(Cena: Topo de um prédio. Rachel está sentada bem próxima ao parapeito, de frente para Dana, que está de pé.)

 

RACHEL: (gritando) Você é louca!

DANA: Exatamente o que vão dizer de você quando encontrarem seu corpo na rua... Depois de despencar... Ahn... Dez andares?

 

(Rachel está visivelmente assustada. Dana se aproxima, com um sorriso maligno.)

 

DANA: (sorrindo) Você pensa que pode chegar devagar, sem ninguém perceber, e, quando eu menos espero, tirar o Scott de mim? (gritando, nervosa) Não mesmo! O Scott é meu namorado, e o destino dele é ficar comigo!

RACHEL: (assustada) Por favor, Dana, você não pode fazer isso!

DANA: (rindo) Sim, eu posso... E sim, eu vou!

 

(Rachel, subitamente, começa a chorar. Dana ri ainda mais.)

 

DANA: (rindo) Pensa que me comove com isso? Adivinhe só, Rachel... Eu não tenho sentimentos!

RACHEL: Nem mesmo o amor que sente pelo Scott?

DANA: (rindo) Não ouse duvidar do meu amor pelo Scott! Mas também não ouse pensar que isso vai funcionar também... Não estamos em um filme de família com roteiro ridículo, em que tudo dá certo no final...

 

(Subitamente, Dana é imobilizada por trás. A câmera vai abrindo, mostrando que Jake e Nicholas a estão segurando.)

 

NICHOLAS: Tudo dá certo nesse final...

JAKE: (para Dana) Menos para você, é claro...

NICHOLAS: (rindo, para si mesmo) Okay, isso foi ridículo...

DANA: (gritando) Vocês estão cometendo um grande engano... Ela roubou meu namorado!

NICHOLAS: (irônico) Mesmo? Que droga para você!

 

(Enquanto Nicholas imobiliza Dana, Jake tira um celular do bolso e disca três números.)

 

JAKE: Alô? (tempo) Bem, eu estou com uma emergência aqui... (tempo) Não, não é um assalto... (tempo) Não, não exatamente... (tempo) Nem sei como classificar isso, mas... Uma garota estava ameaçando empurrar outra do alto de um prédio... (tempo) Sim, ela está imobilizada... (tempo) Tudo bem, entendido...

 

(Jake desliga o celular, e rapidamente segura as pernas de Dana.)

 

JAKE: Vão estar aqui em alguns minutos...

NICHOLAS: (preocupado) Rachel, está tudo bem?

RACHEL: (num misto de abalo e alívio) Agora sim... Não vou dizer que cheguei a ver a vida passar diante dos meus olhos, mas cheguei bem perto disso, acho... Ainda bem que vocês chegaram!

NICHOLAS: Agradeça ao Jake por me trazer aqui para refletir sobre minha vida...

RACHEL: (sorrindo) Obrigada, Jake...

JAKE: (sorrindo) Disponha...

NICHOLAS: (irônico, para Jake) Você não adora essas nossas conversas realizadas enquanto seguramos uma criminosa?

JAKE: (rindo) Parece uma cena digna do piloto que eu gravei...

RACHEL: (empolgada) Você gravou um piloto?

 

(Jake, Rachel e Nicholas continuam conversando, enquanto os dois rapazes seguram os braços e pernas de Dana, que se remexe bastante. A câmera vai se afastando, e corta para a abertura.)

 

 




Johnny Whitworth
as Nicholas

Kristanna Loken
as Sarah

Rhett Fisher
as Jake

Sarah Carter
as Rachel

Alison MacInnis
as Melanie

and Alexa Vega
as Jenny Williams







Ryan Merriman
as Gary

Josie Maran
as Caitlin

Mike Vogel
as Scott

Travis Wolfe
as Jason

Agnes Bruckner
as Dana

Tom Welling
as Alex Johnson











 

 

(Cena: Rua de Los Angeles. Uma grande movimentação de pessoas toma conta do lugar, com vários jornalistas tirando fotos e filmando o acontecimento. Ao fundo, toca “Jacqueline” – Franz Ferdinand. A câmera passeia pelo local, até mostrar Sarah, Melanie, Alex e Scott, que estão atrás do isolamento policial. Jake, Nicholas e Rachel aparecem, escoltados por policiais. Scott atravessa o isolamento e abraça Rachel, beijando-a em seguida.)

 

SCOTT: (preocupado) Meu Deus, Rachel... Eu sinto muito por tudo isso... A Dana é... A Dana é louca!

RACHEL: (cabisbaixa) É, eu percebi...

 

(Sarah, Melanie e Alex também atravessam o isolamento policial, aproximando-se dos outros.)

