(Cena: Quarto de Tom. Ele está de pé em um aparelho de ginástica, mexendo as pernas como se estivesse correndo, mas sem sair do lugar. Kat entra no quarto.)

 

KAT: (surpresa) Tom, o que é isso?

TOM: Meu novo equipamento de ginástica!

KAT: (surpresa) Isso é um equipamento de ginástica?

TOM: (sorrindo) Exatamente! Um muito bom, por sinal! Simulando os movimentos de uma gazela, eu perco todo o excesso de gordura e desenvolvo massa muscular!

KAT: Simulando os movimentos de uma gazela?

TOM: (sorrindo) É a premissa do equipamento!

KAT: E você não acha isso meio... Ahn... Gay?

TOM: Como se você pudesse dizer alguma coisa!

KAT: É... Tem razão!

 

(Kat, contrariada, sai do quarto. Tom sorri, vitorioso, e começa a mover suas pernas de maneira mais rápida. Corta para a abertura.)

 

 




















 

 

(Cena: “Julie’s”. Ao fundo, toca “Funky Dory” – Rachel Stevens. Julie está sentada em uma mesa, lendo o cardápio. Um homem de terno e segurando uma maleta se aproxima.)

 

HOMEM: Com licença... Julie Wright?

JULIE: (sorrindo) Sou eu... Quem deseja?

HOMEM: Christopher Gathajeilelberg... Da companhia de seguros “Safetybiz Co.”!

JULIE: Muito prazer, senhor Gatha... Ahn... Gatha... Gathelel... É... Christopher! Em que posso ajudá-lo?

CHRISTOPHER: Bem, o chef desse restaurante, Gaston Choucocoux, deu entrada em um processo...

JULIE: (surpresa) Um processo?

CHRISTOPHER: Acidente de trabalho... E eu estou aqui para investigar... A companhia suspeita que o acidente dele seja uma fraude para lucrar em cima da senhorita!

JULIE: Ah, ninguém lucra em cima de mim! Pelo menos, até agora... Pensando bem, ninguém lucra embaixo de mim também...

CHRISTOPHER: De qualquer forma, eu quero garantir que vou fazer o possível e o impossível para desmascarar esse cozinheiro!

JULIE: (sorrindo) Eu agradeço...

CHRISTOPHER: Mas vou precisar instalar algumas câmeras ocultas no restaurante...

JULIE: Claro, qualquer coisa para desmascarar o cozinheiro!

CHRISTOPHER: A cozinha é por ali?

JULIE: Exatamente!

CHRISTOPHER: Obrigado...

 

(Christopher vai para a cozinha. Julie coça a cabeça.)

 

JULIE: Nem sabia que o Gaston tinha se machucado...

 

(Julie pensa um pouco, mas dá de ombros e volta a ler o cardápio.)

 

 

(Cena: Fachada da casa de Amy e Carl. Os dois saem de casa, Carl está carregando duas malas enormes, enquanto Amy carrega uma pequena bolsa.)

 

CARL: Amy, por que você está levando tantas coisas?

AMY: Vamos passar um final de semana em um hotel chique, Carl... Eu preciso de várias coisas!

CARL: Eu sei... Mas... Duas malas?

AMY: É o preço que você tem que pagar para me manter assim!

CARL: Mas... Duas malas?

AMY: Você quer que eu fique feia, é isso?

CARL: Não! Quero dizer, não acho possível que você fique feia!

AMY: É porque você não me conheceu quando eu estava no colegial... Cara, eu era horrenda!

CARL: Você só diz isso porque é humilde!

AMY: Não, é porque eu era feia mesmo! Mamãe sempre me dizia: “Filha, quando for se casar, se case com um cirurgião plástico... Só um cirurgião poderá te consertar”!

CARL: Sério?

AMY: É... Sinto falta da mamãe... Ela tinha um jeito único de ser!

CARL: Quando foi que ela morreu?

AMY: Ela não morreu! Foi para a Austrália, trabalhar com cangurus!

CARL: Não sabia que ela era zoóloga!

AMY: É porque ela não é! Mamãe é manicure!

CARL: (surpreso) E foi para a Austrália trabalhar com cangurus?

AMY: Aparentemente, eles têm unhas também!

CARL: (irônico) Adorável...

 

(Carl coloca as malas em um carro. Ele e Amy entram no carro.)

 

 

(Cena: Quarto de Tom. Ele está correndo rapidamente em seu aparelho de gazela. Subitamente, o despertador dispara. Tom olha para o relógio, sem parar de correr.)

 

TOM: (animado) Está na hora da Oprah!

 

(Tom, sem parar de correr, tira o controle remoto do bolso e aperta um botão, ligando a televisão.)

 

TOM: Quem precisa de sala quando se tem uma televisão no quarto?

 

(Tom fica assistindo à televisão, enquanto corre cada vez mais rápido.)

