(Cena: Apartamento de Jake. O lugar está decorado com alguns balões coloridos. Rachel e Brandon estão no sofá, se beijando. Jenny está na cozinha, enquanto Carrie coloca um bolo de chocolate na geladeira. Sarah sai de um quarto, desligando seu celular.)

 

SARAH: Gente, o Nick acabou de me ligar... Ele e o Jake estão entrando no prédio!

JENNY: (gritando) Todo mundo se escondendo! Agora!

 

(Rachel se deita no sofá, e Brandon se deita no chão. Jenny e Carrie se escondem atrás do balcão da cozinha, e Sarah se une rapidamente às amigas. Ouve-se o barulho de passos. A porta se abre, e Jake e Nick entram no apartamento. Todos saem de seu esconderijo.)

 

TODOS: (gritando) Surpresa!

 

(Jake parece surpreso. Ele olha para Nick, rindo.)

 

JAKE: (rindo) Eu devia ter desconfiado quando você disse que queria me levar para comprar uma lâmpada nova!

NICHOLAS: (rindo) Ei, eu precisava de uma desculpa!

JAKE: E eu estranhando você querer comprar lâmpadas em uma loja de animais...

NICHOLAS: Essas lojas têm tantas coisas atualmente...

 

(Jake olha para os lados, percebendo a decoração.)

 

JAKE: Vocês são demais, pessoal...

JENNY: Jake, você merece muito mais...

JAKE: Acho que isso é mais do que suficiente...

 

(Jake parece comovido, e seus olhos se enchem de lágrimas. Nick o abraça.)

 

NICHOLAS: Feliz aniversário, amigo...

JAKE: Obrigado...

 

(Jenny abraça o aniversariante em seguida, e o beija. Corta para a abertura.)

 

 




Johnny Whitworth
as Nicholas

Kristanna Loken
as Sarah

Rhett Fisher
as Jake

Patricia Ja Lee
as Carrie

Sarah Carter
as Rachel

and Alexa Vega
as Jenny Williams







Gianpaolo Venuta
as Brandon

Ryan Merriman
as Gary







(Cena: Apartamento de Jake. O bolo está em cima da mesa, com uma vela acesa. Todos batem palmas.)

 

NICHOLAS: Assopre as velas e faça um pedido, Jake!

 

(Jake assopra a vela. Todos aplaudem.)

 

JAKE: Gente, muito obrigado por tudo... Por se lembrarem do meu aniversário, por arrumarem essa festa, por serem os melhores amigos que alguém pode querer!

CARRIE: Ah, está querendo fazer a gente chorar também?

 

(Todos riem. O telefone toca. Jake vai atendê-lo.)

 

JAKE: Alô? (tempo) Sim, sou eu... (tempo) Exatamente... (tempo) Como é? (tempo, animado) Claro que eu tenho interesse! (tempo) Amanhã? (tempo) Ótimo, estarei aí! (tempo) Obrigado, tchau...

 

(Jake desliga o telefone. Todos o olham com interesse. Ele solta um grito de empolgação.)

 

JENNY: (interessada) O que aconteceu?

JAKE: Amanhã, eu farei um teste para um papel em “The Young and the Restless”!

NICHOLAS: (surpreso) Sério?

JAKE: Acabei de ser convidado...

RACHEL: (sorrindo) Parabéns!

JAKE: (rindo) Esse é o melhor aniversário da minha vida! Vamos comer esse bolo!

 

(Todos riem. Jake pega uma espátula e começa a partir o bolo.)

 

BRANDON: (para Rachel) Querida...

RACHEL: Oi, amor?

BRANDON: Eu tenho que ir agora...

RACHEL: Mas já?

BRANDON: Preciso estar no hospital em cinco minutos!

RACHEL: Mas você estava lá até agora, Brandon!

BRANDON: Eu sei... Mas, querida, eu sou um médico... E, por mais que eu tente, eu nunca vou ter um horário fixo de trabalho... Minha vida é assim...

RACHEL: Eu só queria passar um tempinho com você...

BRANDON: Esse final de semana eu não terei plantão, acho... E aí, poderemos ficar juntos...

RACHEL: Promete?

BRANDON: Prometo! Se eu não tiver plantão, eu...

RACHEL: (interrompendo) Então, está combinado!

BRANDON: Amo você!

RACHEL: Também te amo!