 

SARAH: (preocupada) Rachel, está se sentindo bem? Precisa de alguma coisa?

RACHEL: Acho que só um tempo para organizar as idéias... Foi muita coisa em pouco tempo!

 

(Sarah e Nicholas trocam olhares, mas, rapidamente, olham para outro lado, disfarçando.)

 

JAKE: Nick, eu acho que eu já vou andando... Já estou atrasado para as gravações da soap... E, se eu atrasar, estarei dando motivos para ser assassinado...

NICHOLAS: Tudo bem... Eu vou ficar aqui... Caso precisem de algum depoimento, algo do tipo...

 

(Jake concorda com a cabeça e se afasta. A câmera mostra dois policiais escoltando Dana até um camburão. Scott vai até ela, rapidamente.)

 

DANA: (sorrindo) Scott... Tudo bem, meu amor?

SCOTT: Dana, como você pôde fazer isso?

DANA: (sorrindo) Eu estava com saudades, sabia? Por que você nunca mais me ligou?

SCOTT: (nervoso) Dana, eu já te disse milhões de vezes... Eu e você, acabou!

DANA: (sorrindo) Você não está falando sério, pára de brincar comigo... Eu posso acabar acreditando...

SCOTT: (nervoso) Você tem que acreditar! Não é brincadeira, acabou mesmo!

DANA: Mas eu te amo...

SCOTT: Eu já estava falando sério das outras vezes, mas agora vou ser muito, muito sincero... Dana, acabou... De verdade... Não estou brincando, Dana... Acabou...

DANA: (triste) Por quê?

SCOTT: (gritando, nervoso) “Por quê?”! Mas é muita cara-de-pau, maldita! Você ameaçou matar a minha namorada, a mulher que eu amo!

DANA: (gritando) Não, a mulher que você ama sou eu!

SCOTT: (nervoso) Dana, vê se entende isso... Eu te odeio! Eu quero mais é que você se exploda! Não ligo a mínima para o que vai acontecer com você agora, na cadeia... Sinceramente, apaguei você da minha vida... Entendeu?

 

(Dana, cabisbaixa, entra no camburão, cercada pelos policiais. Scott fica parado, enquanto o carro se afasta. Scott volta para o grupo.)

 

SCOTT: Espero que ela tenha entendido agora...

MELANIE: Eu acho que ela entendeu...

 

(Melanie abraça Scott, enquanto Rachel é abraçada por Sarah. Alex e Nicholas parecem um pouco desconfortáveis com a situação. Pouco depois, Melanie se aproxima deles, abraçando Alex e ficando de frente para Nick.)

 

MELANIE: (sorrindo) Obrigada... Por salvar a Rachel...

NICHOLAS: Eu fiz o que qualquer outro faria na mesma situação, acho...

ALEX: Não seja modesto... Você foi um herói!

 

(Nicholas sorri, sem graça. Em seguida, ele começa a se afastar.)

 

MELANIE: Nicholas!

 

(Nick se vira, encarando Mel e Alex.)

 

MELANIE: (sorrindo) É um prazer finalmente conhecê-lo... A Sarah fala bastante de você...  Quero dizer, falava, antes dela começar a sair com o Jack... (sem graça) Enfim, foi um prazer...

NICHOLAS: (sem jeito) Igualmente...

 

(Mel e Alex se aproximam de Scott, Rachel e Sarah. A câmera fica em Nick, que começa a caminhar, na direção contrária do grupo. O volume da música é aumentado, e Nick abre um discreto sorriso.)

 

 

(Cena: Apartamento de Nicholas. Jenny está na cozinha, mexendo uma panela no fogo com uma colher. Subitamente, a campainha toca. Jenny solta a colher e corre até a porta, a abrindo. Gary está lá, bastante animado.)

 

JENNY: (surpresa) Gary?

GARY: (animado) Eu precisava te ver!

JENNY: (sem entender) Aconteceu alguma coisa?

GARY: Saíram os resultados, Jen... (animado) E eu fui muito bem!

JENNY: (feliz) Foi?

GARY: 620 no verbal e 670 nos cálculos, Jen! Está muito acima do que o meu orientador esperava... Diabos, está muito acima do que eu esperava!

JENNY: (feliz) Gary, isso é... Isso é ótimo!

GARY: É, quero dizer, as universidades ainda precisam analisar meu histórico para que eu realmente possa me considerar aceito em algum lugar, mas... (animado) Sem dúvida, uma pontuação dessas ajuda bastante!

 

(Gary, extremamente feliz, beija Jenny com paixão.)

 

GARY: (sorrindo) E eu preciso te agradecer...

JENNY: Foi você quem fez o exame, Gary...

GARY: Você me ajudou tanto, Jen... Eu realmente não sei o que seria de mim sem você!

