(Cena: Fachada de um prédio. A porta de entrada se abre, e Carrie sai, sorrindo. De repente, ela pára e fica olhando para o chão, assustada.)

 

CARRIE: (chocada) Mas o que diabos significa isso?

 

(A câmera abaixa um pouco, mostrando o que a chocou. Vemos um grande triângulo riscado com giz na calçada, com um pombo morto em cada um dos vértices. Carrie está estática e boquiaberta.)

 

CARRIE: (chocada) Se isso não é vodu, eu não sei o que pode ser...

 

(Ela continua mirando fixamente o triângulo, com um olhar que mistura medo e admiração. A câmera vai se afastando. Corta para a abertura.)

 

 






Johnny Whitworth
as Nicholas

Kristanna Loken
as Sarah

Patricia Ja Lee
as Carrie

Rhett Fisher
as Jake

and Ray Park
as Billy Morris







Marguerite Moreau
as Lisa

Shawn Ashmore
as Warren

Selwyn Ward
as Bob

Danny Slavin
as Eric







(Cena: Uma rua de Los Angeles. Nick está caminhando por ela, sem destino certo. A música de fundo é “Bizarre Love Triangle” – Frente!. Ao virar a esquina, ele pára e abre um largo sorriso. A câmera gira 180º e mostra duas portas de vidro se abrindo, em câmera lenta. Um senhor passa pelas portas, carregando uma sacola. Ele está saindo de uma loja. Quando passa por Nick, ele o cumprimenta com um pequeno movimento de cabeça. Nicholas vai correndo até a loja, cujas portas ainda estão se fechando. Ele entra.)

 

 

(Cena: Interior da loja. É uma locadora, com vários filmes nas prateleiras, cartazes de filmes e outros artigos promocionais. Um rapaz está no balcão. Nick se aproxima dele. O volume da música é abaixado.)

 

RAPAZ: Bom dia, meu nome é Eric... Em que posso ajudá-lo?

NICHOLAS: Eu gostaria de falar com o gerente... Ou a pessoa responsável ou qualquer coisa do tipo...

ERIC: Esse seria eu...

NICHOLAS: Não, eu quero dizer, o responsável de verdade!

ERIC: Meu pai é o dono dessa locadora, eu a gerencio... Logo, eu sou a pessoa que você procura... Entendeu?

NICHOLAS: (constrangido) Certo... Veja bem, meu nome é Nicholas Williams, e eu queria saber se vocês estão precisando de um novo funcionário...

ERIC: Bem, contratar pessoal definitivamente não está nos meus planos... Nicholas, eu não sei se você notou, mas nós não temos muitos clientes...

 

(A câmera abre o plano, dando uma geral do local. Nick e Eric são os únicos dentro da loja.)

 

ERIC: Então eu acho que dou conta do recado...

 

(A imagem congela.)

 

NICHOLAS: (em voice over) O.k., agora vem a parte em que eu me humilho por um emprego... Preparem-se...

 

(A imagem descongela.)

 

NICHOLAS: Por favor, por favor, por favor... Eu realmente preciso desse emprego!

ERIC: Eu não sei...

NICHOLAS: Eu tenho experiência! Trabalhava numa locadora na cidade onde nasci...

ERIC: Hum...

NICHOLAS: Eu aprendo rápido, se você quiser que eu aprenda alguma coisa... E farei o possível e o impossível para transformar essa locadora em um sucesso!

 

(Eric coloca a mão no queixo, pensativo.)

 

NICHOLAS: Eu faço qualquer coisa...

ERIC: Qualquer coisa?

 

(Eric sorri maliciosamente. A imagem é congelada novamente.)

 

 

(Cena: Sala de depoimentos de Nicholas. É uma sala branca, sem mobília. Há apenas uma poltrona, onde Nick está sentado.)

 

NICHOLAS: Dica: quando for procurar emprego, não prometa fazer qualquer coisa... Existem muitas pessoas safadas e sexualmente pervertidas no mundo... E o seu possível empregador pode ser uma delas... E ele vai querer tirar proveito da situação... Quando o Eric abriu aquele sorriso cheio de segundas intenções, eu imaginei o pior... Claro que eu tenho limites! Jamais partiria para o lado sexual da coisa, por exemplo. Outra dica: quando eu começar a tagarelar demais – como estou fazendo agora – façam o favor de me interromper... Certo?

