietate [sub] sobriedade
socculo [sub] soco, pedestal, peanha
sociabile [adj] sociável
sociabilitate [sub] sociabilidade
social [adj] social
socialisar [v] socializar
socialisation [sub] socialização
socialismo [sub] socialismo
socialista [sub/adj] socialista
sociar [v] associar
societate [sub] sociedade
socio [sub] sócio
sociologia [sub] sociologia
sociologic [adj] sociológico/a
sociologo [sub] sociólogo
Socrates [npr] Sócrates
socratic [adj] socrático/a
soda [sub] soda (1. carboneto de sódio; 2. hidróxido de sódio "soda caustica"; 3. bebida refrigerante de água, açúcar, bicarbonato de sódio e ácido tartárico)
sodium [sub] sódio
Sodoma [npr] Sodoma
sodomia [sub] sodomia
sodomita [sub] 1. sodomita (1. habitante de Sodoma; 2. aquele que prática a sodomia)
sodomitic [adj] sodomítico/a
sofa [sub] sofá
soirée [F] [sub] soirée [F]
soja [sub] [Bot.] soja
sojornar [v] permanecer
sojorno [sub] permanência
sol¹ [adj] só, sozinho
sol² [sub] sol (1. corpo celeste; 2. [Mus.] nota musical)
solanaceas [sub pl] [Bot.] solanáceas, solânes
solano [sub] [Bot.] solano
solar [adj] solar
solario [sub] solário
soldar [v] soldar
soldatesca [sub] soldadesca, tropas
soldatesc [adj] soldadesco/a
soldato [sub] soldado
soldator [sub] soldador
soldatura [sub] soldadura
soldo [sub] 1. [Fin.] salário; 2. vencimento dos militares
solea [sub] sola
solear [v] solar (pôr solas em calçado)
solemne [adj] solene
solemnemente [adv] solenemente
solemnisar [v] solenizar
solemnisation [sub] solenização
solemnitate [sub] solenidade
solenoide [sub] solenóide
soler [v] soer, costumar
solfeggiar [v] solfejar
solfeggio [I] [sub] [Mus.] solfejo
solidal [adj] solidário/a
solidar [v] solidar (compare: solidificar)
solidari [adj] solidário/a
solidarisar [v] solidarizar
solidaritate [sub] solidariedade
solide [adj] sólido/a
solidificar [v] solidificar (compare: solidar)
solidification [sub] solidificação
soliditate [sub] solidez
solido [sub] sólido
soliloquio [sub] solilóquio
solipede [sub/adj] [Zool.] solípede
solista [sub] solista
solitari [adj] solitário/a
solitario [sub] 1. solitário; 2. jogo de cartas)
solitate [sub] solidão (compare: solitude)
solite [adj] habitual
solitude [sub] solidão (compare: solitate)
sollicitante [sub] solicitante
sollicitar [v] solicitar
sollicitation [sub] solicitação
sollicitator [sub] solicitador
sollicite [adj] solícito/a
sollicitude [sub] solicitude
solmente [adv] somente
solmisar [v] solfejar
solmisation [sub] [Mus.] solfejo, solfejação
solo [sub] 1. solo (terreno); 2. chão; 3. [Mus.] solo (trecho musical para ser executado por uma só pessoa)
solstitial [adj] solsticial
solstitio [sub] [Astron.] solstício
solubile [adj] solúvel
solubilitate [sub] solubilidade
solute [adj/pp] soluto/a, dissolvido/a
solution [sub] solução
solvente [sub/adj] solvente
solventia [sub] [Com.] solvência
solver [solv-/solut-] [v] solver
soma¹ [-ma/-mat-] [sub] [Biol.] soma
soma² [sub] [Relig. Hindu] soma
somatic [adj] somático/a
somatologia [sub] somatologia
somatologic [adj] somatológico/a
somnambule [adj] sonâmbulo/a
somnambulismo [sub] sonambulismo
somnambulo [sub] sonâmbulo
somnifere [adj] soporífero/a, sonífero/a
somnifero [sub] sonífero
somniloque [adj] sonilóquo/a
somniloquio [sub] sonilóquio
somno [sub] sono
somnolente [adj] sonolento/a
somnolentia [sub] sonolência
somnoler [v] cochilar, dormitar
[somos] [v] (1ª pess. pl. pres. ind. de ser) somos
sonaciar [v] arranhar, zangarrear
sonalia [sub] chocalho, guizalho
sonante [adj] sonante
sonar¹ [v] 1. soar; tocar
sonar² [sub] [Fis.] sonar (acrónimo de: Sound Navigation And Ranging)
sonata [sub] [Mus.] sonata
sonatina [sub] [Mus.] sonatina
sonator [sub] tocador, músico
[son] [v] (3ª pess. pl. pres. ind. de ser) são
sonda [sub] sonda
sondage [sub] sondagem
sondar [v] sondar
sondator [sub] sondador
sonettar [v] sonetar, sonetear
sonettero [sub] sonetista
sonettista [sub] sonetista
sonetto [sub] soneto
soniar [v] sonhar
soniator [sub] sonhador
sonic [adj] sónico/a
sonio [sub] sonho
sono [sub] som
sonometro [sub] sonómetro
sonor [adj] sonoro/a
sonorisar [v] sonorizar
sonoritate [sub] sonoridade
sophia¹ [sub] sofia, sabedoria
Sophia² [nprf] Sofia
sophismo [sub] sofisma
sophista [sub] sofista
sophistica [sub] sofistica
sophisticar [v] sofisticar
sophistication [sub] sofisticação
sophistic [adj] sofistico/a
Sophocles [npr] Sófocles
sopir [v] sopitar, adormentar
sopor [sub] sopor
soporifere [adj] soporífero/a
soporific [adj] soporífico/a
soporifico [sub] soporífico
soporose [adj] soporoso/a
sopranista [sub] sopranista
soprano [I] [sub] soprano [I]
sorber [sorb-/sorpt-] [v] sorver
sorbet [sub] sorvete
sordide [adj] sórdido/a
sordidessa [sub] sordidez
soror affin [sub] cunhada
sororastra [sub] irmã (de apenas um dos pais)
soror [sub] irmã
sorta [sub] sorte (espécie, classe)
sorte [sub] sorte
sortilegio [sub] sortilégio
sortir [v] sair
sortita [sub] [Mil.] surtida, investida
SOS [A] [] SOS [A]
sosia [sub] sósia (pessoa idêntica)
sottana [sub] saia, anágua
soufflé [F] [sub] soufflé [F]
souper [F] [sub] souper [F]
souvenir [F] [sub] souvenir [F]
[sovente] [adv] frequentemente
soveran [adj] soberano/a
soveranitate [sub] soberania
soverano [sub] soberano
sovietic [adj] soviético/a
sovietisar [v] sovietizar
sovietisation [sub] sovietização
sovietismo [sub] sovietismo
sovietista [sub] sovietista
soviet [R] [sub] soviete
spada [sub] 1. [Armas] espada; 2. [Cartas] espada (um naipe do baralho) (compare: picca)
spadero [sub] espadeiro, alfageme
spadon [sub] espadão
spaghetti [I] [sub pl] spaghetti [I] (esparguete)
spalier [sub] espaldeira
sparadrapo [sub] esparadrapo
sparger [sparg-/spars-;-sperg-/-spers-] [v] espargir, derramar
spargimento [sub] espargimento
spargitor [sub] espargidor, derramador
sparniar [v] economizar, aforrar, poupar
sparnio, economia [sub] economia, poupança
sparse [adj] esparso/, espargido/a
Sparta [npr] Esparta
spartan [adj] espartano/a
spartano [sub] espartano
spasmo [sub] [Med.] espasmo
spasmodic [adj] [Med.] espasmódico/a
spastic [adj] [Med.] espástico/a
spatha [sub] [Bot.] espata
spatial [adj] espacial
spatiamento [sub] espaçamento
spatiar [v] espaçar, espacejar
spatio [sub] espaço
spatiose [adj] espaçoso/a
spatiositate [sub] espaciosidade
spatula [sub] 1. [Anat.] espádua, espalda, ombro; 2. espátula; 3. [Zool.] colhereira
special [adj] especial
specialisar [v] especializar
specialisation [sub] especialização
specialista [sub] especialista
specialitate [sub] especialidade
specie [sub] 1. espécie; 2. especiaria
specieria [sub] 1. especiaria; 2. botica, drogaria
specificar [v] especificar
specification [sub] especificação
specific [adj] específico/a
specificitate [sub] especificidade
specimen [L] [sub] specimen [L] (espécimen)
speciose [adj] especioso/a
speciositate [sub] especiosidade
spectacular [adj] espectacular
spectaculo [sub] espectáculo
spectar [v] espectar, observar
spectator [sub] espectador
spectral [adj] espectral
spectro [sub] espectro
spectroscopia [sub] espectroscopia
spectroscopic [adj] espectroscópico/a
spectroscopio [sub] espectroscópio
specular¹ [adj] especular
specular² [v] especular
speculation [sub] especulação
speculative [adj] especulativo/a
speculator [sub] especulador
speculo [sub] espelho
speech [A] [sub] speech [A]
spelunca [sub] espelunca
sperabile [adj] esperável
sperantia [sub] esperança (compare: spero)
sperantiose [adj] esperançoso/a
sperar [v] esperar
spermaceti [sub] espermacete, cetina
sperma [-ma/-mat-] [sub] esperma
spermatic [adj] espermático/a
spermatocele [sub] espermatocele
spermatozoon [sub] [Zool.] espermatozóide
spero [sub] esperança (compare: sperantia)
sphera [sub] esfera
spheric [adj] esférico/a
sphericitate [sub] esfericidade
spheroidal [adj] esferoidal
spheroide [sub] esferóide
spherometro [sub] [Fis.] esferómetro
sphinge [sub] esfinge (1. [Arqueol.]; 2. [Zool.])
spia [sub] espia
spiar [v] espiar
spica [sub] espiga
spicanardo [sub] espicanardo
spicar [v] espigar
spicate [adj] espigado/a
spicifere [adj] [Bot.] espicífero/a
spiciforme [adj] espiciforme
spicilegio [sub] espicilégio
spicula [sub] [Bot.] espigueta
spiculate [adj] [Bot.] espigado/a
spina [sub] espinha
spinace, spinacia [sub] espinafre
spinal [adj] [Anat.] espinal
spinello [sub] [Mineral.] espinélio
spineto [sub] espinhal, espinheiral
spinetta [sub] [Mus.] espineta
spinifere [adj] espinífero/a
spiniforme [adj] espiniforme
spino [sub] espinho, espinheiro
spinose [adj] espinhoso/a
spinositate [sub] escabrosidade
spinula [sub] alfinete
spionage [sub] espionagem
spionar [v] espiar
spion [sub] espião
spira [sub] espira, espiral
spiral [sub/adj] espiral
spirante [sub/adj] [Fonet.] espirante
spirar [v] expirar, inspirar
spiration [sub] [Teol.] respiração, inspiração
spiritismo [sub] espiritismo
spiritista [sub] espiritista
spiritistic [adj] espiritístico/a
spirito [sub] espírito
Spirito Sancte [npr] Espírito Santo
spiritual [adj] espiritual
spiritualisar [v] espiritualizar
spiritualisation [sub] espiritualização
spiritualismo [sub] [Filos., Relig.] espiritualismo
spiritualista [sub] [Filos., Relig.] espiritualista
spiritualitate [sub] espiritualidade
spirituose [adj] espirituoso/a
spirituositate [sub] graça
spirocheta [sub] [Bacteriol.] espiroqueta
spiroidal [adj] espiróide
spiroide [adj] espiróide
spirometria [sub] espirometria
spirometric [adj] espirométrico/a
spirometro [sub] espirómetro
spissar [v] espessar
spisse [adj] espesso/a
spissitate [sub] espessura
spissor [sub] espessor
splen [sub] [Anat.] baço
splendente [adj] esplendente
splender [v] esplender, resplandecer
splendide [adj] esplendido/a
splendor [sub] esplendor
splenic [adj] [Anat.] esplénico
splenitis [sub] [Med.] esplenite
splenologia [sub] esplenologia
splenopathia [sub] esplenopatia
splenotomia [sub] esplenotomia
spolia [sub] 1. muda (da pele da serpente, etc.); 2. despojo
spoliamento [sub] 1. muda (da pele da serpente, etc.); 2. despojamento
spoliar [v] despojar
spoliation [sub] espoliação
spoliator [sub] espoliador, despojador
spondaic [adj] [Pros.] espondáico/a
spondeo [sub] [Pros.] espondeu
sponder [spond-/spons-] [v] 1. garantir; 2. prometer; 3. apostar
spongia [sub] esponja
spongiar [v] esponjar
spongiose [adj] esponjoso/a
spongiositate [sub] esponjosidade
spongite [sub] [Mineral.] espongite
sponsal [adj] esponsal
sponsalias, sposalias [sub pl] esponsais, bodas
sponsar, sposar [v] casar
sponsa, sposa [sub] 1. esposa; 2. mulher
sponsate, sposate [adj/pp] casado/a
sponsion [sub] aposta
sponsorisar [v] patrocinar
sponso, sposo [sub] 1. esposo; 2. marido
spontanee [adj] espontâneo/a
spontaneemente [adv] espontâneamente
spontaneitate [sub] espontaneidade
sponte [adv] espontâneamente
spora [sub] esporo, espório
sporadic [adj] esporádico/a
sporadicitate [sub] esporadicidade
sporangio [sub] [Bot.] esporângio
sporonamento [sub] esporada, incitamento
sporonar [v] esporear
sporonator [sub] esporeador
sporon [sub] espora
sporonero [sub] esporeador
sport [A] [sub] sport [A] (desporto, esporte)
sportive [adj] desportivo/a
sportsman [A] [sub] sportsman [A]
sportswoman [A] [sub] sportswoman [A]
S.P.Q.R [L] [] S.P.Q.R (acrónimo de: Senatus Populus Que Romanus)
sprint [A] [sub] sprint [A]
spuer [spu-/sput-] [v] cuspir (compare: sputar)
spuma [sub] espuma
spumar [v] espumar
spumose [adj] espumoso/a
spumositate [sub] espumosidade
sputar [v] cuspir (compare: spuer)
sputation [sub] expectoração, cuspe/o
sputiera [sub] escarrador
sputo [sub] cuspe/o
squalo [sub] [Zool.] tubarão
squama [sub] escama
squamar [v] escamar
squamose [adj] escamoso/a
stabile [adj] estável
stabilimento [sub] estabelecimento
stabilir [v] estabelecer
stabilisar [v] estabilizar
stabilisation [sub] estabilização
stabilisator [sub] estabilizador
stabilitate [sub] estabilidade
stabilitor [sub] estabilizador
stabular [v] estabular
stabulation [sub] estabulação
stabulo [sub] estábulo
staccato [I] [sub] [Mus.] staccato [I]
stadio [sub] estádio
staffa [sub] estribo
staffero [sub] estribeiro
staffetta [sub] estafeta
stagnante [adj] estagnante
stagnar [v] estagnar
stagnation [sub] estagnação
stagno [sub] palude, charco
stalactite [sub] [Geol.] estalactite
stalactitic [adj] estalactítico/a
stalagmite [sub] [Geol.] estalagmite
stalagmitic [adj] estalagmítico/a
stalla [sub] estábulo, curral, estala, cavalariça
stallon [sub] garanhão
staminal [adj] [Bot.] estaminal
staminate [adj] [Bot.] estaminado/a
stamine [sub] estame, estambre
staminifere [adj] [Bot.] estaminífero/a
stampa [sub] impressão
stampage [sub] estampagem, impressão
stampar [v] imprimir
stampator [sub] impressor
stand [A] [sub] stand [A]
standard [A] [sub] standard [A]
standardisar [v] estandardizar
standardisation [sub] estandardização
standardo [sub] estandarte
stannar [v] estanhar
stannato [sub] [Quim.] estanato
stannator [sub] estanhador
stannatura [sub] estanhadura, estanhagem
stannero [sub] estanhador
stanno [sub] [Quim.] estanho (Sn)
stanza [I] [sub] [Pros.] stanza [I]
star [v] estar
starter [A] [sub] starter [A]
stase [sub] [Patol.] estase
statal [adj] estatal
statica [sub] estática
static [adj] estático/a
stationar [v] estacionar
stationari [adj] estacionário/a
station [sub] estação (1. paragem; 2. do ano)
statista [sub] estadista
statistica [sub] estatística
statistic [adj] estatístico/a
statistico [sub] estatístico
stato [sub] estado (1. condição; 2. nação)
statua [sub] estátua
statuaria [sub] estatuária
statuari [adj] estatuário/a
statuario [sub] estatuário (escultor de estátuas)
statuer [statu-/statut-;-stitu-/-stitut-] [v] estatuir
statuetta [sub] estatueta
statura [sub] estatura
status quo [L] [] status quo [L]
statutari [adj] estatutário/a, estatucional
statuto [sub] estatuto
steamer [A] [sub] steamer [A]
stear [-ar/-at-] [sub] sebo, gordura
stearato [sub] [Quim.] estearato
stearic [adj] [Quim.] esteárico/a
stearina [sub] estearina
steatite [sub] esteatita
steatoma [sub] [Med.] esteatoma
steeplechase [A] [sub] steeplechase [A]
stella [sub] estrela (1. corpo celeste; 2. estrela do cinema);
stellar¹ [adj] estelar
stellar² [v] estrelar
stellate [adj/pp] estrelado/a
stellifere [adj] estelífero/a
stencil [A] [sub] stencil [A]
stenodactylographa [sub] esteno-dactilógrafa
stenographar [v] estenografar, taquigrafar
stenographia [sub] estenografia
stenographic [adj] estenográfico/a
stenographista [sub] estenografista
stenographo [sub] estenógrafo
stentore [] 1. npr [Gr. Antig.] Estentor; 2. sub estentor (que tem voz forte)
stentoree [adj] estentório/a
Stephano [npr] Estêvão
steppa [sub] estepe
sterbordo [sub] [Naut.] estibordo
stercoral [adj] estercoral
stercorar [v] estercar
stercorari [adj] estercorário/a
stercorario [sub] [Zool.] estercorário
