(Cena: Quarto de Tom. Ele está fazendo ginástica em um aparelho que simula os movimentos de um balanço. Julie entra no quarto.)

 

JULIE: (surpresa) Tom, o que é isso?

TOM: (sorrindo) Bom dia, Julie!

JULIE: (chocada) De onde saiu essa geringonça?

TOM: (sorrindo) Eu comprei... Estavam vendendo na televisão!

JULIE: Não me diga que você ficou assistindo aqueles infomerciais viciantes?

 

(Tom concorda com a cabeça.)

 

JULIE: Bem, eu quero dar um sermão, mas agora não temos tempo... O tio Duncan morreu!

TOM: O tio Duncan?

JULIE: É... O advogado vai abrir o testamento hoje... E disse que eu, você e a Kat temos que estar lá!

TOM: (animado) Isso é ótimo!

JULIE: (animada) Eu sei! Vamos ficar ricos!

 

(Tom desce do aparelho e abraça Julie. Os dois começam a saltitar.)

 

TOM: Espere... Não deveríamos estar tristes?

JULIE: Porque o tio Duncan morreu?

TOM: É...

JULIE: Não... Ele era muito chato!

TOM: Tem razão! (animado) Vamos ficar ricos!

 

(Os dois voltam a saltitar. Corta para a abertura.)

 

 

 




















 

 

(Cena: Escritório do advogado. Um homem de terno está atrás de sua mesa, procurando um envelope. Julie, Tom e Kat e mais duas moças e um rapaz também estão no escritório, sentados. O advogado pega um envelope.)

 

ADVOGADO: Aqui está! O testamento de Duncan Wright!

 

(O advogado abre o envelope.)

 

ADVOGADO: (lendo) Eu, Duncan Wright, expresso aqui o meu desejo de deixar minha maior fortuna, guardada em uma mala no cofre de minha casa, para meus seis sobrinhos: Julie, Marsha, Thomas, Melanie, Katherine e Mark Wright... A senha para abrir a mala é conhecida pelo meu advogado, doutor Cameron Woods...

JULIE: (animada) Ótimo! Qual é a senha?

CAMERON: (lendo) Porém, como defensor de uma vida saudável, quero que meus sobrinhos cumpram uma série de provas pré-estabelecidas para obter acesso à senha...

MELANIE: (chocada) Como assim?

MARSHA: Ele quer que a gente se exercite antes de abrir a mala...

MARK: Ele adorava fazer exercícios...

KAT: Ele morreu de ataque cardíaco enquanto corria uma maratona!

TOM: Seria triste, se ele não tivesse noventa anos...

CAMERON: Na verdade, o senhor Wright mal havia completado cinqüenta anos!

TOM: Cinqüenta... Noventa... Qual a diferença?

 

(Julie olha feio para Tom, reprimindo-o.)

 

 

(Cena: Consultório de Carl. Ele está sentado atrás de sua mesa. Brian entra no lugar. Ao fundo, toca “Good Vibrations” – Beach Boys.)

 

BRIAN: (sem graça) Doutor Richards?

CARL: Ei, você não é o vizinho da Julie?

BRIAN: (sem graça) É... Sou eu... Brian Warner!

CARL: (animado) Como vai?

BRIAN: Bem... Bem, quase bem...

CARL: O que aconteceu?

BRIAN: Recentemente, eu comecei a namorar uma garota... A Carrie... Você a viu no aniversário da Julie...

CARL: Claro, era uma bela loira...

BRIAN: Exatamente! E, não sei se você pôde perceber, mas ela é um pouco mais jovem... Eu estou com 34 anos, ela tem 26... E... Bem... Por ela ser mais jovem, pode-se dizer que ela é mais... Ahn... Fogosa! E eu, que sou um pouco mais velho, já não... É... Sabe de uma coisa? Esquece! Isso aqui é besteira! Deixa para lá!

CARL: Brian, sente-se...

 

(Brian se senta em uma cadeira.)

 

CARL: Olha, eu entendo que é uma situação constrangedora... E o fato de você me conhecer de outro lugar não deve facilitar muito... Mas eu sou procurado por muitos homens da sua idade, outros mais jovens, todos têm o mesmo problema... Não é nada que pode te matar!

BRIAN: Mesmo?

CARL: A impotência afeta muita gente, Brian... Não é sua culpa se você não consegue manter o Warnerzinho em pé!

BRIAN: (irônico) Essa é uma maneira bonita de se dizer!

CARL: Já experimentou o Viagra?