 

(Nick pisca para a câmera.)

 

 

(Cena: Locadora. A imagem descongela. Eric continua sorrindo.)

 

ERIC: Vire uma cambalhota e está contratado!

 

(Nicholas ri, como se fosse uma brincadeira. Ao notar que Eric está sério, ele pára de rir.)

 

NICHOLAS: Uma cambalhota?

ERIC: Exatamente...

NICHOLAS: Fechado!

 

(Nicholas se abaixa, preparando-se para dar a cambalhota.)

 

ERIC: Não aqui!

NICHOLAS: Não?

ERIC: Não! Estamos sozinhos, que graça tem isso?

NICHOLAS: Eu não sei...

ERIC: Vire uma cambalhota na calçada. E pelo menos umas cinco pessoas têm que ver!

NICHOLAS: Meu pai, quando eu pensei que não poderia me rebaixar mais...

 

 

(Cena: Uma espécie de beco. Carrie está andando, distraidamente. A música de fundo é “Everywhere” – Michelle Branch. De repente, ela tropeça, caindo de cara no chão. Ela mais que prontamente se levanta, olhando para os lados para ver se alguém a viu. Nesse momento, um carro passa em uma poça d’água e a molha. Carrie, ensopada, fica nervosa.)

 

CARRIE: (gritando) Maldito vodu!

 

(Com o grito, ela acorda dois cachorros de rua, que vão se aproximando dela, lentamente. Ela parece assustada.)

 

CARRIE: Calma, cachorrinhos... Não vamos ser precipitados aqui!

 

(Os dois cachorros vão ficando cada vez mais rápidos. Carrie, percebendo que não tem outra escolha, sai correndo.)

 

 

(Cena: Locadora. Uma mulher e um menino entram na loja, de mãos dadas. Nick está na porta, sorrindo.)

 

NICHOLAS: Bom dia, meu nome é Nicholas... Em que posso ajudá-los?

 

(A câmera se afasta, saindo da loja.)

 

 

(Cena: Apartamento de Carrie. Sarah está falando ao telefone.)

 

SARAH: Então, eu estava querendo ir ao cinema hoje... Topa?

CARRIE: (em off) Ah, acho melhor não...

SARAH: Ah, por quê? Vai ser legal...

 

 

(Cena: “Belle Époque”. Carrie está falando ao celular, sentada em uma cadeira. Ela está molhada e com a roupa rasgada.)

 

CARRIE: Estou tendo um dia horrível, Sarah...

SARAH: (em off) Dia horrível?

CARRIE: É! Culpa daqueles malditos pombos!

SARAH: (em off) Pombos?

CARRIE: Você não viu quando saiu de casa? Três pombos mortos, formando um triângulo...

SARAH: (em off) Sério?

CARRIE: Você não viu?

SARAH: (em off) Não!

CARRIE: Estou me sentindo enfeitiçada... Acho que era vodu para me azarar... Se eu for ao cinema, é perigoso o telão começar a pegar fogo ou algo do tipo...

SARAH: (em off) Não seja boba... Você sabe muito bem que isso tudo é coisa da sua mente, não sabe?

CARRIE: Você diz isso porque não sabe o que eu estou passando... Tudo está dando errado hoje, Sarah... Tudo!

SARAH: (em off) Bem, vou ter que desligar... O Sr. Salinger está me bipando...

CARRIE: O.k., tchau...

 

(Assim que Carrie desliga o telefone, a perna da cadeira em que ela está sentada se quebra e ela cai no chão.)

 

 

(Cena: Apartamento de Carrie. Sarah disca alguns números.)

 

SARAH: Sr. Salinger, é Sarah Hart... Queria falar comigo? (tempo) Pode falar... (tempo) Não, eu não estou sentada...

 

(Sarah se senta no sofá.)

 

SARAH: Pronto, agora estou... (tempo) Sério! (tempo) Pode falar... (tempo) Sei... (tempo) Aham...

 

(Sarah se levanta rapidamente, com um pulo.)

 

SARAH: (animada) Você está brincando? (tempo) Eu não acredito! (tempo) Que notícia maravilhosa! (tempo) Obrigada! Tchau...

