(Cena: Casa de Amy. O telefone está tocando. Amy entra na sala e o atende. A tela se divide em duas. De um lado, fica Amy; do outro, Julie.)

 

AMY: Alô?

JULIE: Amy?

AMY: Oi, Julie...

JULIE: Olha, estou te ligando para te convidar para o meu aniversário!

AMY: (surpresa) Seu aniversário? Quando?

JULIE: Hoje!

AMY: (surpresa) Hoje?

JULIE: É... O mesmo dia em que eu comemorei o meu aniversário em todos os outros anos, lembra?

AMY: Sério?

JULIE: Amy, eu acho que eu sei o dia do meu aniversário...

AMY: É, acho que sim...

JULIE: Oito da noite, lá no “Julie’s”...

AMY: Que ótimo, eu vou sim!

 

(Amy parece um pouco pensativa.)

 

AMY: Tem um pequeno detalhe... O Martin ainda está aqui em casa! Posso levá-lo?

JULIE: Claro que pode! Aliás, pode não, deve! Por que você acha que eu te convidei?

AMY: Porque eu sou sua melhor amiga?

JULIE: Amiga uma ova! Você nem lembrou que meu aniversário era hoje! Te convidei para você levar o Martin, oras...

AMY: Tudo bem, Julie... Eu te vejo lá no “Julie’s” às oito...

JULIE: Tchau!

AMY: Tchau!

 

(Amy desliga o telefone. A tela volta a ser uma só, mostrando apenas Amy.)

 

AMY: (para si mesma) Credo! Que falta de educação... Vai ficando velha, vai ficando rabugenta...

 

(Amy se senta numa poltrona e começa a ler uma revista. Corta para a abertura.)

 

 




















 

 

(Cena: Apartamento de Julie. Tom e Julie estão sentados no sofá. Ao fundo, toca “Slow” – Kylie Minogue.)

 

TOM: E então, maninha, como se sente um ano mais velha?

JULIE: (nervosa) Vai te danar! Velha é tua avó!

TOM: Na verdade, a vovó está morta e você sabe disso...

JULIE: (nervosa) E quem te perguntou?

TOM: Tudo bem, tudo bem... Não pergunto mais!

JULIE: (nervosa) Ótimo!

 

(Os dois ficam em silêncio. Kat sai de seu quarto, toda produzida.)

 

KAT: (animada) Feliz aniversário, maninha!

 

(As duas se beijam.)

 

KAT: Você é minha irmã mais velha favorita, sabia?

JULIE: Você diz isso para todas as suas irmãs mais velhas!

KAT: É... Mas só sou sincera com você!

 

(As duas riem, e Kat dá uma voltinha, para exibir o vestido.)

 

JULIE: Tudo isso é para o meu aniversário? Porque vai ser uma festinha bem íntima...

KAT: Não, eu tenho em encontro!

JULIE: (surpresa) Você não vai ao meu aniversário para sair num encontro?

KAT: Calma, Julie... Eu vou para a praça, encontro a Samantha, converso com ela, e ainda sobra tempo para te ajudar a arrumar a festa, se quiser!

JULIE: (nervosa) É melhor você chegar...

KAT: (interrompendo) Calma... Eu não vou perder sua festa, tá? A propósito, eu marcaria um lugar extra, porque a Samantha vai também...

 

(Kat, animada, sai do apartamento. Julie começa a contar alguma coisa nos dedos.)

 

JULIE: (falando baixo) Eu, o Tom, a Kat e Samantha, Amy e Carl, Martin... Sete pessoas...

TOM: Ei, e se eu quiser levar alguém?

JULIE: (seca) Você tem alguém para levar?

TOM: (despistando) Talvez...

JULIE: Tem ou não tem?

TOM: (intimidando) E se eu tiver? Algum problema? Hein? Hein?

JULIE: (séria) Tom, isso não funciona comigo! Tem alguém ou não?

TOM: (desanimado) Não...

JULIE: Foi o que eu imaginei...

 

(Julie se levanta e vai para seu quarto. Tom fica sozinho, e começa a chorar.)

 

TOM: (chorando) Eu quero ter alguém para levar para a festa!

 

(O telefone toca. Tom o atende, enxugando as lágrimas.)

 

TOM: Alô?

MOÇA: (em off) É do exterminador de pragas?

TOM: Não...

MOÇA: (em off) Desculpa, foi engano...

 

(Tom desliga o telefone. Em seguida, ele toca novamente.)

 

TOM: Alô?

MOÇA: (em off) É do exterminador de pragas?

TOM: (nervoso) Olha, isso é algum tipo de trote? Porque, se for, não tem graça nenhuma!