 

(Os dois se beijam. Brandon se aproxima de Jake.)

 

BRANDON: Jake, parabéns... Tudo de bom!

JAKE: Já vai?

BRANDON: Tenho que ir para o hospital...

JAKE: Não quer um pedaço de bolo?

BRANDON: Não, obrigado... Fica para a próxima!

JAKE: Tudo bem...

 

(Brandon sai do apartamento. Rachel parece deprimida. Carrie a abraça.)

 

CARRIE: Solitária?

RACHEL: É... Ele passa muito tempo no hospital... E não fica nem um minuto comigo!

CARRIE: Pelo menos você o viu hoje... Eu não vejo o meu noivo há mais de uma semana... E ele está bem longe daqui...

RACHEL: Tem razão... Desculpe... Seu caso é bem pior que o meu...

CARRIE: (irônica) Isso é animador!

 

(As duas riem, e ficam abraçadas.)

 

CARRIE: Sabe, só para piorar minha situação... Amanhã eu vou cantar em um casamento!

RACHEL: Cantar? Mas você não canta!

CARRIE: Eu sei que não canto! Mas a agência não sabe! Eu decido colocar uns ítens a mais no meu currículo, para ficar mais completo, e eles me chamam para cantar em um casamento? Não deveriam pelo menos ver se eu sei mesmo cantar?

RACHEL: Tenho certeza de que você vai acabar contornando o problema!

CARRIE: É melhor eu contornar, mesmo! Não quero estragar o casamento de um casal apaixonado!

 

(Rachel ri.)

 

 

(Cena: Panorama de Los Angeles. A imagem está em fast forward. O sol se põe, é noite. Logo em seguida, o sol ressurge no horizonte. É dia.)

 

 

(Cena: Corredor da escola. Jenny está mexendo em seu armário, guardando uns livros e tirando outros. Ao fundo, toca “Somewhere I Belong” – Linkin Park. Quando ela fecha o armário, encontra Gary ao seu lado, sorrindo. Ela parece se assustar.)

 

JENNY: (assustada) Gary!

GARY: (sorrindo) Oi, Jennifer...

JENNY: O que você está fazendo aqui?

GARY: (sorrindo) Vim te ver...

JENNY: (desanimada) É...

 

(Ela olha para o outro lado. Ele entra na frente dela.)

 

JENNY: Desculpe-me, mas eu fui proibida de te ver...

GARY: Então os boatos são verdadeiros...

JENNY: Que boatos?

GARY: Os que dizem que você foi proibida de me ver...

JENNY: Eu nem sabia que esses boatos existiam!

GARY: E não existem, mas eu inventei para criar assunto...

 

(Gary ri. Jenny disfarça um sorriso.)

 

JENNY: Sim, os boatos que você acabou de inventar são verdadeiros... Meu irmão me proibiu de te ver, e de conversar com você também...

GARY: Mas você não parece muito preocupada em seguir as ordens de seu irmão...

JENNY: Aonde você quer chegar com isso, Gary?

GARY: (sorrindo) Sabe aquele ditado que diz que você só percebe o quanto quer uma coisa quando não pode mais tê-la?

 

(Jenny não responde.)

 

GARY: (sorrindo) Jen, eu gosto de você... Eu só não queria admitir, mas... Não vejo mais porque mentir...

JENNY: Gary, eu não posso...

 

(Jenny, rapidamente, se afasta.)

 

GARY: (gritando) Eu não vou desistir de você, Jennifer Williams!

 

(Nesse momento, Rachel aparece no corredor, e pára Jenny.)

 

RACHEL: (rindo) Arrasando corações, hein?

JENNY: (séria) Não tem graça, Rachel... O que você está fazendo aqui?

RACHEL: Eu trabalho aqui, esqueceu?

JENNY: Você trabalha na sala da diretora Rivers... Não nesse corredor!

RACHEL: Não que seja do seu interesse, mas a senhorita Rivers pediu para eu tirar cópias de alguns documentos... E a máquina fica naquela sala, no final do corredor... E é por isso que estou aqui!

JENNY: Ah...

RACHEL: (animada) Aquele é o garoto?

JENNY: Por que eu te diria? Para você ir correndo contar para o meu irmão?

RACHEL: Se eu fosse contar algo para o seu irmão, eu já teria muito para contar...

 

(Rachel faz um telefone com a mão, e o aproxima do rosto.)