BRIAN: Eu pensei em experimentar, mas não sabia se era realmente necessário...

CARL: Pode tomar! Faz maravilhas!

BRIAN: Você já experimentou?

CARL: Eu tomo o tempo todo! Depois de alguns meses de casamento, as coisas caem... Isso acontece naturalmente... É como um efeito colateral da vida... Aí, eu recorro à pílula azul... Tomei uma há alguns minutos, e o resultado é imediato! (animado) Quer conferir?

 

(Carl se levanta, e começa a desabotoar as calças.)

 

BRIAN: Ahn... Isso realmente não é necessário, doutor!

CARL: Mas... Para você se certificar!

BRIAN: (constrangido) Eu confio em sua palavra...

CARL: Tudo bem...

 

(Carl se senta. Brian respira fundo, aliviado.)

 

 

(Cena: Um bosque. Julie, Kat e Tom estão no lado esquerdo da tela. Marsha, Melanie e Mark do lado direito, e Cameron está no centro, segurando um papel.)

 

CAMERON: (lendo) Os trios de irmãos devem entrar no bosque, procurar uma clareira onde montarão sua barraca, e ali deverão passar a noite... Na manhã seguinte, realizar-se-ão as provas...

MELANIE: Vamos ter que dormir no meio do mato?

CAMERON: É o que está escrito aqui!

MARSHA: Isso vai ser terrível!

JULIE: Vamos, primas, entrem no espírito da brincadeira!

MARK: É! E pensem na herança que vamos receber depois!

MARSHA: (animada) Muito bem, me convenceu!

CAMERON: Boa sorte, e até amanhã!

 

(Marsha, Melanie e Mark entram no bosque. Julie e Kat fazem o mesmo, mas Tom não se move. Julie volta para conversar com o irmão.)

 

JULIE: Tom, vamos! Não podemos perder tempo!

TOM: (desanimado) Não vou ver televisão essa noite...

JULIE: É por uma boa causa, Tom!

TOM: (desanimado) Não tenho mais motivos para viver...

JULIE: Tom, não seja exagerado! Vamos logo!

 

(Julie começa a arrastar Tom bosque adentro. Cameron observa, e, quando os irmãos se afastam, ele suspira.)

 

CAMERON: (para si mesmo) Por que eu só arranjo clientes loucos? Quem diabos coloca uma gincana no meio da floresta como testamento? Eu deveria ter feito o mais certo... Pegar a senha que só eu sei, abrir a mala e ficar com o dinheiro... Ninguém daria falta! Droga! Eu devia ter seguido o caminho não ético da profissão!

 

(Cameron sai de cena.)

 

 



 

 

(Cena: Bosque. Julie, Tom e Kat estão andando por entre as árvores, carregando enormes mochilas. Ao fundo, toca “Ready To Run” – Dixie Chicks.)

 

TOM: (desanimado) Eu estou perdendo “Teclado”...

KAT: Tom, por favor, perder um programa não é tão ruim assim!

TOM: Você só diz isso porque hoje não é dia de “American Dreams”!

KAT: (sorrindo) Ainda bem! Eu quero saber o que a Roxanne vai aprontar nessa semana!

TOM: Você já viu o nariz daquela garota?

JULIE: (rindo) Tem como não ver o nariz daquela garota?

 

(Tom e Julie riem. Kat fica emburrada.)

 

KAT: Não falem assim da Roxie Bojarski!

TOM: Narigão Bojarski, você quer dizer!

KAT: (nervoso) Thomas, seu idiota!

 

(Kat pula em cima de Tom. Julie coloca o indicador na frente da boca, pedindo silêncio.)

 

JULIE: (cochichando) Psiu... Escutem isso!

 

(A câmera mostra Marsha, Mark e Melanie, não muito longe dali.)

 

MARSHA: Muito bem, o advogado já foi embora...

MELANIE: Eu conheço um hotel ótimo aqui perto! Podemos passar a noite, acordar bem cedo e voltar a tempo de fingir que dormimos aqui...

MARK: Parece um bom plano!

MARSHA: Ótimo! Vamos!

 

(Os três começam a andar pelo bosque. A câmera volta para Julie e seus irmãos.)

 

KAT: (nervosa) Filhos da mãe!

TOM: Eles podem fazer isso?

JULIE: Não sei... Mas se eles vão fazer, a gente também vai!

KAT: Mesmo?

JULIE: Manos, arrumem as coisas! Vamos para um hotel!

TOM: (animado) Isso significa que vou poder assistir ao “Teclado”?

 

(Os três começam a caminhar na direção oposta.)

