(Cena: Uma praça. A câmera mostra Charlotte e Mary, sentadas em um banco, de mãos dadas.)

 

CHARLOTTE: Você tem certeza de que seu plano vai funcionar?

MARY: É claro, estamos em um local público... Eles não vão ficar nervosos...

CHARLOTTE: Espero que não...

MARY: Charlie, relaxe... Estamos juntas nessa!

CHARLOTTE: É, eu sei... Juntas!

 

(As duas sorriem, e se beijam.)

 

 

(Cena: A mesma praça, em um local afastado do banco. A câmera mostra Kat, caminhando apressada, e Tom, que caminha atrás dela. Subitamente, Kat pára de andar, e olha para trás.)

 

KAT: (nervosa) Tom, quer parar de me seguir?

TOM: Eu não estou te seguindo, Kat!

KAT: (irônica) Não, está apenas andando atrás de mim há exatamente meia hora!

TOM: Eu estou indo para o meu destino... Não tenho culpa se você está na minha frente... E quem garante que não é você quem está me seguindo?

KAT: Eu estou na sua frente, Tom! Como poderia te seguir?

TOM: Você daria um jeito, se quisesse... Eu te conheço, Kat!

KAT: Que seja, Tom... Só quero saber o que você veio fazer na praça?

TOM: A Charlotte me ligou, pedindo que eu a encontrasse aqui...

KAT: Não! A Mary me ligou, pedindo que eu a encontrasse aqui...

 

(Subitamente, os dois olham para a frente, e se chocam. A câmera gira, mostrando Charlotte e Mary se beijando.)

 

KAT: (chocada) Oh, meu Deus!

TOM: (ao mesmo tempo) Não acredito!

KAT: Sua namorada é lésbica?

TOM: (mesmo tom) Minha namorada é lésbica?

 

(Mary e Charlotte param de se beijar, e olham para os dois irmãos. Corta para a abertura.)

 

 

 




















 

(Cena: Corredor do prédio de Julie. Tom e Kat saem do elevador, nervosos.)

 

KAT: Isso é tudo culpa sua!

TOM: Por que a culpa seria minha?

KAT: Se você não tivesse ficado com aquela Charlotte, ela nunca teria se decepcionado com os homens e virado lésbica e roubado minha namorada!

TOM: Se você conseguisse satisfazer sua namorada, ela não precisaria atacar as namoradas heterossexuais dos outros!

KAT: Isso é tudo culpa sua!

TOM: Minha? Você é a louca que se diz escolhida por Deus e arrasta a namorada para essa besteira!

KAT: Eu fui escolhida! E você arrastou sua namorada tanto quanto eu!

TOM: (nervoso) Você é louca!

KAT: (gritando) Isso é tudo culpa sua!

TOM: Você poderia mudar o argumento?

KAT: Eu te odeio, sabia?

TOM: Pode apostar que o sentimento é recíproco!

 

(Tom entra no apartamento, batendo a porta com violência.)

 

KAT: Ah, se você acha que vai ganhar essa, está muito enganado!

 

(Kat entra no apartamento, também batendo a porta com violência.)

 

 

(Cena: Fachada do “Julie’s”. Julie vem caminhando pela rua e entra no restaurante. Ao fundo, toca “Back On The Chain Gang” – Pretenders.)

 

 

(Cena: “Julie’s”. A música continua tocando. Julie fica boquiaberta.)

 

JULIE: (chocada) Ah, não... De novo, não!

 

(A câmera mostra todo o local, que agora está decorado como uma lanchonete dos anos 50, com jukebox e muito mais. As garçonetes carregam bandejas com milk shakes.)

 

JULIE: (gritando) Justin!

 

(Justin se aproxima, sorrindo.)

 

JUSTIN: (sorrindo) Julie... Tudo bem?

JULIE: Quase... (nervosa) O que aconteceu aqui?

JUSTIN: (sorrindo) Eu reabri o restaurante...

JULIE: Percebi...

JUSTIN: O dinheiro do seguro foi ótimo para as reformas...