stercore [sub] esterco
stereo [sub] [Sist. Métr.] estéreo, estere, metro cúbico
stereographia [sub] estereografia
stereographic [adj] estereográfico/a
stereometria [sub] estereometria
stereophonia [sub] estereofonia
stereophonic [sub] estereofónico/a
stereoscopia [sub] estereoscopia
stereoscopic [adj] estereoscópico/a
stereoscopio [sub] estereoscópio
stereotomia [sub] estereotomia
stereotomic [adj] estereotómico/a
stereotypar [v] estereotipar
stereotype [adj] estereotipado/a
stereotypia [sub] estereotipia
stereotypic [adj] estereotipado/a
stereotypo [sub] esterótipo
sterile [adj] estéril
sterilisar [v] esterilizar
sterilisate [adj] esterilizado/a
sterilisation [sub] esterilização
sterilisator [sub] esterilizador
sterilitate [sub] esterilidade
sternal [adj] [Anat.] esternal
sternalgia [sub] [Med.] esternalgia
sterno [sub] esterno
sternocostal [adj] [Anat.] esterno-costal
sternutamento [sub] espirro
sternutar [v] espirrar
sternutation [sub] espirro
sternuto [sub] espirro
stethoscopia [sub] estetoscopia
stethoscopic [adj] estetoscópico/a
stethoscopio [sub] estetoscópio
steward [A] [sub] steward [A]
stigma [-ma/-mat-] [sub] estigma
stigmatisar [v] estigmatizar
stigmatisation [sub] estigmatização
stiletto [sub] estilete
stilisar [v] estilizar
stilisation [sub] estilização
stilista [sub] estilista
stilistica [sub] estilística
stilistic [adj] estilístico/a
stilla [sub] gota, pingo
stillar [v] destilar
stillation [sub] destilação
stilo [sub] estilete, ponteiro
stimulante [sub/adj] estimulante
stimular [v] estimular
stimulation [sub] estimulação
stimulative [adj] estimulativo/a
stimulator [sub] estimulador
stimulo [sub] estímulo
stipar [v] estivar, amontoar
stipendiar [v] estipendiar, assalariar
stipendiari [adj] estipendiário/a
stipendiario [sub] estipendiário
stipendio [sub] estipêndio, retribuição
stipular [v] estipular
stipulation [sub] estipulação
stirpe [sub] estirpe, raça
stiva [sub] estiva
stivage [sub] estivagem
stivar [v] estivar
stivator [sub] estivador
stock [A] [sub] stock [A]
stoffa [sub] 1. pano, tecido; 2. classe, qualidade
stoic [adj] estóico/a
stoicismo [sub] estoicismo
stoico [sub] estóico
stola [sub] [Ecles.] estola
stomachal [adj] estomacal
stomacho [sub] estômago
stoma [-ma/-mat-] [sub] [Bot.] estoma, boca
stomatitis [sub] [Patol.] estomatite
stomatologia [sub] estomatologia
stomatologic [adj] estomatológico/a
stomatologista [sub] estomatologista
stomatologo [sub] estomatólogo
stomatoscopio [sub] estomatoscópio
stop! [A] [sub] stop! [A]
stoppa [sub] estopa
stoppar [v] parar
stoppose [adj] estoposo/a
strabe [adj] estrábico/a
strabismo [sub] estrabismo
strangular [v] estrangular
strangulate [adj] [Med.] estrangulado/a
strangulation [sub] estrangulação
strangulator [sub] estrangulador
strata [sub] estrada
stratagema [-ma/-mat-] [sub] estratagema
strategia [sub] estratégia
strategic [adj] estratégico/a
strategista [sub] estrategista
stratego [sub] 1. estratego, estratega, estrategista
stratificar [v] estratificar
stratification [sub] [Geol.] estratificação
strato [sub] estrato
stratosphera [sub] estratosfera
stratospheric [adj] estratosférico/a
strena [sub] presente de Natal, gorjeta
streper [v] estrepitar (compare: strepitar)
strepitar [v] estrepitar (compare: streper)
strepito [sub] estrépito
strepitose [adj] estrepitoso/a
streptococco [sub] [Bacteriol.] estreptococo
stria [sub] risca
striar [v] riscar
striate [adj/pp] riscado/a
stricte [adj] 1. estreito/a; 2. estrito, limitado; 3. rigoroso/a
strictessa [sub] 1. estreiteza; 2. limitação; 3. rigorosidade
stricto [sub] estreito, desfiladeiro
strictura [sub] estreitura
stridente [adj] estridente
stridentia [sub] estridência
strider [v] estrilar
stridor [sub] estridor
stridulante [adj] estridulante, estridente
stridular [v] estridular
stridulation [sub] estridulação
stridule [adj] estriduloso/a
strige [sub] [Zool.] estrige, coruja
stringer [string-/strict-] [v] apertar
strontiana [sub] [Quim.] estronciana
Strontian [npr] Strontian (localidade da Escócia onde foi descoberta a estronciana)
strontianite [sub] [Mineral.] estroncianita
strontium [strón-] [sub] [Quim.] estroncio (Sr)
strophe [sub] estrofe (1. [Gr. Lit.]; 2. [Pros.] estância)
strophic [adj] estrófico/a
stropiar [v] estropiar
stropiato [sub] estropiado
structura [sub] estrutura
structural [adj] estrutural
structuralmente [adv] estruturalmente
structurar [v] estruturar
structurate [adj/pp] estruturado/a
strudel [G] [sub] strudel [G]
struer [stru-/struct-] [v] construir
struma [sub] estruma, escrófula
strumose [adj] estrumoso/a, escrofuloso/a
struthio [sub] [Zool.] avestruz
strychnina [sub] [Quim.] estricnina
strychno [sub] [Bot.] estricno
stuccar [v] estucar
stuccator [sub] estucador
stuccatura [sub] estuque
stucco [I] [sub] estuque
studentesc [adj] estudantesco/a
studente, studiante [sub] estudante
studer [v] estudar (compare: studiar)
studiar [v] estudar (compare: studer)
studio [sub] 1. estudo; 2. estúdio
studiose [adj] estudioso/a
stupefacer [-fac-/-fact-] [v] estupefazer
stupefaciente¹ [adj] estupefaciente
stupefaciente² [sub] estupefaciente, narcótico
stupefaction [sub] estupefacção
stupefactive [adj] estupefactivo/a
stupende [adj] estupendo/a
stuper [v] pasmar, admirar
stupide [adj] 1. pasmado/a; 2. estúpido/a
stupiditate [sub] estupidez
stupor [sub] estupor
stuprar [v] estuprar
stuprator [sub] estuprador
stupro [sub] estupro
stupula [sub] restolho, cascabulho, folhelho
sturion [sub] [Zool.] esturjão, solho
sturno [sub] [Zool.] estorninho
stylo [sub] estilo
stypsis [sub] [Med.] estipticidade, obstipação
styptic [adj] [Med.] estitico/a, estiptico/a, adstringente
stypticitate [sub] [Med.] estipticidade, obstipação
styptico [sub] [Med.] estitico, estiptico
suabe [adj] suevo/a
Suabia [npr] Suévia
suabo [sub] suevo (1. habitante da Suévia; 2. dialecto suevo)
suader [suad-/suas-] [v] suadir, persuadir
suasibile [adj] persuasível
suasion [sub] persuasão
suasive [adj] suasivo/a, persuasivo/a
suave [adj] suave
suaviloquente [adj] suaviloquente
suavisar [v] suavizar
suavitate [sub] suavidade
subalimentar [v] subalimentar
subalimentation [sub] subalimentação
subalterne [adj] subalterno/a, subordinado/a
sub- [] {prefixo} [sujeito a assimilação antes de '-c-', '-f-', '-g-', '-m-', '-p-', '-r-'; às vezes 'sus-' antes de '-c-', '-p-', '-t-'] (1. sob, debaixo; 2. subordinado; subdivisão de) {compare:} subclavio etc.; sublingual etc.; sublinear etc.; suburbio etc.; subalimentar etc.; subbullir etc.; sublevar etc.; succurrer etc.; suffumigar etc.; supportar etc.; supprimer etc.; suspender etc.; sustener etc.
sub [prep] sob
subbullimento [sub] ebulição
subbullir [v] estuar (ferver internamente)
subcamisa [sub] camisola interior
subcapitalisar [sub] subcapitalizar
subcollector [sub] subcolector
subcommissario [sub] subcomissário
subcommittee [sub] subcomité
subconsciente¹ [adj] subconsciente
subconsciente² [sub] [Psicol.] subconsciente
subconscientia [sub] subconsciência
subcontrari [adj] [Filos.] subcontrário/a
subcuppa [sub] pratinho para copos
subcutanee [adj] subcutâneo/a
subdelegar [v] subdelegar
subdelegation [sub] subdelegação
subdisveloppate, subdeveloppate [adj/pp] subdesenvolvido/a
subdivider [-vid-/-vis-] [v] subdividir
subdivisibile [adj] subdivisível
subdivision [sub] subdivisão
subdominante [sub] [Mus.] subdominante
subestimar [v] subestimar
subfermentation [sub] subfermentação
subgonnella [sub] anágua
subhuman [adj] sub-humano/a
su [adj] poss seu/sua
subinde [adv] 1. imediatamente depois; 2. repetidamente, frequentemente
subitanee [adj] subitâneo/a
subitaneemente [adv] subitaneamente
subitaneitate [sub] subitaneidade
subite [adj] súbito
subitemente [adv] subitamente
subito [adv] súbito
subjacente [adj] subjacente
subjacer [v] subjazer
subjectar [v] subjugar, sujeitar
subjecte [adj] sujeito/a
subjection [sub] sujeição
subjective [adj] subjectivo/a
subjectivismo [sub] [Filos.] subjectivismo
subjectivista [sub] subjectivista
subjectivitate [sub] subjectividade
subjecto [sub] sujeito (1. assunto, tema; 2. [Gram.]; 3. [Filos.]); II. individuo
subjugar [v] subjugar
subjugation [sub] subjugação
subjugator [sub] subjugador
subjunctive [adj] 1. conjuntivo/a; 2. [Gram.] subjuntivo
subjunctivo [sub] [Gram.] subjuntivo
subjunger [-jung-/-junct-] [v] subjuntar
sublevamento [sub] 1. sublevação; 2. insurreição
sublevar [v] sublevar
sublevation [sub] 1. sublevação; 2. insurreição
sublimar [v] sublimar
sublimation [sub] sublimação
sublimato [sub] [Quim.] sublimado
sublime [sub/adj] sublime
subliminal [adj] [Psicol.] subliminal
sublimitate [sub] sublimidade
sublinear [v] sublinhar
sublingual [adj] [Anat.] sublingual
sublobular [adj] sublobular
sublocar [v] sublocar
sublocation [sub] sublocação
sublocotenente [sub] [Mil.] subtenente
sublunar [adj] sublunar
submarin [adj] submarino/a
submarino [sub] submarino
submaxillar [adj] [Anat.] submaxilar
submerger [-merg-/-mers-] [v] submergir
submergibile [sub/adj] submergível
submerse [adj] submerso/a
submersibile [sub/adj] submersível
submersion [sub] submersão
subministrar [v] subministrar
submisse [adj] submisso/a
submission [sub] submissão
submissive [adj] submissivo/a
submitter [-mitt-/-miss-] [v] submeter
subnavigar [v] subnavegar
subnegar [v] subnegar, sonegar
subnegation [sub] sonegação
subofficiero [sub] suboficial
subordinar [v] subordinar
subordinate [adj] subordinado/a
subordination [sub] subordinação
subordinato [sub] subordinado
subornar [v] subornar
subornation [sub] subornação
subornator [sub] subornador
subprefecto [sub] subprefeito
subprefectura [sub] subprefeitura
subpression [sub] subpressão
subpriora [sub] subpriora
subprior [sub] subprior
subproducto [sub] subproduto
subrogar [v] sub-rogar
subrogate [adj] sub-rogado/a
subrogation [sub] sub-rogação
subscriber [-scrib-/-script-] [v] subscrever
subscription [sub] subscrição
subscriptor [sub] subscritor
subsecretario [sub] subsecretário
subsequente [adj] subsequente
subsequentia [sub] subsequência
subsequer [v] subseguir
subsider [v] afrouxar, enfraquecer
subsidiar [v] subsidiar
subsidiari [adj] subsidiário/a
subsidio [sub] subsídio
subsistente [adj] subsistente
subsistentia [sub] subsistência
subsister [v] subsistir
subsolo [sub] subsolo
subspecie [sub] [Biol.] subespécie
substantia [sub] substância
substantial [adj] substancial
substantialitate [sub] substancialidade
substantive [adj] substantivo/a
substantivo [sub] substantivo
substituer [-stitu-/-stitut-] [v] substituir
substitution [sub] substituição
substituto [sub] substituto
substrato [sub] substrato
substruction [sub] [Arquit.] substrução
substructura [sub] substrutura
substruer [-stru-/-struct-] [v] [Arquit.] (construir as subestruturas)
subtangente [sub] [Mat.] subtangente
subtender [-tend-/-tens-] [v] subtender
subtensa [sub] [Geom.] subtensa
subterfugio [sub] subterfúgio
subterfugir [v] subterfugir
subterranee [adj] subterrâneo/a
subterraneo [sub] subterrâneo
subtil [adj] subtil
subtilessa [sub] subtilidade, subtileza
subtilisar [v] subtilizar
subtilisation [sub] subtilização
subtilitate [sub] subtilidade, subtileza
subtitulo [sub] subtítulo
subtraction [sub] remoção; 2. [Mat.] subtracção
subtraher [-trah-/-tract-] [v] subtrair
subtropical [adj] subtropical
subtus [adv] debaixo, em um lugar inferior
subula [sub] sovela
subulate [adj] subulado/a
suburban [adj] suburbano/a
suburbicari [adj] [Ecles.] suburbicário/a
suburbio [sub] subúrbio
subvalutar [v] subestimar
subvenir [-ven-/-vent-] [v] acudir, socorrer
subventionar [v] subvencionar
subvention [sub] subvenção
subversion [sub] subversão
subversive [adj] subversivo/a
subversor [sub] subversor
subverter [-vert-/-vers-] [v] subverter
subvestimentos [sub] roupa interior
succedanee [adj] sucedâneo/a
succedaneo [sub] sucedâneo
succeder [-ced-/-cess-] [v] suceder
succedite [adj/pp] sucedido/a
succession [sub] sucessão
successive [adj] sucessivo/a
successivemente [adv] sucessivamente
successo [sub] sucesso (1. acontecimento; 2. êxito)
successor [sub] sucessor
succincte [adj] sucinto/a, resumido/a
succinger [-cing-/-cinct-] [v] resumir, encurtar
succinic [adj] [Quim.] sucínico/a
succino [sub] sucino, âmbar amarelo
succo [sub] 1. sumo; 2. suco; 3. essência
succose [adj] sucoso/a
succubar [v] subjazer, sucumbir
succubo [sub] súcubo
succulente [adj] suculento/a
succulentia [sub] suculência
succumber [v] sucumbir
succurrer [-curr-/-curs-] [v] socorrer
succurribile [adj] socorrível
succursal [sub/adj] sucursal
succurso [sub] socorro
succussa [sub] sacudida, abalo
succussion [sub] [Med.] sucussão
succuter [-cut-/-cuss-] [v] sacudir, abalar
sucrage [sub] adoçamento
sucrar [v] açucarar
sucrate [adj] açucarado/a
sucreria [sub] fábrica de açúcar
sucrero [sub] açucareiro (fabricante de açúcar)
sucriera [sub] açucareiro (vaso)
sucro [sub] açúcar
suction [sub] sucção
sudada [sub] suadela
Sudan [npr] Sudão
sudanese [sub/adj] sudanês
sudar [v] suar
sudario [sub] sudário
sudation [sub] sudação
sudatori [adj] sudatório/a
sud [sub] sul
sud-est [sub] sudeste, sueste
sudor [sub] suor, transpiração
sudorifere [adj] sudorífero/a
sudorific [adj] sudorífico/a
sudorifico [sub] [Farm.] sudorífico
sudoripare [adj] sudorífero/a, sudoríparo/a
sud-sud-est [sub] su-sueste
sud-sud-west [sub] su-sudoeste
sud-west [sub] sudoeste
sue [pron poss] seu; sua
suer [su-/sut-] [v] coser
sufficer [v] bastar
sufficiente [adj] suficiente
sufficientia [sub] suficiência
suffixar [v] sufixar
suffixo [sub] [Gram.] sufixo
sufflar [v] soprar
sufflator [sub] 1. soprador; 2. [Teat.] ponto
suffletto [sub] fole
sufflo [sub] sopro
suffocante [adj] sufocante
suffocar [v] sufocar
suffocation [sub] sufocação
suffragar [v] sufragar
suffragette [A] [sub] suffragette [A]
suffragio [sub] 1. sufrágio, votação; 2. apoio; 3. [Ecles.] oração pelos defuntos
suffragista [sub] sufragista
suffrentia [sub] sofrimento
suffrer [v] sofrer
suffribile [adj] tolerável, sofrível
suffritor [sub] sofredor
suffumigar [v] subfumigar
suffumigation [sub] subfumigação
suger [sug-/suct-] [v] chupar, sugar
suggerer [-ger-/-gest-] [v] sugerir (compare: suggestionar)
suggestibile [adj] sugestionável
suggestibilitate [sub] sugestibilidade
suggestionar [v] sugerir (compare: suggerer)
suggestion [sub] sugestão
suggestive [adj] sugestivo/a
suggestivemente [adv] sugestivamente
[sui] [pron/adj poss] seu/s, sua/a
suicida [sub] suicida
suicidal [adj] suicida
suicidar [v] suicidar
suicidio [sub] suicídio
Suissa [npr] Suíça
suisse [adj] suíço/a
suisso [sub] suíço (1. nativo da Suíça; 2. guarda suíça; 3. línguas ou dialectos suíços)
suite [F] [sub] suite [F]
sulcar [v] 1. sulcar; 2. cortar as água, navegar por...
