(Cena: Fachada do “Julie’s”. Julie entra em cena, caminhando lentamente, e percebe uma movimentação no restaurante. Um enorme caminhão de mudanças está estacionado próximo ao lugar. Julie parece surpresa, e entra rapidamente no prédio.)
(Cena: “Julie’s”. Ao fundo, toca “Unbelievable” – EMF. A câmera está fechada em Julie, que fica boquiaberta. A câmera abre aos poucos, revelando que o restaurante está com a decoração totalmente refeita. Cinco mulheres com roupas de couro estão dançando sensualmente em cima do balcão. Uma das mulheres pega uma garrafa de álcool e a joga sobre o balcão, enquanto outra acende um fósforo e o joga no balcão, que fica em chamas, enquanto as mulheres continuam dançando. A cena é bastante parecida com o filme “Coyote Ugly”. Os clientes do bar parecem delirar.)
JULIE: (chocada) O que diabos aconteceu
aqui?
(Um rapaz se aproxima de Julie, sorrindo.)
RAPAZ: (sorrindo) Julie!
JULIE: (surpresa) Justin?
JUSTIN: Eu mesmo!
JULIE: (surpresa) Você... Voltou!
JUSTIN: Voltei... E fiz algumas mudanças nesse
lugar!
JULIE: É... Eu... Percebi...
JUSTIN: E estive pensando em um novo nome... O
que você acha de “Coyote Julie”?
JULIE: (rapidamente) Nem pensar!
JUSTIN: Tem certeza?
JULIE: Deixe-me pensar... Tenho!
(Justin dá de ombros. Uma das dançarinas subitamente se aproxima dos dois, fazendo malabarismos com tochas acesas. Julie se assusta. Corta para a abertura.)




(Cena: Elevador. Tom, Kat, Brian, Carrie e um outro homem estão no local.)
KAT: Apertado aqui, não?
TOM: (rindo) Imagine então se tivesse
um ascensorista? Ah, espere! Nós temos!
(Brian ameaça dar um soco em Tom. Carrie o segura.)
CARRIE: Calma, amor... Não se rebaixe ao nível
dele...
BRIAN: (nervoso) Ele provoca!
(A porta do elevador se abre. Todos saem. Subitamente, o quinto homem tira uma arma do bolso, e a aponta na direção dos outros.)
HOMEM: (nervoso) Muito bem, sem
movimentos bruscos! Em qual apartamento vocês moram?
(Kat e Tom apontam o apartamento de Brian.)
KAT e TOM: (ao mesmo tempo) Nesse!
(Brian parece surpreso.)
HOMEM: (nervoso) Ótimo! Entrem todos aí!
BRIAN: (chocado) Como é?
HOMEM: (nervoso) Agora!
(Brian pega uma chave e abre o apartamento. Todos entram, inclusive o homem armado, que fecha a porta com violência.)
(Cena: Quarto de Carl e Amy. Ela está dormindo. Carl entra no quarto, de roupão, segurando uma bandeja com café da manhã.)
CARL: (carinhoso) Feliz aniversário,
amor!
(Amy abre os olhos, despertando.)
AMY: (sonolenta) O quê?
CARL: (carinhoso) Feliz aniversário!
(Amy se senta na cama, esfregando os olhos e esticando os braços, espreguiçando. Carl coloca a bandeja na cama.)
CARL: Eu preparei o seu café da manhã...
AMY: (com pouco caso) Sei, sei... (sorrindo)
E o meu presente?
CARL: Bem, na verdade, eu tive uma queda na
clientela nos dois últimos meses, e acabei não podendo comprar o presente que
eu tinha planejado... Nem a segunda opção... Mas eu comprei uma pequena
lembrancinha...
AMY: Espero que “pequena” seja apenas uma
figura de linguagem...
(Carl tira uma pequena caixinha do bolso do roupão, e a entrega para Amy.)
AMY: Bem, ainda pode ser uma jóia muito cara...
