(Cena: Apartamento de Jake. Ele sai de seu quarto, de pijama, esfrega os olhos para despertar e vai até a porta de entrada. Quando ele a abre, vários flashes disparam. Vários repórteres estão ali, estendendo microfones para ele.)
REPÓRTER 1: Senhor Malloy, o que tem a dizer sobre a
entrevista de Kelly Robinson?
(Jake, assustado, fecha a porta. Ele esfrega os olhos novamente, pega uma maçã e a morde.)
JAKE: (para si mesmo) A maçã tem
gosto... Eu não estou sonhando!
(Jake abre a porta novamente, e os flashes disparam mais uma vez.)
REPÓRTER 2: Jake, uma palavrinha com o “Entertainment
Tonight”!
JAKE: (surpreso) Eu... Eu não sei o que
está acontecendo...
REPÓRTER 2: Que tal uma entrevista exclusiva com
nosso programa?
JAKE: Que tal se alguém me informasse o que
diabos aconteceu?
REPÓRTER 1: Na coletiva com o elenco de ontem, Kelly
Robinson declarou que vocês não estão tendo um relacionamento porque você não
sente atração por mulheres... Isso é verdade?
JAKE: (chocado) Ela disse o quê?
REPÓRTER 3: Além disso, afirmou que você e Ben
Robertson, intérprete de Charlie Donnelly, superaram a fase do “apenas bons
amigos”... Isso confere?
REPÓRTER 4: Alguns produtores afirmam que você se
desentendeu com o elenco e por isso foi demitido de “One Life To Live”...
JAKE: (nervoso) Chega! Calem a boca!
(Todos os repórteres ficam quietos durante alguns segundos.)
REPÓRTER 4: (falando baixo, ao gravador)
Nesse momento, Jake Malloy se descontrola e começa a gritar com os repórteres,
que, aparentemente, tocaram no seu ponto fraco...
JAKE: Vocês vão me dar licença, mas eu preciso
tomar meu café da manhã...
REPÓRTER 1: Nada a declarar, senhor Malloy?
JAKE: Eu não estou sabendo nada desse
assunto... Não sei de entrevista da Kelly, não sei de demissão nenhuma...
Quando tiver alguma informação, prometo contatar vocês...
(Jake fecha a porta. Nicholas e Jenny saem de seus respectivos quartos.)
JENNY: Quem está aí, Jake?
JAKE: Ninguém importante...
JENNY: Ouvimos vozes...
NICHOLAS: Várias vozes...
JAKE: São alguns repórteres...
JENNY: (surpresa) Repórteres?
JAKE: (desanimado) É... Aparentemente,
eu virei notícia...
JENNY: Ah... Claro...
(Jake dá mais uma mordida em sua maçã, enquanto Jenny despeja cereais de milho em um prato. Corta para a abertura.)
|
|
|
Johnny Whitworth |
Kristanna Loken |
Rhett Fisher |
|
|
|
Patricia Ja Lee |
Sarah Carter |
and Alexa Vega |
|
|
|
|
Shawn Ashmore |
Kelly Packard |
Huntley Ritter |
Brad Gorton |
|
|
|
|
Shawn Christian |
Greg Knudson |
Chyler Leigh |
Alexandra Holden |
(Cena: Sala de imprensa. Vários jornalistas estão sentados em cadeiras, e há uma grande mesa em um canto da sala. Jake entra na sala e se senta atrás da grande mesa. Vários flashes disparam.)
JAKE: Muito bem, estou aqui... Podemos
começar...
(Muitos jornalistas levantam seus braços. Jake aponta para um deles.)
JAKE: Você!
JORNALISTA 1: Você é mesmo gay?
(Ouvem-se algumas risadas. Jake aponta para outro jornalista.)
JAKE: Você!
JORNALISTA 2: Você foi demitido de “One Life To
Live”?
JAKE: Se fui, ainda não fui informado... Por
enquanto, continuo normalmente na trama... Inclusive, tenho uma gravação daqui
a pouco...
JORNALISTA 1: Você é gay ou não é?
JAKE: Você vai insistir nessa pergunta, não
vai?
JORNALISTA 1: Eu preciso da resposta... O público quer
saber!
JAKE: Se você faz tanta questão...
(Jake fica alguns segundos em silêncio. Ele respira fundo, e começa a esfregar uma mão na outra, demonstrando nervosismo.)
JAKE: (para si mesmo) É agora ou nunca,
Jake...