sulco [sub] sulco
sulfato [sub] [Quim.] sulfato
sulfhydric [adj] sulfídrico
sulfito [sub] [Quim.] sulfito
sulfonal [sub] [Med.] sulfonal
sulfurar [v] sulfurar
sulfuration [sub] sulfuração
sulfurator [sub] sulfurador
sulfure [sub] [Quim.] sulfureto
sulfuree [adj] sulfúreo/a
sulfuric [adj] sulfúrico/a
sulfuriera [sub] sulfureira
sulfuro [sub] [Quim.] enxofre (S)
sulfurose [adj] sulfuroso/a
sulky [A] [sub] sulky [A]
sultana [sub] sultana
sultanato [sub] sultanato
sultan [sub] sultão
sumer [-sum-/-sumpt-] [v] tomar
summa [sub] soma
summar [v] somar
summari [adj] sumário/a
summario [sub] sumário
summarisar [v] sumariar, resumir
summarisation [sub] resumo, compilação
summator [sub] somador
summe [adj] sumo/a (supremo/a)
summista [sub] teólogo
summitate [sub] sumidade
sumpto [sub] resumo
sumptuari [adj] sumptuário/a
sumptuose [adj] sumptuoso/a
sumptuositate [sub] sumptuosidade
superabile [adj] superável
superabundante [adj] superabundante
superabundantia [sub] superabundância
superabundar [v] superabundar
superalimentar [v] superalimentar
superalimentation [sub] superalimentação
superar [v] superar
superbe [adj] superbo/a
superbia [sub] supérbia, arrogância
super- [] {prefixo} (1. sobre, em cima; 2. muito; excessivamente, demais) {compare:} supercarga etc.; supertaxa etc.; supertoto etc.; superhuman etc.; superflue etc.; superabundar etc.; superpagar etc.; superponer etc.
super [prep] 1. sobre, acerca de; 2. em cima de
supercapitalisar [v] supercapitalizar
supercarga [sub] sobre-carga
supercargar [v] sobre-carregar
superciliari [adj] superciliar
supercilio [sub] sobrancelha
superciliose [adj] supercilioso/a
supere [sub/adj] superior
supereminente [adj] sobre-eminente
supereminentia [sub] sobre-eminência
superexcitar [v] sobreexcitar
superexcitation [sub] sobreexcitação
superfacie [sub] sobreface, superfície (compare: superficie)
superfetation [sub] superfetação
superficial [adj] superficial
superficialitate [sub] superficialidade
superficie [sub] superfície (compare: superfacie)
superfin [adj] superfino/a
superflue [adj] supérfluo/a
superfluitate [sub] superfluidade
superhomine [sub] super-homem
superhuman [adj] sobre-humano
superimponer [-pon-/-posit-] [v] sobreimpor
superintendente [sub] subreintendente
superintendentia [sub] sobreintendência
superintender [v] sobreintender
superior [sub/adj] superior
superioritate [sub] superioridade
superlative [adj] superlativo/a (1. supremo/a; 2. [Gram.])
superlativo [sub] [Gram.] superlativo
supermercato [sub] supermercado
supernatural [adj] sobrenatural
supernominar [v] sobrenomear
supernomine [sub] sobrenome
supernumerari [adj] supernumerário/a
superpaga [sub] sobrepaga
superpagar [v] sobrepagar
superpassar [v] sobrepujar, ultrapassar
superponer [-pon-/-posit-] [v] sobrepor
superposition [sub] sobreposição
supersaturar [v] sobre-saturar
supersaturation [sub] sobre-saturação
superseminar [v] sobre-semear
supersonic [adj] supersónico/a
superstition [sub] superstição
superstitiose [adj] supersticioso/a
supertaxa [sub] sobretaxa
supertoto [] 1. sub sobretudo, casacão; 2. adv principalmente
supervenir [v] sobrevir
supervisar [v] supervisionar (compare: supervisionar)
supervisionar [v] supervisionar (compare: supervisar)
supervisor [sub] supervisor
supervivente [sub] sobrevivente
superviventia [sub] sobrevivência
superviver [v] sobreviver
suppa [sub] sopa
suppiera [sub] sopeira
supplantar [v] suplantar
supplantation [sub] suplantação
supplantator [sub] suplantador
supplementar [v] suplementar
supplementari [adj] suplementar
supplementation [sub] suplemento
supplemento [sub] suplemento
suppler [v] suprir
suppletive [adj] supletivo/a
suppletori [adj] supletório/a
supplica [sub] súplica, oração
supplicante [sub] suplicante
supplicar [v] suplicar
supplication [sub] suplicação
supplicator [sub] suplicador
supplicatori [adj] suplicatório/a
suppliciar [v] supliciar
suppliciato [sub] supliciado
supplicio [sub] suplício, tortura
supponer [-pon-/-posit-] [v] supor
supportabile [adj] suportável
supportar [v] suportar
supporto [sub] suporte, apoio
suppositicie [adj] supositício/a
supposition [sub] suposição
suppositive [adj] supositivo/a
suppositorio [sub] [Med.] supositório
suppression [sub] supressão
suppressive [adj] supressivo/a
supprimer [-prim-/-press-] [v] suprimir
suppurante [sub/adj] supurante
suppurar [v] supurar
suppuration [sub] supuração
suppurative [adj] supurativo/a
supra [prep] sobre
suprarenal [adj] [Anat.] supra-renal
suprasaltar [v] sobressaltar
suprasalto [sub] soprassalto
suprasensibile [adj] [Filos.] supersensível
suprematia [sub] supremacia
supreme [adj] supremo/a
sura [sub] sura, pantorrilha (barriga das pernas)
sural [adj] sural
[sur] [prep] sobre
surde [adj] surdo/a
surdemute [adj] surdo-mudo, surda-muda
surdina [sub] [Mus.] surdina
surditate [sub] surdez
surfing [A] [sub] surfing [A]
surgente [adj] surgente, nascente
surger [surg-/surrect-] [v] surgir
surmontabile [adj] transponível
surmontar [v] transpor
surplus [F] [sub] surplus [F]
surprendente [adj] surpreendente
surprender [-prend-/-pris-] [v] surpreender
surprisa [sub] surpresa
surrealismo [sub] surrealismo
surrealista [sub] surrealista
surrider [-rid-/-ris-] [v] sorrir
surriso [sub] sorriso
surrogar [v] sub-rogar, substituir
surrogato [sub] sucedâneo
sursum corda [L] [] sursum corda [L]
surtout [F] [sub] surtout [F]
surveliante [sub] vigilante
surveliantia [sub] vigilância
surveliar [v] vigiar
susceptibile [adj] susceptível
susceptibilitate [sub] susceptibilidade
susceptive [adj] susceptível
suscitar [v] suscitar
suscitation [sub] suscitação
suspectar [v] suspeciar
suspecte [adj] suspeitado/a, suspeito/a
suspecto [sub] suspeita
suspender [-pend-/-pens-] [v] suspender
suspense [adj] suspenso/a
suspension [sub] suspensão
suspensive [adj] suspensivo/a
suspensor [sub] suspensor
suspensores [sub pl] [Vest.] suspensórios
suspensorio [sub] [Med.] suspensório
suspirar [v] suspirar
suspirator [sub] suspirador
suspiro [sub] suspiro
Susquehanna [npr] Susqueana
sustenentia [sub] sustentamento (compare: sustentamento, sustenimento)
sustenepectore [sub] sutiã, soutien
sustener [-ten-/-tent-] [v] sustentar
sustenimento [sub] sustentamento (compare: sustentamento, sustenentia)
susteno [sub] suporte, apoio
sustentamento [sub] sustentamento (compare: sustenimento, sustenentia)
sustentar [v] sustentar
sustentation [sub] sustentação
sustentor [sub] sustentador
susurrante [adj] sussurrante
susurrar [v] sussurrar
susurration [sub] sussurro
susurrator [sub] sussurrador, murmurador
susurro [sub] sussurro
sutura [sub] sutura
sutural [adj] sutural
svastica [sub] suástica
+Sveda [] (compare: Svedia)
svede [adj] sueco/a
Svedia [npr] Suécia
svedo [sub] sueco (1. habitante ou nativo da Suécia; 2. língua sueca)
svelte [adj] esbelto
sweater [A] [sub] sweater [A]
+Switza [] (compare: Suissa)
+switze [] (compare: suisse)
+switzo [] (compare: suisso)
sycomoro [sub] sicômoro
sycophante [sub] sicofanta
syllaba [sub] sílaba
syllabar [v] silabar
syllabario [sub] silabário
syllabation [sub] silabação
syllabic [adj] silábico/a
syllabismo [sub] silabismo
syllepsis [sub] silepse
sylleptic [adj] siléptico/a
syllogisar [v] silogizar
syllogismo [sub] silogismo
syllogistica [sub] silogística
syllogisticamente [adv] silogisticamente
syllogistic [adj] silogístico/a
sylphide [sub] silfide
sylpho [sub] silfo
symbolica [sub] simbólica
symbolic [adj] simbólico/a
symbolisar [v] simbolizar
symbolisation [sub] simbolismo
symbolismo [sub] simbolismo
symbolista [sub] simbolista
symbolo [sub] símbolo
symbologia [sub] simbologia
symmetria [sub] simetria
symmetricamente [adv] simetricamente
symmetric [adj] simétrico/a
symmetrisar [v] simetrizar
sympathia [sub] simpatia
sympathic [adj] simpático/a
sympathisar [v] simpatizar
symphone [adj] sinfónico/a
symphonia [sub] [Mus.] sinfonia
symphonic [adj] sinfónico/a
symphonista [sub] sinfonista
symphysis [sub] [Anat., Zool., etc.] sínfise
symposio [sub] simpósio
symptoma [-ma/-mat-] [sub] sintoma
symptomatic [adj] sintomático/a
symptomatologia [sub] sintomatologia
synagoga [sub] sinagoga
syn- [] {prefixo} [ 'syl-' antes de '-l-'; 'sym-' antes de '-b-', '-m-', '-p-', '-ph-'; usado sobretudo para formar termos técnicos]
synchrone [adj] sincrónico/a
synchronic [adj] sincrónico/a
synchronisar [v] sincronizar
synchronisation [sub] sincronização
synchronismo [sub] sincronismo
syncopal [adj] sincopal
syncopar [v] sincopar
syncopation [sub] síncope
syncope [sub] síncope
syncrasis [sub] crase
syndical [adj] sindical
syndicalismo [sub] sindicalismo
syndicalista [sub] sindicalista
syndicar [v] sindicar
syndicato [sub] sindicato
syndico [sub] sindico
syndrome [sub] síndrome
Synedrio [sub] Sinédrio
synodal [adj] sinodal
synodic [adj] sinódico/a
synodista [sub] sinodista (membro do sínodo)
synodo [sub] sínodo
synonyme [adj] sinónimo/a
synonymia [sub] sinonima
synonymic [adj] sinonímico/a
synonymo [sub] sinónimo
synopsis [sub] sinopse
synoptic [adj] sinóptico/a
syntactic [adj] sintáctico/a
syntaxe [sub] [Gram.] sintaxe
synthese [sub] síntese
synthetic [adj] sintético/a
synthetisar [v] sintetizar
syntonia [sub] sintonia
syntonisar [v] sintonizar
syntonisation [sub] sintonização
syntonisator [sub] sintonizador
syphilis [] 1. npr [poema latino de Girolamo Fracostoro, publicado em 1530 que narra a história do pastor Syphilus]; 2. sub [Patol.] sífilis
syphilitic [adj] sifilítico/a
syphilitico [sub] sifilítico
Syria [npr] Síria
syriac [adj] siríaco/a
syriaco [sub] siríaco
syrie [adj] sírio/a
syringa [sub] seringa
syringar [v] seringar
syringation [sub] seringação
syringe [sub] siringa (1. fístula, flauta de Pan; 2. [Arqueol.]; 3. [Zool.])
syrio [sub] sírio (nativo da Síria)
systaltic [adj] [Fisiol.] sistáltico/a
systema [-ma/-mat-] [sub] sistema
systematic [adj] sistemático
systematisar [v] sistematizar
systole [sub] [Fisiol.] sístole
systolic [adj] [Fisiol.] sistólico/a


T,t (te) [sub] T,t (tê) vigésima letra do alfabeto latino (consoante)
tabacheria [sub] tabacaria
tabachero [sub] tabaqueiro
tabachiera [sub] tabaqueira
tabaco [sub] tabaco
tabano [sub] [Zool.] tavão
tabella [sub] tabela
tabernaculo [sub] tabernáculo
tableau [F] [sub] tableau [F]
table d'hôte [F] [] table d'hôte [F]
tabletta [sub] comprimido, pastilha
tabloid [A] [sub] tabloid [A] (tablóide)
tabouret [F] [sub] tabouret [F]
tabu [sub/adj] tabu
tabula [sub] 1. tabela; 2. tábua; 3. quadro
tabula nigre [sub] ardósia, quadro-negro
tabular [adj] tabular, tabelar
tabulation [sub] tabulação
tabulator [sub] tabulador
tabuletta [sub] tabuleta
tabuliero [sub] tabuleiro
tacer [v] calar
tachycardia [sub] taquicardia
tachygraphia [sub] taquigrafia
tachygraphic [adj] taquigráfico/a
tachygrapho [sub] taquígrafo
tachymetria [sub] taquimetria
tachymetro [sub] taquímetro
tacite [adj] tácito/a
taciturne [adj] taciturno/a
taciturnitate [sub] taciturnidade
tactica [sub] táctica
tactic [adj] táctico/a
tactico [sub] táctico
tactile [adj] táctil
tactilitate [sub] tactilidade
tacto [sub] 1. (acto de) tocar; 2. tacto (prudência)
Tago [npr] Tejo (rio)
taikun [J] [sub] taikun [J]
tal [adj] tal
talco [sub] [Mineral.] talco
talcose [adj] talcoso/a
talea [sub] tanchão
talento [sub] talento (1. [Antig.] antiga moeda grega; 2. habilidade)
talentose [adj] talentoso/a
talia [sub] 1. corte; 2. estatura, talhe
talialigno [sub] lenhador
taliar [v] cortar, talhar
taliator [sub] cortador
talion, lege del [] lei do talião
talisman [sub] talismã
talismanic [adj] talismânico/a
talmente [adv] de tal maneira, assim
talmud [Heb.] [sub] talmude
talmudic [adj] talmúdico/a
talmudista [sub] talmudista
talon [sub] calcanhar
talpa [sub] [Zool.] toupeira
tamarindo [sub] tamarindo
tambur [sub] tambor
tamburino [sub] pandeireta
[tamen] [adv] ainda, de todos modos, não obstante
tamponamento [sub] [Med.] tamponamento
tamponar [v] tamponar
tampon [F] [sub] tampon [F]
[tam, tan] [adv] tão, tanto
tandem [sub] tandem
tangente [sub/adj] tangente
tangentia [sub] [Mat.] tangência
tangential [adj] [Mat.] tangencial
tanger [tang-/tact-;-ting-/-tact-] [v] tanger, tocar
tangibile [adj] tangível
tangibilitate [sub] tangibilidade
tango [sub] [Dança] tango
tank [A] [sub] tank [A]
tannage [sub] curtimento, curtume
tannar [v] curtir
tannator [sub] curtidor
tanneria [sub] fábrica de curtume
tannic [adj] tânico/a
tannino [sub] tanino
tanno [sub] carvalho
tantalic [adj] [Quim.] tantálico/a
tantalium [sub] [Quim.] tântalo (Ta)
tantalo [] 1. npr [Mitol.] Tântalo; 2. [Zool.] ave pernalta africana
tante [adj] tanto(s), tanta(s)
tanto [adv] tanto
tapete [sub] tapete
tapioca [sub] tapioca
tapiro [sub] tapir, tapira
tapis [F] [sub] tapis [F]
tapissar [v] tapizar
tapisseria [sub] tapeçaria
tapissero [sub] tapeceiro
tappar [v] tapar
tappo [sub] tampa
tara [sub] tara
tarantula [sub] [Zool.] tarântula
tardar [v] tardar
tarde¹ [adj] tardo/a, lento/a
tarde² [adv] tarde
tardigrade [adj] tardigrado/a
tardive [adj] tardio/a
tarifa [sub] tarifa
tarifar [v] tarifar
Tartaria [sub] Tartária
tartaric [adj] tartárico/a
tartaro [sub] tártaro; (1. inferno; 2. sarro, saburra; 3. habitante da Tartária)
tasca [sub] 1. bolsa; 2. bolso
tascata [sub] bolsada
tassa [sub] taça
tastar [v] tactear, (a)palpar
tatuage [sub] tatuagem
tatuar [v] tatuar
tatuator [sub] tatuador
tatu [sub] tatuagem
tau [sub] tau (décima nona letra do alfabeto grego) "t"
taurin [adj] taurino/a
tauro [] 1. npr [Astron.] Touro; 2. touro, toiro
taurobolio [sub] taurobolio, tauróbolo
tauromachia [sub] tauromaquia
tauromachic [adj] tauromáquico/a
tautologia [sub] tautologia
tautologic [adj] tautológico/a