 

RACHEL: “Nick, sabe o garoto que você proibiu a Jenny de encontrar? Então, ele está gritando pela escola que não vai desistir dela...”

 

(Rachel desfaz o “telefone”.)

 

RACHEL: Vou te dizer isso pela última vez, Jenny... Eu não vou contar nada para o seu irmão... Eu só estou tentando ser sua amiga!

JENNY: De verdade?

RACHEL: De verdade...

 

(Jenny respira fundo, suspirando em seguida.)

 

JENNY: (sorrindo) Sim, aquele é o Gary...

RACHEL: Pensei que ele não gostasse de você...

JENNY: (sorrindo) É, mas agora, aparentemente, ele gosta!

RACHEL: Que garoto... Ahn... Instável!

JENNY: Eu sei! Ele não é adorável?

RACHEL: Se você diz que é, então ele é!

 

(Rachel sorri para Jenny.)

 

JENNY: Mas eu não posso vê-lo...

RACHEL: Se você gosta dele e ele gosta de você, tente conversar com o Nick... Explicar a situação...

JENNY: Então, basicamente, o que você está querendo dizer é que você não vai contar nada para o Nick porque eu vou ter que contar?

RACHEL: É, basicamente...

JENNY: (irônica) Você é muito legal!

RACHEL: (sorrindo) Bem-vinda ao mundo real!

 

(Jenny sorri, forçadamente, para Rachel. Essa sorri de volta.)

 

 

(Cena: Apartamento de Jake. Ele está varrendo a sala. Nick está na cozinha, lendo um jornal. Ao fundo, toca “Life For Rent” – Dido.)

 

NICHOLAS: Jake, já leu o jornal de hoje?

JAKE: Não, ainda não tive tempo...

NICHOLAS: Jake, solta essa vassoura!

JAKE: Mas eu preciso limpar a bagunça da festa!

NICHOLAS: Foi você quem teve a idéia da festa?

JAKE: Não, mas a festa era para mim...

NICHOLAS: Solta a vassoura, depois eu limpo tudo... Não vou fazer nada hoje, mesmo... Você vem aqui, come alguma coisa, lê a primeira edição do “Los Angeles Scene”, que está cheia de fotos da Sarah e da equipe dela, e depois vai tomar um banho que você tem um teste daqui a pouco...

JAKE: Tudo bem, você venceu!

 

(Jake solta a vassoura e senta-se à mesa com Nick, que lhe passa um caderno do jornal. Jake começa a lê-lo. Subitamente, Jake pára. Nick percebe.)

 

NICHOLAS: (surpreso) O que foi?

JAKE: (disfarçando) Nada...

NICHOLAS: Jake, o que foi?

JAKE: É... Tem uma notinha aqui... Você nem deve ter percebido...

NICHOLAS: (surpreso) Que notinha?

JAKE: (lendo) “Hoje, às dezessete e trinta, na iluminada cidade de Las Vegas, será celebrado o casamento de Hannah Banks, única herdeira de Diery Banks.”

NICHOLAS: Quem é? Uma ex-namorada?

 

(Jake olha feio para Nick. Nick pensa um pouco.)

 

NICHOLAS: Ah, é... Desculpe, esqueci...

JAKE: (lendo) “O noivo atende pelo nome Warren Conaway.”

NICHOLAS: O Warren vai se casar hoje?

JAKE: É o que diz aqui!

NICHOLAS: Jake... Eu não queria perguntar isso, mas não tenho muita escolha... Aconteceu alguma coisa entre você e o Warren?

 

(Jake não responde.)

 

NICHOLAS: (curioso) Meu Deus, o que aconteceu entre você e o Warren?

JAKE: (nervoso) Nada! Nada aconteceu! Esse foi o grande problema!

 

(Jake, nervoso, se levanta e vai para o seu quarto.)

 

JAKE: (nervoso) Vou tomar banho!

 

(Jake bate a porta com força.)

 

NICHOLAS: É, completar vinte e três anos não fez muito bem para o Jake...

 

(Nicholas continua a ler o jornal.)

 

 

(Cena: Um casamento. O noivo e a noiva são desconhecidos, e estão abraçados. Carrie está em um palco, com um belo vestido. Ela segura um microfone.)

 

CARRIE: (sorrindo) Linda, seu novo marido, Jack, dedica a você essa canção...

