(Cena: Casa de Amy. O telefone está tocando. Amy entra na sala e o atende. A tela se divide em duas. De um lado, fica Amy; do outro, Julie.)
AMY: Alô?
JULIE: Amy?
AMY: Oi, Julie...
JULIE: Olha, estou te ligando para te convidar
para o meu aniversário!
AMY: (surpresa) Seu aniversário?
Quando?
JULIE: Hoje!
AMY: (surpresa) Hoje?
JULIE: É... O mesmo dia em que eu comemorei o
meu aniversário em todos os outros anos, lembra?
AMY: Sério?
JULIE: Amy, eu acho que eu sei o dia do meu
aniversário...
AMY: É, acho que sim...
JULIE: Oito da noite, lá no “Julie’s”...
AMY: Que ótimo, eu vou sim!
(Amy parece um pouco pensativa.)
AMY: Tem um pequeno detalhe... O Martin ainda
está aqui em casa! Posso levá-lo?
JULIE: Claro que pode! Aliás, pode não, deve!
Por que você acha que eu te convidei?
AMY: Porque eu sou sua melhor amiga?
JULIE: Amiga uma ova! Você nem lembrou que meu
aniversário era hoje! Te convidei para você levar o Martin, oras...
AMY: Tudo bem, Julie... Eu te vejo lá no “Julie’s”
às oito...
JULIE: Tchau!
AMY: Tchau!
(Amy desliga o telefone. A tela volta a ser uma só, mostrando apenas Amy.)
AMY: (para si mesma) Credo! Que falta
de educação... Vai ficando velha, vai ficando rabugenta...
(Amy se senta numa poltrona e começa a ler uma revista. Corta para a abertura.)



(Cena: Apartamento de Julie. Tom e Julie estão sentados no sofá. Ao fundo, toca “Slow” – Kylie Minogue.)
TOM: E então, maninha, como se sente um ano
mais velha?
JULIE: (nervosa) Vai te danar! Velha é
tua avó!
TOM: Na verdade, a vovó está morta e você
sabe disso...
JULIE: (nervosa) E quem te perguntou?
TOM: Tudo bem, tudo bem... Não pergunto mais!
JULIE: (nervosa) Ótimo!
(Os dois ficam em silêncio. Kat sai de seu quarto, toda produzida.)
KAT: (animada) Feliz aniversário,
maninha!
(As duas se beijam.)
KAT: Você é minha irmã mais velha favorita,
sabia?
JULIE: Você diz isso para todas as suas irmãs
mais velhas!
KAT: É... Mas só sou sincera com você!
(As duas riem, e Kat dá uma voltinha, para exibir o vestido.)
JULIE: Tudo isso é para o meu aniversário?
Porque vai ser uma festinha bem íntima...
KAT: Não, eu tenho em encontro!
JULIE: (surpresa) Você não vai ao meu
aniversário para sair num encontro?
KAT: Calma, Julie... Eu vou para a praça,
encontro a Samantha, converso com ela, e ainda sobra tempo para te ajudar a
arrumar a festa, se quiser!
JULIE: (nervosa) É melhor você chegar...
KAT: (interrompendo) Calma... Eu não
vou perder sua festa, tá? A propósito, eu marcaria um lugar extra, porque a
Samantha vai também...
(Kat, animada, sai do apartamento. Julie começa a contar alguma coisa nos dedos.)
JULIE: (falando baixo) Eu, o Tom, a Kat
e Samantha, Amy e Carl, Martin... Sete pessoas...
TOM: Ei, e se eu quiser levar alguém?
JULIE: (seca) Você tem alguém para
levar?
TOM: (despistando) Talvez...
JULIE: Tem ou não tem?
TOM: (intimidando) E se eu tiver?
Algum problema? Hein? Hein?
JULIE: (séria) Tom, isso não funciona
comigo! Tem alguém ou não?
TOM: (desanimado) Não...
JULIE: Foi o que eu imaginei...
(Julie se levanta e vai para seu quarto. Tom fica sozinho, e começa a chorar.)
TOM: (chorando) Eu quero ter alguém
para levar para a festa!
(O telefone toca. Tom o atende, enxugando as lágrimas.)
TOM: Alô?
MOÇA: (em off) É do exterminador de
pragas?
TOM: Não...
MOÇA: (em off) Desculpa, foi engano...
(Tom desliga o telefone. Em seguida, ele toca novamente.)
TOM: Alô?
MOÇA: (em off) É do exterminador de
pragas?
TOM: (nervoso) Olha, isso é algum tipo
de trote? Porque, se for, não tem graça nenhuma!
MOÇA: (em off) Não, é que... Bem, minha
casa está infestada de baratas, e minha irmã me passou esse número de telefone,
dizendo que era de um exterminador... Não é um trote... Desculpe-me pelo
incômodo...
TOM: Não, espera aí... Qual é o seu nome?
MOÇA: (em off) Charlotte...
TOM: Meu nome é Tom...