taverna [sub] taverna, taberna
tavernero [sub] taverneiro, taberneiro
taxabile [adj] taxável
taxa [sub] taxa
taxaceas [sub] [Bot.] taxáceas
taxar [v] taxar
taxation [sub] taxação
taxator [sub] taxador
taxi [sub] táxi, automóvel de praça
taxidermia [sub] taxidermia
taxidermic [adj] taxidérmico/a
taxidermista [sub] taxidermista
taximetro [sub] taxímetro
taxinomia [sub] taxonomia, taxinomia
taxinomic [adj] taxionómico/a, taxinómico/a
taxinomista [sub] taxinomista
taxista [sub] taxista, condutor de táxis
taxo [sub] [Bot.] teixo, taxo
taxon [sub] [Zool.] texugo
taxoniera [sub] toca do texugo
tchec [adj] checo/a
tcheco [sub] checo
tchecoslovac [adj] checoslovaco/a
Tchecoslovachia [npr] Checoslováquia
tchecoslovaco [sub] checoslovaco
te [pron] 1. pess te, a ti; 2. refl. te
teca [sub] teca
technetium [sub] [Quim.] tecnécio (Tc)
technica [sub] técnica
technic [adj] técnico/a
technicismo [sub] tecnicismo
technico [sub] técnico
technocrate [sub] tecnocrata
technocratia [sub] tecnocracia
technocratic [adj] tecnocrático/a
technologia [sub] tecnologia
technologic [adj] tecnológico/a
technologo [sub] tecnólogo
tecto [sub] 1. tecto; 2. telhado
tectonica [sub] tectónica
tectonic [adj] tectónico/a
Te Deum [L] [] Te Deum [L]
tedio [sub] tédio
tediose [adj] tedioso/a
tee [A] [sub] tee [A]
tegula [sub] 1. telha; 2. tégula
tegular [v] tegular
teguleria [sub] telheira (fábrica de telhas)
tegulero [sub] telheiro (fabricante de telhas)
tela [sub] tela, teia, pano (1. tecido forte de linho grosso; 2. Cânhamo de que se fazem sacos, velas, toldos, etc.; 3. tela para pintar ou projectar filmes; 4. teia de aranha )
telario [sub] tear
telecommunication [sub] telecomunicação
telediffunder [v] teledifundir
telediffusion [sub] teledifusão
telegramma [sub] telegrama
telegraphar [v] telegrafar
telegraphia [sub] telegrafia
telegraphic [adj] telegráfico/a
telegraphista [sub] telegrafista
telegrapho [sub] telegrafo
telejornal [sub] telejornal
telemechanica [sub] [Elect.] telemecânica
telemetria [sub] telemetria
telemetric [adj] telemétrico/a
telemetro [sub] telémetro
teleologia [sub] teleologia
teleologic [adj] teleológico/a
teleologista [sub] teleologista
teleosteo [sub] [Zool.] teleósteo
teleosteos [sub pl] teleósteos
telepathe [sub] telepata
telepathia [sub] telepatia
telepathic [adj] telepático/a
telephero [sub] teleférico
telephonar [v] telefonar
telephonia [sub] telefonia
telephonic [adj] telefónico/a
telephonista [sub] telefonista
telephono [sub] telefone
telephoto [sub] telefoto
telephotographia [sub] telefotografia
telescopic [adj] telescópico/a
telescopio [sub] telescópio
teleselection [sub] tele-selecção
telespectator [sub] telespectador
television [sub] televisão
televisor [sub] televisor
telex [sub] telex
tellurium [sub] [Quim.] telúrio (Te)
temerari [adj] temerário/a
temerario [sub] temerário
temere [adj] temeroso/a
temeritate [sub] temeridade
tempera [I] [sub] [Arte] tempera [I]
temperamento [sub] temperamento
temperante [adj] temperante
temperantia [sub] temperança
temperar [v] temperar
temperate [adj/pp] temperado/a
temperator [sub] temperador
temperatura [sub] temperatura
tempesta [sub] tempestade
tempestar [v] tempestear, tempestuar
tempestuose [adj] tempestuoso/a
templo [sub] templo
tempo [I] [sub] [Mus.] tempo [I]
tempora [sub] [Anat.] tempôra
temporal [] 1. adj temporal (temporário); 2. sub [Anat.] temporal (região temporal do crânio)
temporalitate [sub] temporalidade
temporanee [adj] temporâneo/a
temporari [adj] temporário/a
tempore [sub] tempo
temporisar [v] temporizar
temporisation [sub] temporização
temporisator [sub] temporizador
tenace [adj] tenaz
tenacitate [sub] tenacidade
tenalia [sub] tenaz
tendentia [sub] tendência
tendentiose [adj] tendencioso/a
tendentiositate [sub] tendenciosidade
tender [tend-/-tent-/tens-] [v] tender
tendine [sub] [Anat.] tendão
tendinose [adj] [Anat.] tendinoso/a
tenditor [sub] estendedor
tendon [sub] [Anat.] tendão
tenebras [sub pl] trevas
tenebrion [sub] [Zool.] Tenebrião
tenebrose [adj] 1. trevoso/a; 2. tenebroso/a
tenebrositate [sub] tenebrosidade
tenente [sub] tenente
tenentia [sub] tenência
tenere [adj] tenro/a
teneressa [sub] ternura
tener [ten-/tent-;-tin-/-tent-] [v] ter
tenia [sub] ténia
tenifuga [sub] tenífugo
tenifuge [adj] tenífugo/a
tennis [A] [sub] tennis [A] (ténis)
tenor [sub] 1. teor; 2. [Mus.] tenor
tenorino [sub] [Mus.] tenorzinho
tenorisar [v] (cantar com voz de tenor)
tense [adj] tenso/a
tension [sub] tensão
tensor [sub] [Anat.] tensor
tenta [sub] 1. tenda; 2. toldo
tentaculo [sub] [Zool.] tentáculo
tentar [v] tentar
tentation [sub] tentação
tentativa [sub] tentativa
tentative [adj] tentativo/a
tentator [sub] tentador
tenue [adj] ténue, delgado/a
tenuitate [sub] tenuidade
teper [v] mornar, amornar
tepidar [v] mornar, amornar
tepide [adj] tépido/a, morno/a
tepiditate [sub] tepidez
tepor [sub] tepidez
terbium [sub] [Quim.] térbio (Tb)
terebinthaceas [sub] terebintáceas
terebinthina [sub] terebintina
terebintho [sub] terebinto
terebra [sub] [Zool.] terebrátula
terebrar [v] perfurar
tergiversar [v] tergiversar
tergiversation [sub] tergiversação
tergiversator [sub] tergiversador
terminabile [adj] terminável
terminal [adj] terminal
terminar [v] terminar
termination [sub] terminação
terminative [adj] terminativo/a
terminator [sub] terminador
termino [sub] termo (1. limite de espaço ou tempo; 2. um espaço de tempo; 3. expressão; 4. "termos de um contrato, lei, etc."; 5. vocábulo
terminologia [sub] terminologia
terminologic [adj] terminológico/a
terminus [L] [sub] terminus [L]
termite [sub] [Zool.] térmite, térmita
termosiphon [sub] termossifão
ternari [adj] ternário/a
terno [sub] terno
terra [sub] terra
terraplenar [v] terraplenar
terrapleno [sub] [Fortif.] terrapleno
terraquee [adj] terráqueo/a
terrassa [sub] terraço
terremoto [sub] terremoto, terramoto
terren [adj] terreno/a
terreno [sub] terreno
terrer [v] aterrar, aterrorizar
terrestre [adj] terrestre
terribile [adj] terrível
terrier [A] [sub] [Zool.] terrier [A]
terrificar [v] terrificar
terrific [adj] terrífico/a
terrigene [adj] terrígeno/a
terrina [sub] terrina
territorial [adj] territorial
territorialitate [sub] territorialidade
territorio [sub] território
terror [sub] terror
terrorisar [v] aterrorizar
terrorismo [sub] terrorismo
terrorista [sub] terrorista
terroristic [adj] terrorístico/a
terrose [adj] terroso/a
tertia [sub] 1. [Mus.] terça; 2. [Ecles.] terça
tertiana [sub] [Patol.] terçã
tertian [adj] [Patol.] terçã
tertiari [adj] terciário
tertie [adj] terceiro/a
tertio (le tertie parte) [sub] terceiro (a terceira parte)
terylene [A] [sub] terylene [A]
tessella [sub] (material para tauxiar)
tessellar [v] tauxiar, embutir, marchetar
testa [sub] cabeça
test [A] [sub] test [A]
testacee [adj] [Zool.] testáceo/a
testaceos [sub pl] [Zool.] testáceos
testamentari [adj] testamentário/a
testamento [sub] testamento
testar [v] testar
testator [sub] [Lei] testador
teste [sub] testemunha
testicular [adj] [Anat.] testicular
testiculo [sub] [Anat.] testículo
testiera [sub] cabeçada (parte dos arreios que cingem a cabeça da cavalgadura)
testificar [v] testificar
testification [sub] testificação
testificator [sub] testificador
testimonial [adj] testemunhal
testimoniar [v] testemunhar
testimonio [sub] testemunho
testo [sub] testo (vaso de barro)
teston [sub] [Numis.] tostão
testudine [sub] [Zool.] testudo, tartaruga
tetanic [adj] [Med.] tetânico/a
tetano [sub] [Med.] tétano
tetragonal [adj] tetragonal
tetragon [adj] tetragonal
tetragono [sub] tetrágono
tetrahedric [adj] [Mat.] tetraédrico/a
tetrahedro [sub] [Mat.] tetraedro
tetralogia [sub] tetralogia
tetrametro [sub] tetrâmetro
tetrarcha [sub] tetrarca
tetrarchato [sub] tetrarcado
tetrarchia [sub] tetrarquia
tetta [sub] teta, mama
teutonic [adj] teutónico/a
teutonie [adj] teutónico/a
teutono [sub] teutão
texer [tex-/text-] [v] tecer
texito [sub] tecido
texitor [sub] tecedor
textile [adj] têxtil
texto [sub] texto
textual [adj] textual
textura [sub] textura
thailanda [npr] Tailândia
thailandese [adj/sub] tailandês/esa
thallium [sub] [Quim.] tálio (Tl)
thaumaturgia [sub] taumaturgia
thaumaturgic [adj] taumatúrgico/a
thaumaturgo [sub] taumatúrgo
theatral [adj] teatral
theatralitate [sub] teatralidade
theatro [sub] teatro
the [sub] chá (infusão das folhas do chá)
theca [sub] [Anat., Bot., Zool.] teca (estojo, cofre, etc.)
theiera [sub] chaleira
theiero [sub] chá (planta da família das teáceas)
theina [sub] [Quim.] teína
theismo [sub] teísmo
theista [sub] teísta
theistic [adj] teísta
thema [-ma/-mat-] [sub] tema
thematic [adj] temático/a
theocrate [sub] teocrata
theocratia [sub] teocracia
theocratic [adj] teocrático/a
theodicea [sub] teodicéia
theogonia [sub] teogonia
theogonic [adj] teogónico/a
theologia [sub] teologia
theologic [adj] teológico/a
theologisar [v] teologizar
theologo [sub] teólogo
theomantia [sub] teomancia
theorema [-ma/-mat-] [sub] teorema
theoretica [sub] teorética
theoretic [adj] teorético/a
theoretico [sub] teorético/a
theoria [sub] teoria
theoric [adj] teórico/a
theorisar [v] teorizar
theorista [sub] teorista
theosophe [adj] teosófico/a
theosophia [sub] teosofia
theosophic [adj] teosófico/a
theosopho [sub] teosofo
therapeuta [sub] terapeuta
therapeutica [sub] terapêutica
therapeutic [adj] terapêutico/a
therapia [sub] terapia
thermal [adj] termal
thermas [sub pl] termas (águas termais)
thermic [adj] térmico/a
thermidor [sub] termidor (undécimo mês do calendário da primeira republica francesa)
thermite [sub] solda
thermocauterio [sub] termocautério
thermochimia [sub] termoquímica
thermocompressor [sub] termocompressor
thermodynamica [sub] termodinâmica
thermoelectronic [adj] termoelectrónico/a
thermologia [sub] termologia
thermometro [sub] termómetro
thermomolecular [sub] termomolecular
thermonuclear [sub] termonuclear
thermoresistent [adj] termoresistente
thermos [A] [sub] thermos [A]
thermostato [sub] termostato
thesaureria [sub] tesouraria (compare: tresoreria)
thesaurero [sub] tesoureiro (compare: tresorero)
thesaurisar [v] tesaurizar, entesourar
thesauro [sub] tesouro (compare: tresor)
these [sub] tese
theta [sub] teta (oitava letra do alfabeto grego) "q"
thetic [adj] dogmático/a
theurgia [sub] teurgia
theurgic [adj] teúrgico/a
theurgista [sub] teurgista
theurgo [sub] teurgo
Thomas [nprm] Tomás
thomismo [sub] [Filos.] tomismo
thomista [sub/adj] tomista
thorace [sub] tórax
thoracic [adj] torácico/a
thoric [adj] [Quim.] tórico/a
thorite [sub] [Mineral.] torite
thorium [sub] [Quim.] tório (Th)
thrombosis [sub] trombose
throno [sub] trono
thulium [sub] [Quim.] túlio (Tm)
thunnero [sub] atuneiro
thunno [sub] [Zool.] atum
thymic [adj] tímico/a
thymo [sub] 1. [Bot.] timo; 2. [Anat.] timo
thymol [sub] [Quim.] timol
thyroidee, thyreoidee [adj] [Anat.] tiróideo/a
thyroide, thyreoide [sub/adj] [Anat.] tireoide, tiróide
thyrotomia, thyreotomia [sub] [Med.] tirotomia
tiara [sub] tiara
Tibere, Tibre [npr] Tibre (rio)
tibetan [adj] tibetano/a
tibetano [sub] tibetano
Tibet [npr] Tibete
tibia [sub] [Anat.] tíbia; 2. [Mus.] pífaro)
tibial [adj] [Anat.] tibial
[ti] [pron] ti (usado como objecto de verbo)
tic [F] [sub] tic [F]
ticket [A] [sub] ticket [A]
tic-tac [sub] tique-taque, tic-tac
tigrate [adj] tigrado/a
tigre [sub] tigre (macho)
tigressa [sub] tigre (fêmea)
tilde [H] [sub] til
tilia [sub] tília
tiliaceas [sub] [Bot.] tiliáceas
tiliacee [adj] [Bot.] tiliáceo/a
timbal [sub] 1. timbale, tambor; 2. [Alim.] timbale, empada
timbalero [sub] timbaleiro
timbrar [v] timbrar, carimbar
timbro [sub] 1. timbre; 2. selo; 3. sinal; 4. carimbo
timer [v] temer
timibile [adj] temível
timide [adj] tímido/a
timiditate [sub] timidez
timon [sub] 1. timão
timonero [sub] timoneiro
timor¹ [sub] temor
Timor² [npr] Timor
timorate [adj] timorato/a
timorese [sub/adj] timorense (nativo ou habitante de Timor)
timorose [adj] temoroso/a
Timotheo [npr] Timóteo
tinca [sub] [Zool.] tinca, tenca
tincto [sub] tinto
tinctor [sub] tintor
tinctorial [adj] tintorial
tinctori [adj] tintório/a
tinctura [sub] tintura
tinctureria [sub] tinturaria
tincturero [sub] tintureiro
tinea [sub] [Patol.] tinha
tineose [adj] tinhoso/a
tinger [ting-/tinct-] [v] tingir (compare: tintar)
tinta [sub] tinta
tintar [v] tingir (compare: tinger)
tintiera [sub] tinteiro
tintinnamento [sub] tinido, retintim (compare: tintinno, tintillation)
tintinnar [v] tintinar, tilintar (compare: tintillar)
tintinno [sub] tinido, retintim (compare: tintillation, tintinnamento)
tiracorcos [sub] saca-rolhas
tirada [sub] tirada, tiradura
tirage [sub] tiragem. tiradura
tiramento [sub] tiramento
tirar [v] 1. tirar; 2. atirar
tirator [sub] 1. tirador; 2. atirador
tiro [sub] tiro
tisana [sub] tisana
Titan [npr] [Mitol.] Titã
titanic¹ [adj] titânico/a (relativo a Titã)
titanic² [adj] [Quim., Mineral.] titânico/a (relativo a titânio)
titanite [sub] [Mineral.] titanite
titanium [sub] [Quim.] titânio (Ti)
titillar [v] tintinar, tilintar (compare: tintinar)
titillation [sub] tinido, retintim (compare: tintinno, tintinnamento)
titrar [v] [Quim.] titular
titration [sub] [Quim.] titulação
titubar [v] titubear
titubation [sub] titubeação
titular¹ [adj] titular, efectivo
titular² [v] titular, intitular
titulo [sub] titulo
toalia [sub] toalha
toast [A] [sub] toast [A]
toboggan [A] [sub] toboggan [A]
toccabile [adj] tocável
tocca [sub] toque
toccante [adj] tocante
toccar [v] tocar
toccata [sub] [Mus.] tocata
toccator [sub] tocador
tocco [sub] toque
toddy [A] [sub] toddy [A]
toga [sub] toga
togate [adj] togado/a
toilette [F] [sub] toilette [F]
Tokai [Hu.] [npr] Tokai [Hu.]