(Os jornalistas parecem ansiosos, aguardando uma resposta. Jake respira fundo novamente.)
JAKE: Sim, eu sou... Mais alguma pergunta?
(Todos os jornalistas, sem exceção, levantam os braços. Jake parece desanimado, e aponta para outro jornalista.)
JAKE: Você...
JORNALISTA 3: Qual é a sua relação com Ben Robertson?
JAKE: Nenhuma... De verdade... Nós gravamos
uma única cena juntos, e raramente nos vemos, mesmo nos estúdios...
JORNALISTA 3: Ele é gay também?
JAKE: E eu vou saber? Pergunte pra ele, ora!
(Algumas risadas. Jake se levanta.)
JAKE: Eu preciso ir para o estúdio... Espero
que tenham conseguido o que queriam...
(Ele vai se dirigindo até a porta da sala, mas subitamente pára, e vira-se para os jornalistas.)
JAKE: Sabem de uma coisa? Não sei porque tanto
interesse... As pessoas têm medo, é tabu, mas é amor também... Não sejam
estúpidos!
(Jake empurra a porta, saindo logo em seguida.)
(Cena: “Belle Époque”. O restaurante está vazio. Ao fundo, toca “Sweet Dreams (My LA Ex)” – Rachel Stevens. Carrie e Noah estão sentados em uma mesa, conversando e rindo. Rachel está limpando outras mesas, enquanto dança ao som da música.)
CARRIE: E então, hoje à noite, eu e você...
Topa?
NOAH: (carinhoso) Carrie, querida...
CARRIE: (desanimada) Ah, não... Já vi
tudo... Você vai adiar...
NOAH: Eu sinto muito, querida... Preciso fazer
algumas alterações em um roteiro...
CARRIE: E eu não posso te ajudar?
NOAH: É um filme infantil, Carrie...
CARRIE: (sem entender) E daí?
NOAH: Não queremos perverter as criancinhas...
(Noah beija Carrie. Ela parece nervosa.)
CARRIE: Sabe, isso magoa! Todo mundo imagina que
eu só penso em sexo, sexo, sexo! Não é assim! Assim vou acabar ficando com fama
de ninfomaníaca, droga!
NOAH: (carinhoso) Mas é verdade,
querida, você só pensa em sexo...
CARRIE: (nervosa) Não, não é verdade! Eu
penso em outras coisas também!
MULHER: (em off) Obviamente, trabalhar
não é uma delas!
(Carrie e Noah olham assustados para a mulher. É Anne Sinclair.)
CARRIE: (sem-graça) Oi, Anne...
ANNE: (seca) Carrie...
CARRIE: (sem-graça) Esse... Esse é o
Noah!
NOAH: (sorrindo) Muito prazer...
(Anne dá de ombros, indo na direção de Rachel. Esta pára de limpar as mesas e olha para a chefe, sorrindo.)
RACHEL: Anne, eu não sabia que você viria aqui
hoje!
ANNE: Visita surpresa, minha cara... É assim
que se descobre onde os funcionários estão falhando...
RACHEL: (sem entender) Falhando?
ANNE: O “Belle Époque” apresentou uma
queda de 67% no movimento mensal...
RACHEL: 67%?
ANNE: Exatamente! Uma taxa altíssima... Meu
conselheiro me disse para vender o restaurante antes que a situação piorasse
ainda mais...
(Carrie se aproxima das duas, cautelosamente.)
RACHEL: Mas você não fez isso, fez?
ANNE: Claro que fiz...
CARRIE: (chocada) Você vendeu o “Belle
Époque”?
ANNE: Esse lugar me daria prejuízos maiores
que filmes do Kevin Costner...
CARRIE: E... Quem comprou?
ANNE: Não sei exatamente... Mas vão abrir a
filial de uma grande livraria... Ou de um Starbucks, não sei ao certo...
RACHEL: Mas, Anne, e os seus empregados?
ANNE: Não se preocupe, querida, você é
jovem... Tenho certeza de que encontrará um novo emprego...
CARRIE: Mas e eu?
ANNE: Simples... Una o útil ao agradável... Vá
se prostituir!
CARRIE: (nervosa) O que disse?
ANNE: Você não vive em função do sexo?
Então... Continue vivendo em função do sexo, mas ganhe algum dinheiro com isso!
(Carrie fica de frente para Anne. Noah se aproxima, mas Rachel o segura.)