JULIE: (nervosa) Você usou todo o dinheiro do seguro para fazer isso?

JUSTIN: Claro! E ainda gastei mais um pouco... Você me deve oitocentos dólares!

JULIE: (nervosa) O quê?

JUSTIN: Essas jukeboxes são muito mais caras do que você imagina...

JULIE: Você está brincando comigo...

JUSTIN: Mas são os anos 50, Julie! Isso não tem preço!

 

(Justin pega Julie pelos braços e começa a dançar o twist com ela, que não parece muito animada.)

 

JUSTIN: (sorrindo) Vamos, sócia, tem que liberar a tensão!

 

(Justin continua dançando, e forçando Julie a dançar.)

 

JULIE: Você sabe que essa música não tem nada a ver com os anos 50, não sabe?

JUSTIN: Sei, mas é velha do mesmo jeito...

JULIE: (irônica) É... De trinta anos depois...

JUSTIN: Eu sei, mas eu gosto de Pretenders! A propósito, vem um cara da companhia elétrica verificar nossas instalações para se certificar de que podemos atender nossos clientes com segurança...

JULIE: Um cara da companhia elétrica?

JUSTIN: Isso...

JULIE: (para si mesma) Por favor, que não seja o Brian... Por favor, que não seja o Brian!

 

(A câmera mostra Brian entrando no restaurante.)

 

BRIAN: (sorrindo) Olá, Julie! Sou o cara da companhia elétrica!

JULIE: (para si mesma) Droga!

 

(A imagem sai de foco.)

 

 



 

 

(Cena: “Julie’s”. Brian está examinando a caixa de força. Julie e Justin estão um pouco atrás, apenas observando.)

 

BRIAN: (para si mesmo) Isso não é nada bom...

JULIE: O que não é nada bom?

 

(Brian se vira, ficando de frente para Julie.)

 

BRIAN: Fios desencapados, infiltrações... Essa caixa é uma enorme ameaça de incêndio!

JUSTIN: Aí, Julie, achamos o motivo do incêndio da semana retrasada!

JULIE: (nervosa) Não, Justin, o motivo foram as mulheres seminuas queimando o balcão de hora em hora ou fazendo malabarismos com tochas...

BRIAN: O restaurante pegou fogo semana retrasada?

JULIE: (desanimada) Pegou...

BRIAN: E eu nem fiquei sabendo para fazer piadinhas com você? Droga!

JULIE: (irônica) Há, há, há... Muito engraçado, Brian... Você pode fazer seu trabalho logo e ir embora, por favor?

BRIAN: Adoraria, mas esse incêndio muda tudo... Preciso me certificar de que toda a fiação está intacta e própria para uso...

JULIE: E isso vai demorar?

BRIAN: Bastante...

JULIE: Droga!

 

(Julie se senta em uma das cadeiras, extremamente desanimada.)

 

 

(Cena: Casa de Amy e Carl. Amy está sentada no sofá, assistindo à televisão. Ao fundo, toca “She Hates Me” – Puddle of Mudd. Carl entra na casa, olha para Amy sério e, rapidamente, desvia o olhar. Em seguida, Amy olha para Carl e também desvia o olhar. Depois, os dois se olham, virando o rosto rapidamente.)

 

AMY: Muito bem, atingimos o limite do ridículo...

 

(Carl não responde.)

 

AMY: Carl, a gente precisa conversar...

CARL: Eu realmente não quero conversar...

AMY: Eu sinto muito pela história do carro...

CARL: São águas passadas, Amy... Tente esquecer!

AMY: Você esqueceu?

CARL: Se você não me lembrasse toda vez que a gente se encontra, eu esqueceria!

AMY: (animada) Isso significa que eu vou receber presentes caros novamente?

CARL: (seco) Claro que não!

AMY: Droga...

CARL: Amy, você poderia pelo menos fingir que não é tão interesseira?

AMY: (indignada) Não! Eu sou interesseira! Não vou fingir ser algo que não sou! E você, como meu marido, tem que me aceitar como eu sou!