(Amy abre a caixa, e logo em seguida olha para Carl, nervosa.)
AMY: (gritando) Um chaveiro?
CARL: Desculpe, foi tudo que eu pude
comprar...
AMY: (gritando mais alto) Um chaveiro?
CARL: Eu sinto muito, é que os clientes...
AMY: (interrompendo) Diga-me que, pelo
menos, ele é banhado a ouro?
CARL: (envergonhado) Não...
AMY: (nervosa) Você me deu um simples
chaveiro de aniversário?
CARL: Já disse que sinto muito?
AMY: (nervosa) Um chaveiro de
plástico? E plástico vagabundo!
(Amy joga o chaveiro em Carl, nervosa. Depois, ela começa a pegar as frutas da bandeja e a atirá-las no marido, que tenta se defender.)
CARL: Amy, calma!
AMY: (nervosa) Calma? Calma? Seu filho
da (barulho de censura), vagabundo de (barulho de censura), (longo
barulho de censura), não tem vergonha nessa sua cara de (barulho de
censura), não? Seu (longo barulho de censura)!
CARL: Mas, querida...
AMY: (interrompendo) “Mas, querida” o (barulho
de censura)! Eu quero que você pegue essa (barulho de censura) de
chaveiro e enfie no meio do seu (barulho de censura)!
(Carl sai correndo do quarto, depois que Amy derruba a bandeja no chão.)
(Cena: “Julie’s”. Ela e Justin estão na cozinha do restaurante. Ao fundo, pode-se ouvir “One Way Or Another” – Blondie.)
JULIE: Muito bem, Justin... Eu vou tentar
explicar isso de uma maneira bem simples... (gritando) Você não pode
entrar aqui e mudar todo o estilo desse lugar!
JUSTIN: (tranqüilo) Mas eu sou o sócio
desse lugar!
JULIE: Exatamente! Você é o sócio! E eu sou a
sócia! Sabe o que isso significa? Que nós dois tomamos as decisões!
JUSTIN: Mas, Julie, veja bem... Eu passei dois
anos longe daqui, sem tomar decisões... Agora eu voltei, e tomei uma grande
decisão para compensar os dois anos que eu não tomei decisões... (sorrindo)
Não faz sentido?
JULIE: (nervosa) Não! Não faz sentido!
JUSTIN: (sorrindo) Pois eu acho que faz!
JULIE: (nervosa) Só porque você
desapareceu por dois anos... Aliás, onde você se meteu nesses dois anos?
JUSTIN: Aqui, ali, em todo lugar...
JULIE: Pode ser um pouco mais específico?
JUSTIN: (sorrindo) Harvard...
JULIE: (surpresa) Harvard?
JUSTIN: Fui convidado para entrar em uma
fraternidade... (animado) Festas todas as noites, uhú!
(Justin pega uma toalha e começa a rodá-la no ar, empolgado.)
JUSTIN: Nessa parte, você tem que gritar “uhú”
como resposta!
JULIE: Acho melhor não...
JUSTIN: Tem certeza?
JULIE: De qualquer forma... Um dia você
acordou, em Harvard e simplesmente decidiu voltar para cá?
JUSTIN: Não! Por mim eu ficaria lá... Mas a
fraternidade pegou fogo!
JULIE: (nervosa) Exatamente o futuro que
eu prevejo para o meu restaurante, com aquelas mulheres colocando fogo no
balcão a cada cinco minutos!
JUSTIN: Ah, não... Aqui nós temos extintores!
(Justin pega um extintor e abre sua válvula, jorrando espuma para todo lado.)
JUSTIN: (animado) Festas todas as noites,
uhú!
JULIE: Justin, por favor...
JUSTIN: Você não respondeu “uhú”!
JULIE: (nervosa) Você não está mais na
fraternidade!
JUSTIN: Eu sei que não! Mas o clima lá era tão
bom, decidi trazer um pouco da animação para o meu negócio!
JULIE: O nosso negócio, Justin! Nosso!