 

(Atrás de Carrie, uma banda começa a tocar “You Are So Beautiful To Me”, de Joe Cocker.)

 

CARRIE: (cantando) “You are so beautiful / To me / You are so beautiful / To me / Can’t you see? / You’re everything I hoped for / You’re everything I need / You are so beautiful / To me...”

 

(Os convidados se levantam e começam a dançar. Carrie sorri.)

 

CARRIE: (cantando) “You are so wonderful / To me / You are so wonderful to me / Can’t you see? / You’re everything I hoped for / You’re everything I need / You are so beautiful / To me...”

 

(Mais e mais convidados começam a dançar.)

 

CARRIE: (cantando) “You are so beautiful / To me / You are so beautiful / To me / Can’t you see? / You’re everything I hoped for / You’re everything I need / You are so beautiful / To me...”

 

(A banda encerra a música. Os convidados aplaudem. Carrie se curva para a frente, para agradecer os aplausos.)

 

CARRIE: (sorrindo) Obrigada...

 

(Os aplausos cessam.)

 

CARRIE: (sorrindo) Eu e toda a banda gostaríamos de desejar ao casal Jack e Linda Harris um futuro maravilhoso, cheio de amor e com toda a felicidade do mundo... Parabéns!

 

(A banda começa a tocar os primeiros acordes de “Happy Together”, dos The Turtles.)

 

CARRIE: (cantando) “Imagine me and you, I do / I think about you day and night, it’s only right / To think about the girl you love and hold her tight / So happy together...”

 

(O guitarrista da banda se aproxima do microfone, e começa a cantar.)

 

GUITARRISTA: (cantando) “If I should call you up, invest a dime / And you say you belong to me and ease my mind / Imagine how the world could be, so very fine / So happy together!”

CARRIE e o GUITARRISTA: (cantando) “I can’t see me lovin’ nobody but you / For all my life / When you’re with me, baby the skies’ll be blue / For all my life...”

CARRIE: (cantando) “Me and you and you and me / No matter how they toss the dice, it has to be / The only one for me is you, and you for me / So happy together...”

 

(Carrie e o guitarrista continuam cantando, a câmera vai se afastando.)

 

 

(Cena: Apartamento de Carrie. Sarah e Rachel estão sentadas no sofá. O telefone toca. Sarah o atende. A tela se divide em duas. De um lado, fica Sarah; do outro, Nicholas.)

 

SARAH: Alô?

NICHOLAS: Sarah...

SARAH: Oi, amor...

NICHOLAS: Tudo bem?

SARAH: Tudo ótimo...

NICHOLAS: Adivinha o que eu estava fazendo?

SARAH: Pensando em mim?

NICHOLAS: (sorrindo) Isso é óbvio, mas, tirando isso...

SARAH: Não sei...

NICHOLAS: Estava lendo a primeira edição do “Los Angeles Scene”...

SARAH: Gostou?

NICHOLAS: Ficou ótima... Suas fotos ficaram lindas... Aliás, todas as fotos... Você é uma ótima editora de fotografias...

SARAH: Você só diz isso porque é meu namorado...

NICHOLAS: Eu digo isso porque é verdade... Se fosse somente por ser seu namorado, eu só elogiaria as suas fotos!

 

(Sarah e Nick riem.)

 

SARAH: Espero que as vendas do jornal correspondam às expectativas do senhor Salinger...

NICHOLAS: Tenho certeza de que o jornal será um sucesso! Com seu nome envolvido, não poderia ser diferente...

SARAH: (rindo) Você só diz isso porque é meu namorado!

NICHOLAS: (rindo) Tudo bem, dessa vez você tem razão! Eu só disse isso por ser seu namorado... Seu nome não influencia em nada nas vendas do jornal...

SARAH: (irônica) Puxa, muito obrigada!

NICHOLAS: (continuando) Porque você fica por trás das câmeras... Se você fosse a pessoa fotografada, o jornal esgotaria em cinco segundos...

SARAH: (sorrindo) Se safou dessa!

NICHOLAS: Eu já te disse que você é linda?

SARAH: Algumas vezes...

NICHOLAS: Eu já te disse que te amo?

SARAH: Algumas vezes...

NICHOLAS: Posso dizer mais uma vez?

SARAH: (sorrindo) Fique à vontade...

NICHOLAS: Você é linda, Sarah Hart! E eu te amo!

SARAH: (rindo) Espontaneidade nunca foi seu forte, não?