 

(Sarah desliga o telefone. Ela cai no sofá.)

 

SARAH: (para a câmera) Não posso acreditar! Eu acabo de ser indicada para um prêmio da Associação de Fotógrafos de Los Angeles! Sabem o que isso significa? Eu posso ganhar um prêmio! Um prêmio! Não é ótimo?

 

(Sarah fica sorrindo, parada no lugar.)

 

 

(Cena: Sala do curso de dublês. Todas as cadeiras estão encostadas em uma parede, deixando um grande espaço vazio na sala. Nicholas, Jake, Lisa, Warren e Bob estão sentados nas cadeiras.)

 

JAKE: Onde ele está?

WARREN: A aula já não deveria ter começado?

LISA: Já... Há uns quinze minutos...

BOB: Quando eu cheguei, ele me pediu para empurrar as cadeiras para o canto que ele ia pegar algumas coisas e voltava logo...

LISA: E isso faz quanto tempo?

BOB: Meia hora... Talvez mais...

NICHOLAS: Calma, pessoal... Daqui a pouco ele chega... O trânsito lá fora está um caos...

JAKE: Isso é verdade! Eu e o Nick viemos a pé e estávamos andando mais rápido que os carros... O engarrafamento estava gigante...

LISA: Ainda assim... Horários existem para serem cumpridos...

NICHOLAS: Você foi a última a chegar aqui, Lisa!

JAKE: Oito minutos atrasada!

LISA: Ah, foi difícil estacionar aqui perto... Não tinha vaga!

 

(Nesse momento, a porta é aberta. Billy entra, segurando uma caixa de papelão.)

 

BILLY: Boa tarde, e desculpem o atraso... O trânsito não quis cooperar...

 

(Billy coloca a caixa sobre uma mesa.)

 

BILLY: Venham cá! Eu trouxe algumas surpresas para vocês!

 

(Os cinco alunos se aproximam. Billy tira duas adagas e dois bastões da caixa.)

 

BILLY: Lisa, você vai bancar a Elektra Natchios!

 

(Billy entrega as adagas para Lisa.)

 

BILLY: Nick, Warren, imaginem que esses cabos são espadas...

WARREN: Podem ser sabres de luz?

BILLY: Se você quiser que sejam...

WARREN: (animado) Yeah!

 

(Billy dá um cabo para Nick e um para Warren.)

 

BILLY: Jake, Bob... Vocês vão partir para o corpo-a-corpo... Depois vocês revezam...

BOB: Tudo bem...

BILLY: Agora prestem atenção... O segredo para uma luta está na coreografia... Quando vocês forem fazer um filme, o coordenador de dublês cuida dessa parte... Outro detalhe importante é a posição da câmera. Como vocês não vão estar realmente se batendo, o ângulo é fundamental para a credibilidade da cena...

 

(Os dublês estão prestando muita atenção no professor, e não dizem nada.)

 

BILLY: Bem, dito isso... Podem começar!

 

(A câmera mostra Jake e Bob. Jake dá um chute, e Bob o bloqueia, segurando a perna de Jake.)

 

JAKE: Que reflexo!

BOB: (rindo) Eu andei treinando!

 

(Corta para Nick e Warren. Nick começa a girar o bastão com habilidade.)

 

WARREN: Espera um pouco!

NICHOLAS: Que foi?

WARREN: Eu ainda não liguei o sabre!

 

(Warren faz, com a boca, o barulhinho de um sabre de luz sendo acionado. Nicholas ri. Warren o ataca, mas Nick desvia do golpe.)

 

WARREN: Muito bom... Mas não o suficiente para derrotar um cavaleiro Jedi!

 

(Corta para Lisa. Ela tem dificuldades em manejar as adagas. Billy se aproxima.)

 

BILLY: Tudo bem?

LISA: Não... Falta coordenação...

BILLY: Comece com uma só... Quer ver?

 

(Billy pega uma das adagas.)

 

BILLY: Vamos partir de algo simples... Movimentos giratórios...

 

(Billy começa a girar a adaga, movimentando apenas os dedos da mão.)

 

BILLY: Tente...

 

(Lisa gira a adaga, com um pouco de dificuldade. Aos poucos, ela vai pegando o jeito.)

 

LISA: Assim?