CARRIE: (sorrindo) Sabe, Anne, eu nunca
gostei muito de você... Como você era minha chefe, que me garantia um salário
no final do mês, eu te respeitava... Mas, agora, bem... Eu fui demitida, não é
mesmo?
ANNE: Foi... Foi sim...
CARRIE: Sabe o que isso significa? Que eu não
sou mais sua empregada, e não preciso mais respeitá-la... E, para dizer a
verdade, tem muita coisa entalada aqui na garganta...
ANNE: (sorrindo) Precisa de ajuda para
desentalar?
CARRIE: Não, eu consigo sozinha...
(Carrie respira fundo, tomando fôlego.)
CARRIE: (falando rapidamente) Você é uma
falsa, nojenta, rica, desgraçada, fingida, representante de tudo o que há de
pior no mundo... (pausadamente) E eu te odeio!
ANNE: Tudo bem, eu também não sou muito fã de
ninfomaníacas prostituídas!
CARRIE: (nervosa) Vá te catar, Anne!
ANNE: (irônica) Nossa, como ela sabe
formular frases complexas!
CARRIE: Isso é complexo o suficiente para você?
(Carrie fecha o punho direito. A imagem fica em câmera lenta, e a música pára de tocar. O punho fechado de Carrie vai se aproximando do rosto surpreso de Anne. Quando os dois se chocam, a imagem escurece.)
(Cena: Estúdios de “One Life To Live”. A música de fundo é “Where Is The Love” – Black Eyed Peas. A câmera mostra Jake entrando no estúdio. Ele vai até um cenário onde estão Kelly, Ben e um outro rapaz. Um homem de 30 e poucos anos observa a cena.)
KELLY: (atuando) Charlie, você já
conhece Andy Lee...
BEN: (atuando) Claro, nós nos
encontramos naquela festa...
KELLY: (atuando) Exatamente...
BEN: (atuando) Prazer em revê-lo...
RAPAZ: (atuando) O prazer é meu!
KELLY: (atuando) Voltando ao assunto...
Charlie, Andy é meu novo noivo...
BEN: (surpreso) Mas, Marie, você
acabou de ficar viúva!
KELLY: (atuando) Eu sei, maninho... Mas
o amor falou mais forte!
RAPAZ: (atuando) Eu e Kelly nos
amamos... E isso é o que importa!
HOMEM: (gritando) E corta!
(Jake se aproxima do homem.)
JAKE: Neil... Posso falar com você?
NEIL: Jake, que surpresa! O que faz aqui?
JAKE: Eu vim gravar!
NEIL: (surpreso) Gravar? Mas...
JAKE: (interrompendo) O que aquele cara
está fazendo no meu lugar? Por que ele está dizendo as minhas falas?
NEIL: Aquele é Timothy Dunn... Ele é o novo
intérprete de Andy Lee...
JAKE: (surpreso) Novo intérprete?
NEIL: Jake, você tem que entender... Os
produtores executivos acharam melhor substituir você...
JAKE: (surpreso) Me substituir? Mas,
ninguém me avisou nada e...
NEIL: Jake, não podemos mais trabalhar com
você... O público é muito conservador e a direção de emissora teme que a novela
perca audiência se o mantivermos no elenco...
JAKE: Neil, eu...
NEIL: (interrompendo) Sinto muito,
Jake... Sinto muito mesmo!
(Neil se afasta. Jake parece abalado com a notícia. Ele se aproxima de Ben, Kelly e Timothy.)
KELLY: Jake, ninguém te avisou? Você foi
demitido!
JAKE: (para Kelly) Conseguiu o que
queria, Kelly... Parabéns!
KELLY: (cínica) Eu não pretendia causar
sua demissão, querido... Acidentalmente deixei escapar... Desculpe-me, nunca
quis expor você para o mundo todo...
JAKE: (nervoso) Você é uma vaca, sabia?
KELLY: (sorrindo) É o que dizem por
aí... Não que eu me importe...
BEN: Jake, acalme-se... Ficar nervoso não vai
ajudar em nada! Só piora as coisas!
JAKE: Pior do que isso não fica, Ben... Pior
do que isso não fica...
(Ben vai falar alguma coisa, mas hesita um pouco e fica quieto. Jake estende a mão para Timothy.)
JAKE: Boa sorte com o meu personagem!
TIMOTHY: Obrigado, cara!
JAKE: E, cuidado com a Kelly...