Tokio [npr] Tóquio
tolerabile [adj] tolerável
tolerabilitate [sub] tolerabilidade
tolerante [adj] tolerante
tolerantia [sub] tolerância
tolerar [v] tolerar
toleration [sub] toleração
tolerator [sub] tolerador
tomahawk [A] [sub] tomahawk [A]
tomate [sub] tomate
tomatiero [sub] tomateiro
tombola [I] [sub] tombola [I]
tomo [sub] tomo, volume
tonal [adj] [Mus.] tonal
tonalitate [sub] [Mus.] tonalidade
tonar [v] trovoar
tonder [tond-/tons-] [v] tosquiar
tonditura [sub] tosquia, desbaste
tonica [sub] [Mus.] tónica
tonic [adj] tónico/a
tonicitate [sub] [Fisiol.] tonicidade
tonico [sub] [Med.] tónico
tonitro [sub] trovão
tonna [sub] I. tonel; II. tonelada (1. [Pesos]; 2. [Naut.])
tonnage [sub] tonelagem
tonnello [sub] tonel
tono [sub] tom, tono (1. som; 2. [Arte] matiz, tonalidade; 3. [Fisiol.])
tonsilla [sub] [Anat.] tonsila, amígdala
tonsillar [adj] tonsilar
tonsillectomia, tonsillotomia [sub] [Med.] amigdalectomia, tonsilectomia
tonsillitis [sub] [Patol.] tonsilite
tonsor [sub] tosquiador
tonsura [sub] tonsura
tonsurar [v] tonsurar, tosquiar
tonsurato [sub] tonsurado, clérigo
topazo [sub] topázio
topic [adj] tópico/a (1. relativo a lugar; : [Med.] medicamento de uso externo; 2. tema de que se fala)
topico [sub] 1. [Med.] remédio; 2. tema
topographia [sub] topografia
topographic [adj] topográfico/a
topographo [sub] topógrafo
toponymia [sub] toponímia
toponymic [adj] toponímico/a
torcha [sub] tocha
toreador [H] [sub] toreador [H]
tormentar [v] atormentar
tormentator [sub] atormentador
tormentilla [sub] [Bot.] tormentilha
tormento [sub] tormento
tormentose [adj] tormentoso/a
tormentosemente [adv] tormentosamente
tornado [sub] tornado
tornar [v] voltar
tornasol [sub] (1. [Bot.] heliotrópio, girassol; 2. [Quim.] tornassol)
tornator [sub] torneador
tornavite [sub] chave de fendas/parafusos
torneamento [sub] torneamento
tornear [v] 1. voltear; 2. andar em torneios; 3. tornear (lavrar ao torno)
torneo [sub] torneio
torneria [sub] tornearia
torno [sub] 1. torno; 2. turno
torpedar [v] torpedear (compare: torpedinar)
torpedinar [v] torpedear (compare: torpedar)
torpedine [sub] torpedo (compare: torpedo)
torpedinero [sub] torpedeiro
torpedo [sub] torpedo (compare: torpedine)
torper [v] entorpecer
torpide [adj] tórpido/a
torpiditate [sub] torpidade, torpidez
torpor [sub] torpor
torquer [torqu-/tort-/tors-] [v] torcer
torquimento [sub] torcimento, torcedura
torrefacer [-fac-/-fact-] [v] torrefazer (compare: torrer)
torrefaction [sub] torrefacção
torrente [sub/adj] torrente
torrential [adj] torrencial
torrer [torr-/tost-] [v] torrefazer (compare: torrefacer)
torride [adj] tórrido/a
torsion [sub] torção
torso [I] [sub] torso [I] (tronco, torso)
torta [sub] torta, bolo
torte [adj] torcido/a
torteletta [sub] pastel
tortellini [I] [sub] tortellini [I]
tortiera [sub] torteira
torto [sub] 1. torto; 2. injuria
tortuca [sub] [Zool.] tartaruga
tortuose [adj] tortuoso/a
tortuositate [sub] tortuosidade
tortura [sub] tortura
torturar [v] torturar
tory [A] [sub] tory [A]
Toscana [npr] Toscana (região italiana)
toscan [adj] toscano/a
toscano [sub] toscano (1. nativo da Toscana; 2. dialecto toscano)
tostar [v] tostar
tosto [adv] imediatamente, prontamente, rapidamente, cedo
total [sub/adj] total
totalisar [v] totalizar
totalisation [sub] totalização
totalisator [sub] totalizador
totalitari [adj] totalitário/a
totalitario [sub] totalitário
totalitarismo [sub] totalitarismo
totalitate [sub] totalidade
[tot] [adj] (fig.: uma grande quantidade)
tote [adj] I. todo/a (1. integro, total; 2. tudo); II. todos/todas
totem [sub] totem, tóteme
totemic [adj] totémico/a
totemismo [sub] totemismo
totes [adj] todos
totevia [adv] todavia
toto [] 1. sub tudo; 2. adv completamente (todo)
tour de force [F] [] tour de force [F]
tour [F] [sub] tour [F]
tourismo [sub] turismo
tourista [sub] turista
touristic [adj] turístico/a
tourniquet [F] [sub] tourniquet [F]
toxic [adj] tóxico/a
toxico [sub] tóxico
toxicologia [sub] toxicologia
toxicologic [adj] toxicológico/a
toxicologo [sub] toxicólogo
toxina [sub] [Bioquim.] toxina
trabe [sub] trave (compare: trave)
trabecula [sub] [Anat., Zool., etc.] trabécula
trabecular [adj] [Anat., Zool., etc.] trabecular
trabeculate [adj] [Anat., Zool., etc.] trabeculado/a
[tra] [prep] através
trachea [sub] traqueia
tracheal [adj] traqueal
tracheitis [sub] [Med.] traqueíte
tracheocele [sub] traqueocele
tracheotomia [sub] traqueotomia
tracia [sub] traço, vestígio, rasto
traciar [v] traçar
traciator [sub] traçador
tractabile [adj] tratável
tractabilitate [sub] tratabilidade
tractamento [sub] tratamento
tractar [v] tratar
tractato [sub] tratado, convénio, aliança
traction [sub] tracção
tracto [sub] I. traço, risco; II. trato (1. distância; 2. lapso, intervalo, período de tempo; 3. [Liturg.]); III. características
tracto de union [sub] hífen
tractor [sub] tractor
trade-union [A] [sub] trade-union [A]
traditional [adj] tradicional
traditionalismo [sub] tradicionalismo
traditionalista [sub] tradicionalista
tradition [sub] tradição
traducer [-duc-/-duct-] [v] traduzir
traducibile [adj] traduzível
traduction [sub] tradução
traductor [sub] tradutor
trafficar [v] traficar
trafficator [sub] traficador, comerciante, negociante
traffico [sub] tráfico, comércio
tragacantha [sub] tragacanta
tragedia [sub] tragédia
tragic [adj] trágico/a
tragicomedia [sub] tragicomédia
tragicomic [adj] tragicómico/a
trainar [v] treinar
trainator [sub] treinador
traino [sub] trem, comboio
trair [v] trair
traition [sub] traição
traitor [sub] traidor
trajectoria [sub] trajectória
tram [A] [sub] tram [A]
trampolino; [sub] trampolim
tramway [A] [sub] tramway [A]
trance [sub] transe
tranquille [adj] tranquilo/a
tranquillisante [adj/ppr] tranquilizante
tranquillisar [v] tranquilizar
tranquillitate [sub] tranquilidade
transactional [adj] transaccional
transaction [sub] 1. [Lei] contracto, ajuste; 2. transacção
transactor [sub] transactor
transalpin [adj] [Geog.] transalpino/a
transalpino [sub] transalpino
transatlantic [adj] transatlântico/a
trans- [] {prefixo} [ 'tran-' antes de '-s-' + consoante] (1. detrás; 2. através; 3. [expressão de transformação]) {compare:} transalpin etc.; transmontan etc.; transparer etc.; transferer etc.; transformar etc.; transsubstantiar etc.; transcender etc.; transcriber etc.
trans [prep] através
transbordar [v] transbordar
transbordo [sub] transbordo
transcendental [adj] [Filos.] transcendental
transcendentalismo [sub] transcendentalismo
transcendentalista [sub] transcendentalista
transcendente [adj] transcendente
transcendentia [sub] transcendência
transcender [v] transcender
transcriber [-scrib-/-script-] [v] transcrever
transcription [sub] transcrição
transcripto [sub] transcrito
transcriptor [sub] transcritor
transcurrer [v] transcorrer
transepto [sub] transepto
transferentia [sub] transferência
transferer [-fer-/-lat-] [v] transferir
transferibile [adj] transferível
transferimento [sub] transferimento
transfiger [-fig-/-fix-] [v] transfixar
transfigurar [v] transfigurar
transfiguration [sub] [Relig.] Transfiguração
transfixion [sub] transfixação
transformabile [adj] transformável
transformar [v] transformar
transformation [sub] transformação
transformative [adj] transformativo/a
transformator [sub] transformador
transformismo [sub] transformismo
transformista [sub] transformista
transfunder [-fund-/-fus-] [v] transfundir
transfusion [sub] transfusão
transgreder [-gred-/-gress-] [v] transgredir (compare: transgressar)
transgressar [v] transgredir (compare: transgreder)
transgression [sub] transgressão
transgressive [adj] transgressivo/a
transgressor [sub] transgressor
transhumante [adj/ppr] transumante
transhumantia [sub] transumância
transhumar [sub] transumar
transiente [adj] transeunte
transigente [adj] transigente
transiger [-ig-/-act-] [v] transigir
transir [v] transir
transistor [sub] transístor
transition [sub] transição
transitive [adj] [Gram.] transitivo/a
transito [sub] trânsito
transitori [adj] transitório/a
translatar [v] transladar
translation [sub] translação
transliterar, translitterar [v] transliterar
transliteration, translitteration [sub] transliteração
translucer [v] transluzir
translucide [adj] transluzente
transluciditate [sub] translucidez
transmissibile [adj] transmissível
transmissibilitate [sub] transmissibilidade
transmission [sub] transmissão
transmissive [adj] transmissívo/a
transmissor [sub] transmissor
transmitter [-mitt-/-miss-] [v] transmitir
transmontan [adj] transmontano/a
transmontar [v] transmontar
transmutabile [adj] transmutável
transmutabilitate [sub] transmutabilidade
transmutar [v] transmutar
transmutation [sub] transmutação
transmutative [adj] transmutativo/a
transparente [adj] transparente
transparentia [sub] transparência
transparer [v] transparir
transpassamento [sub] decesso, falecimento
transpassar [v] transpassar
transpasso [sub] 1. trespasse; 2. falecimento
transpirabile [adj] transpirável
transpirar [v] transpirar
transpiration [sub] transpiração
transplantar [v] transplantar
transplantation [sub] transplantação
transplantator [sub] transplantador
transplanto [sub] transplante
transponer [-pon-/-posit-] [v] transpor
transportabile [adj] transportável
transportar [v] transportar
transportation [sub] transportação
transportator [sub] transportador
transporto [sub] transporte +
transposition [sub] transposição
transpositive [adj] [Gram.] transpositivo/a
transpositor [sub] transpositor
transsexual [sub] transsexual
transsibirian [adj] transiberiano/a
Transsilvania [npr] Transilvânia
transsubstantial [adj] transubstancial
transsubstantiar [v] transubstanciar
transsubstantiation [sub] [Teol.] transubstanciação
transsudar [v] transudar
transsudation [sub] transudação
transsudato [sub] [Med.] transudado
Transvaal [npr] Transvaal
Transvaalian [adj] transvaaliano/a
Transvaaliano [sub] transvaaliano
transvasar [v] transvasar
transversa [sub] 1. travessa, viga.; 2. rua transversal
transversal [sub/adj] transversal
transversar [v] atravessar, travessar
Transverse [adj] transverso/a
transverso [sub] amplitude, largura
transverter [-vert-/-vers-] [v] transverter
transvolar [v] trasvoar
trapeziforme [adj] trapeziforme
trapezio [sub] 1. [Geom.] trapézio; 2. [Ginást.] trapézio
trapezoidal [adj] [Geom.] trapezoidal
trapezoide [sub] [Geom.] trapezóide
trappa [sub] 1. ratoeira; 2. ardil, enredo, trama; 3. cilada, emboscada
trappar [v] enredar, emboscar
trappator [sub] enredador (aquele que enreda ou arma ciladas ou ratoeiras)
tratta [sub] [Fin.] 1. factura; 2. prestação
trauma [sub] trauma
traumatic [adj] traumático/a
travaliar [v] 1. trabalhar; 2. atormentar
travaliator [sub] 1. atormentador; 2. trabalhador
travalio [sub] 1. tormento; 2. trabalho
trave [sub] trave (compare: trabe)
[traverso] [sub] amplitude, largura
travestimento [sub] 1. disfarce, máscara; 2. paródia
travestir [v] transvestir, disfarçar
travestitor [sub] mascarado; 2. parodista
tredece [adj] treze
tregua [sub] trégua
tremende [adj] tremendo/a
tremer [v] tremer
tremolo [I] [sub] [Mus.] tremolo [I]
tremor [sub] tremor
tremulamento [sub] tremulação
tremulante [adj] tremulante
tremular [v] tremular
tremulation [sub] tremulação
tremulator [sub] tremedor
tremule [adj] trémulo/a
tremulo [sub] trémulo
trenchamento [sub] trincho
trenchante [adj] trinchante
trenchar [v] tranchar, trinchar
trenchator [sub] trinchador
trenchea [sub] [Mil.] trincheira
trencho [sub] talhada, fatia
trenta [adj] trinta
trentena [sub] trintena
trentesime [adj] trigésimo/a
trentesimo (le trentesime parte) [sub] trigésimo (a trigésima parte)
trentin [adj] trentino/a (relativo a Trento)
Trento [npr] Trento (cidade italiana)
trepanantion [sub] [Med.] trepanação
trepanar [v] [Med.] trepanar
trepano [sub] [Med.] trépano
trepidar [v] trepidar
trepidation [sub] trepidação
trepide [adj] trepido/a
trepiditate [sub] trepidez
tres [adj] três
tressa [sub] trança
tressage [sub] entrançadura, entrançamento
tressar [v] entrançar, entrelaçar
tressator [sub] entrançador
triade [sub] tríade (trio, trindade, trilogia)
triangular¹ [adj] triangular
triangular² [v] triangular
triangulation [sub] triangulação
triangule [adj] triangular
triangulo [sub] triângulo
trias [sub] [Geol.] trias
triassic [adj] [Geol.] triásico/a
tribal [adj] tribal
tribo [sub] tribo
tribuer [tribu-/tribut-] [v] tributar (compare: tributar)
tribular [v] atribular
tribulation [sub] tribulação
tribulo [sub] (grade para debulha)
tribuna [sub] tribuna
tribunal [sub] tribunal
tribunato [sub] tribunato
tribunitie [adj] tribunício/a
tribuno [sub] tribuno
tributar [v] tributar (compare: tribuer)
tributari [adj] tributário/a
tributo [sub] tributo
trica [sub] 1. bagatela, ninharia; 2. obstáculo, complicação
trichina [sub] [Zool.] triquina
trichinose [adj] triquinoso/a
trichinosis [sub] [Patol.] triquinose
trichologia [sub] tricologia
trichologic [adj] tricológico/a
tricipite [sub/adj] [Anat.] tricípite
tricolor [adj] tricolor
tricorne [adj] tricorne
tricorno [sub] tricórnio
tricotage [sub] tricô
tricotar [v] tricotar
tricot [F] [sub] tricot [F] (tricô)
tricyclo [sub] triciclo
tridente [sub] tridente
tridimensional [adj] tridimensional
triennal [adj] trienal
trienne [adj] trienal
triennio [sub] triénio
Trieste [npr] Trieste (cidade italiana)
trifacial [adj] [Anat.] trifacial, trigémeo
trifoliate [adj] [Bot.] trifoliado/a
trifolio [sub] [Bot.] trevo
triforio [sub] trifório
triforme [adj] triforme
trigemine [adj] trigemino/a
trigemino [sub] trigémeo
trigla [sub] [Zool.] salmonete
trigonometria [sub] trigonometria
trilateral [adj] trilateral
trilatere [adj] trilátero
trilingue [adj] trilingue, triglota
trilinguismo [sub] trilinguismo
trillar [v] trinar
trillion [sub] trilião
trillionesime [adj] trilionésimo/a
trillionesimo (le trillionesime parte) [sub] trilionésimo (a trilionésima parte)
trillo [sub] [Mus.] trino
trilobate [adj] trilobado/a
trilogia [sub] trilogia
trimestral [adj] trimestral
trimestre [sub] trimestre
trin [adj] 1. trino, trinitário; 2. triplo
trinchetto [sub] tranquete
Trinidad [H] [npr] Trinidad [H]
trinitario [sub] trinitário
trinitate [sub] trindade
trinomio [sub] [Alg.] trinómio
trio [sub] trio
tripa [sub] [Alim.] tripa
tripartir [v] tripartir
tripartite [adj/pp] tripartido/a
tripartition [sub] tripartição
tripede [sub] tripé
triphthongo [sub] tritongo
triplamento [sub] triplicação
triplano [sub] triplano
triplar [v] triplicar (compare: triplicar)
triple [adj] triplo/a
triplicar [v] triplicar (compare: triplar)
triplication [sub] triplicação
triplicato [sub] triplicado
triplice [adj] tríplice
triplicitate [sub] triplicidade
Tripole [npr] Tripoli (capital da Líbia)
tripolitan [adj] tripolitano/a
tripolitano [sub] tripolitano (natural ou habitante de Tripoli)
trisava [sub] trisavó
trisavo [sub] trisavô
trismo [sub] trismo
trisnepta [sub] trisneta
trisnepto [sub] trisneto
triste [adj] triste
tristessa [sub] tristeza
trisyllabe [adj] trissilábico/a
trisyllabic [adj] trissilábico/a
trisyllabo [sub] trissílabo
tritico [sub] trigo
triton [] 1. npr [Mitol.] Tritão; 2. [Zool.] tritão
triturabile [adj] triturável
tritura [sub] tritura
triturar [v] triturar
trituration [sub] trituração
triumphal [adj] triunfal
triumphante [adj] triunfante
triumphar [v] triunfar
triumphator [sub] triunfador
triumpho [sub] 1. triunfo; 2. trunfo
triumviral [adj] triumviral
triumvirato [sub] triumvirado
triumviro [sub] [Rom. Antig.] triumviro
trivial [adj] trivial
trivialitate [sub] trivialidade
trivio [sub] [Hist.] trivio
trobador [sub] trovador (compare: trovator)
[tro] [adv] demais
trocar [v] trocar, permutar
trocator [sub] trocador, permutador
trochaic [adj] [Pros.] trocaico/a
Trocheo [sub] [Pros.] troqueu
troco [sub] troca, permuta, permutação
Troia [npr] [Gr. Hist.] Tróia
troian [adj] troiano/a
troiano [sub] troiano (habitante de Tróia)
troika (trói-) [R] [sub] troika [R]
trolley [A] [sub] trolley [A]
tromba [I] [sub] [Meteorol.] tromba [I]
trombon [sub] trombone
trombonista [sub] trombonista
trompa [sub] 1. trombeta, trompa; 2. tromba
trompa, de Eustachio [] trompa de Eustáquio
trompetta [sub] tuba, trombeta
trompettar [v] trombetear
trompettero [sub] trombeteiro
[trop] [F] [adv] [trop] [F]
tropheo [sub] troféu
trophic [adj] trófico (relativo à nutrição dos tecidos)
tropical [adj] tropical
tropic [adj] trópico/a, tropical
tropico [sub] trópico
Tropico del Cancere [sub] [Astron.] Trópico do Câncer
Tropico del Capricorno [sub] [Astron.] Trópico do Capricórnio
tropismo [sub] [Biol.] tropismo
tropo [sub] [Ret.] tropo
tropologia [sub] tropologia
tropologic [adj] tropológico/a
[troppo] [I] [adv] troppo [I] (demais, demasiado)
trottar [v] trotar
trottator [sub] trotador
trotto [sub] trote
trottoir [F] [sub] trottoir [F]
troubadour [F] [sub] troubadour [F]
trousseau [F] [sub] trousseau [F]
trovabile [adj] encontrável
trovar [v] achar, encontrar
trovator [sub] 1. achador; 2. trovador (compare: trobador)
Troyes [F] [npr] Troyes [F]
trucco [sub] truque
tructa [sub] [Zool.] truta
truculente [adj] truculento/a
trufa [sub] [Bot.] trufa
trufar [v] trufar (rechear com trufas)
trufari [adj] [Bot.] trufeiro/a (relativo a trufas)
trufiera [sub] [Bot.] trufeira
truismo [sub] truísmo
truncamento [sub] truncamento
truncar [v] truncar
truncate [adj] truncado/a
truncation [sub] truncação
trunco [sub] tronco
truppa [sub] I. tropa (1. muita gente; 2. soldados [Mil.]); II. [Teat.]
