(Cena: Apartamento de Jake. Ele e Jenny estão no sofá, assistindo à televisão e comendo pipoca. A campainha toca.)

 

JENNY: (desanimada) Tem alguém tocando a campainha, Jake...

JAKE: (desanimado) É... Eu ouvi...

JENNY: (desanimada) Um de nós dois não deveria ir lá atender?

JAKE: (desanimado) Provavelmente...

JENNY: (desanimada) Você pode ir, se quiser...

 

(Jake sorri ironicamente para Jenny, que sorri de volta. A campainha toca novamente.)

 

JAKE: (gritando) Já estou indo!

 

(Jake se levanta, vai até a porta de entrada e a abre, se deparando com uma mulher de aparentes quarenta e poucos anos. Ela parece nervosa. Jake se surpreende.)

 

JAKE: (surpreso) Mãe?

MULHER: (nervosa) Espero que esteja feliz, garoto...

JAKE: (surpreso) O que você está fazendo aqui?

MULHER: (nervosa) O que você acha? Estou impedindo você de arruinar ainda mais a família!

JAKE: (sem entender) O quê?

 

(A mãe de Jake entra no apartamento e joga sua bolsa no balcão da cozinha. Jenny, constrangida, tenta se esconder atrás do sofá, para não ser notada.)

 

MULHER: (nervosa) O que diabos você pensa que fez, garoto?

JAKE: Mãe, eu...

MULHER: (nervosa) Como se eu já não tivesse sofrido o bastante quando o seu pai se foi... E agora, vem meu filho, meu único filho homem, e conta para o mundo inteiro que não é tão homem quanto eu imaginava...

JAKE: Mas você não está...

MULHER: (interrompendo) É o fundo do poço... Eu, Claire Malloy, uma senhora de família, tendo que me explicar para os vizinhos...

JAKE: Mãe, eu...

CLAIRE: (interrompendo) Eu não mereço...

JAKE: (gritando) Mãe, pára de falar um pouco e deixa eu me explicar, por favor?

 

(Claire se cala no mesmo instante. Jocelyn, a irmã de Jake, aparece na porta.)

 

JOCELYN: (triste) Oi, Jake...

 

(Jocelyn entra no apartamento e fecha a porta. Todos ficam em silêncio, se encarando. Corta para a abertura.)

 

 






Johnny Whitworth
as Nicholas

Kristanna Loken
as Sarah

Rhett Fisher
as Jake

Patricia Ja Lee
as Carrie

Sarah Carter
as Rachel

and Alexa Vega
as Jenny Williams







Marguerite Moreau
as Lisa

Hayden Panettiere
as Jocelyn

Adam Frost
as Bradley

Valerie Bertinelli
as Claire







(Cena: Apartamento de Carrie. Ao fundo, toca “Brand New Day” – Sting. Carrie e Sarah estão tomando café da manhã. Rachel entra no apartamento, rindo muito, e se senta à mesa com as amigas.)

 

RACHEL: (rindo) Bom dia!

SARAH: (preocupada) Meu Deus, Rachel, onde você estava?

RACHEL: (rindo) No meu encontro com o doutor Brandon Cross...

CARRIE: Você está chegando agora?

RACHEL: (rindo) Pois é...

SARAH: Vocês ficaram exatamente... (olha no relógio) Doze horas juntos?

RACHEL: (rindo) Pois é...

SARAH: No primeiro encontro?

RACHEL: (rindo) Eu sei... Não é ótimo?

CARRIE: O.k., isso é loucura! Nem eu fico doze horas no primeiro encontro!

 

(Rachel pega uma xícara de café e bebe tudo, em um único gole.)

 

RACHEL: Mas nós nem percebemos o tempo passar! Essa é a melhor parte! Nós nos divertimos... Nós realmente nos divertimos! Ele é maravilhoso... E nós conversamos tanto! Eu sinto como se já o conhecesse por completo...

SARAH: Rachel, eu odeio ser estraga-prazeres, mas... Você não está sendo um pouco impulsiva?

RACHEL: Estou? Não sei... Não me importo... Ele me completa, Sarah!