JENNY: (rindo) Provavelmente, nada...

 

(Os dois riem, e se beijam novamente. Gary parece não conseguir parar de sorrir.)

 

 





 

 

(Cena: Fachada de um prédio. Jake e Caitlin saem desse prédio, animados. Ao fundo, toca “He Wasn’t” – Avril Lavigne. Eles começam a caminhar em uma calçada, e a câmera os acompanha.)

 

JAKE: (sorrindo) E nós sobrevivemos a mais um dia de gravações...

CAITLIN: (sorrindo) Literalmente...

JAKE: Você realmente acha que estamos correndo esse risco?

CAITLIN: Temos grandes chances, Jake... Quero dizer, não há dúvidas de que o serial killer tem algo contra os personagens do nosso núcleo... E isso nos inclui!

 

(Jake concorda com a cabeça.)

 

CAITLIN: (sorrindo) Mas não precisa ficar desanimado! Você gravou um piloto, pode ser que ele seja escolhido para virar série!

JAKE: (desanimado) É, bem... Prefiro não comemorar antes do anúncio oficial... Com aquela sinopse, eu jamais escolheria esse piloto!

CAITLIN: (rindo) É tão ruim assim?

JAKE: Digamos que a sinopse de “Táxi” era melhor...

CAITLIN: (irônica) Que bom que você sabe escolher seus projetos...

JAKE: (rindo) Ei, eu posso ser morto por um serial killer a qualquer momento, e preciso pagar minhas contas... Era isso ou a mendicância...

CAITLIN: Eu nem piloto tenho... Acho que vou partir para a mendicância...

JAKE: Talvez os produtores resolvam não nos matar...

CAITLIN: E nós dois faríamos muita diferença na soap opera, sem nos misturar com nenhum dos outros núcleos...

JAKE: Talvez seja hora de expandirmos nossos relacionamentos!

 

(Os dois riem, e viram em uma esquina. Um rapaz está parado no local, segurando um buquê de flores. Jake parece perplexo, e Caitlin sorri.)

 

CAITLIN: (sorrindo) Obrigada, você é muito gentil...

RAPAZ: (sem graça) Desculpe, mas... Elas não são para você...

CAITLIN: (surpresa) Não?

RAPAZ: (sorrindo) São para o Jake...

 

(O rapaz entrega as flores para Jake, que ainda está perplexo.)

 

RAPAZ: Jake? Está tudo bem?

JAKE: (perplexo) J-Jason? O que você está fazendo aqui?

CAITLIN: (surpresa) Vocês se conhecem?

JAKE: (perplexo) E-Ele foi... (sério) Ele foi.

CAITLIN: Isso não é exatamente uma sentença completa...

JASON: Eu fui o primeiro namorado do Jake...

CAITLIN: (chocada) Sério? (sem graça) Bem, então acho que vocês têm muito o que conversar... E eu preciso... É... Vocês sabem... Ir!

 

(Caitlin se afasta dos dois, correndo. Jason sorri. Jake ainda parece estar um pouco perdido.)

 

JAKE: (chocado) C-Como... Como você me encontrou aqui?

JASON: Não foi muito complicado... Foi só procurar os estúdios de “The Young and the Restless”... (sorrindo) Eu devo confessar que adoro vê-lo na televisão... Lembro-me dos velhos tempos...

JAKE: Por que você está aqui, Jason?

JASON: Eu precisava te ver...

JAKE: (seco) Já viu, pode ir...

JASON: (sorrindo) Está com medo de mim?

JAKE: Não... Estou com medo do que posso fazer com você aqui...

JASON: (rindo) E o que seria isso?

JAKE: Por favor, Jason... Vá embora!

JASON: Eu vim até Los Angeles só para te ver... Não podemos ao menos ter uma conversa digna? (sorrindo) Pelos velhos tempos...

JAKE: Eu estou com outra pessoa...

JASON: Eu não pedi exclusividade nem fidelidade nesses três anos em que estivemos afastados...

JAKE: Você desapareceu! Simplesmente... Desapareceu...

JASON: Eu sei, é por isso que eu quero conversar com você... Eu posso me explicar...

 

(Jake cruza os braços, parecendo entediado, mas percebe-se que ele está interessado.)

 

JASON: Amanhã, oito da manhã... Tomamos o desjejum, e colocamos a conversa em dia...

 

(Jason tira um cartão do bolso e o entrega para Jake.)

 

JASON: Esse é o hotel onde estou hospedado... Te espero lá!

 

(Jake pega o cartão, e Jason se afasta, sorrindo. Jake lê o cartão, interessado, e, em seguida, o guarda no bolso.)

