(Cena: Cozinha do apartamento de Julie. Ela está sentada, apertando botões de uma calculadora. Kat entra no cômodo, nervosa, e joga sua bolsa no chão.)

 

KAT: (nervosa) Já chega! Eu estou desistindo da Jenna!

JULIE: (desanimada) Qual é o problema dela?

KAT: (nervosa) Ela me levou ao cinema!

JULIE: E daí?

KAT: (nervosa) Para assistir a “Do Jeito Que Ela É”!

JULIE: E?

KAT: Se eu estou indo ao cinema, com certeza não é porque quero ver a Katie Holmes recheando um peru!

JULIE: E você vai desistir da Jenna por isso?

KAT: (nervosa) É! Algum problema?

JULIE: Nenhum... Eu só acho que você está sendo exigente demais!

KAT: (chocada) Eu, exigente demais?

JULIE: Kat, você desistiu da Marla porque ela te levou ao cinema para ver um filme estrangeiro!

KAT: Eu não posso acompanhar o filme se estiver lendo as legendas!

JULIE: Desistiu da Lily porque ela tinha, supostamente, um lóbulo maior que o outro...

KAT: Julie, a cabeça dela tombava para o lado, de tão desproporcional que eram as orelhas!

JULIE: Desistiu da Valerie porque... Eu nem sei porque!

KAT: (nervosa) Porque ela era fútil e superficial!

JULIE: E daí? Você não é exatamente conhecida por ser a rainha da profundidade!

KAT: Eu só queria alguém como a Natalie!

JULIE: Mas você não vai ter alguém como a Natalie! Acabou, Kat! Siga em frente!

 

(Kat parece triste, e sai da cozinha. Julie balança a cabeça e volta a mexer na calculadora. Corta para a abertura.)

 

 




















 

 

(Cena: Consultório de Carl. Ele está sentado, lendo algumas fichas. Uma jovem de saia entra na sala, sorrindo. Ao fundo, toca “Powerless (Say What You Want)” – Nelly Furtado.)

 

JOVEM: (sorrindo) Olá, doutor Carl...

CARL: (sorrindo) Mary...

MARY: (sorrindo) Está ocupado?

CARL: Não muito, estou apenas lendo esses relatórios dos pacientes...

 

(Mary se senta na mesa de Carl, cruzando as pernas.)

 

MARY: (animada) Eu estava pensando...

CARL: (para si mesmo) Isso é surpreendente!

MARY: (irônica) Engraçadinho...

CARL: (sorrindo) Eu me esforço...

 

(Mary se curva para a frente, segurando Carl pela gravata.)

 

MARY: Bem, eu não tenho férias fazem mais de dois anos, e fiquei aqui no consultório trabalhando mesmo quando você saiu na sua lua-de-mel...

CARL: Sim, é verdade, Mary...

MARY: E, eu pensei, quando eu vou poder tirar férias?

 

(Nesse momento, a porta do consultório e aberta, e Amy entra.)

 

AMY: Por que essa porta está fechada?

CARL: (chocado) Amy?

AMY: (chocada) Carl!

MARY: (sorrindo) Consultório do doutor Richards, em que posso ajudá-la?

AMY: (nervosa) Carl, o que significa isso?

CARL: Amy, não é o que você está pensando... A Mary é minha secretária!

AMY: (nervosa) Sua secretária? Então é exatamente o que eu estou pensando!

MARY: (sorrindo) Você deve ser a esposa do doutor Carl... Muito prazer, eu sou Mary!

AMY: (nervosa) Aposto que é!

MARY: (sem entender) Como?

AMY: (nervosa) Cala a boca, piranha!

CARL: Amy, você não está entendendo!

AMY: (nervosa) Estou! Estou entendendo perfeitamente! Você, sua secretária, as noites que você passa no consultório... Tudo se encaixa perfeitamente... Aliás, deve encaixar até demais!

CARL: Amy, eu sou um médico! Eu preciso passar noites no consultório!

MARY: É... Chama-se plantão!

AMY: (irônica) Você é muito sabida, não?

MARY: Senhora Richards, toda essa sua raiva...