 

(Rachel se levanta, deixando a xícara na mesa.)

 

RACHEL: Agora eu vou dormir... Boa noite!

 

(Rachel vai para seu quarto, rindo sozinha. Carrie e Sarah se entreolham, preocupadas.)

 

SARAH: Isso não me parece muito certo...

CARRIE: Eu sei... Não me parece certo também... Ela acabou de tomar uma xícara de café e diz que vai dormir? Não faz sentido...

SARAH: Você vai sair de casa hoje?

CARRIE: Acho que não... Nada programado... Por quê?

SARAH: Tome conta dela, por favor...

CARRIE: Pode deixar...

 

(Sarah termina sua xícara de café e se levanta.)

 

 

(Cena: Restaurante. Nicholas está sentado em uma mesa, lendo um jornal. De repente, uma mulher se senta em sua frente. É Lisa Nash.)

 

LISA: Bom dia, Nicholas...

NICHOLAS: (seco) Lisa...

LISA: Olha, Nick, eu vou ser direta com você... Eu te chamei aqui para me despedir...

NICHOLAS: Você está indo embora?

LISA: Estou... Vou partir para Vancouver amanhã cedo...

NICHOLAS: (surpreso) Vancouver?

LISA: Um conhecido me arrumou um trabalho lá... Como dublê...

NICHOLAS: Mesmo?

LISA: Não é nenhuma superprodução, mas já é alguma coisa...

NICHOLAS: Mas depois você volta, não é?

LISA: Acho que não...

NICHOLAS: (surpreso) Não?

LISA: A indústria cinematográfica de Vancouver está bem movimentada, Nick... Porque os custos de produção são menores, sabe? E, bem, eu acho que minhas chances de trabalhar lá são maiores...

 

(Nicholas fica algum tempo pensativo. Lisa o observa, atentamente.)

 

LISA: E então, não vai dizer nada?

NICHOLAS: Boa sorte...

LISA: Só isso?

NICHOLAS: O que você espera que eu diga?

LISA: Eu não sei... Qualquer coisa...

NICHOLAS: Lisa, eu realmente não entendo qual é a sua... Você esperava que eu me declarasse aqui, dizendo para você não ir, que eu sentiria saudades? Não, porque você sabe que isso não vai acontecer... Eu disse o que deveria ter dito, te desejei boa sorte, e você reclama... Agora, me diga, honestamente, o que você espera de mim? Porque eu não sei mais o que posso dizer...

LISA: Eu... Eu não sei... Acho que, de alguma forma, eu esperava que você fizesse exatamente o que você disse... Se declarasse, pedisse para eu ficar...

NICHOLAS: Lisa, você sabe que eu estou com a Sarah...

LISA: Sei... Mas isso não faz eu deixar de te amar, Nick!

NICHOLAS: Lisa...

LISA: (interrompendo) Eu te amo, Nick... E, você pode até estar com a Sarah, mas sei que eu estou em alguma parte desse seu coração... Porque você já me disse que me amava, que queria ficar comigo...

NICHOLAS: Eu estava bêbado, Lisa...

LISA: Isso não muda nada, Nicholas! Eu acredito que a bebida é apenas uma desculpa para as pessoas liberarem os sentimentos que estão reprimindo...

NICHOLAS: Pois então, Lisa, eu sinto muito... Mas você está enganada!

 

(Nicholas se levanta, pronto para ir embora.)

 

NICHOLAS: Boa sorte em Vancouver... É tudo o que posso te dizer!

 

(Nicholas sai do restaurante. Lisa, deprimida, o observa partir.)

 

 

(Cena: Apartamento de Jake. Ele e Claire estão se encarando, em silêncio. Jenny e Jocelyn estão no sofá, conversando.)

 

JENNY: E, eu tentei te ligar, mas o telefone estava sempre ocupado...

JOCELYN: Eu sei, também dava ocupado quando eu tentava te ligar...

JAKE: (sério) Jenny, Jocelyn... Vocês poderiam ir para o quarto? Eu e ela precisamos conversar...

JOCELYN: Claro, Jake...