 

 

(Cena: Cozinha do “Julie’s”. Julie, Christopher e o chef Gaston estão no local. Gaston está com o braço direito e a perna esquerda engessados, e só consegue se manter de pé com o auxílio de duas muletas. Christopher segura um gravador.)

 

CHRISTOPHER: Muito bem, senhor Choucocoux...

GASTON: (corrigindo) Choucocoux!

CHRISTOPHER: Choucocoux?

GASTON: (corrigindo) Choucocoux!

CHRISTOPHER: Gaston...

GASTON: (corrigindo) Gaston!

CHRISTOPHER: (nervoso) Dane-se! (tranqüilo) Eu quero que você descreva novamente o incidente que ocorreu nessa cozinha...

GASTON: (forte sotaque) Preciso mesmo?

CHRISTOPHER: É o procedimento padrão...

 

(Gaston faz cara de desânimo. Christopher aproxima o gravador de Gaston.)

 

 

(Cena: Flashback em preto-e-branco. Gaston está na cozinha, fatiando várias cenouras com uma faca.)

 

GASTON: (narrando, em voice over) Estava eu na cozinha, preparando os alimentos como sempre faço...

CHRISTOPHER: (em off) Quando isso ocorreu?

GASTON: (em voice over) Quarta-feira, um dia depois das gravações do programa de Patrick Bowen aqui na cozinha...

CHRISTOPHER: (em off) Certo, pode continuar...

GASTON: (em voice over) Quando, súbita e inesperadamente, eu escorrego ao pisar em uma gigantesca poça de clara de ovos no piso...

 

(Gaston escorrega e cai de costas no chão.)

 

GASTON: (em voice over) Foi um tombo terrível!

CHRISTOPHER: (em off) E foi aí que você quebrou uma perna e um braço?

GASTON: (em voice over) E onde mais poderia ter sido?

 

(Gaston continua deitado no chão, uma das cenouras que estava no balcão cai, dentro de sua boca.)

 

 

(Cena: Cozinha do “Julie’s”. Julie, Christopher e Gaston estão nas mesmas posições.)

 

GASTON: Eu poderia ter morrido! Estava segurando uma faca Ginsu, poderia ter me cortado!

CHRISTOPHER: Por sorte, não se cortou!

GASTON: Por sorte! Mas... Durante todo o tempo, eu não poderia parar de pensar em quem teria a capacidade de ficar quebrando ovos – e, pelo tamanho da poça, não foram poucos ovos – no piso da cozinha...

 

(Julie sorri, constrangida.)

 

GASTON: E nem teve a decência de limpá-lo depois!

CHRISTOPHER: Muito bem, Gaston...

GASTON: (corrigindo) Gaston!

CHRISTOPHER: Que seja! Você pode ir para casa... Conversaremos mais depois!

GASTON: Espero ser totalmente recompensado por esse acidente terrível!

CHRISTOPHER: Vamos analisar tudo isso... Vá para casa!

 

(Gaston sai da cozinha, lentamente, com suas muletas.)

 

JULIE: E então?

CHRISTOPHER: Ele está mentindo!

JULIE: (surpresa) Está?

CHRISTOPHER: A história dos ovos no piso é absurda!

JULIE: (disfarçando) É mesmo... Como seria possível?

CHRISTOPHER: Vou provar que ele é um farsante, Julie! Confie em mim!

JULIE: (constrangida) Eu confio!

 

(Christopher, imponente, sai da cozinha. Julie parece assustada.)

 

 



 

 

(Cena: Uma rua da cidade. Ao fundo, toca “Hey Ya” – Outkast. Kat está caminhando, tranqüilamente, pela rua. Uma mulher se aproxima. Kat se assusta.)

 

MULHER: Oi...

KAT: (receosa) Oi...

MULHER: Eu te conheço...

KAT: (surpresa) Mesmo?

MULHER: Eu conheço todas essas pessoas...

 

(A mulher abre os braços e começa a rodar.)

 

MULHER: Todas essas pessoas!

KAT: (irônica) Bem, você deve ser muito conhecida também!

MULHER: Milhões de pessoas me procuram todas as noites... Mas o número pode chegar a bilhões nos momentos de aperto...

KAT: (curiosa) Quem é você?

MULHER: (séria) Eu sou Deus!

KAT: (surpresa) Você o quê?

MULHER: Eu sou Deus!

KAT: E você espera que eu acredite nisso?

MULHER: Não... Como eu sou Deus, eu já sabia que você não ia acreditar!

 

(A mulher sorri. Kat parece assustada.)

 

KAT: (perplexa) Nossa, você é Deus!

MULHER: Sim, eu sou...

KAT: E o que você quer comigo?

MULHER: Por que você acha que eu iria querer alguma coisa com você?