TIMOTHY: Não tem perigo! Estamos namorando!
JAKE: (surpreso) Namorando?
KELLY: (sorrindo) Como você acha que ele
conseguiu o papel, Jake? Também foi por indicação minha... Na verdade, o caso
dele é quase igual ao seu, mas ele foi homem o suficiente para ficar comigo...
JAKE: Eu realmente espero que você morra,
Kelly!
KELLY: Eu vou... Um dia...
JAKE: (nervoso) Que tal agora?
(Jake tenta agredir Kelly, mas Ben o segura. Timothy entra na frente de Kelly, protegendo-a.)
BEN: Jake, fica calmo... De verdade...
JAKE: Só um soco, Ben... Por favor...
BEN: Isso pode gerar processo...
JAKE: Eu não me importo, vale a pena... Ela
merece!
BEN: Jake, vamos sair daqui...
(Ben vai se afastando, levando Jake com ele. Kelly abraça Timothy, beijando-o em seguida.)
TIMOTHY: Ele é sempre alterado assim?
KELLY: (sorrindo) Sempre... Não é à toa
que tiveram de demiti-lo...
TIMOTHY: Mas agora ele já foi embora... Você está
segura...
KELLY: É, eu tenho você agora...
(Os dois se beijam novamente.)
(Cena: Apartamento de Carrie. Sarah e Nicholas estão no sofá, abraçados.)
SARAH: Mas eu te juro, Nick... Eu não queria
nada com ele, nada mesmo!
NICHOLAS: (sorrindo) Eu sei que não,
amor... Não se preocupe!
SARAH: Eu te amo, de verdade...
NICHOLAS: Também te amo, Sarah!
SARAH: Não quero me separar de você nunca
mais...
NICHOLAS: (sorrindo) Que bom que disse
isso...
SARAH: (sem entender) Como?
NICHOLAS: Bem, estou correndo o risco de ouvir
mais um “não”... Mas vou tentar mesmo assim...
(Nicholas se ajoelha diante de Sarah, tira uma caixinha do bolso e a abre, revelando duas alianças.)
SARAH: Nick, eu...
NICHOLAS: Por favor, Sarah... É só uma aliança de
noivado... Significa que vamos nos casar, mas sem data definida... Pode levar
meses ou anos, eu não me importo... Quando você estiver pronta, estará bom para
mim...
(Sarah fica em silêncio.)
NICHOLAS: E então, o que me diz?
SARAH: É claro que eu aceito, Nick! Eu te amo,
e quero ficar com você para sempre...
(Sarah estende a mão para Nick, que coloca uma aliança no dedo da amada. Sarah pega a outra aliança e faz o mesmo no dedo de Nick.)
NICHOLAS: Então... Estamos noivos?
SARAH: (sorrindo) Tudo indica que sim!
NICHOLAS: (rindo) Ah, meu Deus, eu tive
tanto medo de você dizer não de novo!
(Os dois se beijam, apaixonadamente.)
(Cena: Apartamento de Warren. A campainha toca. Ele vai abrir a porta. Jake está do outro lado.)
WARREN: Ah, é você...
HANNAH: (gritando, em off) Quem é, amor?
WARREN: (gritando) É o Jake...
(Hannah entra na sala rapidamente.)
HANNAH: O que você quer?
JAKE: Eu preciso falar com você, Warren...
WARREN: Não temos nada para conversar...
JAKE: Por favor... Não vou demorar muito!
WARREN: Tudo bem, vai...
JAKE: (para Hannah) É meio
particular... Você poderia...?
HANNAH: (interrompendo) Não vou deixar
meu homem sozinho com você! Não sei do que você é capaz!
JAKE: (desanimado) Ah, então vocês já
sabem...
HANNAH: Nós e todo o país... Saiu no “Entertainment Tonight”
de hoje...
WARREN: Jake, fala logo o que você quer... Nós
temos que continuar com os preparativos para o casamento...
JAKE: Eu... Eu não sei o que eu quero dizer...
Eu acho que... Sinto muito... Por ter dito que o casamento era loucura e que
nunca iria dar certo...
(Hannah abraça Warren, como que marcando território.)
JAKE: Eu... Eu não sei o que pensei... Achei
que a gente tivesse uma relação especial... E, quando você me apresentou a
Hannah, foi... Foi um pouco decepcionante, na verdade...
WARREN: O que você esperava de mim? Eu não sou
gay, porra!