 

(As meninas vão rapidamente para o quarto, fechando a porta. Claire coloca a mão no rosto e balança a cabeça negativamente.)

 

JAKE: Mãe, eu sinto muito...

CLAIRE: Sente muito? Jake, você faz idéia do que disse, em cadeia nacional, para quem quisesse ver?

JAKE: (baixo) Eu disse que... Eu disse que era gay...

CLAIRE: Disse! Você realmente disse! (nervosa) Em cadeia nacional, Jake!

 

(Jake se senta em uma cadeira, com a cabeça abaixada. Claire se senta, em seguida. Lentamente, Jake levanta a cabeça, e percebemos que seus olhos estão cheios de lágrimas.)

 

JAKE: (triste) Eu precisava dizer...

CLAIRE: Não, Jake, não precisava!

JAKE: Eu estava cansado de mentir...

CLAIRE: Você mentiu por 23 anos, precisava contar a verdade agora?

JAKE: (nervoso) Precisava, droga! Precisava!

CLAIRE: Você não sabe o que está dizendo...

JAKE: Eu sei exatamente o que estou dizendo, mãe!

CLAIRE: Você tem a menor idéia do que está me fazendo passar? Eu saio nas ruas e as pessoas do bairro me olham como se eu fosse uma aberração... Elas sabem que eu sou sua mãe, e... Eu me sinto julgada, a cada minuto...

JAKE: Mãe, a senhora mora em San Francisco... A cidade onde existem cinco gays por quarteirão! Ninguém dá a mínima para isso!

CLAIRE: (nervosa) Mas eu dou! Você é meu filho! Droga, eu te criei!

 

(Claire, exaltada, começa a chorar. Jake vai abraçá-la, mas ela o afasta.)

 

CLAIRE: (chorando) Eu não criei você para... Para você ser... Isso!

JAKE: (triste) Desculpe-me... Eu não pretendia ser essa enorme decepção!

 

(Jake se levanta e vai para seu quarto, chorando. Ele bate a porta, nervoso.)

 

 

(Cena: Redação do “Los Angeles Scene”. Sarah entra no local, olhando para os lados. Ao fundo, toca “Bright Lights” – Matchbox Twenty. Um jovem vai receber Sarah.)

 

JOVEM: Posso ajudá-la em alguma coisa?

SARAH: Eu... Estou só dando uma olhada... Conhecendo meu futuro local de trabalho...

JOVEM: Ah, você vai trabalhar aqui?

SARAH: Isso... Vou ser editora de fotografia!

JOVEM: (chocado) Não me diga que você é Sarah Hart?

SARAH: Você me conhece?

JOVEM: (animado) Você está brincando comigo! Eu idolatro seu trabalho!

SARAH: (sem-graça) Obrigada...

JOVEM: (animado) Eu sou Bradley Reed, muito prazer!

SARAH: (sorrindo) Prazer...

BRADLEY: Eu não acredito que estou finalmente te conhecendo! Você é a melhor fotógrafa da cidade... Não, da Califórnia! Dos Estados Unidos, para dizer a verdade...

SARAH: (rindo) O.k., vamos parar por aí...

BRADLEY: Eu ia dizer do mundo...

SARAH: Não precisa exagerar... Eu não sou tão boa assim...

BRADLEY: Ah, fala sério! Aquele prêmio que você ganhou? Você merecia outros dez!

SARAH: (sorrindo) Obrigada...

 

(Os dois ficam algum tempo em silêncio.)

 

SARAH: E então, você também é fotógrafo?

BRADLEY: Sou sim... Não chego nem aos seus pés, é claro, mas tenho certeza de que posso aprender muito...

SARAH: (sorrindo) Claro que sim... E o resto da equipe?

BRADLEY: Eu não sei... O senhor Salinger estava fazendo algumas entrevistas quando eu fui encontrá-lo hoje... Ele me pediu para ficar aqui hoje... Mas a equipe deverá estar pronta em alguns dias, e poderemos iniciar as atividades...

SARAH: Mal posso esperar!

 

(Sarah sorri, e estende a mão para Bradley.)

 

SARAH: Bem, Brad... Posso chamá-lo assim?

BRADLEY: Pode me chamar como quiser...