KAT: Porque eu assisti a uns episódios de “Joan of Arcadia” e pensei que...

MULHER: (interrompendo) Televisão! Sempre a televisão!

KAT: Está tudo bem?

MULHER: Algumas coisas jamais deveriam ter sido criadas! Mais especificamente, as coisas que os homens criaram!

KAT: (para si mesma) Por essa eu não esperava... Deus é feminista!

MULHER: Quando eu digo os homens, eu digo em um conceito geral...

KAT: Mas... Se você não quer que eu faça nada, por que veio falar comigo?

MULHER: Eu gosto de provar que existo uma vez a cada século!

KAT: E escolheu falar comigo?

MULHER: Isso!

KAT: Justamente comigo?

MULHER: Você é especial!

KAT: (surpresa) Sou?

MULHER: Claro que sim...

KAT: (sorrindo) Uau! Obrigada, Deus!

MULHER: (sorrindo) Disponha...

 

(Kat continua a andar pela rua, sem olhar para trás. Subitamente, vemos ao fundo três homens de jaleco branco se aproximando da mulher e colocando uma camisa de força nela. Depois, os três a levam até uma ambulância, e a prendem lá. Kat continua caminhando, sem perceber nada disso.)

 

KAT: (sorrindo) Eu sou especial... Deus falou comigo! (gritando) Eu fui escolhida!

 

(Várias pessoas que estão passando pela rua param de caminhar e olham para Kat.)

 

 

(Cena: Banheiro do “Julie’s”. Julie entra no lugar, e abre a porta de uma das divisórias. Ela se depara com uma pequena câmera preta a filmando, e se assusta.)

 

JULIE: O que diabos é isso?

 

(Rapidamente, Julie pega um celular e disca alguns números.)

 

CHRISTOPHER: (em off) Alô?

JULIE: Christopher, aqui é Julie...

CHRISTOPHER: (em off) Oi, Julie... Tudo bem?

JULIE: Onde você está?

CHRISTOPHER: (em off) Estou vigiando o Gaston... Ele está no quarto dele, ouvindo música... Elvis Presley, para ser mais exato...

JULIE: Eu queria te perguntar uma coisa...

CHRISTOPHER: (em off) Se eu souber responder...

JULIE: Tem uma câmera no banheiro!

CHRISTOPHER: (em off) Isso não é uma pergunta!

JULIE: O que diabos ela está fazendo aqui?

CHRISTOPHER: (em off) Isso é uma pergunta!

JULIE: Você poderia respondê-la?

CHRISTOPHER: (em off) É procedimento padrão... Preciso vigiar o Gaston no restaurante e fora dele! E utilizo câmeras para isso!

JULIE: Mas é o banheiro feminino!

CHRISTOPHER: (em off) Quem me garante que ele é um homem?

JULIE: Você está falando sério?

CHRISTOPHER: (em off) Eu trabalho com fatos, Julie... Ele tem a aparência de um homem, mas pode ser uma agente soviética infiltrada nos Estados Unidos para transmitir informações confidenciais...

JULIE: A União Soviética não existe mais há tempos!

CHRISTOPHER: (em off) Quem me garante?

JULIE: Você é louco, sabia?

CHRISTOPHER: (em off) Os médicos garantem que não!

JULIE: Tchau, Christopher...

CHRISTOPHER: (em off) Tchau!

 

(Julie desliga o celular. Ela olha para a câmera e respira fundo. Em seguida, pega um pano e o coloca sobre a lente da câmera.)

 

JULIE: (sorrindo) Assim está melhor!

 

(Julie fecha a porta da divisória.)

 

 

(Cena: Quarto de Tom. Ele continua se exercitando, muito rapidamente.)

 

TOM: (exausto) Esse aparelho é bom! Já posso sentir a diferença! Minha panturrilha está se desenvolvendo, e minha coxa está começando a formigar... Deve ser um bom sinal!

 

(Tom olha para o relógio.)

 

TOM: (exausto) Só preciso fazer mais trinta minutos hoje! Só mais trinta minutos!

 

(Ele olha para o relógio novamente.)

 

TOM: (exausto) Só mais vinte e nove minutos e trinta e dois segundos!

 

(Ele continua correndo na máquina da gazela.)

 

 

(Cena: “Julie’s”. Christopher e Julie estão sentados em uma mesa, conversando. Gaston entra no restaurante, e vem se apoiando em suas muletas até se aproximar do casal.)

 

GASTON: (nervoso) Eu sou uma fraude?

JULIE: (sorrindo) Foi o que o seguro descobriu, Gaston...

GASTON: (corrigindo) Gaston!

JULIE: Qual a diferença? Você nem é francês mesmo!

GASTON: Como é?

JULIE: Wilbur Thomas... Nascido no Texas!

CHRISTOPHER: Descobrimos seu segredo, Wilbur!