(Os dois ficam conversando, mas a conversa se torna indistinta.)
(Cena: Corredor do prédio de Julie. Kat está esperando o elevador. Quando ele chega, Brian está lá dentro. Kat sorri.)
KAT: Boa tarde, Brian...
BRIAN: Boa tarde...
(Kat entra no elevador, e as portas se fecham. A câmera mostra os dois, em silêncio.)
BRIAN: Olha, se você for brincar dizendo que eu
sou o ascensorista, nem vem... Hoje eu não estou com bom humor para suportar
isso!
KAT: Por que eu diria que você é
ascensorista? A Julie me disse que você trabalha na companhia elétrica!
BRIAN: Sim, é verdade! Eu trabalho lá!
KAT: Mudando de assunto, eu queria pedir
desculpas... Pelo que aconteceu semana passada... Você sabe, com os mafiosos...
Eu estava nervosa!
BRIAN: Eu entendo, não foi nada... Se eu
tivesse mafiosos no meu apartamento, também ficaria nervoso!
KAT: É, mas eu sinto que te ofendi...
(Os dois ficam em silêncio.)
KAT: Olha, para me desculpar por tudo... Você
não quer ir ao aniversário da minha irmã hoje? Oito horas, no restaurante dela!
BRIAN: Eu... Adoraria... Mas não posso... Tenho
um encontro!
KAT: Não tem problema! Leva ela também!
BRIAN: Tem certeza?
KAT: Claro! Eu peço para a Julie marcar mais
duas cadeiras... Ela não vai se importar!
BRIAN: Se você diz...
(As portas do elevador se abrem, e Brian e Kat saem de dentro dele.)

(Cena: “Julie’s”. Tom está arrumando uma mesa. Julie se aproxima, desligando o celular.)
JULIE: A Kat pediu para reservar mais duas
cadeiras!
TOM: Quem ela convidou?
JULIE: Não sei, ela não disse... (irônica)
Mas fico feliz de ter controle total sobre os convidados para a minha
festa!
TOM: Mas, então, como eu estava dizendo... Eu
fiquei conversando com a Charlotte no telefone por umas duas horas... O que
supera o meu tempo anterior no telefone com uma garota por... Tipo... Duas
horas!
JULIE: Eu pensei que a ligação dela fosse
engano!
TOM: E era!
JULIE: E por que vocês ficaram duas horas
conversando?
TOM: Eu não sei explicar... Mas nós tivemos
aquela conexão... Sabe? Aquele clique que todos desejam?
JULIE: Sobre o que conversaram?
TOM: Nada demais... Frivolidades...
JULIE: Então, agora temos uma pessoa a mais
para o aniversário...
TOM: Eu não queria convidá-la sem te avisar
antes, Julie... Desculpe...
JULIE: Não, fico feliz que você tenha
convidado! Ela vai trazer presente, né?
TOM: Não sei...
JULIE: Vamos ver, então... Eu, o Martin, você,
sua amiga do telefone, a Kat e a amiga dela, a Amy e o Carl, e os dois novos
amigos da Kat... Dez pessoas!
TOM: Parece que sua festa está ficando mais
movimentada...
JULIE: (convencida) Acontece, quando se
é tão querida!
(Julie ri para Tom. Os dois continuam arrumando as mesas.)
(Cena: Quarto de Amy. Ela está de calcinha e sutiã, se olhando no espelho. Ouve-se o barulho de chuveiro ligado ao fundo.)
AMY: (para si mesma) O casamento está
fazendo mal para você, Amy... Olha só esse início de barriguinha...
(Amy pega sua bolsa e tira um frasco de comprimidos.)
AMY: (para si mesma) Por sorte, eu
guardo essas pílulas ótimas para emagrecer...
(Amy pega duas pílulas e as engole, bebendo um pouco de água. Nesse momento, Carl sai do banheiro, molhado e enrolado em uma toalha. Amy guarda o frasco na bolsa rapidamente.)
AMY: (surpresa) Carl! Que susto!
CARL: Amy, querida, o que você estava tomando?
AMY: Eu? Nada!
CARL: Eu vi você tomando algo, Amy...
AMY: Não era nada!
CARL: Amy...
AMY: Já disse que não era nada, Carl? Por que
não acredita em mim?
CARL: Era remédio para emagrecer? Não me diga
que era remédio para emagrecer!
AMY: Não era remédio para emagrecer!
CARL: Ótimo, porque você está perfeita com
esse corpo e não precisa tomar...
AMY: (interrompendo) Não era remédio,
Carl!
CARL: Então o que era?
AMY: Quer mesmo saber?
CARL: Claro que quero!
AMY: Era Chanel número cinco!
CARL: Chanel número cinco?
AMY: É! Chanel número cinco!
CARL: Por que diabos você está tomando
perfume?
AMY: Eu não quero dizer!
CARL: Por que não?
AMY: Eu tenho vergonha!