MOÇA: (em off) Não, é que... Bem, minha casa está infestada de baratas, e minha irmã me passou esse número de telefone, dizendo que era de um exterminador... Não é um trote... Desculpe-me pelo incômodo...

TOM: Não, espera aí... Qual é o seu nome?

MOÇA: (em off) Charlotte...

TOM: Meu nome é Tom...

 

(Os dois ficam conversando, mas a conversa se torna indistinta.)

 

 

(Cena: Corredor do prédio de Julie. Kat está esperando o elevador. Quando ele chega, Brian está lá dentro. Kat sorri.)

 

KAT: Boa tarde, Brian...

BRIAN: Boa tarde...

 

(Kat entra no elevador, e as portas se fecham. A câmera mostra os dois, em silêncio.)

 

BRIAN: Olha, se você for brincar dizendo que eu sou o ascensorista, nem vem... Hoje eu não estou com bom humor para suportar isso!

KAT: Por que eu diria que você é ascensorista? A Julie me disse que você trabalha na companhia elétrica!

BRIAN: Sim, é verdade! Eu trabalho lá!

KAT: Mudando de assunto, eu queria pedir desculpas... Pelo que aconteceu semana passada... Você sabe, com os mafiosos... Eu estava nervosa!

BRIAN: Eu entendo, não foi nada... Se eu tivesse mafiosos no meu apartamento, também ficaria nervoso!

KAT: É, mas eu sinto que te ofendi...

 

(Os dois ficam em silêncio.)

 

KAT: Olha, para me desculpar por tudo... Você não quer ir ao aniversário da minha irmã hoje? Oito horas, no restaurante dela!

BRIAN: Eu... Adoraria... Mas não posso... Tenho um encontro!

KAT: Não tem problema! Leva ela também!

BRIAN: Tem certeza?

KAT: Claro! Eu peço para a Julie marcar mais duas cadeiras... Ela não vai se importar!

BRIAN: Se você diz...

 

(As portas do elevador se abrem, e Brian e Kat saem de dentro dele.)

 

 







 

 

(Cena: “Julie’s”. Tom está arrumando uma mesa. Julie se aproxima, desligando o celular.)

 

JULIE: A Kat pediu para reservar mais duas cadeiras!

TOM: Quem ela convidou?

JULIE: Não sei, ela não disse... (irônica) Mas fico feliz de ter controle total sobre os convidados para a minha festa!

TOM: Mas, então, como eu estava dizendo... Eu fiquei conversando com a Charlotte no telefone por umas duas horas... O que supera o meu tempo anterior no telefone com uma garota por... Tipo... Duas horas!

JULIE: Eu pensei que a ligação dela fosse engano!

TOM: E era!

JULIE: E por que vocês ficaram duas horas conversando?

TOM: Eu não sei explicar... Mas nós tivemos aquela conexão... Sabe? Aquele clique que todos desejam?

JULIE: Sobre o que conversaram?

TOM: Nada demais... Frivolidades...

JULIE: Então, agora temos uma pessoa a mais para o aniversário...

TOM: Eu não queria convidá-la sem te avisar antes, Julie... Desculpe...

JULIE: Não, fico feliz que você tenha convidado! Ela vai trazer presente, né?

TOM: Não sei...

JULIE: Vamos ver, então... Eu, o Martin, você, sua amiga do telefone, a Kat e a amiga dela, a Amy e o Carl, e os dois novos amigos da Kat... Dez pessoas!

TOM: Parece que sua festa está ficando mais movimentada...

JULIE: (convencida) Acontece, quando se é tão querida!

 

(Julie ri para Tom. Os dois continuam arrumando as mesas.)

 

 

(Cena: Quarto de Amy. Ela está de calcinha e sutiã, se olhando no espelho. Ouve-se o barulho de chuveiro ligado ao fundo.)

 

AMY: (para si mesma) O casamento está fazendo mal para você, Amy... Olha só esse início de barriguinha...

 

(Amy pega sua bolsa e tira um frasco de comprimidos.)

 

AMY: (para si mesma) Por sorte, eu guardo essas pílulas ótimas para emagrecer...

 

(Amy pega duas pílulas e as engole, bebendo um pouco de água. Nesse momento, Carl sai do banheiro, molhado e enrolado em uma toalha. Amy guarda o frasco na bolsa rapidamente.)

 

AMY: (surpresa) Carl! Que susto!

CARL: Amy, querida, o que você estava tomando?

AMY: Eu? Nada!

CARL: Eu vi você tomando algo, Amy...

AMY: Não era nada!

CARL: Amy...