Aliás, mais meu que seu!
JUSTIN: Que seja, Julie... Que seja!
(Justin sai correndo da cozinha para o restaurante, segurando o extintor e esguichando espuma feito louco. A câmera fica em Julie.)
JUSTIN: (animado, em off) Festas todas as
noites, uhú!
HOMENS: (gritando, em off) Uhú! Uhú! Uhú!
(Julie coloca as mãos no rosto, desanimada.)
JULIE: (para si mesma) Eu sabia que
devia ter respondido “não” quando ele se ofereceu para ser meu sócio... Era
óbvio que toda aquela porcaria que ele fumou no colégio afetaria os neurônios
depois! Mas não... Eu tinha que pensar em todo o dinheiro que ele poderia
investir... Burra!
(Nesse momento, ouve-se o barulho do alarme de incêndio. Julie se senta, sem saber o que fazer.)

(Cena: Apartamento de Brian. Ele, Carrie, Tom e Kat estão no sofá, com os braços e as pernas amarradas. O homem armado está de pé, os encarando. Ele parece ansioso.)
KAT: Moço, nós não podemos conversar?
CARRIE: É... Você não quer nos dizer porque está
fazendo isso?
HOMEM: (nervoso) Não tem motivo!
CARRIE: Tem certeza? Você não parece ser o tipo
de pessoa que seqüestraria quatro pessoas por nada!
HOMEM: (tremendo) S-S-Seqüestro? Não,
não é seqüestro! É só um assalto! Eu só quero o dinheiro! Não estou
seqüestrando ninguém!
BRIAN: Essa situação me parece seqüestro!
HOMEM: (receoso) M-Mas... É só um
assalto!
TOM: Você parece um pouco nervoso, ahn...
Como se chama?
HOMEM: Mitchell... (rapidamente) Não! Eu
não disse meu nome! Vocês não ouviram o que eu acabei de dizer! Eu não disse
meu nome, e isso não é um seqüestro!
CARRIE: Mitchell... Mitch... É sua primeira vez?
MITCHELL: (tremendo) Por quê? Eu pareço
iniciante?
CARRIE: Mitchell... Relaxe... Vamos conversar...
MITCHELL: Tudo bem, acho que podemos conversar um
pouco... Mas lembrem-se: eu tenho uma arma e sei utilizá-la!
(Mitchell, acidentalmente, dispara a arma, que estilhaça uma vidraça. Todos se assustam, inclusive o próprio Mitchell.)
MITCHELL: (irrequieto) Droga, eu não fiz
isso! (gritando) Eu não fiz isso!
(Mitchell se senta no chão, e começa a chorar.)
MITCHELL: (chorando) Eu só queria... (chora
mais)
TOM: Mitch, o que aconteceu?
BRIAN: É... Qual a razão de tudo isso?
MITCHELL: (chorando) Eu só queria provar
para aqueles imbecis...
CARRIE: Quais imbecis?
KAT: Provar o quê?
MITCHELL: Hoje é minha reunião de dez anos da
turma do colegial... E eu queria ter uma história para contar...
TOM: E decidiu nos assaltar? Não me parece
uma boa história!
MITCHELL: (nervoso) Mas é uma boa história!
O tipo de coisa imbecil que aquele bando de imbecis adoraria!
BRIAN: Tudo bem, se acalme... Não precisamos
fazer nada precipitado!
MITCHELL: Vocês fazem idéia do que é ser humilhado
durante todo o colegial?
KAT: (rapidamente) Faço!
(Todos olham para Kat, estranhando.)
KAT: Quê? Eu já disse antes e repito... Meus
anos no colegial foram um inferno! Especialmente no meu primeiro ano... Todas
as meninas me chamavam de feia, e eu passava o recreio no banheiro chorando...
MITCHELL: (surpreso) Você era feia no colegial?
KAT: Todos diziam que sim... Deixe-me contar
minha história...
(A imagem começa a sair de foco.)