 

 

(Cena: Sala de Amy e Carl. Os dois estão no sofá, conversando.)

 

AMY: (rindo) Então, quer dizer que a minhoquinha do Brian não sai mais da toca?

CARL: É impressionante quantos eufemismos podem ser tirados dessa situação!

AMY: (rindo) Meu Deus, a Julie vai adorar saber disso!

 

(Amy pega o telefone e começa a discar alguns números. Carl coloca a mão no gancho, desligando.)

 

CARL: Você não pode contar para a Julie!

AMY: Por que não?

CARL: É a ética médica!

AMY: Eu não sou médica!

CARL: Mas seria como se eu tivesse contado!

AMY: Mas você contou!

CARL: Mas não para a Julie!

AMY: E se eu disser que não vou ligar, mas ligar assim que você sair da sala?

CARL: Aí, pode ser...

AMY: Ótimo!

 

(Os dois ficam em silêncio. Carl pega um jornal, começa a lê-lo enquanto assobia. Amy olha feio para ele.)

 

CARL: (surpreso) O que foi?

AMY: (nervosa) Você não vai sair?

CARL: (surpreso) Da sala?

AMY: (irônica) Não, do esgoto! Claro que é da sala!

CARL: Mas eu quero ler o jornal!

AMY: (nervosa) E não pode ler em outro lugar?

CARL: Por que você quer tanto que eu saia da sala?

AMY: Para eu poder ligar para a Julie e contar que...

CARL: (interrompendo) Não fala! Eu não posso saber! É a ética médica!

AMY: (nervosa) Então sai da sala!

 

(Carl coloca as duas mãos sobre as orelhas.)

 

CARL: (gritando) Eu não posso ouvi-la! Eu não posso ouvi-la!

AMY: Tudo bem, eu desisto!

 

(Amy se levanta, pega o telefone e sai da sala. Carl continua com as mãos nas orelhas.)

 

 

(Cena: Bosque. Julie, Tom e Kat estão andando. Ao fundo, toca “Millenium” – Robbie Williams.)

 

TOM: Já não passamos por aqui antes?

JULIE: Como eu vou saber? Todas as árvores são iguais!

KAT: Eu sabia que devíamos deixar migalhas de pão por onde passássemos!

JULIE: Não somos João e Maria, Kat!

KAT: Claro que não! Eles eram dois irmãos, duh!

TOM: Estamos perdidos!

JULIE: Não estamos perdidos!

KAT: Para que lado é a saída?

JULIE: Como eu vou saber?

KAT: Estamos perdidos!

TOM: Eu vou perder “Teclado”!

KAT: E pensar que, nesse momento, a Marsha, o Mark e a Melanie devem estar em um hotel, confortavelmente acomodados...

TOM: Vendo “Teclado”...

 

(Os três continuam andando.)

 

 

(Cena: Bosque. Marsha, Mark e Melanie estão andando. A música de fundo continua tocando. O céu está ficando escuro.)

 

MELANIE: Já não passamos por aqui antes?

MARSHA: Eu não sei! Todas as árvores são iguais!

MARK: Você disse que sabia sair desse lugar!

MARSHA: E sei! Só não estou sabendo nesse momento...

MARK: Estamos perdidos!

MARSHA: Não estamos perdidos, porque eu sei exatamente onde estamos!

MELANIE: Onde estamos?

MARSHA: No bosque da cidade...

MARK: (irônico) Uau! Você é melhor que um GPS!

MARSHA: (nervosa) Cala a boca, Mark! Sarcasmo e ironia não serão bem recebidos aqui!

MELANIE: Calma, calma! Se brigarmos, a gente perde! Temos que unir nossas mentes!

 

(Melanie pega a cabeça de Mark e a bate contra a sua. Os dois caem no chão, desmaiados.)

 

MARSHA: Por que, meu Deus? O que eu fiz para merecer esses irmãos?

 

(Marsha se abaixa para acudir os dois.)

 

 

(Cena: O outro lado do bosque. Já é noite. A música continua tocando. Kat e Julie estão arrumando os sacos de dormir, enquanto Tom tenta acender uma fogueira com dois pauzinhos.)

 

TOM: Tudo bem, eu tenho treinamento com os escoteiros... Isso deve ajudar!

 

(Kat estende um saco de dormir, se aproxima do irmão e tira uma caixa de fósforos do bolso.)

 

KAT: (sorrindo) Isso ajuda?

TOM: (sorrindo) Bastante!

 

(Tom pega a caixa, tira um fósforo e acende a fogueira.)