 

 

(Cena: Uma loja de vestidos de noiva. Ao fundo, toca “Hat And Feet” – Fountains Of Wayne. Melanie está sentada em uma cadeira, lendo uma revista. Subitamente, Sarah sai de um provador, com um vestido branco cuja saia é bem armada.)

 

SARAH: (sorrindo) Que tal?

MELANIE: Não...

SARAH: Não?

MELANIE: Você quer ser confundida com o bolo?

SARAH: Vamos para o próximo...

 

(Sarah volta para o provador. Melanie passa as páginas da revista rapidamente. Em seguida, Sarah sai do provador com um vestido branco mais discreto, mas com um véu gigantesco. Melanie balança a cabeça negativamente.)

 

MELANIE: Alguém certamente vai tropeçar... Já imaginou o vexame?

SARAH: Eu posso tirar o véu...

MELANIE: Se tirar o véu, o vestido perde a elegância...

SARAH: (séria) Você é difícil de agradar, sabia?

MELANIE: Você pediu minha ajuda para escolher esse vestido, eu estou ajudando... Se quiser que eu minta...

SARAH: Não... Continue sendo difícil de agradar...

 

(Sarah volta para o provador, e Mel volta a ler a revista. Pouco depois, Sarah sai com um belo vestido creme, e uma tiara com um pequeno véu no cabelo. Melanie sorri, e balança a cabeça positivamente.)

 

SARAH: (surpresa) Sério?

MELANIE: É uma cor bonita e você não está parecendo uma inocente virginal nem uma prostituta...

SARAH: (sorrindo) E temos um vencedor!

 

(Sarah sobe em uma pequena plataforma, enquanto uma senhora com uma agulha na mão vai fazendo algumas marcas no vestido. Melanie se aproxima.)

 

MELANIE: Nessas horas, eu invejo os homens... Quero dizer, coloquem um smoking e estão prontos para a cerimônia... Não tem como errar!

SARAH: (sorrindo) O Alex e o Scott foram com o Jack à loja?

MELANIE: Foram... (sorrindo) Eles precisam estar bonitos para o seu casamento, oras!

SARAH: (sorrindo) Eu nem sei como agradecê-la por ter aceitado ser minha madrinha, sabia?

MELANIE: (sorrindo) Eu só fiz o que qualquer amiga faria...

SARAH: (para si mesma) É... Qualquer amiga faria...

 

(Nesse momento, os olhos de Sarah se enchem de lágrimas.)

 

SARAH: (emocionada) A Rachel não fez...

MELANIE: (disfarçando) Ela só está abalada com toda essa história da Dana...

SARAH: (emocionada) Ela disse que não aprova o casamento, e que não vai à festa...

MELANIE: (sem jeito) Sarah, ela não quis dizer isso...

 

(Sarah começa a chorar. Melanie a abraça, sem jeito.)

 

 

(Cena: Corredor de um hotel. Jake caminha pelo local, meio receoso. De repente, ele pára de frente para o quarto 720. Ele hesita, mas, eventualmente, bate à porta. Pouco depois, ela é aberta. Jason sorri.)

 

JASON: (sorrindo) Eu sabia que você viria...

 

(Jake entra no quarto, e Jason fecha a porta. Começa a tocar a música de encerramento: “Well, Well” – Nelly Furtado. A imagem vai escurecendo. Corta para os créditos.)

 

 

 

 

 

 

Comente esse episódio!


STUNT – EPISÓDIO 320

“He Was”

DE: Luciano Guaraldo

 

 

ELENCO:

Johnny Whitworth como Nicholas Williams

Kristanna Loken como Sarah Hart

Rhett Fisher como Jake Malloy

Sarah Carter como Rachel Jones

Alison MacInnis como Melanie Turner

E Alexa Vega como Jenny Williams

 

 

ATORES CONVIDADOS:

Ryan Merriman como Gary Walker

Josie Maran como Caitlin Monroe

Mike Vogel como Scott Turner

com Travis Wolfe como Jason Garth

E Agnes Bruckner como Dana Sommers

 

 

PARTICIPAÇÃO ESPECIAL:

Tom Welling como Alex Johnson

 

 

TRILHA SONORA:

“Legend” – Nelly Furtado

“Jacqueline” – Franz Ferdinand

“He Wasn’t” – Avril Lavigne

“Hat And Feet” – Fountains Of Wayne

“Well, Well” – Nelly Furtado

 

 

 

SÉRIE CRIADA POR: Luciano Guaraldo

DIREÇÃO DE ELENCO: Fabrizio Guaraldo e Luciano Guaraldo

DISTRIBUÍDO POR: T.V.S.N. – Television Series Network

UMA PRODUÇÃO: Hybrid Productions

®2005



Na próxima semana...

Hosted by www.Geocities.ws

1