AMY: (interrompendo, muito nervosa) Senhora Richards? Eu te mato!

 

(Amy pega sua bolsa e ameaça bater em Mary. Carl entra no meio das duas.)

 

CARL: Amy, querida, espere... Eu e a Mary não estamos tendo um caso!

AMY: (irônica) Claro que eu vou cair nessa, Carl!

CARL: Ela é lésbica!

AMY: (surpresa) O quê?

MARY: Eu sou lésbica!

AMY: (surpresa) O quê?

MARY: Eu gosto de mulheres!

AMY: Eu sei o que significa ser lésbica!

 

(Amy começa a bater em Carl com a bolsa.)

 

CARL: Ei, ei... O que foi que eu fiz?

AMY: (nervosa) O que você não fez, idiota! Podia ter apresentado a Mary para a Kat!

CARL: Que Kat?

AMY: A irmã da Julie, ora!

CARL: (surpresa) Ela é lésbica?

AMY: Claro que é!

CARL: Eu não sabia!

AMY: Você a viu beijando outra mulher!

CARL: É, mas eu achei que ela estivesse apenas se divertindo!

AMY: E isso lá é diversão?

CARL: Seria para mim...

AMY: (nervosa) Idiota! Você vai apresentar a Mary para a Kat!

 

(Amy bate mais em Carl.)

 

MARY: (constrangida) Ahn, com licença, mas vocês não acham que deveriam me perguntar se eu quero ser apresentada a Kat?

AMY: (nervosa) Não, você vai e pronto!

MARY: Mas eu...

AMY: (interrompendo) Você é paga para servir ao doutor Carl, não é?

MARY: (constrangida) Tudo bem, eu saio com a Kat...

 

(Mary sorri, sem graça.)

 

 

(Cena: Sala do apartamento de Julie. Tom está no sofá, com o controle remoto na mão, mudando de canal. De repente, ele pára.)

 

VOZ NA TV: Esse equipamento, além de muito prático, substitui vários outros sem grandes dificuldades! Para que gastar muito dinheiro, se você pode ter tudo isso apenas com esse pequeno aparelho?

TOM: (interessado) Que programa é esse que eu nunca vi?

VOZ NA TV: Ligue agora para o número que está aparecendo no seu vídeo e compre nosso exclusivo descascador de frutas Super-Peel-Ultra-Maxi-Peeler-3002! Mas tem mais! Se você ligar nos próximos dez minutos, levará gratuitamente um exclusivo livro de receitas inéditas e exclusivas, que ensinam a aproveitar totalmente as vitaminas de cada alimento... E se você for um dos primeiros cem clientes a ligar, levará também essa lâmina exclusiva que parte facilmente as frutas no meio, sem esforço, além dessa outra lâmina também exclusiva, que fatia sozinha todo tipo de legume! Lembramos que essa é uma oferta exclusiva para a televisão, você não encontrará o Super-Peel-Ultra-Maxi-Peeler-3002 em nenhuma loja!

TOM: (interessado) Meu Deus, eu preciso ter esse descascador!

 

(Tom pega o telefone e disca alguns números, apressadamente.)

 

 

(Cena: “Julie’s”. Julie está no balcão. A câmera mostra um rapaz entrando no restaurante, em câmera lenta. Ao fundo, toca “Will You” – P.O.D.. O rapaz vai andando em direção ao balcão. Julie parece ansiosa.)

 

JULIE: (admirada) Meu Deus, é Patrick Bowen!

 

(O rapaz pára na frente de Julie.)

 

PATRICK: Com licença, eu quero falar com a dona desse restaurante...

JULIE: (gaguejando) Sou... Sou... Sou eu!

PATRICK: Ah, muito prazer! Eu sou Patrick...

JULIE: (continuando) Bowen, o chef da televisão! Eu sei quem você é!

PATRICK: (sorrindo) Você deve ser Julie...

JULIE: (apreensiva) Exatamente, eu sou Julie... Julie Wright!

 

(Patrick cumprimenta Julie.)

 

PATRICK: Julie, eu estou interessado em gravar um programa no seu restaurante!

JULIE: (surpresa) Mesmo?

