(Cena: Quarto de Tom. Ele está de pé em um aparelho de ginástica, mexendo as pernas como se estivesse correndo, mas sem sair do lugar. Kat entra no quarto.)
KAT: (surpresa) Tom, o que é isso?
TOM: Meu novo equipamento de ginástica!
KAT: (surpresa) Isso é um
equipamento de ginástica?
TOM: (sorrindo) Exatamente! Um muito
bom, por sinal! Simulando os movimentos de uma gazela, eu perco todo o excesso
de gordura e desenvolvo massa muscular!
KAT: Simulando os movimentos de uma gazela?
TOM: (sorrindo) É a premissa do
equipamento!
KAT: E você não acha isso meio... Ahn... Gay?
TOM: Como se você pudesse dizer alguma coisa!
KAT: É... Tem razão!
(Kat, contrariada, sai do quarto. Tom sorri, vitorioso, e começa a mover suas pernas de maneira mais rápida. Corta para a abertura.)




(Cena: “Julie’s”. Ao fundo, toca “Funky Dory” – Rachel Stevens. Julie está sentada em uma mesa, lendo o cardápio. Um homem de terno e segurando uma maleta se aproxima.)
HOMEM: Com licença... Julie Wright?
JULIE: (sorrindo) Sou eu... Quem deseja?
HOMEM: Christopher Gathajeilelberg... Da
companhia de seguros “Safetybiz Co.”!
JULIE: Muito prazer, senhor Gatha... Ahn...
Gatha... Gathelel... É... Christopher! Em que posso ajudá-lo?
CHRISTOPHER: Bem, o chef desse restaurante,
Gaston Choucocoux, deu entrada em um processo...
JULIE: (surpresa) Um processo?
CHRISTOPHER: Acidente de trabalho... E eu estou aqui
para investigar... A companhia suspeita que o acidente dele seja uma fraude
para lucrar em cima da senhorita!
JULIE: Ah, ninguém lucra em cima de mim! Pelo
menos, até agora... Pensando bem, ninguém lucra embaixo de mim também...
CHRISTOPHER: De qualquer forma, eu quero garantir que
vou fazer o possível e o impossível para desmascarar esse cozinheiro!
JULIE: (sorrindo) Eu agradeço...
CHRISTOPHER: Mas vou precisar instalar algumas
câmeras ocultas no restaurante...
JULIE: Claro, qualquer coisa para desmascarar o
cozinheiro!
CHRISTOPHER: A cozinha é por ali?
JULIE: Exatamente!
CHRISTOPHER: Obrigado...
(Christopher vai para a cozinha. Julie coça a cabeça.)
JULIE: Nem sabia que o Gaston tinha se
machucado...
(Julie pensa um pouco, mas dá de ombros e volta a ler o cardápio.)
(Cena: Fachada da casa de Amy e Carl. Os dois saem de casa, Carl está carregando duas malas enormes, enquanto Amy carrega uma pequena bolsa.)
CARL: Amy, por que você está levando tantas
coisas?
AMY: Vamos passar um final de semana em um
hotel chique, Carl... Eu preciso de várias coisas!
CARL: Eu sei... Mas... Duas malas?
AMY: É o preço que você tem que pagar para me
manter assim!
CARL: Mas... Duas malas?
AMY: Você quer que eu fique feia, é isso?
CARL: Não! Quero dizer, não acho possível que
você fique feia!
AMY: É porque você não me conheceu quando eu
estava no colegial... Cara, eu era horrenda!
CARL: Você só diz isso porque é humilde!
AMY: Não, é porque eu era feia mesmo! Mamãe
sempre me dizia: “Filha, quando for se casar, se case com um cirurgião
plástico... Só um cirurgião poderá te consertar”!
CARL: Sério?
AMY: É... Sinto falta da mamãe... Ela tinha
um jeito único de ser!
CARL: Quando foi que ela morreu?
AMY: Ela não morreu! Foi para a Austrália,
trabalhar com cangurus!
CARL: Não sabia que ela era zoóloga!
AMY: É porque ela não é! Mamãe é manicure!
CARL: (surpreso) E foi para a Austrália
trabalhar com cangurus?
AMY: Aparentemente, eles têm unhas também!
CARL: (irônico) Adorável...
(Carl coloca as malas em um carro. Ele e Amy entram no carro.)
(Cena: Quarto de Tom. Ele está correndo rapidamente em seu aparelho de gazela. Subitamente, o despertador dispara. Tom olha para o relógio, sem parar de correr.)
TOM: (animado) Está na hora da Oprah!
(Tom, sem parar de correr, tira o controle remoto do bolso e aperta um botão, ligando a televisão.)
TOM: Quem precisa de sala quando se tem uma
televisão no quarto?