CARL: (nervoso) Mas eu não aceito!

AMY: (nervosa) Então não deveria mais ser meu marido!

 

(Os dois ficam em silêncio durante algum tempo.)

 

AMY: Não, espere... Eu não quis dizer isso... Foi automático! É costume!

CARL: (sarcástico) Claro, porque é isso que você sempre responde para todos os seus maridos...

AMY: Não! Só para os três primeiros!

 

(Carl olha feio para Amy, que sorri.)

 

AMY: Eu estou brincando, Carl... Você sabe que é o único! Eu estou tentando descontrair você...

CARL: Não está funcionando!

 

(Carl começa a subir as escadas, mas a câmera fica em Amy. Subitamente, ouve-se um barulho de colisão.)

 

CARL: (gritando, em off) Ai, droga!

AMY: (gritando) Carl, está tudo bem?

CARL: (nervoso, em off) Maldita televisão! Maldito sofá!

AMY: (rindo) Os móveis estão te atacando de novo, querido?

CARL: (em off) Continua não funcionando, Amy...

 

(Amy dá de ombros.)

 

AMY: (para si mesma) Bem, pelo menos eu tentei...

 

(Amy volta a assistir a televisão.)

 

 

(Cena: “Julie’s”. Julie continua sentada na sua cadeira. Brian e Justin se aproxima. Brian entrega um papel para Julie.)

 

JULIE: (surpresa) O que é isso?

BRIAN: Sua conta...

JULIE: (surpresa) Conta?

BRIAN: Você achou que isso tudo era de graça?

JULIE: (nervosa) Deveria ser, eu não pedi para você trocar toda a fiação!

BRIAN: (nervoso) Se eu não trocasse, esse seu restaurante pegaria fogo!

JULIE: (nervosa) Que pegasse, então! Eu não ligo a mínima! Esse lugar deixou de ser meu quando o Justin voltou!

JUSTIN: (triste) Poxa, Julie, eu só queria animar as coisas!

JULIE: (gritando) Conseguiu! Olha só minha animação!

 

(Julie começa a dar pulos irônicos de alegria, enquanto bate palmas.)

 

JUSTIN: Tive a impressão de que esses pulos não foram sinceros...

JULIE: (nervosa) Já chega! Eu estou desistindo disso tudo! Justin, boa sorte com seu restaurante...

JUSTIN: (sorrindo) Obrigado...

JULIE: (nervosa) Brian, cobre dele o seu serviço! Eu não tenho mais nenhuma relação com esse lugar...

 

(Julie sai do restaurante, nervosa. Brian olha para Justin.)

 

BRIAN: E agora, o que você vai fazer?

JUSTIN: Não sei... Provavelmente, vou vender o restaurante e voltar para Harvard...

BRIAN: (surpreso) Voltar para Harvard?

JUSTIN: É... Eu fiquei dois anos lá...

BRIAN: (para si mesmo) Meu Deus, Harvard não é mais a mesma... Aceita qualquer um... Qualquer um mesmo...

JUSTIN: (para Brian) Está interessado em comprar em restaurante?

BRIAN: Não mesmo!

 

(Brian sai do restaurante, rapidamente. Justin se senta em cima de uma mesa.)

 

JUSTIN: Droga, ele era minha última esperança... Para quem eu vou vender essa espelunca agora?

 

(Nesse momento, entram Charlotte e Mary, de mãos dadas. Justin se aproxima delas, correndo.)

 

JUSTIN: Oi, bem-vindas ao “Justin’s”...

MARY: (surpresa)Justin’s”? O que aconteceu com o “Julie’s”?

JUSTIN: (naturalmente) Pegou fogo... Estou querendo vender esse lugar... Vocês querem comprar?

MARY: Na verdade, nós viemos aqui para procurar a Kat e o Tom...

CHARLOTTE: Mas, já que estamos aqui, podemos fazer uma oferta...

MARY: (surpresa) Charlie, o que é isso?

CHARLOTTE: (animada) Eu sempre quis ter um restaurante dos anos 50!