trust [A] [sub] trust [A]
tsarevich (-évitch) [R] [sub] tsarevich [R]
tsarevna [R] [sub] tsarevna [R]
tsarina [sub] czarina
tsarismo [sub] czarismo
tsarista [sub] czarista
tsar [R] [sub] tsar [R] (czar)
tsetse [sub] (mosca) tsé-tsé
tsigan [adj] cigano/a
tsigano [sub] cigano
tuba [sub] [Mus.] tuba
tubercular [adj] tubercular
tubercularisar [v] tuberculizar
tuberculate [adj] tuberculado/a
tuberculina [sub] tuberculina
tuberculo [sub] tubérculo
tuberculose [adj] tuberculoso/a
tuberculosis [sub] tuberculose
tuberosa [sub] [Bot.] tuberosa
tuberose [adj] tuberoso/a
tuberositate [sub] tuberosidade
tu [pron pess] tu
tubo [sub] tubo
tubular [adj] tubular
tubulate [adj] tubulado/a
tubulation [sub] tubulação
tubulatura [sub] [Quim.] tubuladura
tubulo [sub] tubulo
tubulose [adj] tubuloso/a
tue [pron poss] teu/tua
tulipan [sub] tulipa
tulipaniero [sub] tulipaneira
tulle [sub] tule
tumba [sub] tumba, sepulcro
tumbal [adj] sepulcral
[tum] [adv] então
tumefacer [-fac-/-fact-] [v] tumefazer
tumefaction [sub] tumefacção
tumescente [adj] tumescente
tumescentia [sub] tumescência
tumescer [v] tumescer
tumide [adj] túmido (1. dilatado/a, inchado/a; 2. arrogante)
tumiditate [sub] tumidez
tumoral [adj] tumoral
tumor [sub] [Patol.] tumor
tumorose [adj] tumoral
tumular [v] enterrar
tumulari [adj] tumular
tumulo [sub] túmulo
tumulto [sub] tumulto
tumultuar [v] tumultuar
tumultuari [adj] tumultuário/a
tumultuose [adj] tumultuoso/a
tunc [adv] (portanto, então)
tundra [sub] tundra
tungstato [sub] [Quim.] tungstato
tungsten [sub] [Quim.] tungsteno
tungstic [adj] [Quim.] túngstico/a
tunica [sub] túnica
tunnel [sub] túnel
turba [sub] turba, multidão
turban [sub] turbante
turbar [v] turbar
turbation [sub] turbação
turbator [sub] turbador
turbide [adj] turbido/a
turbiditate [sub] turbidez
turbina [sub] turbina
turbinate [adj] turbinado/a
turbodynamo [sub] turbo-dínamo
turbogenerator [sub] turbo-gerador
turbulente [adj] turbulento/a
turbulentia [sub] turbulência
turc [adj] turco/a
turchese [sub] turquesa
Turchia [npr] Turquia
turco [sub] 1. turco (nativo da Turquia); 2. [Mil.] Turco; 3. língua turca)
turcoman [sub/adj] turcomano/a
turdo [sub] [Zool.] tordo
turf [A] [sub] turf [A]
turfa [sub] turfa
turger [v] turgescer (compare: turgescer)
turgescente [adj/ppr] turgescente
turgescentia [sub] turgescência
turgescer [v] turgescer (compare: turger)
turgide [adj] túrgido/a
turgidessa [sub] turgidez
turgiditate [sub] turgidez
turgor [sub] turgidez
Turin [npr] Turim, (cidade italiana)
turre [sub] 1. torre; 2. torre (peça do jogo do xadrez)
turtura [sub] [Zool.] rola
turturo [sub] [Zool.] rolo
tusse [sub] tosse
tussilagine [sub] [Bot.] tussilagem
tussir [v] tossir
tutela [sub] [Lei] tutela
tutelari [adj] tutelar
tutorar [v] tutorar, tutelar
tutor [sub] [Lei] tutor
tutoria [sub] [Lei] tutoria
tutrice [sub] [Lei] tutora
tympanic [adj] timpânico/a, timpanal
tympanista [sub] timpanista
tympano [sub] tímpano
typho [sub] tifo
typhoide [sub/adj] tifóide
typhon [sub] tufão
typic [adj] típico/a
typo [sub] 1. tipo; 2. [Tipog.] caracter
typographia [sub] tipografia
typographic [adj] tipográfico/a
typographo [sub] tipógrafo
typometria [sub] tipometria
typometro [sub] [Tipog.] tipómetro
tyrannia [sub] tirania
tyrannic [adj] tirânico/a
tyrannicida [sub] tiranicida
tyrannicidio [sub] tiranicídio
tyrannisar [v] tiranizar
tyranno [sub] tirano, déspota
tyrrhen [adj] tirreno/a
Tyrrhenia [npr] Tirrénia
tyrrheno [sub] tirréno, etrusco


U,u [sub] U,u vigésima primeira letra do alfabeto latino (vogal)
ubere¹ [sub] úbere, teta
ubere² [adj] úbere, fértil, abundante
ubertate [sub] fertilidade, uberdade
ubi, a [adv] aonde
ubi [] 1. adv onde; 2. conj onde; quando
ubicar [v] colocar, posicionar
ubication [sub] colocação
ubicunque [adv/conj] em qualquer parte
ubique [adj] ubíquo/a
ubiquitate [sub] ubiquidade, ubiquação
UFO [A] [] OVNI (acrónimo de Objecto Volante Non Identificate)
ufologia [sub] ufologia (estudo dos OVNIs)
ufologo [sub] ufologo (aquele que estuda os OVNIs)
ukaz [R] [sub] ukaz [R]
Ukraina [npr] Ucrânia
ukrainian [adj] ucraniano/a
ukrainiano [sub] ucraniano (1. nativo da Ucrânia; 2. língua ucraniana)
ulcerar [v] ulcerar
ulceration [sub] [Med.] ulceração
ulcere [sub] [Med.] úlcera
ulcerose [adj] ulceroso/a
[ulle] [adj/pron] algum/a, alguém
ulmacee [adj] [Bot.] ulmácea
ulmaria [sub] [Bot.] ulmária, ulmeira
ulmeto [sub] olmedo, olmedal
ulmic [adj] [Quim.] úlmico/a
ulmina [sub] [Quim.] ulmina
ulmo [sub] olmo, ulmo, olmeiro, ulmeiro
Ulster [A] [npr] Ulster [A]
ulterior [adj] ulterior
ulteriormente [adv] ulteriormente
ultimar [v] ultimar
ultimate [adj] ultimado/a
ultimation [sub] ultimação
ultimatum [NL] [sub] ultimatum [NL]
ultime [adj] ultimo/a
ultra [adv] ultra, extremo limite
ultra- [] {prefixo}
ultrage [sub] ultraje, ultrajem
ultragiabile [adj] ultrajável
ultragiante [adj/ppr] ultrajante
ultragiar [v] ultrajar
ultragiate [adj/pp] ultrajado/a
ultragiator [sub] ultrajador
ultragiose [adj] ultrajoso/a
ultragiosemente [adv] ultrajosamente
ultramar [adv] ultramar
ultramarin [adj] ultramarino/a
ultramontan [adj] ultramontano/a, (1. transmontano/a; 2. [Catól.])
ultramontanismo [sub] ultramontanismo
ultrantia [sub] até ao fim
ultrapassar [v] ultrapassar
ultrasonic [adj] ultra-sónico/a
ultrasono [sub] ultra-som
ultraviolette [adj] ultravioleta, ultra-roxo
uluco [sub] mocho
ulula [sub] bufo
ulular [v] ulular, uivar
ululation [sub] ululação
ululator [sub] ululador
Ulysses [npr] [Mitol.] Ulisses
umbella [sub] [Bot.] umbela
umbellate [adj] [Bot.] umbelado/a
umbellifere [adj] [Bot.] umbelífero/a
umbelliforme [adj] [Bot.] umbeliforme
umbilical [adj] umbilical
umbilicate [adj] umbilicado/a
umbilico [sub] [Anat.] umbigo
umbra [sub] 1. sombra; 2. castanho escuro
umbre [adj] úmbro/a
umbrella [sub] guarda-chuva, sombreiro
Umbria [npr] Úmbria (região italiana)
umbro [sub] úmbro (1. habitante da Úmbria; 2. dialecto úmbro)
umbrose [adj] sombroso/a
[un-altere] [pron] um/a ao outro/a
unanime [adj] unânime
unanimitate [sub] unanimidade
un [] 1. adj um/a; 2. art indef um/a
uncia [sub] 1. onça; 2. polegada
uncial [adj] uncial
unciforme [sub] unciforme
uncinate [adj] uncinado/a
uncino [sub] 1. ancinho; 2. gancho
unco [sub] 1. ancinho; 2. gancho
unctar [v] untar, ungir (compare: unguer)
unction [sub] unção
uncto [sub] 1. ungido; 2. unto
unctuose [adj] untuoso/a
unctuositate [sub] untuosidade
unda [sub] onda
undear [v] ondear
[unde] [adv] 1. onde; 2. por causa...
undece [adj] onze
undina [sub] ondina, ondim
undose [adj] ondoso/a
undular [v] ondular
undulate [adj] ondulado/a
undulation [sub] ondulação
undulatori [adj] ondulatório/a
undulose [adj] onduloso/a
UNESCO [A] [] UNESCO [A]
ungue [sub] unha
unguentari [adj] unguentário
unguento [sub] unguento
unguer [ung-/unct-] [v] ungir (compare: unctar)
ungula [sub] 1. unha; 2. garra (aves); 3. casco (paquidermes e ruminantes)
ungulate [adj] ungulado/a
ungulato [sub] [Zool.] ungulado
unibile [adj] unível, unificável
unic [adj] único/a
unicellular [sub] unicelular
unicitate [sub] 1. singularidade; 2. unicidade
unicolor [adj] unicolor
unicorne [adj] unicorneo/a, unicorno/a
unicornio [sub] unicórnio
unificar [v] unificar
unification [sub] unificação
uniformar [v] uniformar
uniforme [sub/adj] uniforme
uniformitate [sub] uniformidade
unigenite [adj] unigénito/a
Unigenito [sub] Unigénito (Jesus Cristo)
unilateral [adj] unilateral (1. [Bot.]; 2. [Lei])
unimento [sub] unificação
union [sub] união
unionismo [sub] unionismo
unionista [sub] unionista
unipare [adj] uníparo/a
unipersonal [adj] [Gram.] unipersonal, unipessoal
unipolar [adj] unipolar
unir [v] unir
unisexual [adj] unissexual
unisone [adj] uníssono/a
unisono [sub] uníssono
unitari [adj] unitário/a; 2. [Teol.] unitário/a
unitario [sub] 1. unitário; 2. [Teol.] unitário
unitarismo [sub] [Teol.] unitarismo
unitarista [sub] [Teol.] unitário
unitate [sub] unidade
unite [adj] unido/a
unitive [adj] unitivo/a
univalve [adj] [Bot., Zool.] univalve
universal [adj] universal
universalisar [v] universalizar
universalismo [sub] [Teol.] universalismo
universalista [sub] [Teol.] universalista
universalitate [sub] 1. universalidade; 2. totalidade
universe [adj] universal
universitari [adj] universitário/a
universitate [sub] universidade
universo [sub] universo
univoc [adj] unívoco/a
uno [pron indef] um/a
unquam [adv] sempre, em qualquer momento
upas [Mal.] [sub] [Bot.] upas
upsilon [sub] upsilon (vigésima letra do alfabeto grego "u")
upupa [sub] [Zool.] poupa
-ura [] {sufixo substantivo} [usado com o segundo tema de verbos terminados em '-er' e '-ir']
Ural [npr] 1. Ural (Rio); 2. Urais, (Montes)
Urania [npr] [Mitol.] Urânia
uranite [sub] [Mineral.] uranite, uranita
uranium [sub] [Quim.] urânio (U)
Urano [npr] Urano (1. [Mitol.]; 2. [Astron.])
uranographia [sub] uranografia
uranographo [sub] uranógrafo
uranometria [sub] uranometria
urban [adj] urbano/a
urbanisar [v] urbanizar
urbanisation [sub] urbanização
urbanismo [sub] urbanismo
urbanista [sub] urbanista
urbanitate [sub] urbanidade
urbe [sub] cidade
uredineas [sub pl] uredíneas
uredine [sub] [Bot.] uredo
uremia [sub] [Med.] uremia
uremic [adj] urémico/a
urente [adj/ppr] [Med.] ardente
ureteral [adj] uretral
ureter [sub] [Anat.] ureter
ureteritis [sub] [Patol.] uretrite
ureterotomia [sub] [Med.] uretrotomia
urethra [sub] [Anat.] uretra
urethral [adj] uretral
urethritis [sub] [Patol.] uretrite
urethroscopia [sub] [Med.] uretroscopia
urethroscopio [sub] [Med.] uretroscopio
urgente [adj] urgente
urgentia [sub] urgência
urger [v] urgir
urina [sub] urina
urinal [sub] urinol (vaso próprio para os doentes urinarem)
urinar [v] urinar
urinatorio [sub] urinol, mictório ( lugar ou sítio público onde os transeuntes vão urinar)
urinose [adj] urinoso/a
urna [sub] urna
urologia [sub] urologia
ursa [sub] ursa
ursa major [npr] [Astron.] Ursa Maior
ursa minor [npr] [Astron.] Ursa Minor
urso [sub] urso
urtica [sub] ortiga, urtiga
urticaceas [sub pl] [Bot.] urticáceas
urticacee [adj] urticáceo/a
urticante [adj] urticante
urticaria [sub] [Patol.] urticária
uruguayan [adj] uruguaiano/a, uruguaio/a
uruguayano [sub] uruguaiano, uruguaio
Uruguay [npr] Uruguai
U.S.A. [A] [] U.S.A. (acrónimo de United States of America) [A]
usabile [adj] usável
usabilitate [sub] usabilidade
usage [sub] 1. uso; 2. costume
usantia [sub] 1. uso; 2. costume
usar [v] usar
uso [sub] 1. uso; 2. costume
usquam [adv] em qualquer parte
usque [prep] até
ustion [sub] 1. ustão, combustão; 2. [Med.] cauterização
usual [adj] usual
usufructo [sub] [Lei] usufruto, fruição
usufructuari [adj] [Lei] usufrutuário
usufructuario [sub] [Lei] usufrutuário
usufruer [-fru-/-fruct-] [v] usufruir
usura [sub] usura (compare: usuria)
usurar [v] usurar
usurari [adj] usurário/a
usurero [sub] usurário, onzeneiro, agiota
usuria [sub] usura (compare: usura)
usurpar [v] usurpar
usurpation [sub] usurpação
usurpator [sub] usurpador
usurpatori [adj] usurpatório/a
ut [sub] [Mus.] ut (primeira nota da escala musical hoje substituída por dó)
utensile [sub] utênsil
uterin [adj] uterino/a
utero [sub] útero
utile [adj] útil
utilisabile [adj] utilizável
utilisar [v] utilizar
utilisate [adj] utilizado/a
utilisation [sub] utilização
utilisator [sub] utilizador
utilitari [adj] utilitário/a
utilitario [sub] utilitário
utilitarismo [sub] utilitarismo
utilitarista [sub] utilitarista
utilitate [sub] utilidade
utopia [] 1. npr Utopia (país ideal em que tudo estaria organizado da melhor forma para a felicidade completa da população, tal como foi idealizado por Thomas More e outros utopistas); 2. sub utopia, quimera, fantasia
utopic [adj] utópico/a
utopismo [sub] utopia
utopista [sub] utopista
uva [sub] uva
uvula [sub] úvula
uvular [adj] uvular
uxor [sub] esposa, mulher
uxoricida [sub] uxoricida
uxoricidio [sub] uxoricídio


V,v (ve) [sub] V,v (vê) vigésima segunda letra do alfabeto latino (consoante)
va [v] 1. vai; 2. vais; [função gramatical: forma auxiliar futura]
vacante [adj] vacante
vacantia [sub] vaga, vagância, vacância
vacantias [sub pl] férias
vacar [v] vagar, vaguear
vacca [sub] vaca
vaccheria [sub] 1. curral; 2. vacaria
vacchero [sub] vaqueiro
vaccinal [adj] vacinal
vaccinar [v] vacinar
vaccination [sub] vacinação
vaccinator [sub] vacinador
vaccin [adj] vacino/a
vaccinic [adj] vacínico/a
vaccino [sub] vacina (preparação para vacinação e inoculação)
vaccinogene [adj] vacinogénio/a
vacillamento [sub] vacilação
vacillar [v] vacilar
vacillation [sub] vacilação
vacillatori [adj] vacilatório/a
vacuar [v] esvaziar
vacue [adj] vácuo/a, vazio/a
vacuitate [sub] vacuidade
vacuo [sub] vácuo
vacuolo [sub] [Biol.] vacúolo
vadabile [adj] vadeável
vadar [v] vadear
vademecum [L] [sub] vademecum [L]
vader [vad-/-vas-] [v] ir
vado [sub] vado, vau
vagabundage [sub] vagabundagem
vagabundar [v] vagabundar
vagabunde [adj] vagabundo/a
vagabundo [sub] vagabundo
vagar [sub] vagar
vage [adj] vago/a
vagina [sub] [Anat.] vagina
vaginal [adj] [Anat.] vaginal
vaginismo [sub] [Med.] vaginismo
vaginitis [sub] [Patol.] vaginite
vaginula [sub] [Bot.] vagínula
vaina [sub] baínha
vainero [sub] bainheiro
valdese [sub/adj] valdense
Valdo, Petro [npr] Pedro Valdo [fundador dos valdenses]
vale! [interj] adeus!
