Uwagi redaktorów “Godzin Męki Naszego Pana Jezusa Chrystusa”
Od dnia 26 października 2000 rozpoczęliśmy
wprowadzanie do internetu aktualnie poprawianego tłumaczenia “Godzin”.
Praca trwa, i poszczególne “Godziny” będą systematycznie
wprowadzane.
Tekst jest poprawny, ale kolejność “Godzin” i stron, jak również
poszczególne słowa podlegać będą wielokrotnym zmianom, aż
do całkowitego zakończenia pracy nad tłumaczeniem.
Wiemy, że “Godziny” te, od czasu ich zapisania przez Luisę
Piccarretę oraz wydrukowania przez Bł. Ks. Annibala Di Francia,
są nieustannie czytane we Włoszech, od kilku lat również i w
USA, Kanadzie i Ameryce Południowej. Często tworzone są tz.
“Zegary Męki”, których uczestnicy czytają codziennie po
jednej “Godzinie”.