(Tom fica assistindo à televisão, enquanto corre cada vez mais rápido.)
(Cena: Cozinha do “Julie’s”. Julie, Christopher e o chef Gaston estão no local. Gaston está com o braço direito e a perna esquerda engessados, e só consegue se manter de pé com o auxílio de duas muletas. Christopher segura um gravador.)
CHRISTOPHER: Muito bem, senhor Choucocoux...
GASTON: (corrigindo) Choucocoux!
CHRISTOPHER: Choucocoux?
GASTON: (corrigindo) Choucocoux!
CHRISTOPHER: Gaston...
GASTON: (corrigindo) Gaston!
CHRISTOPHER: (nervoso) Dane-se! (tranqüilo)
Eu quero que você descreva novamente o incidente que ocorreu nessa cozinha...
GASTON: (forte sotaque) Preciso mesmo?
CHRISTOPHER: É o procedimento padrão...
(Gaston faz cara de desânimo. Christopher aproxima o gravador de Gaston.)
(Cena: Flashback em preto-e-branco. Gaston está na cozinha, fatiando várias cenouras com uma faca.)
GASTON: (narrando, em voice over) Estava
eu na cozinha, preparando os alimentos como sempre faço...
CHRISTOPHER: (em off) Quando isso ocorreu?
GASTON: (em voice over) Quarta-feira, um
dia depois das gravações do programa de Patrick Bowen aqui na cozinha...
CHRISTOPHER: (em off) Certo, pode continuar...
GASTON: (em voice over) Quando, súbita e
inesperadamente, eu escorrego ao pisar em uma gigantesca poça de clara de ovos
no piso...
(Gaston escorrega e cai de costas no chão.)
GASTON: (em voice over) Foi um tombo
terrível!
CHRISTOPHER: (em off) E foi aí que você
quebrou uma perna e um braço?
GASTON: (em voice over) E onde mais
poderia ter sido?
(Gaston continua deitado no chão, uma das cenouras que estava no balcão cai, dentro de sua boca.)
(Cena: Cozinha do “Julie’s”. Julie, Christopher e Gaston estão nas mesmas posições.)
GASTON: Eu poderia ter morrido! Estava segurando
uma faca Ginsu, poderia ter me cortado!
CHRISTOPHER: Por sorte, não se cortou!
GASTON: Por sorte! Mas... Durante todo o tempo,
eu não poderia parar de pensar em quem teria a capacidade de ficar quebrando
ovos – e, pelo tamanho da poça, não foram poucos ovos – no piso da cozinha...
(Julie sorri, constrangida.)
GASTON: E nem teve a decência de limpá-lo
depois!
CHRISTOPHER: Muito bem, Gaston...
GASTON: (corrigindo) Gaston!
CHRISTOPHER: Que seja! Você pode ir para casa...
Conversaremos mais depois!
GASTON: Espero ser totalmente recompensado por
esse acidente terrível!
CHRISTOPHER: Vamos analisar tudo isso... Vá para
casa!
(Gaston sai da cozinha, lentamente, com suas muletas.)
JULIE: E então?
CHRISTOPHER: Ele está mentindo!
JULIE: (surpresa) Está?
CHRISTOPHER: A história dos ovos no piso é absurda!
JULIE: (disfarçando) É mesmo... Como
seria possível?
CHRISTOPHER: Vou provar que ele é um farsante, Julie!
Confie em mim!
JULIE: (constrangida) Eu confio!
(Christopher, imponente, sai da cozinha. Julie parece assustada.)

(Cena: Uma rua da cidade. Ao fundo, toca “Hey Ya” – Outkast. Kat está caminhando, tranqüilamente, pela rua. Uma mulher se aproxima. Kat se assusta.)
MULHER: Oi...
KAT: (receosa) Oi...
MULHER: Eu te conheço...
KAT: (surpresa) Mesmo?
MULHER: Eu conheço todas essas pessoas...
(A mulher abre os braços e começa a rodar.)
MULHER: Todas essas pessoas!
KAT: (irônica) Bem, você deve ser
muito conhecida também!
MULHER: Milhões de pessoas me procuram todas as
noites... Mas o número pode chegar a bilhões nos momentos de aperto...
KAT: (curiosa) Quem é você?
MULHER: (séria) Eu sou Deus!
KAT: (surpresa) Você o quê?
MULHER: Eu sou Deus!
KAT: E você espera que eu acredite nisso?
MULHER: Não... Como eu sou Deus, eu já sabia que
você não ia acreditar!
(A mulher sorri. Kat parece assustada.)
KAT: (perplexa) Nossa, você é Deus!
MULHER: Sim, eu sou...
KAT: E o que você quer comigo?
MULHER: Por que você acha que eu iria querer
alguma coisa com você?