(Cena: Um teatro. As cortinas estão fechadas.)
TOM: (narrando, em off) E agora, com
vocês, “Kat – O Musical!”
(As cortinas se abrem. O cenário imita um corredor de escola, com vários armários. Kat entra em cena, usando um uniforme de colegial, óculos exageradamente gigantes e um rabo de cavalo feio e torto. Ela anda de maneira desengonçada. Duas moças, também de uniforme, entram pela outra coxia. Elas começam a rir de Kat.)
MOÇA 1: Olha, lá! É a feia da Kat!
MOÇA 2: Devia ficar em casa, monstra!
(Começa a tocar a introdução de “U.G.L.Y.” – Daphne & Celeste. Uma dezena de moças de uniforme entram no palco e começam a dançar. As duas moças começam a cantar.)
MOÇAS 1 e 2: (cantando) “F-E-I-A / Você não
tem nem álibi / Sua feia / Hey, hey, sua feia! // Eu vi você descendo a rua num
outro dia / Não deu pra ver o dano de onde eu estava / Desconfiei quando as
crianças começaram a gritar / Você se aproximou com seus dentes encavalados, /
Sua cara horrenda e seu cabelo embaraçado / Seu dentes são amarelos, cobertos
de placa / Você só tem 14 anos mas parece ter 100 / Quando distribuíram a
beleza, você era a última da fila / Seu rosto parece aquele lugar onde o Sol
não brilha / Você caiu do prédio com a cabeça no chão? / Ou sua cara foi
atropelada por um caminhão? / Não tem remédio porque feiúra não é doença / Sua
feia! / Você precisa mesmo é de uma máscara / E marque logo a consulta no
cirurgião / Você é assustadora, peluda, ouvi falar de você / Você é a atração
principal do zoológico / Seus olhos são de porco e seu nariz é enorme / E com
um cabelo desses devia usar peruca / Tio Funéreo Addams, se lembra dele? / Eu
não sabia que você tinha um gêmeo! / Não dá pra disfarçar seus olhos vesgos /
No concurso de mais feia você ganha primeiro lugar / Até sua mãe diz que você é
feia, sua feia! // F-E-I-A / Você não tem nem álibi / Sua feia / Hey, hey, sua
feia!”
(As cortinas se fecham. A cena se desfoca.)
(Cena: Apartamento de Brian. Todos olham para Kat, admirados. Ela parece emocionada.)
TOM: Elas te diziam isso no colegial?
KAT: Claro que eu dei uma pequena alterada...
Elas não cantavam e dançavam, obviamente, isso foi uma enfeitada para quando eu
for exibir a minha vida em um musical da Broadway...
MITCHELL: (chorando) Eu quero ingressos
para a primeira fila... Isso foi lindo!
BRIAN: Se ela te prometer ingressos na primeira
fila durante toda a temporada do musical, você vai embora?
MITCHELL: Mas... E minha reunião de dez anos?
CARRIE: Olha, se você quiser, nós assinamos um
documento confirmando que você nos assaltou e nos manteve reféns durante algum
tempo, para você mostrar para todos os imbecis da sua turma!
MITCHELL: Vocês fariam isso? Por mim?
KAT: Por você, Mitch... Qualquer coisa!
TOM: Você é praticamente da família!
MITCHELL: (emocionado) Eu adoro vocês,
pessoal!
CARRIE: Também adoramos você!
BRIAN: Isso mesmo! Agora, se você pudesse nos
soltar!
(Mitchell se levanta para desamarrar os seus “reféns”.)
(Cena: Sala da casa de Carl e Amy. Ele está no sofá, lendo o jornal. Amy desce as escadas.)
AMY: Carl, você notou um carro estacionado na
frente de nossa casa?
CARL: Era seu presente...
AMY: (surpresa) O quê?
CARL: O chaveiro era para você colocar na
chave do carro...
AMY: Mas... E toda a história dos clientes?
CARL: Tudo mentira! Era para ser uma surpresa!