JAKE: (hesitante) Eu... Eu não queria
que você fosse... Bem, talvez quisesse... Não sei mais nada...
HANNAH: (nervosa) Eu sei! Sei que quero
você bem longe daqui!
JAKE: Eu...
HANNAH: (interrompendo) Você é a porra de
um viado, Jake! O Warren não quer nada com você!
JAKE: Warren, eu...
WARREN: Jake, você ouviu a Hannah! Eu não quero
nada com você! Vá embora, por favor...
JAKE: Eu só queria...
WARREN: (nervoso) Jake, que droga, sai
daqui logo! Vai procurar namorado em outro lugar, eu não quero nada com homens!
(Warren fecha a porta, nervoso. A câmera mostra Jake, do lado de fora do apartamento. Ele coloca a mão no rosto.)
JAKE: (falando baixo) Warren, eu sinto
muito...
(Jake começa a ir embora, descendo as escadas com grande esforço.)
(Cena: Apartamento de Jake. A música de fundo é “My Immortal” – Evanescence. A porta de entrada é aberta, e Jake entra no cômodo vazio. Ele está com os olhos vermelhos, e parece bastante deprimido.)
JAKE: (para si mesmo) Não agüento
mais...
(Ele vai até a cozinha, abre uma gaveta e tira uma faca. Ele observa a faca, colocando-a sobre o pulso direito em seguida, e fica assim durante alguns segundos. Pouco depois, ele balança a cabeça negativamente, e guarda a faca na gaveta.)
NEIL: (em off) Jake, não podemos mais
trabalhar com você... O público é muito conservador...
KELLY: (em off) Ele foi homem o
suficiente para ficar comigo...
(Jake coloca as duas mãos no rosto, e se senta no chão.)
WARREN: (em off) O que você esperava de
mim? Eu não sou gay, porra!
(Jake faz um grande esforço para ficar em pé, abre um armário e tira um pote de plástico de lá. Ele abre o pote, e despeja vários comprimidos em sua mão.)
HANNAH: (em off) Você é a porra de um
viado, Jake! O Warren não quer nada com você!
WARREN: (em off) Jake, que droga, sai
daqui logo! Vai procurar um namorado em outro lugar, eu não quero nada com
homens!
(Jake coloca todas os comprimidos na boca e bebe um copo de água em seguida. Ele engole os remédios. A imagem vai saindo de foco. Ouve-se um barulho alto de colisão, que interrompe a música.)
NICHOLAS: (animado, em off) Jake, você não
vai acreditar no que aconteceu...
(Alguns segundos de silêncio.)
NICHOLAS: (em off) Jake? Jake, você está
bem?
(A imagem começa a escurecer, e a música de encerramento: “Well, Well” – Nelly Furtado é tocada, em um volume baixo. Corta para os créditos.)
STUNT
– EPISÓDIO 209
“Not
Immortal”
DE:
Luciano Guaraldo
ELENCO:
Johnny
Whitworth como Nicholas Williams
Kristanna
Loken como Sarah Hart
Rhett
Fisher como Jake Malloy
Patricia
Ja Lee como Carrie Kim
Sarah
Carter como Rachel Jones
E
Alexa Vega como Jenny Williams
ATORES
CONVIDADOS:
Shawn
Ashmore como Warren Conaway
Kelly
Packard como Anne Sinclair
Huntley
Ritter como Ben Robertson
Brad
Gorton como Noah Taylor
Shawn
Christian como Neil Kearns
Greg
Knudson como Timothy Dunn
com Chyler
Leigh como Kelly Robinson
E Alexandra
Holden como Hannah Banks
TRILHA
SONORA:
“Legend”
– Nelly Furtado
“Sweet
Dreams (My LA Ex) – Rachel Stevens
“Where
Is The Love” – Black Eyed Peas
“My
Immortal” – Evanescence
“Well,
Well” – Nelly Furtado
AGRADECIMENTOS: André Sirangelo, Durval Rocha,
Gabriel Chacon, Renata Garcia e Suzana Ferreira
AGRADECIMENTOS ESPECIAIS: Bruno Boghossian,
Diogo Iendrick, Gilmar Júnior e Pedro Beck
DIREÇÃO DE ELENCO: Fabrizio Guaraldo e Luciano
Guaraldo
DISTRIBUÍDO POR: T.V.S.N. – Television Series
Network
UMA PRODUÇÃO: Hybrid Productions
®2003