 

JULIE: Alguém está com fome? Eu trouxe marshmallows...

TOM: (animado) Oba! Adoro marshmallows...

 

(Julie abre sua mochila, e começa a procurar o pacote. Ela tira uma lanterna.)

 

JULIE: Se alguém precisar de luz...

 

(Tom pega a lanterna e a acende, iluminando seu rosto.)

 

TOM: (voz assustadora) Em uma sexta-feira 13, a lua cheia iluminava – muito pouco, é verdade – a noite... Uma noite terrível, escura e maligna...

KAT: Você não está assustando ninguém, Tom!

TOM: (contrariado) Droga!

 

(Tom desliga a lanterna. O volume da música vai sendo abaixado, até parar de tocar.)

 

 

(Cena: Bosque. O Sol está nascendo. Marsha, Melanie e Mark estão dormindo na grama, usando as mochilas como travesseiros. Marsha acorda, e se levanta. Os outros dois se levantam em seguida.)

 

MARSHA: Bom dia!

MELANIE: Só se for bom dia para morrer, porque eu estou um caco!

MARK: Deixa de ser fresca, Melanie!

MELANIE: Deixa de ser chato, Mark!

 

(Subitamente, Julie, Kat e Tom se aproximam, saltando de trás de uma árvore.)

 

JULIE: (sorrindo) Bom dia!

MARSHA: Bom dia, primos...

TOM: Como passaram a noite?

MARK: (sorrindo) Ótimos!

KAT: Não foi o que ouvimos!

MARSHA: Ouviram errado, então!

JULIE: Preparados para as tarefas?

MELANIE: (desanimada) Meu Deus, ainda temos que fazer essas tarefas! Droga!

KAT: O que houve, Melanie? Dormiu mal?

MELANIE: (nervosa) O que te interessa?

KAT: Isso é um sim?

 

(Melanie tenta bater em Kat, mas Marsha e Mark a seguram.)

 

MARK: Calma, Mel... Temos que poupar energia...

 

(Cameron aparece no bosque.)

 

CAMERON: Bom dia para todos! Dormiram bem?

MELANIE: (nervosa) Isso é provocação!

MARK: Calma...

CAMERON: Vamos realizar a prova, então!

KAT: “Vamos”? Você vai realizar?

CAMERON: Não... Vou só observar!

KAT: (irônica) Que bom que se incluiu na conjugação do verbo, então!

 

(Cameron sorri, sem graça.)

 

CAMERON: De qualquer forma, a tarefa é a seguinte... Pelo bosque, estão espalhadas sete bandeiras... O trio de irmãos que encontrar mais bandeiras ganha a senha... Julie, Thomas e Katherine serão o time 1... Marsha, Melanie e Mark, o time 2...

JULIE: (chocada) É isso?

CAMERON: É... (rapidamente) Está valendo!

 

 

(Tom, Kat, Marsha, Melanie e Mark saem correndo. Julie fica parada.)

 

JULIE: (chocada) Mas... Só isso?

CAMERON: Julie, está valendo!

 

(Julie olha para os lados, e sai correndo quando percebe que os outros já foram. Começa a tocar “Bag It Up” – Geri Halliwell.)

 

 

(Cena: Bosque. A música está tocando. Tom e Mark correm na direção de uma bandeira. Mark coloca o pé na frente de Tom e este tropeça e cai. Mark pega a bandeira.)

 

 

 

(Cena: Bosque. A música continua tocando. Melanie e Kat estão correndo.)

 

KAT: (assustada) Melanie, o que é isso no seu cabelo?

MELANIE: (gritando) Ai, um bicho! Mata!

 

(Melanie começa a pular e dar tapas na cabeça. Kat ri e pega uma bandeira.)

 

 

 

(Cena: Bosque. A música continua tocando. Marsha aparece correndo na frente. Julie corre logo atrás. Marsha pega a bandeira, e começa a rir.)

 

 

(Julie, rapidamente, pega um pouco de terra e joga nos olhos de Marsha, que começa a gritar. Julie sai correndo e pega outra bandeira.)

 

 

 

(Cena: Bosque. A música continua tocando. Tom e Mark correm rapidamente.)

 

TOM: (gritando) Olha lá um disco voador!

MARK: (sério) Não vou cair nessa, Thomas!

TOM: Mas é verdade!

MARK: Verdade?

 

(Mark pára de correr e olha para o alto. Tom sai correndo na frente e pega outra bandeira.)

 

TOM: Bobão!