NICHOLAS: (rindo) Ei, eu te surpreendi quando te pedi em casamento...

SARAH: É, Nick, sobre esse assunto...

 

(Nicholas faz cara de desânimo.)

 

SARAH: (sorrindo) Eu sinto que estou ficando pronta para o casamento!

 

(Nick sorri.)

 

SARAH: (sorrindo) Quero dizer, eu estou com 24 anos... Você completou 28 um mês atrás... Não estamos ficando mais jovens... E, eu te amo muito... Não vejo porque não podemos ficar juntos!

NICHOLAS: Sarah, não se sinta pressionada ou algo parecido... Eu te amo, e só de saber que estamos juntos, eu fico feliz... Claro que eu quero me casar com você, mas, só quando você quiser!

SARAH: Quando eu estiver pronta, eu te aviso...

NICHOLAS: (sorrindo) Estarei esperando...

SARAH: Olha, vou ter que desligar agora... O pessoal do jornal está me bipando...

NICHOLAS: Tudo bem, amor... Um beijo!

SARAH: Outro, tchau!

NICHOLAS: Tchau!

 

(Sarah desliga o telefone. Rachel sorri.)

 

RACHEL: Ninguém te bipou...

SARAH: Eu sei... Mas o Nick... Não, não é nada...

RACHEL: Algum problema?

SARAH: É bobeira minha...

RACHEL: Pode falar, eu também tenho os meus problemas amorosos... E a Carrie tem os dela... Acho que as moradoras desse apartamento estão fadadas aos problemas amorosos...

 

(As duas riem.)

 

SARAH: Eu amo o Nick, muito...

RACHEL: Mas?

SARAH: Eu me sinto culpada por não me casar logo com ele...

RACHEL: E por que não se casa?

SARAH: Eu não sei se estou pronta... E não sei se quero... Nossa relação está funcionando tão bem assim... E, eu já vi tantos casamentos que acabaram... Tenho medo de que tudo mude quando a gente se casar... Se a gente se casar...

RACHEL: Já tentou conversar com ele sobre isso?

SARAH: Tenho medo de magoá-lo...

RACHEL: Talvez o magoe mais se continuar enrolando-o...

SARAH: Talvez... Talvez não...

RACHEL: (rindo) Sabe, você é a segunda pessoa que eu mando conversar com o Nick hoje!

SARAH: (curiosa) Sério?

RACHEL: Sério...

SARAH: Quem foi a primeira?

RACHEL: A Jenny...

SARAH: Ah... Achei que fosse alguma rival...

 

(As duas riem. Rachel abraça Sarah.)

 

 

(Cena: Fachada de um prédio. Jake sai do prédio, com um papel na mão. Ele sorri.)

 

JAKE: (gritando) Eu consegui! Tenho um papel em “The Young and the Restless”! E não é o papel de um homossexual! Eu consegui!

 

(Todas as pessoas da rua começam a olhar para ele, admiradas. Jake parece não se importar. Ele sai caminhando, animadamente. Toca a música de encerramento: “Well, Well” – Nelly Furtado. A imagem vai escurecendo. Começam os créditos.)

 

 

 

 

 

STUNT – EPISÓDIO 217

“Happy Together?”

DE: Luciano Guaraldo

 

 

ELENCO:

Johnny Whitworth como Nicholas Williams

Kristanna Loken como Sarah Hart

Rhett Fisher como Jake Malloy

Patricia Ja Lee como Carrie Kim

Sarah Carter como Rachel Jones

E Alexa Vega como Jenny Williams

 

 

ATORES CONVIDADOS:

Gianpaolo Venuta como Brandon Cross

Ryan Merriman como Gary Walker

 

 

TRILHA SONORA:

“Legend” – Nelly Furtado

“Somewhere I Belong” – Linkin Park

“Life For Rent” – Dido

“You Are So Beautiful To Me” – Patricia Ja Lee

“Happy Together” – Patricia Ja Lee

 “Well, Well” – Nelly Furtado

 

 

 

 

 

SÉRIE CRIADA POR: Luciano Guaraldo

DIREÇÃO DE ELENCO: Fabrizio Guaraldo e Luciano Guaraldo

DISTRIBUÍDO POR: T.V.S.N. – Television Series Network

UMA PRODUÇÃO: Hybrid Productions

®2004

Hosted by www.Geocities.ws

1