valente [adj] valente
valentia [sub] valentia
valer [v] valer
valeriana [sub] valeriana
valetudinari [adj] valetudinário/a
valetudinario [sub] valetudinário
validar [v] validar
validation [sub] validação
valide [adj] válido/a
validitate [sub] validez, validade
valise [F] [sub] valise [F]
valkyria [sub] valquíria
vallar [v] valar
vallata [sub] vale
vallation [sub] circunvalação
vallea [sub] vale
valle [sub] vale
valletto [sub] valete, pagem
vallo [sub] valo, vala, valado
valor [sub] valor
valores [sub pl] [Com.] valores
valorisar [v] valorizar
valorisation [sub] valorização
valorose [adj] valoroso/a
valuta [sub] 1. valia; 2. [Fin.] divisa, valor cambial (compare: devisa)
valutar [v] avaliar
valutation [sub] avaliação
valva [sub] 1. valva; 2. válvula (compare: válvula)
valvar [adj] valvular (compare: valvular)
valvula [sub] válvula (compare: valva)
valvular [adj] valvular (compare: valvar)
[vamos] [v] vamos (1. 1ª pess. pl. pres. ind. de ir; 2. 1ª pess. pl. imper. de ir)
vampira [sub] vampira
vampir [sub] vampiro
vampirismo [sub] vampirismo
vanadium [sub] [Quim.] vanidio (V)
van [adj] vão (1. fútil; 2. inútil)
[van] [pr ind pl] 3. pess verbo "vader" (ir), vão
vandale [adj] vandálico/a
vandalic [adj] vandálico/a
vandalismo [sub] vandalismo
vandalo [sub] 1. [Hist.] vândalo; 2. vândalo (destruidor)
vangloria [sub] vanglória
vangloriar [v] vangloriar
vangloriose [adj] vanglorioso/a
vanguarda [sub] [Mil.] vanguarda
vanilla [sub] baunilha
vanillate [adj] baunilhado/a
vanillina [sub] [Bot., Quim.] vanilina
vanitate [sub] vaidade
vanitose [adj] vaidoso/a
vannar [v] joeirar, peneirar, cirandar
vannatura [sub] joeira
vanno [sub] crivo, peneira
vantar [v] gabar
vanteria [sub] fanfarrice, jactância
vapor [sub] vapor
vaporisar [v] vaporizar
vaporisation [sub] vaporização
vaporisator [sub] vaporizador
vaporose [adj] vaporoso/a
vaporositate [sub] vaporosidade
variabile [adj] variável
variabilitate [sub] variabilidade
variante [sub/adj] variante
variar [v] variar
variate [adj] variado/a
variation [sub] variação
varice [sub] [Med.] variz
varicella [sub] [Med.] varicela
varicocele [sub] varicocele
varicose [adj] varicoso/a
varie [adj] vário/a
variegate [adj] variegado/a, matizado/a
varietate [sub] variedade
variola [sub] [Med.] varíola, bexigas
variolar [adj] [Med.] variolar
variolic [adj] [Med.] variólico/a
varioloide [sub] [Med.] variolóide
variolose [adj] [Med.] varioloso/a
Varsovia [npr] Varsóvia
vascello [sub] baixel, barco
vascular [adj] [Anat., Bot.] vascular
vascularitate [sub] [Anat., Bot.] vascularidade
vasculo [sub] caixa de lata do herbanário
vasculose [adj] [Anat., Bot.] vascular, vasculoso/a
vasectomia [sub] vasectomia
vaselina [sub] vaselina
vaso [sub] vaso
vasomotor [adj] [Anat.] vasomotor
vassallage [sub] [Hist.] vassalagem
vassallo [sub] [Hist.] vassalo
vaste [adj] vasto/a
vastitate [sub] vastidade
vatican [adj] vaticano/a
Vaticano [sub] Vaticano
vaudeville [F] [sub] vaudeville [F]
[vece] [sub] vez (compare: vice)
vecte [sub] alavanca, palanca
vector [sub] [Mat.] vector
vectorial [adj] [Mat.] vectorial
vectura [sub] viatura
vegetabile [adj] vegetável
vegetal [sub/adj] vegetal
vegetar [v] vegetar
vegetarian [adj] vegetariano/a
vegetarianismo [sub] vegetarianismo
vegetariano [sub] vegetariano
vegetation [sub] vegetação
vegetative [adj] vegetativo/a
vegetoanimal [adj] vegetoanimal
vegetomineral [adj] vegetomineral
vehemente [adj] veemente
vehementemente [adv] veementemente
vehementia [sub] veemência
vehicular [] 1. v veicular; 2. adj veicular
vehiculo [sub] veículo
vela [sub] vela
velar [] 1. v velar; adj velar
velario [sub] velário
velero [sub] veleiro (fabricante de velas náuticas ou de cera, etc.)
velia [sub] vigília, vigia, vela
veliar [v] velar, vigiar, vigilar, estar acordado
veliero [sub] veleiro (embarcação que anda bem à vela)
velleitate [sub] veleidade
velo [sub] véu
veloce [adj] veloz
velocifero [sub] velocípede
velocimetro [sub] velocímetro
velocipede [sub] velocípede (veículo com duas ou três rodas, tendo na roda dianteira um mecanismo com dois pedais por meio dos quais a pessoa que nele monta o impele com os pés)
velocipedista [sub] velocipedista
velocipedistic [adj] velocipedístico/a
velocitate [sub] velocidade
velodromo [sub] velodrómo
velvet [A] [sub] velvet [A]
vena [sub] veia
venal [adj] venal
venar [v] 1. caçar (compare: caciar); 2. veiar, betar
venate [adj] venado/a
venation [sub] caça (compare: veneria, cacia)
venator [sub] caçador (compare: caciator)
venatori [adj] venatório/a
venatura [sub] veia, bete
vender [v] vender
vendibile [adj] vendível
vendita [sub] venda
venditor [sub] vendedor
veneficio [sub] venefício
venenifere [adj] venenífero/a
venenific [adj] venéfico/a, venenoso/a
veneno [sub] veneno
venenose [adj] venenoso/a
venenositate [sub] venenosidade
venerabile [adj] venerável
venerabilitate [sub] venerabilidade
venerar [v] venerar
veneration [sub] veneração
venerator [sub] venerador
venerdi [sub] sexta-feira
Venere [npr] Vénus (1. [Rom. Relig.]; 2. [Astron.]) (compare: Venus)
veneree [adj] venéreo/a
veneria [sub] caça (compare: venation, cacia)
venete [adj] veneziano/a
Venetia [npr] Veneza
venetian [adj] veneziano/a
venetiano [sub] veneziano
veneto [sub] veneziano
Venezuela [npr] Venezuela
venezuelan [adj] venezuelano/a
venezuelano [sub] venezuelano
vengiabile [adj] vingável (compare: vindicabile)
vengiantia [sub] vingança (compare: vindicantia)
vengiar [v] vingar (compare: vindicar)
vengiative [adj] vingativo/a (compare: vindicative)
vengiator [sub] vingador (compare: vidice, vindicator)
venia [sub] vénia
venial [adj] venial
venialitate [sub] venialidade
venir [ven-/vent-] [v] vir
venita [sub] vinda
venose [adj] venoso/a
venositate [sub] venosidade
ventar [v] ventar, ventanejar
ventilar [v] ventilar
ventilation [sub] ventilação
ventilator [sub] ventilador
vento [sub] vento
ventosa [sub] ventosa
ventose [adj] ventoso/a, flatulento/a
ventositate [sub] ventosidade, flatulência
ventral [adj] ventral
ventrata [sub] pançada, barrigada, fartadela
ventre [sub] ventre
ventricular [adj] ventricular
ventriculo [sub] [Anat.] ventrículo
ventriloque [adj] ventríloquo/a
ventriloquia [sub] ventríloqua
ventriloquismo [sub] ventriloquismo
ventriloquista [sub] ventriloquista
ventriloquo [sub] ventríloquo
venula [sub] [Anat.] vénula
Venus [npr] Vénus (1. [Rom. Relig.]; 2. [Astron.]) (compare: Venere)
verace [adj] veraz
veracitate [sub] veracidade
veranda [sub] varanda
verbal [adj] verbal
verbena [sub] [Bot.] verbena
verberar [v] verberar, fustigar
verberation [sub] verberação, fustigação
ver [sub/adj] 1. verdade; 2. primavera
verbo [sub] 1. palavra; 2. [Gram.] verbo
verbose [adj] verboso/a
verbositate [sub] verbosidade
verdear [v] verdear, verdejar
verde [sub/adj] verde
verdemar [adj] verde-mar
verdicto [sub] veredicto
verdura [sub] verdura
[vere] [adv] verdadeiramente
vergilian, virgilian [adj] vergiliano/a
Vergilio, Virgilio [nprm] Virgílio
vergonia [sub] vergonha
vergoniose [adj] vergonhoso/a
veridic [adj] verídico/a
veridicitate [sub] veracidade
verificabile [adj] verificável
verificar [v] verificar
verification [sub] verificação
verificator [sub] verificador
verismo [sub] verismo
verista [sub] verista
veritate [sub] verdade
verme [sub] verme, minhoca
vermente [adv] verdadeiramente
vermicelli [I] [sub pl] vermicelli [I]
vermicida [sub] vermicida
vermiforme [adj] vermiforme
vermifuga [sub] vermífugo
vermifuge [adj] vermífugo/a
vermilie [adj] vermelho/a
vermilion [sub] vermelhão, mínio
vermina [sub] vérmina
verminose [adj] verminoso/a
vermivore [adj] verminivoro/a
vermut [sub] vermute
vernacular [adj] 1. [Ling.] vernáculo/a; 2. [Arquit.] regional
vernaculo [sub] vernáculo
vernal [adj] vernal, primaveral
vernice [sub] verniz
verniciar [v] envernizar, vernizar
verniciator [sub] envernizador
+vernissar [] (compare: verniciar)
+vernissator [] (compare: verniciator)
+vernisse [] (compare: vernice)
[vero] [adv] verdadeiramente
verosimilante, verisimilante [adj] verosimilhante
verosimilantia, verisimilantia [sub] verosimilhança
verosimile, verisimile [adj] verosímil
verosimilitude, verisimilitude [sub] verosimilitude
verre [sub] porco (porco macho)
verruca [sub] verruga
verrucaria [sub] [Bot.] verrucária
verruciforme [adj] verruciforme
verrucose [adj] verrugoso/a
verrucositate [sub] verrucosidade
versar [v] 1. verter; 2. aprender
versate [] 1. adj vertido/a, derramado/a; 2. experimentado/a, prático/a
versatile [adj] versátil
versatilitate [sub] versatilidade
versetto [sub] [Liturg.] versículo (compare: versiculo)
versiculo [sub] [Liturg.] versículo (compare: versetto)
versificar [v] versificar
versification [sub] versificação
versificator [sub] versificador
version [sub] versão
verso [sub] 1. [Poes.] verso; 2. prep em direcção de
versta [R] [sub] versta [R]
vertebra [sub] vértebra
vertebral [adj] vertebral
vertebrate [adj] vertebrado/a
vertebrato [sub] [Zool.] vertebrado
verter [vert-/-vers-] [v] verter, derramar
vertical [adj] vertical
verticalitate [sub] verticalidade
vertice [sub] vértice (1. cima, pico; 2. [Anat.]; 3. [Mat.])
verticillate [adj] [Bot.] verticilado/a
verticillo [sub] [Bot.] verticilo
verticitate [sub] verticidade
vertigine [sub] vertigem
vertiginose [adj] vertiginoso/a
verve [F] [sub] verve [F]
vesica [sub] [Anat.] bexiga
vesical [adj] vesical
vesicante [sub/adj] vesicante
vesicar [v] vesicar
vesicatori [adj] vesicatório/a, vesicante
vesicula [sub] empola, bolha
vesicular [adj] vesicular
vesirato [sub] vizirato, vizirado
vesir [Tu.] [sub] vizir
vespa [sub] vespa
vesperal [] 1. sub [Ecles.] vesperal; 2. adj vesperal, vespertino/a
vesperas [sub pl] [Ecles.] vésperas
vespera, vespere [sub] tarde (tempo entre o meio-dia e o anoitecer)
vespertilion [sub] [Zool.] morcego
vespertin [adj] vespertino/a, vesperal
vespiario [sub] vespeiro
Vesta [npr] Vesta (1. [Rom. Relig.]; 2. [Astron.])
vestal [sub/adj] vestal
veste [sub] veste, vestido
vestiario [sub] vestiário
vestibulo [sub] vestíbulo
vestigio [sub] 1. pegada, peugada, rasto; 2. vestígio
vestimento [sub] vestimenta, vestidura
vestimentos [sub pl] [Ecles.] vestimentos
vestir [v] vestir
vestitura [sub] vestidura
vesuvian [adj] vesuviano/a
Vesuvio [npr] Vesúvio
veteran [adj] veterano/a
veterano [sub] veterano
vetere [adj] velho/a (compare: vetule, vetuste)
veterinari [adj] veterinário/a
veterinario [sub] veterinário
veto [sub] veto
vetula [sub] velha (anciã)
vetule [adj] velho/a (compare: vetere, vetuste)
vetulessa [sub] velhice (compare: vetustate)
vetulo [sub] velho (ancião)
vetustate [sub] velhice (compare: vetulessa)
vetuste [adj] velho/a (compare: vetere, vetule)
vexar [v] vexar
vexation [sub] vexação
vexator [sub] vexador
vexatori [adj] vexatório/a
vexillo [sub] vexilo
via [] 1. sub via, estrada, rua; 2. meio, método, sistema
viabile [adj] viável
viabilitate [sub] viabilidade
viaducto [sub] viaduto
viage [sub] viagem
viagiar [v] viajar
viagiator [sub] viajador
viatico [sub] viático
vibrante [adj] vibrante
vibrar [v] vibrar
vibratile [adj] vibrátil
vibration [sub] vibração
vibrator [sub] vibrador
vibratori [adj] vibratório/a
vibrissas [sub] vibrissas
vicarial [adj] vicarial
vicariato [sub] vicariato
vicari [adj] vicário/a
vicario [sub] vicário
vice- [] {prefixo} [usado com títulos]
vice [sub] vez
vicecontato [sub] viscondado
viceconte [sub] visconde
vicecontessa [sub] viscondessa
vicennal [adj] vicenal
vicepresidente [sub] vice-presidente
vicepresidentia [sub] vice-presidência
vicerege [sub] vice-rei
vice versa [L] [] vice versa [L]
vicinal [adj] vicinal
vicinar [v] vizinhar
vicin [adj] próximo/a
vicinitate [sub] vizinhança
vicino [sub] vizinho
vicissitude [sub] vicissitude
vico [sub] beco, viela
victima [sub] vítima
victo [sub] nutrimento, comida
victor [sub] vencedor
victoria [sub] vitória
victorian; [adj] vitoriano/a
victoriose [adj] vitorioso/a
victualia [sub] vitualha, viveres
victualiar [v] vitualhar, avitualhar
vidente [sub/adj] vidente
video [sub] vídeo
vider [vid-/vis-/vist-] [v] ver
vidua [sub] viúva
viduage [sub] viuvez (compare: viduitate)
vidual [adj] viuval
viduar [v] viuvar
vidue [adj] viúvo/a
viduitate [sub] viuvez (compare: viduage)
viduo [sub] viúvo
Vienna [npr] Viena
viennese [sub/adj] vienense
Vietnam [npr] Vietname
vietnamita [sub/adj] vietnamita
viger [v] viger
vigesime [adj] vigésimo/a
vigesimo (le vigesime parte) [sub] vigésimo (a vigésima parte)
vigilante [adj] vigilante
vigilantia [sub] vigilância
vigilar [v] vigilar
vigilator [sub] vigiador, vigilante
vigile [adj] vigilante
vigilia [sub] vigila, vigia
viginti [adj] vinte (compare: vinti)
vignette [F] [sub] vinheta
vigorar [v] vigorar
vigor [sub] vigor
vigorose [adj] vigoroso/a
viking [sub] viking
vil [adj] vil
vilificar [v] vilificar, envilecer, aviltar
vilipender [v] vilipendiar
vilipendio [sub] vilipêndio
villa [sub] vila, casa de campo
village [sub] aldeia, povoação
villanage [sub] vilanagem
villan [adj] 1. habitante de uma aldeia ou vila; 2. vilão/ã, grosseiro/a
villania [sub] vilania
villano [sub] 1. habitante de uma aldeia ou vila; 2. vilão
villetta [sub] pequena casa de campo
villo [sub] cabelo, lanugem, vilosidade
villose [adj] viloso/a
villositate [sub] vilosidade
villute [adj] peloso/a
villuto [sub] veludo
villutose [sub] veludoso/a
viminal [sub] vimial, vimieiro
vimine [sub] vime
viminee [adj] vimíneo/a
vinagrar [v] vinagrar, avinagrar
vinagre [sub] vinagre
vinagreria [sub] fábrica de vinagre
vinagrero [sub] vinagreiro
vinari [adj] vinário/a
vincer [vinc-/-vict-] [v] vencer
vincibile [adj] vencível
vincimento [sub] vencimento
vincitor [sub] vencedor
vindemia [sub] vindima
vindemiar [v] vindimar
vindemiator [sub] vindimiador
vindicabile [adj] vingável (compare: vengiabile)
vindicantia [sub] vingança (compare: vengiantia)
vindicar [v] vingar (compare: vengiar)
vindicative [adj] vingativo/a (compare: vengiative)
vindicator [sub] vingador (compare: vindicator, vengiator)
vindice [sub] vingador (compare: vindicator, vengiator)
vindimial [adj] vindimal
vinia [sub] vinha
vinic [adj] vinico/a
vinicole [adj] vinícolo/a
vinicultor [sub] vinicultor
vinicultura [sub] vinicultura
vinifere [adj] vinífero/a
vinificar [v] vinificar
vinification [sub] vinificação
vino [sub] vinho
vinolente [adj] vinolento/a
vinolentia [sub] vinolência
vinose [adj] vinoso/a
vinositate [sub] vinosidade
vintesime [adj] vigésimo/a
vintesimo (le vintesime parte) [sub] vigésimo (a vigésima parte)
vinti [adj] vinte (compare: viginti)
violabile [adj] violável
viola [sub] 1. [Bot.] viola, violeta; 2. [Mus.] viola
violaceas [sub pl] [Bot.] violáceas
violacee [adj] violáceo/a
violar [v] violar
violate [adj] violado/a
violation [sub] violação
violator [sub] violador
violentar [v] violentar
violente [adj] violento/a
violentia [sub] violência
violetta [sub] [Bot.] violeta (compare: viola)
violette [adj] roxo/a, violáceo/a
violetto [sub] roxo
violinista [sub] violinista, rabequista
violino [sub] violino
violista [sub] violeiro
violon [sub] rabecão, contrabaixo de cordas
violoncellista [sub] violoncelista
violoncello [I] [sub] violoncelo
vipera [sub] víbora
viperin [adj] viperino/a
virage [sub] viradela, viramento
viragine [sub] virago
virar [v] virar
virga [sub] 1. verga; 2. [Naut.] jarda
virginal [adj] virginal
virgine [sub] [Astron.] Virgo; 2. sub/adj virgem
Virginia [sub] Virgínia (nos Estados Unidos)
virginian [adj] virginiano/a (relativo à Virgínia)
virginiano [sub] virginiano (habitante da Virgínia)
virginitate [sub] virgindade
virgula [sub] [Gram.] virgula
virgular [v] virgular
virguletta [sub] comas ou virgulas dobradas
viril [adj] viril
virilitate [sub] virilidade
virilmente [adv] virilmente
viro [sub] homem
virose [adj] viroso/a
virtual [adj] virtual
virtualitate [sub] virtualidade
virtualmente [adv] virtualmente
virtuose [adj] virtuoso/a
virtuositate [sub] virtuosidade
virtuoso [sub] virtuoso
virtute [sub] virtude
virulente [adj] virulento/a
virulentia [sub] virulência
virus [sub] [Patol.] vírus
visa [sub] visto
visage [sub] face, rosto
visar [v] visar
vis-à-vis [F] [sub] vis-à-vis [F]
visceral [adj] visceral
visceras [sub pl] vísceras
visco [sub] 1. visco, visgo; 2. isca, engodo, chamariz (suco glutinoso que se extrai da casca do azevinho, com o qual se envolvem as varinhas para apanhar pássaros)
viscose [adj] viscoso/a
viscositate [sub] viscosidade
visibile [adj] visível
visibilitate [sub] visibilidade
visiera [sub] visor (1. de capacete; 2. de boné)
visionar [v] visionar
visionari [adj] visionário/a
visionario [sub] visionário
vision [sub] visão
visita [sub] visita
visitante [sub] visitante
visitar [v] visitar
visitation [sub] visitação, visita
visitator [sub] visitador
viso [sub] 1. visão, vista; 2. fisionomia
vison [sub] [Zool.] marta
visor [sub] visor
vista [sub] vista
viste [prep] visto (visto que...)