AMY: Já disse que não era nada, Carl? Por que não acredita em mim?

CARL: Era remédio para emagrecer? Não me diga que era remédio para emagrecer!

AMY: Não era remédio para emagrecer!

CARL: Ótimo, porque você está perfeita com esse corpo e não precisa tomar...

AMY: (interrompendo) Não era remédio, Carl!

CARL: Então o que era?

AMY: Quer mesmo saber?

CARL: Claro que quero!

AMY: Era Chanel número cinco!

CARL: Chanel número cinco?

AMY: É! Chanel número cinco!

CARL: Por que diabos você está tomando perfume?

AMY: Eu não quero dizer!

CARL: Por que não?

AMY: Eu tenho vergonha!

CARL: Amy, eu sou seu marido... Não precisa ter vergonha de mim... Agora, querida, diga-me... Por que diabos você está tomando perfume?

AMY: Tudo bem, eu digo...

CARL: (sorrindo) Ótimo...

AMY: Mas você tem que prometer que não vai rir!

CARL: Eu prometo!

AMY: Tudo bem... Eu estava tomando perfume porque... Faz eu me sentir bem por dentro... Você sabe... Perfumada!

CARL: (surpreso) Está falando sério?

AMY: Muito sério!

CARL: Isso é um pouco estranho! O.k., é muito estranho!

 

(Carl fica observando Amy durante alguns segundos.)

 

CARL: Não podia pelo menos ser com um perfume mais barato?

 

 

(Cena: “Julie’s”. Ao fundo, toca “It’s My Life” – No Doubt. A mesa já está arrumada, e Julie está sentada na ponta. Também sentados estão Tom e Charlotte, e Kat e Samantha. Estas duas estão se beijando.)

 

CHARLOTTE: Você não me disse que sua irmã era lésbica, Tom...

TOM: Ah, você sabe... Eu não podia contar tudo antes de te conhecer! Precisamos ter assunto para o resto da eternidade!

CHARLOTTE: (sorrindo) Eu não acredito que nós só estamos nos conhecendo de verdade agora...

TOM: Eu sei! A gente conversou tanto... Parece que eu te conheço há séculos!

 

(Os dois trocam sorrisos.)

 

SAMANTHA: Você não me disse que tinha um irmão, Kat...

KAT: Ah, você sabe... Às vezes eu me esqueço de que tenho um...

SAMANTHA: (sorrindo) Eu não acredito que já estou conhecendo sua família...

KAT: Eu sei! E eu tentei proteger você o máximo possível! Eles são doidos, sabe?

 

(As duas trocam sorrisos. Subitamente, Julie solta um grito.)

 

KAT: Eu avisei que eles eram doidos...

 

(A câmera mostra Brian e sua companhia entrando no restaurante.)

 

JULIE: (nervosa) O que diabos ele está fazendo aqui?

KAT: Eu o convidei, Jules...

JULIE: (nervosa) E por que você fez isso? Quer que eu morra? Pensei que fosse sua irmã mais velha favorita!

 

(Brian se aproxima de Julie, e entrega um presente para ela.)

 

BRIAN: Feliz aniversário, Julie! Tudo de bom, você merece! Essa é a Carrie!

CARRIE: Muito prazer... E... Parabéns!

JULIE: Obrigada... Vocês podem se sentar ali... Do outro lado da mesa...

BRIAN: Ótimo!

 

(Brian e Carrie se sentam do outro lado da mesa. Julie sorri, e coloca o presente no chão, sem dar muita atenção.)

 

JULIE: (para si mesma) Assim você fica bem longe de mim, besta...

 

(Nesse momento, Amy, Carl e Martin entram no restaurante. Julie se levanta e vai correndo cumprimentar Martin.)

 

JULIE: (sorrindo) Que bom que você veio!

MARTIN: (sorrindo) Parabéns, Julie! Muita paz, muita saúde, muita alegria, muito amor em sua vida...

JULIE: (sorrindo) Obrigada...

 

(Julie beija rapidamente Amy e Carl, e leva os três para a mesa.)

 

JULIE: (apresentando) Essas são Carrie, Samantha e Charlotte...

AMY: (rindo) Cadê a Miranda?

 

(Amy começa a rir. Todos a olham, sérios.)

 

AMY: (rindo) Vocês não entenderam? Carrie, Samantha, Charlotte... Miranda!

 

(Amy ri novamente. Todos continuam sérios.)

 

AMY: Ninguém aqui assiste “Sex and the City”?

 

(Todos balançam a cabeça negativamente. Amy e Carl se sentam. Julie coloca Martin sentado ao seu lado.)