GASTON: Ninguém me chama de Wilbur há décadas!

CHRISTOPHER: Não importa... O importante é que você é uma fraude!

GASTON: Tudo bem, eu menti sobre meu nome! E sobre minha nacionalidade! Eu admito! E também ocultei minha ficha na polícia! Claro, eu fui preso dezessete vezes por furto e uma por genocídio! Mas isso não me torna uma fraude! Eu escorreguei nos ovos mesmo!

CHRISTOPHER: A história das claras é absurda, Wilbur!

GASTON: A Julie quebrou os ovos! Ela sabe que é verdade!

JULIE: (disfarçando) Não sei do que está falando...

GASTON: Você é louca, sabia?

JULIE: (sorrindo) Os médicos garantem que não...

 

(Julie olha para Christopher e dá uma piscadinha. Os dois riem.)

 

CHRISTOPHER: Seu processo foi anulado, Wilbur!

JULIE: Espero que não fique magoado... Ainda quero você trabalhando aqui!

GASTON: (nervoso) Eu não trabalho para loucas!

JULIE: Não mesmo, você trabalha para mim!

GASTON: (nervoso) Eu peço demissão! Nunca mais coloco os pés nesse lugar!

JULIE: (rindo) E as muletas? Vai colocar?

 

(Gaston, nervoso, sai do restaurante. Julie e Christopher riem.)

 

CHRISTOPHER: Você não tem namorado, certo?

JULIE: Andou investigando minha vida também?

CHRISTOPHER: Só o essencial... Para poder te chamar para sair...

JULIE: Está falando sério?

CHRISTOPHER: Os fatos não mentem jamais! É por isso que são chamados de fatos!

JULIE: Eu adoraria sair com você!

 

(Christopher ri. Julie sorri, discretamente.)

 

 

(Cena: Sala de Julie. Tom está deitado no sofá, e Kat está sentada no chão. Os dois estão vendo televisão. Julie entra na sala.)

 

JULIE: E aí, maninhos, o que vocês contam de novo?

TOM: (esbaforido) Eu... Ginástica... Perna!

JULIE: Interessante!

KAT: E eu fui escolhida por Deus!

JULIE: (surpresa) Como é?

KAT: Deus me escolheu para conversar!

JULIE: (no mesmo tom) Como é?

KAT: Deus apareceu para mim, na forma de uma mulher linda... E me disse que era Deus, que aparecia de tempos em tempos para comprovar sua existência... E que só aparecia para os escolhidos... No caso, eu!

JULIE: (no mesmo tom) Como é?

KAT: (nervosa) Vocês nunca me entendem! Que droga!

 

(Kat se levanta e vai para o seu quarto, nervosa. Ela bate a porta, violentamente.)

 

JULIE: (irônica) Uma garota adorável como essa... Deus não conseguiu resistir!

 

(Tom começa a rir, mas pára logo em seguida e começa a inspirar e expirar.)

 

JULIE: (preocupada) Você está bem?

TOM: (esbaforido) Eu... Ginástica... Perna!

JULIE: É... Você já disse isso antes!

TOM: (esbaforido) Eu... Bem!

JULIE: (irônica) Você parece bem!

TOM: (esbaforido) Olhe... Pernas!

 

(Tom levanta suas pernas, e começa a apertá-las. Julie parece chocada.)

 

JULIE: Bonito isso! Mas eu não me importo, só queria bancar a educada antes de dizer que tenho um encontro! Com um partidão!

 

(Tom começa a rir. Julie olha para ele, nervosa. A imagem vai escurecendo. Começam os créditos.)

 

 

 

 

 

JULIE’S – EPISÓDIO 113

“Julie’s Insurance Fraud”

DE: Luciano Guaraldo

 

 

ELENCO:

Christina Applegate como Julie Wright

Thad Luckinbill como Tom Wright

Daniella Evangelista como Kat Wright

Emmanuelle Vaugier como Amy Richards

Dylan Neal como Carl Richards

 

 

ATORES CONVIDADOS:

Austin Peck como Christopher

Olek Krupa como Gaston

Kristanna Loken como Deus

 

 

TRILHA SONORA:

“Unwell” – Matchbox Twenty

“Funky Dory” – Rachel Stevens

“Hey Ya” – Outkast

 

 

 

 

 

 

SÉRIE CRIADA POR: Luciano Guaraldo

DIREÇÃO DE ELENCO: Fabrizio Guaraldo e Luciano Guaraldo

DISTRIBUÍDO POR: T.V.S.N. – Television Series Network

UMA PRODUÇÃO: Hybrid Productions

®2004 – Thad Luckinbill emagreceu 1,342 quilos enquanto gravava esse programa. Você também pode perder peso facilmente! Por um preço razoavelmente elevado, você compra o aparelho da gazela! Todo o elenco recomenda!

Hosted by www.Geocities.ws

1