vistose [sub] vistoso/a, garrido/a, extravagante
visual [adj] visual
vita [sub] vida
vital [adj] vital
vitalismo [sub] [Filos., Biol.] vitalisma
vitalista [sub] vitalista
vitalitate [sub] vitalidade
vitamina [sub] vitamina
vitaminic [adj] vitamínico/a
vitaminisar [v] vitaminizar
vitar [v] 1. aparafusar; 2. plantar videiras
vite [sub] 1. vide, videira; 2. parafuso
vitellin [adj] 1. vitelino/a; 2. gema do ovo; 3. calfe (pele de vitelo curtida)
vitellino [sub] pergaminho
vitello [sub] 1. vitelo; 2. gema do ovo
vitiar, viciar [v] viciar
viticole [adj] vitícolo/a
viticula [sub] viticultor (compare: viticultor)
viticultor [sub] viticultor (compare: viticula)
viticultura [sub] viticultura
vitiosemente, viciosemente [adv] viciosamente
vitiose, viciose [adj] vicioso/a
vitiositate, viciositate [sub] viciosidade
vitio, vicio [sub] vício
vitrar [v] vidrar
vitree [adj] vítreo/a
vitreria [sub] vidraria
vitrero [sub] vidraceiro
vitriera [sub] vidral, vitral
vitrificabile [adj] vitrificável
vitrificar [v] vitrificar
vitrification [sub] vitrificação
vitrina [sub] vitrina, montra
vitrinista [sub] vitrinista
vitriolar [v] vitriolar (compare: vitriolisar)
vitriolisar [v] vitriolar (compare: vitriolar)
vitriolo [sub] [Quim.] vitríolo
vitro [sub] 1. vidro; 2. copo de vidro
vitrose [adj] vítreo/a
vituperabile [adj] vituperável
vituperar [v] vituperar
vituperation [sub] vituperação, vitupério (compare: vituperio)
vituperative [adj] vituperativo/a
vituperator [sub] vituperador
vituperio [sub] vitupério (compare: vituperation)
vivace [adj] vivaz
vivacitate [sub] vivacidade
vivanda [sub] comida
vivandera [sub] vivandeira
vivandero [sub] vivandeiro
vivario [sub] viveiro
viva!, vivat! [interj] viva!
vive [adj] vivo/a, vivente
vivente [adj] vivente
viver [v] viver
viveres [sub pl] viveres, sustento
vivide [adj] vivido/a
vivificar [v] vivificar
vivification [sub] vivificação
vivificator [sub] vivificador
vivific [adj] vivifico/a
vivipare [adj] vivíparo/a
vivisection [sub] vivissecção
vivisectionista [sub] vivisseccionista
[vix] [adv] dificilmente
vocabulario [sub] vocabulário
vocabulo [sub] palavra, vocábulo
vocal [] 1. sub vogal; 2. adj vocal
vocalic [adj] vocálico/a
vocalisation [sub] vocalização
vocalisator [sub] [Mus.] vocalizador
vocalismo [sub] vocalismo
vocaliso [sub] [Mus.] vocalizo
vocar [v] chamar
vocation [sub] vocação (acto de chamar) (1. chamada divina; 2. inclinação ou propensão natural para um estado ou profissão)
vocative [adj] vocativo/a
vocativo [sub] [Gram.] vocativo
voce [sub] voz (1. fala; 2. [Gram.])
vociferante [adj/ppr] vociferante
vociferar [v] vociferar
vociferation [sub] vociferação
vociferator [sub] vociferador
vodka [R] [sub] vodka [R]
voga [sub] 1. voga (acto de vogar); 2. voga (moda)
vogar [v] vogar, remar
[voi] [pron] vós (compare: vos)
volante [sub] volante
volapükismo [sub] [Interling.] volapükismo
volapükista [sub] [Interling.] volapükista
volapük [Vol.] [sub] [Interling.] volapük
volar [v] voar
volata [sub] 1. voo, voadura, voada
volatile [] 1. sub ave; 2. adj volátil (evaporação rápida)
volatilisar [v] volatilizar
volatilisation [sub] volatilização
volatilitate [sub] volatilidade
[volente] [adj] voluntariamente
voler¹ [v] querer
voler² [sub] vontade
Volga [npr] Volga
volition [sub] volição
volitive [adj] volitivo/a
volo [sub] voo
Volta, Alessandro [npr] [1745-1827; físico inventor do vóltio]
volta [sub] 1. vóltio, volt; 2. volta (arco, volta celeste)
voltage [sub] voltagem
voltaic [adj] voltaico/a
voltaismo [sub] voltaismo
voltametro [sub] voltâmetro, voltímetro (compare: voltimetro)
voltampere [sub] volt-ampere
voltar [v] voltar (compare: voltear)
volt [sub] [Elect.] vóltio, volt
volteage [sub] volteio
voltear [v] voltear (compare: voltar)
volteo [sub] volteio
voltimetro [sub] voltímetro (compare: voltametro)
volubile [adj] volúvel
volubilitate [sub] volubilidade
volumine [sub] volume (1. como em "uma obra em três volumes"; 2. espaço ocupado; 3. volume do som)
voluminose [adj] voluminoso/a
voluntariato [sub] [Mil.] voluntariado, serviço voluntário
voluntari [adj] voluntário/a
voluntario [sub] [Mil.] voluntário
voluntate [sub] vontade
voluptate [sub] voluptuosidade, volutuosidade
voluptuari [adj] voluptuário/a, volutuário/a
voluptuario [sub] voluptuário, volutuário
voluptuose [adj] voluptuoso/a, volutuoso/a
voluptuosemente [adv] voluptuosamente, volutuosamente
voluptuositate [sub] voluptuosidade, volutuosidade
voluta [sub] voluta (1. [Arquit.]; 2. [Zool.])
volver [volv-/volut-/volt-] [v] volver, voltar
volvulo [sub] [Med.] volvo
vomica [sub] [Med.] vómica
vomic [adj] vómico/a
vomir [v] vomitar (compare: vomitar)
vomitar [v] vomitar (compare: vomir)
vomitator [sub] vomitador
vomitive [adj] vomitivo/a
vomitivo [sub] vomitivo
vomito [sub] vómito
vomitorio [sub] [Arquit.] vomitório
vomiturition [sub] [Med.] regurgitação, regurgitamento
vorace [adj] voraz
voracitate [sub] voracidade
vorar [v] devorar (compare: devorar)
vortice [sub] vórtice
vorticose [adj] vorticoso/a
vos [pron pess] vós
vostre [adj] poss vossa
Vostre Excellentia [] Vossa Excelência
votante [sub] votante
votar [v] votar
votive [adj] votivo/a
voto [sub] voto
vulcanic [adj] vulcânico/a
vulcanie [adj] vulcâneo/a
vulcanisar [v] vulcanizar
vulcanisation [sub] 1. [Geol.] vulcanização; 2. [Tecnol.] vulcanização
vulcanismo [sub] [Geol.] vulcanismo
vulcano [] 1. npr [Rom. Relig.] Vulcano; 2. vulcão
vulcanologia [sub] [Geol.] vulcanologia
vulcanologic [adj] vulcanológico/a
vulcanologo [sub] vulcanólogo
vulgar [adj] vulgar
vulgarisar [v] vulgarizar
vulgarisation [sub] vulgarização
vulgarisator [sub] vulgarizador
vulgarismo [sub] vulgarismo (1. vulgaridade; 2. frase ou expressão vulgar)
vulgaritate [sub] vulgaridade
Vulgata [L] [sub] Vulgata [L]
vulgo¹ [sub] povo, vulgo
vulgo² [L] [adv] vulgo [L]
vulnerabile [adj] vulnerável
vulnerabilitate [sub] vulnerabilidade
vulnerar [v] ferir
vulneraria [sub] vulnerária
vulnerari [adj] vulnerário/a
vulnere [sub] ferida
vulpe [sub] raposa
vulpin [adj] vulpino/a
vulture [sub] abutre
vulva [sub] vulva


W,w (duple-ve) [sub] W,w (dáblio) vigésima terceira letra do alfabeto latino (consoante)
wadi [Ar.] [sub] wadi [Ar.]
wagnerian [adj] wagneriano/a
wagnerismo [sub] wagnerismo
Wagner, Richard [npr] [1813-1883]; [Music.] compositor alemão
wagon [sub] vagão
wagon lectos [] vagão-leito
wagon restaurante [] vagão-restaurante
waldense [sub/adj] valdense
waldenses [sub/adj] valdenses
Waldo, Peter [npr] Pedro Valdo [fundador da religião Valdense]
Wales [npr] Gales
wallaby [A] [sub] wallaby [A]
walzer [G] [sub] valsa
water-closet [A] [sub] water-closet [A]
water-polo [A] [sub] water-polo [A]
watt [sub] [Elect.] watt
watt-hora [sub] watt-hora
W.C. [A] [sub] W.C. [A]
week-end [A] [sub] week-end [A] (fim-de-semana)
west [sub] oeste
western [] 1. adj western (do oeste, ocidental); 2. sub filme/livro western
whig [A] [sub] whig [A]
whisky [A] [sub] whisky [A] (uisque)
whist [A] [sub] whist [A]
wigwam [A] [sub] wigwam [A]
Wilno [PL] [npr] Wilno [PL]
wolfram [sub] [Quim.] tungsténio (W)
wolfram [G] [sub] wolfram [G] (volfrâmio)
wolframite [sub] [Mineral.] volframite
wombat [sub] [Zool.] vombate, wombat
Worms [G] [npr] Worms [G]


X,x (iks) [sub] X,x (xis) vigésima quarta letra do alfabeto latino (consoante)
xenon [sub] [Quim.] xénon (Xe)
xenophile [adj] xenófilo/a
xenophilia [sub] xenofilia
xenophilo [sub] xenófilo
xenophobe [adj] xenófobo/a
xenophobia [sub] xenofobia
xenophobo [sub] xenófobo
xi [sub] csi (décima quarta letra do alfabeto grego) "x"
xylographia [sub] xilografia
xylographic [adj] xilográfico/a
xylographo [sub] xilógrafo
xylogravure [sub] xilogravura
xylologia [sub] xilologia
xylophage [adj] [Zool.] xilófago/a
xylophago [sub] [Zool.] xilófago
xylophonista [sub] xilofonista
xylophono [sub] [Mus.] xilofone


Y,y (ypsilon, i grec) [sub] Y,y (ípsilon) vigésima quinta letra do alfabeto latino (consoante)
[ya] [adv]
yacht [A] [sub] yacht [A]
yachting [A] [sub] yachting [A]
yak [sub] [Zool.] yak
yankee [A] [sub] yankee [A]
yard [A] [sub] yard [A]
yiddish [sub/adj] yiddish (compare: judeu-alemão)
[yo] [pron pess] Eu
yodelar [v] cantar à tirolês
yoga [sub] ioga
yogurt [sub] iogurte
York [A] [npr] York [A]
ytterbium [sub] [Quim.] itérbio (Yb)
yttrium [sub] [Quim.] ítrio (Y)
yugoslave [adj] Jugoslavo/a
Yugoslavia [npr] Jugoslávia
yugoslavo [sub] Jugoslavo (1. nativo da Jugoslávia; 2. linguagem serbo-croata)


Z,z (zeta) [sub] 1. zeta (sexta letra do alfabeto grego "z"); 2. Z,z (zê) (vigésima sexta letra do alfabeto latino
Zacharia [npr] Zacarias
Zarathustra [npr] Zaratustra
zebra [sub] [Zool.] zebra
zebrate [adj] zebrado/a
zebu [sub] [Zool.] zebu, zebo, gebo
zelar [v] zelar
zelator [sub] zelador
zelo [sub] zelo, ardor
zelose [adj] zeloso/a
zelosemente [adv] zelosamente
zelosia [sub] zelosia
zelote [sub] zelote (1. pessoa zelosa; 2. [Antig. Jud.])
zelotismo [sub] zelotismo
zenital [adj] zenital
zenit [sub] zénite
zephyro¹ [sub] zéfiro (1. vento do oeste; 2. brisa; 3. tecido leve)
Zephyro² [npr] [Mitol.] Zéfiro
zeppelin [G] [sub] Zeppelin [G]
zero absolute [] zero absoluto
zero [sub] zero, cifra, algarismo
Zeus [npr] [Gr. Relig.] Zeus
zibellina [sub] zibelina
zigzagar [v] ziguezaguear
zigzag [sub] ziguezague
zincage [sub] zincagem
zincar [v] zincar
zinc [sub] [Quim.] zinco (Zn)
zincographia [sub] zincografia
zincographic [adj] zincográfico/a
zincographo [sub] zincógrafo
zingara [sub] zíngara, cigana
zingar [adj] zíngaro/a, cigano/a
zingaro [sub] zíngaro, cigano
zircon [sub] [Mineral.] zircão (silicato de zircónio)
zirconic [adj] [Quim.] zircónico/a
zirconium [sub] [Quim.] zircónio (Zr)
zodiacal [adj] zodiacal
zodiaco [sub] zodíaco
zoic [adj] [Zool.] zóico/a
zona [sub] zona
zona frigide [] zona fria
zona glacial [] zona glacial
zonal [adj] zonal
zonalmente [adv] zonalmente
zona temperate [] Zona Temperada
zoo [sub] zoo (jardim zoológico)
zoographia [sub] zoografia
zoographic [adj] zoográfico/a
zooide [sub] zoóide
zoolatra [sub] zoolatra
zoolatria [sub] zoolatria
zoolitho [sub] zoolito
zoologia [sub] zoologia
zoologic [adj] zoológico/a
zoologista [sub] zoólogo
zoologo [sub] zoólogo
zoom [sub] zoom (lente objectivo)
zoopathologia [sub] [Med.] zoopatologia
zoophytic [adj] [Zool.] zoofítico/a
zoophyto [sub] [Zool.] zoofito
zoophytologia [sub] zoofitologia
zoospora [sub] [Bot.] zoosporo
zootechnica [sub] zootecnia
zootomia [sub] zootomia
zootomista [sub] zootomista
Zoroastre [npr] Zoroastro
zoroastrian [adj] zoroastriano/a
zoroastriano [sub] zoroastriano
zoroastric [adj] zoroástrico/a
zoroastrismo [sub] zoroastrianismo
zuavo [sub] zuavo
zulu [sub] zulo
zygoma [sub] zígoma
Hosted by www.Geocities.ws

1