AMY: (sorrindo) E foi! Uma bela surpresa! Eu te amo,
sabia?
CARL: Já mandei os homens da concessionária
virem buscar...
AMY: (mais surpresa) O quê?
CARL: Isso tudo acabou sendo uma grande
revelação... Você não passa de uma interesseira!
AMY: (sorrindo) Sim, mas isso todo
mundo já sabe! Qual é a revelação?
CARL: Você não é digna nem mesmo do
chaveiro...
AMY: Carl, você não pode estar falando sério!
CARL: A partir de hoje, não te compro mais um
artigo de luxo! Meu dinheiro só vai ser aplicado na compra de coisas
extremamente necessárias... Comida, por exemplo...
AMY: (chocada) Mas, Carl, como eu
fico?
CARL: Ou você aceita isso e segue em frente,
ou prova de vez que não vale nada e pede o divórcio...
AMY: Eu quero o divór...
CARL: (interrompendo) Mas, acho melhor
te avisar que, se você pedir o divórcio, vai ter que arcar com as despesas de
advogados sozinha, e tudo isso não sai barato...
AMY: Acho que posso suportar nossa
situação...
CARL: (sorrindo) Foi o que pensei...
(Cena: “Julie’s”. O lugar está totalmente queimado. Dois bombeiros saem do restaurante. Julie olha nervosa para Justin.)
JULIE: Ainda bem que nós temos extintores, não?
JUSTIN: Ei, eu não tenho culpa se eles estavam
vazios!
JULIE: (nervosa) Claro que tem! Você
esvaziou todos eles, com seu gritinho de “Festas todas as noites”...
JUSTIN: (animado) Uhú!
JULIE: (nervosa) Justin, não é hora
disso!
JUSTIN: Mas você começou o grito e...
JULIE: (interrompendo) Calado!
JUSTIN: Mas...
JULIE: (interrompendo) Psit!
JUSTIN: Eu só...
JULIE: (interrompendo) Nem uma palavra!
(Justin não responde.)
JULIE: Ótimo... Por sorte, eu fiz o seguro do
restaurante... Vou conversar com o Christopher ainda hoje, e ver o que podemos
fazer...
JUSTIN: Vamos reconstruir o “Coyote Julie”?
JULIE: (gritando) É “Julie’s”,
Justin! “Julie’s”!
JUSTIN: Tudo bem... Mas “Julie’s, Justin.
Julie’s” não me parece um bom nome... Só “Julie’s” seria melhor...
(Julie ameaça bater em Justin, mas se controla. A imagem começa a escurecer. Corta para os créditos.)
JULIE’S
– EPISÓDIO 116
“Julie’s
Partner”
DE:
Luciano Guaraldo
ELENCO:
Christina
Applegate como Julie Wright
Thad
Luckinbill como Tom Wright
Daniella
Evangelista como Kat Wright
Emmanuelle
Vaugier como Amy Richards
Dylan
Neal como Carl Richards
E
Justin Chambers como Brian Warner
ATORES
CONVIDADOS:
Neil
Patrick Harris como Mitchell
Daphne
& Celeste como Garotas da Broadway
E
Anna Faris como Carrie
PARTICIPAÇÃO
ESPECIAL:
Jared
Leto como Justin
TRILHA
SONORA:
“Unwell”
– Matchbox Twenty
“Unbelievable”
– EMF
“One
Way Or Another” – Blondie
“U.G.L.Y”
– Daphne & Celeste
SÉRIE CRIADA POR: Luciano Guaraldo
DIREÇÃO DE ELENCO: Fabrizio Guaraldo e Luciano
Guaraldo
DISTRIBUÍDO POR: T.V.S.N. – Television Series
Network
UMA PRODUÇÃO: Hybrid Productions
®2004 – A música “U.G.L.Y.” foi editada
de sua versão original especialmente para esse episódio. Vários versos foram
cortados, mas a produção garante que o conteúdo mais ofensivo foi mantido para
garantir o entretenimento da audiência.