PATRICK: Na verdade, gravar um quadro do meu programa...

JULIE: (surpresa) Aqui?
PATRICK: Se você aceitar, é claro!

JULIE: (sorrindo) Eu... É claro que eu... Aceito!

PATRICK: (sorrindo) Ótimo! (gritando) Ela aceitou, pessoal, podem entrar!

 

(Subitamente, vários homens entram no restaurante, carregando câmeras, microfones, luzes e outros equipamentos. Julie parece assustada.)

 

PATRICK: (sorrindo) Esse programa vai ser ótimo!

 

(A câmera mostra um sorriso forçado de Julie.)

 

 



 

 

(Cena: Cozinha do “Julie’s”. Patrick e Julie estão no local, com aventais vermelhos. Três câmeras estão filmando os dois.)

 

PATRICK: (animado) Olá, bom dia a todos que estão nos assistindo! Hoje eu estou aqui no “Julie’s”, um belo restaurante com uma cozinha maravilhosa! E essa aqui ao meu lado é Julie Wright, a dona do restaurante!

JULIE: (sem graça) Olá!

PATRICK: Muito bem, quero que vocês peguem papel e caneta, porque eu vou passar os ingredientes! Pegaram? Ainda não? Tudo bem, eu espero um pouco mais... (tempo) Agora sim! Vamos lá... Para fazer a deliciosa omelete à la Bowen, vocês vão precisar de... Dois litros de leite...

 

(Patrick olha para Julie, que fica parada.)

 

PATRICK: (nervoso) Corta!

JULIE: (surpresa) O que houve?

PATRICK: Quando eu falo o ingrediente, você corre até a geladeira e o traz!

JULIE: Ah, entendi...

PATRICK: Ótimo, vamos tentar novamente...

 

(Patrick olha para a câmera, sorrindo.)

 

PATRICK: (falando baixo) 1... 2... 3... Para fazer a deliciosa omelete à la Bowen, vocês vão precisar de dois litros de leite...

 

(Julie sai correndo na direção da geladeira, pega duas caixas de leite e volta.)

 

PATRICK: Catorze ovos...

 

(Julie coloca o leite no balcão e vai até a geladeira.)

 

PATRICK: Vinte onças de queijo...

 

(Julie abre a geladeira, pega uma caixa de ovos e a segura com a mão direita. Depois, com a mão esquerda, ela fica tateando vários pedaços de queijo de diferentes tamanhos.)

 

JULIE: (para si mesma) Quanto dá vinte onças de queijo?

PATRICK: (rapidamente) Dezoito onças de presunto...

 

(Julie, com pressa, pega o maior pedaço de queijo e uma enorme embalagem de presunto. Ela volta para o balcão, tentando equilibrar tudo.)

 

PATRICK: E, para dar meu diferencial, eu costumo usar óleo de soja misturado com óleo de girassol... Fica maravilhoso!

 

(Julie solta todos os ingredientes no balcão e começa a abrir vários armários, procurando os óleos.)

 

PATRICK: Para começar, vocês vão pegar uma frigideira...

 

(Julie continua procurando os óleos.)

 

PATRICK: (nervoso) Eu disse... Vocês vão pegar uma frigideira!

JULIE: (nervosa) Pode parar aí que eu ainda estou procurando os óleos!

PATRICK: Produção, ela não está colaborando!

JULIE: Eu estou fazendo o possível!

 

(Patrick pega o pedaço de queijo.)

 

PATRICK: Fazendo o possível? Olha só o queijo que você me trouxe! Isso aqui é gorgonzola! Como eu poderia fazer uma omelete com gorgonzola?

JULIE: Você não especificou o tipo de queijo!

PATRICK: Mas, quando se faz uma omelete, fica implícito que não usaremos gorgonzola!

JULIE: (nervosa) Você é impossível!

PATRICK: (nervoso) Você é impossível!

 

(Patrick, num ataque de fúria, pega um ovo e o atira em Julie. O ovo se quebra, e Julie fica melecada.)

 

JULIE: (chocada) Você não fez isso!

PATRICK: Ah, eu fiz sim!