KAT: Porque eu assisti a uns episódios de “Joan
of Arcadia” e pensei que...
MULHER: (interrompendo) Televisão! Sempre
a televisão!
KAT: Está tudo bem?
MULHER: Algumas coisas jamais deveriam ter sido
criadas! Mais especificamente, as coisas que os homens criaram!
KAT: (para si mesma) Por essa eu não
esperava... Deus é feminista!
MULHER: Quando eu digo os homens, eu digo em um
conceito geral...
KAT: Mas... Se você não quer que eu faça
nada, por que veio falar comigo?
MULHER: Eu gosto de provar que existo uma vez a
cada século!
KAT: E escolheu falar comigo?
MULHER: Isso!
KAT: Justamente comigo?
MULHER: Você é especial!
KAT: (surpresa) Sou?
MULHER: Claro que sim...
KAT: (sorrindo) Uau! Obrigada, Deus!
MULHER: (sorrindo) Disponha...
(Kat continua a andar pela rua, sem olhar para trás. Subitamente, vemos ao fundo três homens de jaleco branco se aproximando da mulher e colocando uma camisa de força nela. Depois, os três a levam até uma ambulância, e a prendem lá. Kat continua caminhando, sem perceber nada disso.)
KAT: (sorrindo) Eu sou especial...
Deus falou comigo! (gritando) Eu fui escolhida!
(Várias pessoas que estão passando pela rua param de caminhar e olham para Kat.)
(Cena: Banheiro do “Julie’s”. Julie entra no lugar, e abre a porta de uma das divisórias. Ela se depara com uma pequena câmera preta a filmando, e se assusta.)
JULIE: O que diabos é isso?
(Rapidamente, Julie pega um celular e disca alguns números.)
CHRISTOPHER: (em off) Alô?
JULIE: Christopher, aqui é Julie...
CHRISTOPHER: (em off) Oi, Julie... Tudo bem?
JULIE: Onde você está?
CHRISTOPHER: (em off) Estou vigiando o
Gaston... Ele está no quarto dele, ouvindo música... Elvis Presley, para ser
mais exato...
JULIE: Eu queria te perguntar uma coisa...
CHRISTOPHER: (em off) Se eu souber
responder...
JULIE: Tem uma câmera no banheiro!
CHRISTOPHER: (em off) Isso não é uma pergunta!
JULIE: O que diabos ela está fazendo aqui?
CHRISTOPHER: (em off) Isso é uma pergunta!
JULIE: Você poderia respondê-la?
CHRISTOPHER: (em off) É procedimento padrão...
Preciso vigiar o Gaston no restaurante e fora dele! E utilizo câmeras para
isso!
JULIE: Mas é o banheiro feminino!
CHRISTOPHER: (em off) Quem me garante que ele
é um homem?
JULIE: Você está falando sério?
CHRISTOPHER: (em off) Eu trabalho com fatos,
Julie... Ele tem a aparência de um homem, mas pode ser uma agente soviética
infiltrada nos Estados Unidos para transmitir informações confidenciais...
JULIE: A União Soviética não existe mais há
tempos!
CHRISTOPHER: (em off) Quem me garante?
JULIE: Você é louco, sabia?
CHRISTOPHER: (em off) Os médicos garantem que
não!
JULIE: Tchau, Christopher...
CHRISTOPHER: (em off) Tchau!
(Julie desliga o celular. Ela olha para a câmera e respira fundo. Em seguida, pega um pano e o coloca sobre a lente da câmera.)
JULIE: (sorrindo) Assim está melhor!
(Julie fecha a porta da divisória.)
(Cena: Quarto de Tom. Ele continua se exercitando, muito rapidamente.)
TOM: (exausto) Esse aparelho é bom! Já
posso sentir a diferença! Minha panturrilha está se desenvolvendo, e minha coxa
está começando a formigar... Deve ser um bom sinal!
(Tom olha para o relógio.)
TOM: (exausto) Só preciso fazer mais
trinta minutos hoje! Só mais trinta minutos!
(Ele olha para o relógio novamente.)
TOM: (exausto) Só mais vinte e nove
minutos e trinta e dois segundos!
(Ele continua correndo na máquina da gazela.)
(Cena: “Julie’s”. Christopher e Julie estão sentados em uma mesa, conversando. Gaston entra no restaurante, e vem se apoiando em suas muletas até se aproximar do casal.)
GASTON: (nervoso) Eu sou uma fraude?
JULIE: (sorrindo) Foi o que o seguro
descobriu, Gaston...
GASTON: (corrigindo) Gaston!
JULIE: Qual a diferença? Você nem é francês
mesmo!
GASTON: Como é?
JULIE: Wilbur Thomas... Nascido no Texas!
CHRISTOPHER: Descobrimos seu segredo, Wilbur!