SARAH: Foi um prazer conhecê-lo...

BRADLEY: O prazer foi todo meu...

SARAH: Nos vemos em breve?

BRADLEY: Espero que sim!

 

(Sarah vai saindo da redação. Bradley ri, admirado.)

 

BRADLEY: Uau! Eu acabei de conhecer Sarah Hart! A Sarah Hart!

 

(Bradley se senta em uma cadeira, e fica sorrindo.)

 

 

(Cena: Quarto de Jenny. Ela e Jocelyn estão sentadas na cama. Jocelyn está chorando, e Jenny parece não saber o que fazer.)

 

JENNY: (triste) Josie, não fica assim...

JOCELYN: (chorando) Por que eles precisam brigar, Jenny?

JENNY: Eu não sei... Acho que é uma necessidade do ser humano...

JOCELYN: (chorando) Uma necessidade idiota!

JENNY: É, eu sei...

JOCELYN: (chorando) Muito idiota!

 

(Jenny a abraça.)

 

JOCELYN: (chorando) Mamãe está muito nervosa, desde que o Jake... (receosa) Bem... Você sabe...

JENNY: Eu entendo... Foi um grande choque...

JOCELYN: (chorando) Eu estou com medo, Jenny...

JENNY: Vai dar tudo certo, Josie...

 

(As duas ficam abraçadas.)

 

 

(Cena: Apartamento de Jake. Claire está no sofá, em silêncio. Nicholas entra no apartamento, e se surpreende. A música de fundo é “Bigger Than My Body” – John Mayer.)

 

NICHOLAS: (estranhando) Oi?

 

(Claire não responde. Nicholas se aproxima dela.)

 

NICHOLAS: Você é?

CLAIRE: Claire Malloy... Mãe do Jake...

NICHOLAS: Ah, é um prazer finalmente conhecê-la, senhora Malloy!

CLAIRE: (seca) Olhe bem, eu não quero intimidades... Se você pensa que, sendo simpático, vai conseguir conquistar sua...

 

(Claire faz aspas com as mãos.)

 

CLAIRE: (continuando) “sogra”, então está muito enganado!

NICHOLAS: (surpreso) Como é?

CLAIRE: Você me entendeu muito bem... Conseguiu perverter meu filho, de alguma maneira que eu não compreendo, porque eu o criei muito bem... Mas não vai conseguir me perverter também! Eu não sou a favor da relação de vocês, e nada do que você disser vai mudar isso!

NICHOLAS: Senhora Malloy, está havendo um mal-entendido... Eu não sou o namorado do Jake...

CLAIRE: (surpresa) Não é?

NICHOLAS: Não! Nós só dividimos o apartamento!

CLAIRE: (envergonhada) Nossa, eu sinto muito... É que, tem tanta coisa na minha cabeça...

NICHOLAS: Imagine na cabeça do Jake, então...

CLAIRE: (sem entender) Desculpe... O quê?

NICHOLAS: Ele está sofrendo... E muito!

CLAIRE: Eu também estou!

NICHOLAS: Não é a mesma coisa, senhora Malloy...

CLAIRE: (nervosa) É claro que é! Meu mundo desmoronou!

NICHOLAS: (nervoso) E o mundo dele, você acha que ainda está de pé, resistindo? O Jake está detonado, sem saber o que fazer, enfrentando todos os obstáculos possíveis...

CLAIRE: Foi uma escolha dele... Ele deve suportar as conseqüências...

NICHOLAS: Você deveria tentar entendê-lo...

CLAIRE: Entendê-lo? O que há para entender?

NICHOLAS: Os motivos, o que se passa na cabeça dele... Você tentou sequer conversar com ele?

CLAIRE: Eu tentei, mas...

NICHOLAS: (interrompendo, num tom crítico) Se tivesse tentado, saberia que ele está solteiro...

CLAIRE: (nervosa) Quem te deu o direito de falar assim comigo, rapaz? Eu sou a mãe dele!

NICHOLAS: (nervoso) Eu sei que é! E é exatamente por ser a mãe dele que você deveria tentar entendê-lo!