 

MARTIN: Sabe, a Amy me explicou que a história do mafioso era verdadeira...

JULIE: Claro que era! Por que eu mentiria?

MARTIN: Eu não sei... Para fugir de mim?

JULIE: Martin, eu não quero fugir... Eu realmente gosto de você... Sempre gostei...

MARTIN: Eu também gosto de você...

 

(Os dois se beijam, um pouco tímidos.)

 

SAMANTHA: Então, Kat... Eu não sei se eu já te disse isso antes, mas eu era líder de torcida no colégio... (sorrindo) Se você tiver alguma fantasia com líderes de torcida, eu ainda tenho o uniforme...

KAT: Podemos pensar no assunto... Desde que eu assisti “Teenagers – As Apimentadas”, eu venho sonhando com líderes de torcida cantando “Mickey!” para mim...

SAMANTHA: (sorrindo) Podemos providenciar isso...

 

(As duas se beijam.)

 

SAMANTHA: Mas, e você, fazia o que no colégio?

KAT: Eu... Eu não gosto nem de lembrar...

SAMANTHA: Por quê?

KAT: Meus anos no colegial foram infernais... Eu odiei aquela época! Não conseguia me enquadrar em nenhum dos grupos, sabe? Era inteligente demais para ser popular... E bonita demais para ser nerd...

TOM: Não, Kat, você era burra demais para ser nerd!

 

(Kat mostra a língua para Tom, que ri.)

 

TOM: (para Charlotte) É como eu sempre digo... Se você não tem nada de bom para dizer, fale mal da Kat!

KAT: (para Samantha) Sempre que me perguntam porque eu sou lésbica, eu pergunto se já conheceram meu irmão... Como eu cresci tendo ele como único modelo masculino, é meio difícil sentir atração por homens...

SAMANTHA: (rindo, para Kat) Eu entendo... Meu irmão também é um babaca!

TOM: (para Samantha) Espere aí, garota! Ninguém aí te deu o direito de me chamar de babaca!

SAMANTHA: (para Tom) Mas a Kat acabou de te ofender totalmente!

TOM: Mas a Kat é minha irmã, ela pode! Ofender faz parte dos laços exclusivos da fraternidade...

SAMANTHA: Então eu só poderia te ofender se eu fosse sua irmã?

TOM: Ou uma ex-namorada! Elas também gostam de me ofender...

SAMANTHA: Essa é a coisa mais idiota que eu ouvi em toda a minha vida!

CHARLOTTE: (para Samantha) Quem você está chamando de idiota, piranha?

SAMANTHA: (para Charlotte) O estúpido infantil do seu namorado!

KAT: (para Samantha) Sabe de uma coisa? Eu nunca te achei tão sexy como agora!

 

(Kat e Samantha se levantam e saem correndo do restaurante.)

 

TOM: Foge mesmo, covarde! Está com medo de mim, é?

CHARLOTTE: Oh, Tom... Você é tão corajoso!

TOM: É?

CHARLOTTE: É...

TOM: Então você vai adorar ouvir a história de como eu enfrentei cinco mafiosos italianos no meu apartamento...

CHARLOTTE: Que coragem!

 

(A câmera mostra Carl, Amy, Brian e Carrie, que conversam.)

 

CARRIE: E então, vocês estão casados há quanto tempo?

AMY: Ahn... Não sei exatamente... Dois anos?

CARL: Completamos oito meses no dia 10...

AMY: (surpresa) Sério? Oito meses?

CARL: Oito meses...

AMY: Nossa, pareceu uma eternidade...

BRIAN: Mas vocês se conhecem há muito mais tempo, não?

CARL: Não! Nos conhecemos uma semana antes do casamento...

CARRIE: (assustada) Meu Deus, não me diga que você é uma daquelas noivas por encomenda russas! Porque eu morro de medo daquilo!

AMY: Não, eu sou daqui mesmo... E não fui encomendada...

CARL: Nós nos conhecemos, saímos para jantar, tivemos algumas faíscas de atração e nos casamos na outra semana...

CARRIE: Não acham que isso é um pouco... Impulsivo?

CARL: Um pouco, talvez...

AMY: Mas, Carrie, veja bem... O Carl é médico!

CARRIE: Ah, isso explica tudo!

CARL: E eu precisava de uma esposa para receber a herança do meu avô!

AMY: (surpresa) Você o quê?

CARL: Eu não te contei? Eu só receberia a herança se estivesse casado...

AMY: E decidiu se casar com a primeira que aparecesse...

CARL: Colocando desse jeito, parece uma coisa ruim... Mas, de um modo geral, foi bem por aí, mesmo...