 

 

 

(Cena: Bosque. A música continua tocando. Kat e Melanie vêm correndo, animadas. As duas pulam no chão e seguram a bandeira juntas.)

 

KAT: Eu peguei!

MELANIE: Eu peguei!

KAT: Eu!

MELANIE: Eu!

 

(Subitamente, Marsha aparece, segura a bandeira e a levanta no ar.)

 

MARSHA: Eu peguei!

 

 

 

(Cena: Bosque. A música continua tocando. A última bandeira é mostrada, reluzindo a luz do Sol. Cameron está ao lado dela, esperando. Ao fundo, vêm correndo Tom e Mark. Depois, aparecem Julie, Kat, Marsha e Melanie. Todos correm lado a lado.)

 

CAMERON: (para si mesmo) Isso vai ser emocionante!

 

(Subitamente, Mark se enrosca nas próprias pernas e cai no chão, derrubando Kat com ele. Melanie cospe no rosto de Tom.)

 

TOM: Isso é golpe baixo!

JULIE: Não! Isso é golpe baixo!

 

(Ao dizer isso, Julie dá um soco na barriga de Melanie, que cai no chão. Julie pisca para Tom, que sorri. Apenas os dois e Marsha continuam correndo.)

 

MARSHA: Essa bandeira vai ser minha!

TOM: Vai ter que passar por mim primeiro!

 

(Tom pára na frente de Marsha, impedindo a passagem dela. Julie continua correndo sozinha, e pega a bandeira.)

 

 

CAMERON: E a vitória é do time 1!

JULIE: (animada) Vencemos! Vencemos!

 

(Kat e Tom se aproximam, rapidamente. Os outros três primos vêm caminhando, desanimados. Cameron entrega uma mala para Julie.)

 

CAMERON: Aqui está a mala... E a senha é 233!

 

(Julie coloca a senha na mala, e a abre. Na mala, só se encontra uma folha de papel.)

 

JULIE: (surpresa) Um papel?

TOM: Pode ser a escritura de uma mansão!

JULIE: (lendo) Para meus sobrinhos vencedores, deixo o valor mais importante que existe nessa vida... A união!

KAT: (chocada) O quê?

JULIE: (lendo) Todo o meu dinheiro foi doado para uma ONG que incentiva a prática de esportes em comunidades carentes!

TOM: (chocado) O quê?

JULIE: (lendo) Espero que sejam sempre unidos, para não se culparem depois, como eu fiz com os pais de vocês...

KAT: (nervosa) Ele está brincando conosco!

TOM: Se for brincadeira, é muito sem graça!

JULIE: Ei, pelo menos nos unimos! Isso vale mais que qualquer dinheiro!

KAT: (seca) Não fala abobrinha, Julie!

TOM: Nada vale mais que qualquer dinheiro!

 

(Julie concorda com a cabeça, fecha a mala e a entrega para os outros primos.)

 

JULIE: Divirtam-se com isso!

 

(Julie, Tom e Kat se afastam.)

 

MARSHA: Ei, essa mala é de couro!

MARK: Acho que podemos vendê-la por uma boa grana!

MELANIE: (animada) Estamos ricos!

 

(Os três se abraçam e começam a pular. A imagem vai escurecendo. Corta para os créditos.)

 

 

 

 

 

 

 

JULIE’S – EPISÓDIO 112

“Julie’s Heritage”

DE: Luciano Guaraldo

 

 

ELENCO:

Christina Applegate como Julie Wright

Thad Luckinbill como Tom Wright

Daniella Evangelista como Kat Wright

Emmanuelle Vaugier como Amy Richards

Dylan Neal como Carl Richards

E Justin Chambers como Brian Warner

 

 

ATORES CONVIDADOS:

Monet Mazur como Marsha

Jordan Brower como Mark

Alyson Kiperman como Melanie

E Chad Willett como Cameron

 

 

TRILHA SONORA:

“Unwell” – Matchbox Twenty

“Good Vibrations” – Beach Boys

“Ready To Run” – Dixie Chicks

“Millenium” – Robbie Williams

“Bag It Up” – Geri Halliwell

 

 

 

 

 

 

SÉRIE CRIADA POR: Luciano Guaraldo

DIREÇÃO DE ELENCO: Fabrizio Guaraldo e Luciano Guaraldo

DISTRIBUÍDO POR: T.V.S.N. – Television Series Network

UMA PRODUÇÃO: Hybrid Productions

®2004 – Gincanas sempre são diversões agradáveis... Especialmente quando não há regras e são permitidos cuspes e socos no estômago!

Hosted by www.Geocities.ws

1