JUSTIN: Quanto vocês topam pagar por isso?

MARY: Quanto você está cobrando?

JUSTIN: Quanto vocês têm nas bolsas?

 

(Charlotte tira algumas notas da bolsa, e as conta. Mary também procura em sua bolsa.)

 

CHARLOTTE: Cem dólares...

MARY: E um chiclete!

JUSTIN: De que sabor?

MARY: Morango!

JUSTIN: Negócio fechado!

CHARLOTTE: (surpresa) Sério?

JUSTIN: (sorrindo) Adoro chiclete de morango...

 

(Charlotte e Mary entregam as notas e o chiclete para Justin, que sai do restaurante, saltitando.)

 

JUSTIN: (gritando, animado) Harvard, aí vou eu!

 

(As duas moças se entreolham, rindo.)

 

MARY: O que foi isso?

CHARLOTTE: Não sei... Mas não me importo... (gritando) Eu sou dona de um restaurante dos anos 50!

MARY: Vamos mudar o nome dele, né?

CHARLOTTE: Claro, eu já pensei em um ótimo nome...

MARY: (interessada) Qual?

CHARLOTTE: (sorrindo)The Fifties”!

MARY: (irônica) Original...

CHARLOTTE: (nervosa) Não gostou? Vai embora!

MARY: Não pode me expulsar, eu sou sócia!

CHARLOTTE: Você não deu nem um centavo!

MARY: Mas dei o chiclete de morango!

CHARLOTTE: É, tem razão... Sócia...

 

(Charlotte e Mary apertam as mãos, fechando a sociedade.)

 

 



 

 

(Cena: Apartamento de Julie. Tom e Kat estão sentados no sofá, comendo um pote gigante de sorvete. Julie entra no apartamento, e se senta próximo aos irmãos. Ao fundo, toca “Anymore” – Kimberly Caldwell.)

 

JULIE: Eu odeio minha vida!

 

(Kat entrega uma colher para Julie, que começa a comer o sorvete também.)

 

TOM: O que houve?

JULIE: O Brian esteve no restaurante hoje... Que, por sinal, não é mais meu...

KAT: Coitadinha...

JULIE: E vocês? Qual a razão do sorvete?

KAT: Terminei com a Mary...

TOM: (mesmo tom) Terminei com a Charlotte...

JULIE: (surpresa) Por quê?

KAT: Incompatibilidade de agendas...

JULIE: E você, Tom, por que terminou com a Charlotte?

TOM: É simples, mana... Todo homem é uma ilha... Eu sou Ibiza!

KAT: (nervosa) Vou te dizer isso pela última vez, Tom! Você não é o Hugh Grant, droga!

TOM: Ainda bem... A última coisa que eu quero é ser visto num carro com uma prostituta horrorosa fazendo coisas obscenas!

KAT: É... Eu não entendo! Ele namorava a Elizabeth Hurley! Tem que ser muito burro para trocar a Liz por uma Divine Brown!

TOM: O Tom Cruise trocou a Nicole pela Penélope!

KAT: Mas o Tom Cruise é um idiota!

TOM: Nem me fale...

KAT: Tinha que chamar Tom, mesmo...

JULIE: É, mas a Penélope deve ter algum charme oculto... Afinal, ela ficou com o Matt Damon, com o Nicolas Cage e com o Tom Cruise... Só para citar alguns...

TOM: Divine Brown... Não sei o que tem de divina!

KAT: É... Está mais para bovina!

JULIE: Essa piada é tão “Fica Comigo”!

KAT: O quê?

JULIE:Fica Comigo”... Você sabe... Melissa Joan Hart, Adrian Grenier, Ali Larter...

KAT: Melissa Joan Hart? A “Sabrina, Aprendiz de Feiticeira”?

JULIE: Nos meus tempos, era “Clarissa Sabe-Tudo”!

TOM: Nossa! É verdade! Eu adorava a Clarissa!

JULIE: Tinha aquele vizinho que entrava pela janela!

KAT: Vizinho que entra pela janela? Isso é muito “Dawson’s Creek”!