GASTON: Ninguém me chama de Wilbur há décadas!
CHRISTOPHER: Não importa... O importante é que você é
uma fraude!
GASTON: Tudo bem, eu menti sobre meu nome! E
sobre minha nacionalidade! Eu admito! E também ocultei minha ficha na polícia!
Claro, eu fui preso dezessete vezes por furto e uma por genocídio! Mas isso não
me torna uma fraude! Eu escorreguei nos ovos mesmo!
CHRISTOPHER: A história das claras é absurda, Wilbur!
GASTON: A Julie quebrou os ovos! Ela sabe que é
verdade!
JULIE: (disfarçando) Não sei do que está
falando...
GASTON: Você é louca, sabia?
JULIE: (sorrindo) Os médicos garantem
que não...
(Julie olha para Christopher e dá uma piscadinha. Os dois riem.)
CHRISTOPHER: Seu processo foi anulado, Wilbur!
JULIE: Espero que não fique magoado... Ainda
quero você trabalhando aqui!
GASTON: (nervoso) Eu não trabalho para
loucas!
JULIE: Não mesmo, você trabalha para mim!
GASTON: (nervoso) Eu peço demissão! Nunca
mais coloco os pés nesse lugar!
JULIE: (rindo) E as muletas? Vai
colocar?
(Gaston, nervoso, sai do restaurante. Julie e Christopher riem.)
CHRISTOPHER: Você não tem namorado, certo?
JULIE: Andou investigando minha vida também?
CHRISTOPHER: Só o essencial... Para poder te chamar
para sair...
JULIE: Está falando sério?
CHRISTOPHER: Os fatos não mentem jamais! É por isso
que são chamados de fatos!
JULIE: Eu adoraria sair com você!
(Christopher ri. Julie sorri, discretamente.)
(Cena: Sala de Julie. Tom está deitado no sofá, e Kat está sentada no chão. Os dois estão vendo televisão. Julie entra na sala.)
JULIE: E aí, maninhos, o que vocês contam de
novo?
TOM: (esbaforido) Eu... Ginástica...
Perna!
JULIE: Interessante!
KAT: E eu fui escolhida por Deus!
JULIE: (surpresa) Como é?
KAT: Deus me escolheu para conversar!
JULIE: (no mesmo tom) Como é?
KAT: Deus apareceu para mim, na forma de uma
mulher linda... E me disse que era Deus, que aparecia de tempos em tempos para
comprovar sua existência... E que só aparecia para os escolhidos... No caso,
eu!
JULIE: (no mesmo tom) Como é?
KAT: (nervosa) Vocês nunca me
entendem! Que droga!
(Kat se levanta e vai para o seu quarto, nervosa. Ela bate a porta, violentamente.)
JULIE: (irônica) Uma garota adorável
como essa... Deus não conseguiu resistir!
(Tom começa a rir, mas pára logo em seguida e começa a inspirar e expirar.)
JULIE: (preocupada) Você está bem?
TOM: (esbaforido) Eu... Ginástica...
Perna!
JULIE: É... Você já disse isso antes!
TOM: (esbaforido) Eu... Bem!
JULIE: (irônica) Você parece bem!
TOM: (esbaforido) Olhe... Pernas!
(Tom levanta suas pernas, e começa a apertá-las. Julie parece chocada.)
JULIE: Bonito isso! Mas eu não me importo, só
queria bancar a educada antes de dizer que tenho um encontro! Com um partidão!
(Tom começa a rir. Julie olha para ele, nervosa. A imagem vai escurecendo. Começam os créditos.)
JULIE’S
– EPISÓDIO 113
“Julie’s
Insurance Fraud”
DE:
Luciano Guaraldo
ELENCO:
Christina
Applegate como Julie Wright
Thad
Luckinbill como Tom Wright
Daniella
Evangelista como Kat Wright
Emmanuelle
Vaugier como Amy Richards
Dylan
Neal como Carl Richards
ATORES
CONVIDADOS:
Austin
Peck como Christopher
Olek
Krupa como Gaston
Kristanna
Loken como Deus
TRILHA
SONORA:
“Unwell”
– Matchbox Twenty
“Funky
Dory” – Rachel Stevens
“Hey
Ya” – Outkast
SÉRIE CRIADA POR: Luciano Guaraldo
DIREÇÃO DE ELENCO: Fabrizio Guaraldo e Luciano
Guaraldo
DISTRIBUÍDO POR: T.V.S.N. – Television Series
Network
UMA PRODUÇÃO: Hybrid Productions
®2004 – Thad Luckinbill emagreceu 1,342 quilos
enquanto gravava esse programa. Você também pode perder peso facilmente! Por um
preço razoavelmente elevado, você compra o aparelho da gazela! Todo o elenco
recomenda!