 

(Julie, nervosa, pega um ovo e o atira em Patrick. Os dois ficam jogando ovos um no outro.)

 

 

(Cena: Sala do apartamento de Julie. Tom está no sofá, falando ao telefone.)

 

TOM: Isso, e eu também tenho interesse nesse aparelho de ginástica! (tempo) Não, nada que imite os movimentos de um balanço... Eu quero esse da gazela! (tempo) Isso, esse mesmo! (tempo) Mas, sobre esse do balanço... Como ele funciona?

 

(Tom continua falando ao telefone, mas a conversa se torna indistinta.)

 

 

(Cena: Consultório de Carl. Amy está maquiando Mary.)

 

MARY: Vocês têm certeza de que isso vai dar certo?

AMY: Claro... Agora fique quietinha porque eu não quero linhas de expressão no seu rosto!

CARL: (sorrindo) Você está linda, Mary...

 

(Amy olha nervosa para Carl.)

 

CARL: (disfarçando) Mas, linda de uma maneira lésbica e sem nenhum interesse, é claro!

 

(Amy sorri, e volta a maquiar a garota. Kat entra no consultório.)

 

KAT: Amy, o que aconteceu que você me chamou com tanta urgência?

AMY: (assustada) Ah! Você está adiantada! Ela ainda não está pronta!

KAT: (surpresa) O quê?

AMY: (gritando) Ela não está pronta!

KAT: Quem é ela?

AMY: (nervosa) Carl, tira a Kat daqui!

CARL: Tudo bem!

KAT: (assustada) O que está acontecendo?

CARL: Vem comigo, Kat!

 

(Carl pega Kat pelo braço e os dois saem do consultório. Amy respira fundo.)

 

AMY: Ufa, essa foi por pouco!

MARY: Eu estou ficando um pouco assustada, senhora Richards...

AMY: Vai dar tudo certo, Mary... A não ser que você continue me chamando de senhora! Feche os olhos!

 

(Mary fecha os olhos. Amy passa um pó nos olhos da jovem.)

 

 

(Cena: Cozinha do “Julie’s”. O local está todo sujo, com ovos quebrados por toda parte. Julie e Patrick estão todo melecados.)

 

PATRICK: Isso foi divertido...

JULIE: É... Foi sim... Mas vai ser mais divertido depois que eu tomar um banho e tirar esse cheiro de ovo dos meus cabelos...

PATRICK: Ah, não se preocupe... O cheiro de ovo sai quando eu colocar um ingrediente extra...

JULIE: (surpresa) Como assim?

 

(Patrick pega um ralador e o enorme pedaço de queijo gorgonzola e começa a ralá-lo sobre a cabeça de Julie. Ela o empurra longe.)

 

JULIE: O que significa isso?

PATRICK: Estou fazendo minha omelete, ora!

JULIE: (chocada) Tudo bem, mas... Na minha cabeça?

PATRICK: (rindo) Na falta de uma frigideira!

JULIE: (nervosa) Ah, você quer uma frigideira? Vou te dar uma frigideira!

 

(Julie abre um dos armários, tira uma frigideira de dentro e começa a correr atrás de Patrick, ameaçando bater nele. Ele corre também.)

 

JULIE: (nervosa) Volta aqui, seu safado!

PATRICK: (rindo) Só se você deixar eu colocar o presunto e o óleo!

JULIE: Só se for para colocar o presunto e o óleo no seu (barulho de censura)!

PATRICK: Opa, falando palavras feias na televisão! Produção, dá para censurar isso?

 

(Um dos homens da produção faz um sinal de positivo. Julie pára de correr.)

 

JULIE: (surpresa) Isso tudo está sendo gravado?

PATRICK: (rindo) É claro que está!

JULIE: (surpresa) Como assim?

PATRICK: (rindo) É que eu vou inaugurar um quadro novo no meu programa... E você é a primeira pessoa a participar dele!

JULIE: (surpresa) Quadro novo?

PATRICK: Julie Wright, você acaba de participar da “Pegadinha Culinária do Patrick Bowen”!

JULIE: (surpresa) O quê?

PATRICK: (rindo) Espero que tenha se divertido!