TOM: Falando em “Dawson’s Creek”...

KAT: Nem me fale em “Dawson’s Creek”! Eu me lembro de ir ao cinema assistir a “Do Jeito Que Ela É”!

JULIE: Não é tão ruim assim, Kat!

KAT: Você nem assistiu, como saberia?

JULIE: Mas a Patricia Clarkson foi indicada ao Oscar!

TOM: Voltando ao assunto do Dawson, eu vi “Regras da Atração” nesse final de semana! Gente, o que era aquilo?

JULIE: Sou muito mais “Psicopata Americano”... Isso sim é Bret Easton Ellis em sua melhor forma!

KAT: Entre Reese Witherspoon com Chloë Sevigny e Jessica Biel com Kate Bosworth, eu fico com as duas últimas!

TOM: Sem dúvida... A Chloë é muito estranha!

JULIE: Mas a Reese é uma gracinha!

KAT: É... Eu gostei dela no “Legalmente Loira”!

TOM: No primeiro, né? Porque o segundo é bem fraquinho...

KAT: Mas é um filme de uma piada só, Tom... Não tem como ser “fortinho”...

TOM: Você me entendeu...

JULIE: Sabe uma comédia que eu realmente não gostei? “O Casamento do Meu Melhor Amigo”! Não tinha graça nenhuma!

TOM: Eu sou suspeito pra falar, porque a Julia Roberts é, tipo, o meu pior pesadelo!

KAT: Acho que ninguém gosta dela!

JULIE: Alguém deve gostar, porque ela ganha milhões de dólares por filme e tem um público gigantesco...

KAT: Uma pessoa que realmente não deve gostar dela é a ex-esposa do marido dela...

TOM: O cameraman, né?

KAT: É...

JULIE: Não é para menos... Ela roubou o marido da outra!

TOM: E eu li numa revista que ela conseguiu colocá-lo para trabalhar no “Sorriso da Mona Lisa”!

KAT: Vocês viram esse filme?

JULIE: Não... Por quê?

KAT: Só pra saber... É que eu odiei!

TOM: Odiar não é uma palavra muito forte?

KAT: Não, não é... A Kirsten Dunst estava muito caricata!

TOM: A Kirsten Dunst é caricata!

JULIE: E careteira!

KAT: Mas ela tem alguns filmes legais...

JULIE: Certo, mas voltando ao assunto original...

 

(Os três ficam em silêncio durante algum tempo.)

 

JULIE: Do que diabos estávamos falando?

 

(Tom e Kat também parecem não se lembrar. A imagem escurece. Corta para os créditos.)

 

 

 

 

 

 

JULIE’S – EPISÓDIO 117

“Julie’s, Justin’s and The Fifties”

DE: Luciano Guaraldo

 

 

ELENCO:

Christina Applegate como Julie Wright

Thad Luckinbill como Tom Wright

Daniella Evangelista como Kat Wright

Emmanuelle Vaugier como Amy Richards

Dylan Neal como Carl Richards

E Justin Chambers como Brian Warner

 

 

ATORES CONVIDADOS:

Lauren Lee Smith como Charlotte

Danielle Fishel como Mary

 

 

PARTICIPAÇÃO ESPECIAL:

Jared Leto como Justin

 

 

TRILHA SONORA:

“Unwell” – Matchbox Twenty

“Back On The Chain Gang” – Pretenders

“She Hates Me” – Puddle of Mudd

“Anymore” – Kimberly Caldwell

 

 

 

 

 

 

SÉRIE CRIADA POR: Luciano Guaraldo

DIREÇÃO DE ELENCO: Fabrizio Guaraldo e Luciano Guaraldo

DISTRIBUÍDO POR: T.V.S.N. – Television Series Network

UMA PRODUÇÃO: Hybrid Productions

®2004 – Se você também já passou boa parte de sua vida conversando sobre nada com seus irmãos, mande seu depoimento para a produção do programa. Torça para ser sorteado e poderá ganhar de volta esse tempo perdido!

Hosted by www.Geocities.ws

1