 

(Claire fica em silêncio, sem saber o que responder.)

 

NICHOLAS: Ele precisa de apoio... Muito apoio!

CLAIRE: Eu não posso apoiar meu filho numa coisa dessas! Tenho um nome a manter!

NICHOLAS: Então, senhora Malloy, eu sinto muito... Mas seu lugar não é aqui... Eu vou pedir para você se retirar...

CLAIRE: Você não tem o direito!

NICHOLAS: Eu moro aqui, eu pago o aluguel! E, principalmente, eu estou apoiando o Jake nesse momento... Não podemos dizer o mesmo de você, podemos?

 

(Claire se levanta, indignada.)

 

CLAIRE: (gritando) Jocelyn, estamos indo embora! Não nos querem aqui!

NICHOLAS: Engano seu... Jocelyn é muito bem-vinda aqui nesse apartamento... Você, por outro lado, só volte quando tiver um pouco de humanidade...

CLAIRE: (gritando) Jocelyn! Rápido, querida!

 

 

(Cena: Quarto de Jenny. Jocelyn se levanta da cama de Jenny, deprimida.)

 

JENNY: Eu sinto muito, Josie...

JOCELYN: Eu também sinto... Queria ficar mais aqui... Conversar um pouco com o Jake...

JENNY: Volte quando quiser...

JOCELYN: Eu não sei... Acho que minha mãe não vai permitir que eu volte...

JENNY: Volte quando tiver vinte e um anos, então!

 

(Jocelyn sorri, discretamente. As duas se abraçam.)

 

JENNY: Boa viagem!

JOCELYN: Obrigada...

 

(Jocelyn e Jenny saem do quarto. A câmera a acompanha. Claire abraça a filha, protetora, pega suas coisas e sai do apartamento. Jenny se aproxima do irmão.)

 

JENNY: Lidou bem com a cobra, maninho...

NICHOLAS: Bem, ela mereceu...

 

(Jake sai de seu quarto, chorando.)

 

NICHOLAS: (preocupado) Jake, você está bem?

 

(Jake não responde nada, apenas caminha na direção de Nick e o abraça fortemente.)

 

NICHOLAS: Jake?

JAKE: (chorando) Obrigado, Nick... De verdade...

NICHOLAS: Jake, eu não queria...

JAKE: (chorando) Eu entendo... Mas você disse tudo o que eu queria dizer e não tinha coragem... Você é um grande amigo, Nick!

NICHOLAS: Você vai ficar bem?

JAKE: Acho que sim...

NICHOLAS: Mesmo?

JAKE: Não tenho muita escolha, não é? Preciso seguir em frente... É hora de recomeçar minha vida...

 

(Os dois continuam abraçados. Jenny os abraça em seguida. Começa a tocar a música de encerramento: “Well, Well” – Nelly Furtado. A imagem vai escurecendo. Corta para os créditos.)

 

 

 

 

 

 

 

STUNT – EPISÓDIO 212

“Brand New Start”

DE: Luciano Guaraldo

 

 

ELENCO:

Johnny Whitworth como Nicholas Williams

Kristanna Loken como Sarah Hart

Rhett Fisher como Jake Malloy

Patricia Ja Lee como Carrie Kim

Sarah Carter como Rachel Jones

E Alexa Vega como Jenny Williams

 

 

ATORES CONVIDADOS:

Marguerite Moreau como Lisa Nash

Hayden Panettiere como Jocelyn Malloy

Adam Frost como Bradley Reed

E Valerie Bertinelli como Claire Malloy

 

 

TRILHA SONORA:

“Legend” – Nelly Furtado

“Brand New Day” – Sting

“Bright Lights” – Matchbox Twenty

“Bigger Than My Body” – John Mayer

“Well, Well” – Nelly Furtado

 

 

 

 

 

SÉRIE CRIADA POR: Luciano Guaraldo

DIREÇÃO DE ELENCO: Fabrizio Guaraldo e Luciano Guaraldo

DISTRIBUÍDO POR: T.V.S.N. – Television Series Network

UMA PRODUÇÃO: Hybrid Productions

®2004

Hosted by www.Geocities.ws

1