 

(A imagem congela. A câmera vai se afastando, e vemos que o programa estava sendo assistido em um aparelho de televisão. Depois, a câmera gira 180º e percebemos que Kat, Tom e Julie estão no sofá do apartamento, assistindo à televisão. Tom e Kat estão rindo.)

 

JULIE: (séria) Não tem graça!

TOM: (rindo) Claro que tem!

KAT: (rindo) Julie, sua cara foi a melhor!

JULIE: (séria) O programa do Patrick Bowen perdeu toda a graça depois desse quadro...

KAT: Eu nunca achei muita graça mesmo... É um programa de culinária!

JULIE: Mas era engraçado... Um pouco...

TOM: Você só diz isso porque caiu feito um pato na pegadinha!

JULIE: É... Mas, ainda assim, não teve graça... Qual o sentido de quebrar ovos e raspar queijo na cabeça dos outros?

KAT: Entreter a audiência!

JULIE: Eu deveria processar a produção!

TOM: Você assinou o contrato liberando o uso de sua imagem!

KAT: Confesse, mana... Você gostou da idéia de aparecer na televisão!

JULIE: (nervosa) Não! (sorrindo) O.k., tudo bem, eu confesso... É bom estar na televisão!

 

(Julie se levanta do sofá, sobe na mesa de café e começa a sapatear.)

 

JULIE: (cantando) Eu sou a estrela da televisão, e apareço na telinha e no telão! Eu sou a estrela da televisão, em pegadinhas não caio mais não!

 

(Julie começa a sapatear freneticamente. Tom e Kat se entreolham, surpresos. Julie pula da mesinha e começa a sapatear no chão. Subitamente, ela escorrega e cai.)

 

TOM: (desanimado) Menos, Julie... Menos...

KAT: Falando em estrela da televisão, eu contei para vocês com quem tenho um encontro?

TOM: Com a Tammy Lynn Michaels?

KAT: Ela é casada, Tom!

JULIE: Com a Alyssa Milano?

KAT: Eu não creio que ela seja lésbica...

TOM: Com alguma das t.A.T.u.?

JULIE: Elas não foram extraditadas de volta para a Rússia?

TOM: Acho que elas simplesmente pararam de cantar...

KAT: Não, não é com as t.A.T.u.!

JULIE: É com alguma estrela da televisão?

KAT: Não, é com a Mary...

TOM: (surpreso) Quem é Mary?

KAT: A secretária do Carl...

JULIE: E por que você disse que tinha a ver com estrela da televisão?

KAT: (rindo) Para provocar vocês...

 

(Kat começa a rir. Tom e Julie olham para ela, nervosos. Julie pega uma frigideira no chão e sai correndo atrás de Kat, ameaçando bater nela. Kat sai correndo, assustada. Tom apenas ri. A imagem vai escurecendo, e começam os créditos.)

 

 

 

 

 

JULIE’S – EPISÓDIO 111

“Julie’s On TV”

DE: Luciano Guaraldo

 

 

ELENCO:

Christina Applegate como Julie Wright

Thad Luckinbill como Tom Wright

Daniella Evangelista como Kat Wright

Emmanuelle Vaugier como Amy Richards

Dylan Neal como Carl Richards

 

 

ATORES CONVIDADOS:

Johnny Whitworth como Patrick

Danielle Fishel como Mary

 

 

TRILHA SONORA:

“Unwell” – Matchbox Twenty

“Powerless (Say What You Want)” – Nelly Furtado

“Will You” – P.O.D.

“I’m A TV Star” – Christina Applegate

 

 

 

 

 

 

SÉRIE CRIADA POR: Luciano Guaraldo

DIREÇÃO DE ELENCO: Fabrizio Guaraldo e Luciano Guaraldo

DISTRIBUÍDO POR: T.V.S.N. – Television Series Network

UMA PRODUÇÃO: Hybrid Productions

®2004 – Quanto você pagaria em um Super-Peel-Ultra-Maxi-Peeler-3002? Não responda ainda, porque você leva de graça dois galões de suco de graviola, uma oferta exclusiva do programa “Julie’s”!

Hosted by www.Geocities.ws

1