AMY: (chocada) Meu Deus!

CARL: Desculpe, querida...

AMY: Bem, eu acho que tive sorte de ser a primeira a aparecer, então...

 

(Amy ri. Carl ri, em seguida, e os dois se beijam. Carrie olha para Brian, estranhando tudo. Ele dá de ombros. Os dois riem também. A câmera mostra Julie e Martin.)

 

JULIE: (sorrindo) Se eu soubesse que você também gostava de mim, eu teria me declarado antes...

MARTIN: (sorrindo) Eu também...

JULIE: Não acredito que perdemos todo esse tempo por medo de dizer a verdade...

MARTIN: Parece estúpido, não? Poderíamos estar casados, com filhos correndo pela casa...

JULIE: Sem filhos... Eu odeio crianças!

MARTIN: (surpreso) Odeia?

JULIE: Você também odiaria se tivesse que criar os dois pentelhos que eu criei!

MARTIN: (sorrindo) Se serve de consolo, você fez um ótimo trabalho...

JULIE: (irônica) Fiz... Uma é lésbica, o outro é um folgado! Parabéns, Julie!

MARTIN: (sorrindo) Não há nada de errado em ser lésbica, sabia?

JULIE: (chocada) Oh, meu Deus! Por que todas as pessoas que eu namoro me dizem isso? Eu não vou transar com outras mulheres, droga!

 

(Martin parece assustado. Julie sorri.)

 

JULIE: Você não estava falando sobre mim, estava?

MARTIN: Não...

JULIE: Desculpe... É que eu tenho todo um histórico e... Bem, eu não quero assustá-lo!

MARTIN: Eu entendo...

 

(Os dois se beijam. A câmera vai se afastando, e mostra todas as pessoas da mesa se divertindo, conversando, rindo muito.)

 

 

(Cena: Quarto de Kat. Ela está sentada na cama. Samantha entra no quarto, vestindo um uniforme de líder de torcida, e segurando dois pompons. Ela se aproxima de um aparelho de som e aperta um botão. Começa a tocar “Mickey!” – B*witched. Samantha começa a dançar, animadamente, enquanto dubla a música.)

 

MÚSICA: “Oh, Mickey, you’re so fine, you’re so fine you blow my mind! Hey, Mickey! Hey, Mickey!”

KAT: Espere, espere... Pode parar!

 

(Samantha aperta o botão do som e a música pára de tocar.)

 

SAMANTHA: O que foi?

KAT: Desculpe... No meu sonho parecia mais interessante... Pode sair... Foi um prazer te conhecer!

SAMANTHA: Como é que é?

KAT: Acho que atingimos aquele ponto dos relacionamentos em que começamos a sair com outras pessoas!

SAMANTHA: Nós nos conhecemos há menos de uma semana!

KAT: Eu sei... Sinto muito!

SAMANTHA: Que seja!

 

(Samantha, nervosa, sai do quarto, batendo a porta.)

 

KAT: (gritando) Espere! Você não pode pelo menos deixar os pompons?

 

(Kat se deita na cama, suspirando fundo. A imagem vai escurecendo. Começam os créditos.)

 

 

 

 

 

JULIE’S – EPISÓDIO 109

“Julie’s Birthday”

DE: Luciano Guaraldo

 

 

ELENCO:

Christina Applegate como Julie Wright

Thad Luckinbill como Tom Wright

Daniella Evangelista como Kat Wright

Emmanuelle Vaugier como Amy Richards

Dylan Neal como Carl Richards

E Justin Chambers como Brian Warner

 

 

PARTICIPAÇÃO ESPECIAL:

Casper Van Dien como Martin

 

 

ATRIZES CONVIDADAS:

Brooke Burns como Samantha

Lauren Lee Smith como Charlotte

Anna Faris como Carrie

 

 

TRILHA SONORA:

“Unwell” – Matchbox Twenty

“Slow” – Kylie Minogue

“It’s My Life” – No Doubt

“Mickey!” – B*witched

 

 

 

 

 

SÉRIE CRIADA POR: Luciano Guaraldo

DIREÇÃO DE ELENCO: Fabrizio Guaraldo e Luciano Guaraldo

DISTRIBUÍDO POR: T.V.S.N. – Television Series Network

UMA PRODUÇÃO: Hybrid Productions

®2004 – A fantasia de líder de torcida usada por Brooke Burns está sendo leiloada em nosso site, e a renda obtida será aplicada na construção de uma clínica de recuperação de ex-líderes de torcida que bebem perfume para emagrecer... Faça sua parte! Ajude uma líder de torcida!

Hosted by www.Geocities.ws

1