BILLY: Isso! Agora tente com a outra mão...

 

(Lisa joga a adaga para o alto, dá um giro e a pega com a outra mão. Billy sorri.)

 

 

(Cena: Sala do curso de dublês. A música de fundo é uma versão instrumental de “Superstylin’” – Groove Armada. Nicholas e Warren duelam habilmente com os bastões, atacando, defendendo, bloqueando, se desviando e girando.)

 

WARREN: Seu destino está traçado, Darth Maul!

BILLY: (gritando) Ei, ei! Não precisa colocar o Darth Maul no meio...

WARREN: Foi mal, só estava entrando no clima...

 

(Enquanto Warren se distrai, Nicholas dá um golpe, colocando o bastão na barriga de Warren, como se enfiasse uma espada.)

 

NICHOLAS: (sorrindo) Touché, Jedi!

WARREN: Ah! Fui ferido...

 

(Nicholas ri. Corta para Lisa, que gira as duas adagas rapidamente. Ela joga uma das adagas para o alto, prende a segunda no cinto, pega a adaga no ar, dando em seguida um rodopio e esticando a adaga para a frente, como se atacasse um inimigo invisível. Billy aplaude.)

 

BILLY: Jennifer Garner, te cuida!

 

(Corta para Bob e Jake. Os dois lutam ferozmente, trocando socos. Jake se desvia de um soco, e, agachado, passa uma rasteira em Bob, que cai. Ele se levanta rapidamente, vira um mortal de costas e fica em posição de defesa. Billy observa, admirado. Jake dá um chute, mas Bob novamente segura seu pé.)

 

JAKE: Acho que eu estou precisando treinar também...

BOB: (sorrindo) Deveria mesmo...

 

(Bob roda o pé de Jake, fazendo o cair no chão. Antes que Jake possa se levantar, Bob o segura, colocando o pé sobre a barriga de Malloy.)

 

BOB: E agora, o que você faz?

JAKE: Se isso não fosse um treino, eu provavelmente atacaria suas partes baixas, apertando-as com minhas mãos, que não estão presas...

 

(Jake ergue as mãos, mostrando que consegue movê-las. Bob tira o pé, deixando o adversário levantar.)

 

BOB: Acho melhor deixarmos esse golpe para outro treino, não?

JAKE: (rindo) Se você prefere assim...

BILLY: (gritando) O.k., tempo esgotado... Vamos trocar... Warren, assuma as adagas! Lisa, quero você e Nicholas na luta... Jake, Bob, boa sorte com os bastões...

 

(Enquanto os dublês vão assumindo as novas posições, a imagem vai escurecendo. Começa a tocar a música de encerramento: “Well, Well” – Nelly Furtado. Corta para os créditos.)

 

 

 

 

 

STUNT 118 – “Bizarre Dove Triangle”

DIRIGIDO POR: Luciano Guaraldo

ROTEIRO DE: Luciano Guaraldo

 

 

ELENCO:

Johnny Whitworth como Nicholas Williams

Kristanna Loken como Sarah Hart

Patricia Ja Lee como Carrie Kim

Rhett Fisher como Jake Malloy

E Ray Park como Billy Morris

 

 

ATORES CONVIDADOS:

Marguerite Moreau como Lisa Nash

Shawn Ashmore como Warren Conaway

Selwyn Ward como Bob Grier

Danny Slavin como Eric Carter

 

 

TRILHA SONORA:

“Legend” – Nelly Furtado

“Bizarre Love Triangle” – Frente!

“Everywhere” – Michelle Branch

“Superstylin’” – Groove Armada

“Well, Well” – Nelly Furtado

 

 

 

 

AGRADECIMENTOS: Arino Oliveira, Gabriel Chacon, Gabriel Martino, Gilmar Júnior e Renata Garcia

AGRADECIMENTOS ESPECIAIS: Bruno Boghossian, Diogo Iendrick e Pedro Beck

DIRETORES DE ELENCO: Fabrizio Guaraldo e Luciano Guaraldo

PRODUTOR EXECUTIVO: Bruno Boghossian

DISTRIBUÍDO POR: T.V.S.N. – Television Series Network

UMA PRODUÇÃO: Series Online Studios

®2003

 

 

Hosted by www.Geocities.ws

1