CARL: Amy, eu sou seu marido... Não precisa
ter vergonha de mim... Agora, querida, diga-me... Por que diabos você está
tomando perfume?
AMY: Tudo bem, eu digo...
CARL: (sorrindo) Ótimo...
AMY: Mas você tem que prometer que não vai
rir!
CARL: Eu prometo!
AMY: Tudo bem... Eu estava tomando perfume
porque... Faz eu me sentir bem por dentro... Você sabe... Perfumada!
CARL: (surpreso) Está falando sério?
AMY: Muito sério!
CARL: Isso é um pouco estranho! O.k., é muito
estranho!
(Carl fica observando Amy durante alguns segundos.)
CARL: Não podia pelo menos ser com um perfume
mais barato?
(Cena: “Julie’s”. Ao fundo, toca “It’s My Life” – No Doubt. A mesa já está arrumada, e Julie está sentada na ponta. Também sentados estão Tom e Charlotte, e Kat e Samantha. Estas duas estão se beijando.)
CHARLOTTE: Você não me disse que sua irmã era
lésbica, Tom...
TOM: Ah, você sabe... Eu não podia contar
tudo antes de te conhecer! Precisamos ter assunto para o resto da eternidade!
CHARLOTTE: (sorrindo) Eu não acredito que
nós só estamos nos conhecendo de verdade agora...
TOM: Eu sei! A gente conversou tanto...
Parece que eu te conheço há séculos!
(Os dois trocam sorrisos.)
SAMANTHA: Você não me disse que tinha um irmão,
Kat...
KAT: Ah, você sabe... Às vezes eu me esqueço
de que tenho um...
SAMANTHA: (sorrindo) Eu não acredito que já
estou conhecendo sua família...
KAT: Eu sei! E eu tentei proteger você o
máximo possível! Eles são doidos, sabe?
(As duas trocam sorrisos. Subitamente, Julie solta um grito.)
KAT: Eu avisei que eles eram doidos...
(A câmera mostra Brian e sua companhia entrando no restaurante.)
JULIE: (nervosa) O que diabos ele está
fazendo aqui?
KAT: Eu o convidei, Jules...
JULIE: (nervosa) E por que você fez
isso? Quer que eu morra? Pensei que fosse sua irmã mais velha favorita!
(Brian se aproxima de Julie, e entrega um presente para ela.)
BRIAN: Feliz aniversário, Julie! Tudo de bom,
você merece! Essa é a Carrie!
CARRIE: Muito prazer... E... Parabéns!
JULIE: Obrigada... Vocês podem se sentar ali...
Do outro lado da mesa...
BRIAN: Ótimo!
(Brian e Carrie se sentam do outro lado da mesa. Julie sorri, e coloca o presente no chão, sem dar muita atenção.)
JULIE: (para si mesma) Assim você fica
bem longe de mim, besta...
(Nesse momento, Amy, Carl e Martin entram no restaurante. Julie se levanta e vai correndo cumprimentar Martin.)
JULIE: (sorrindo) Que bom que você veio!
MARTIN: (sorrindo) Parabéns, Julie! Muita
paz, muita saúde, muita alegria, muito amor em sua vida...
JULIE: (sorrindo) Obrigada...
(Julie beija rapidamente Amy e Carl, e leva os três para a mesa.)
JULIE: (apresentando) Essas são Carrie,
Samantha e Charlotte...
AMY: (rindo) Cadê a Miranda?
(Amy começa a rir. Todos a olham, sérios.)
AMY: (rindo) Vocês não entenderam?
Carrie, Samantha, Charlotte... Miranda!
(Amy ri novamente. Todos continuam sérios.)
AMY: Ninguém aqui assiste “Sex and the
City”?
(Todos balançam a cabeça negativamente. Amy e Carl se sentam. Julie coloca Martin sentado ao seu lado.)
MARTIN: Sabe, a Amy me explicou que a história
do mafioso era verdadeira...
JULIE: Claro que era! Por que eu mentiria?
MARTIN: Eu não sei... Para fugir de mim?
JULIE: Martin, eu não quero fugir... Eu
realmente gosto de você... Sempre gostei...
MARTIN: Eu também gosto de você...
(Os dois se beijam, um pouco tímidos.)
SAMANTHA: Então, Kat... Eu não sei se eu já te
disse isso antes, mas eu era líder de torcida no colégio... (sorrindo)
Se você tiver alguma fantasia com líderes de torcida, eu ainda tenho o
uniforme...
KAT: Podemos pensar no assunto... Desde que
eu assisti “Teenagers – As Apimentadas”, eu venho sonhando com líderes
de torcida cantando “Mickey!” para mim...
SAMANTHA: (sorrindo) Podemos providenciar
isso...
(As duas se beijam.)
SAMANTHA: Mas, e você, fazia o que no colégio?
KAT: Eu... Eu não gosto nem de lembrar...
SAMANTHA: Por quê?
KAT: Meus anos no colegial foram infernais...
Eu odiei aquela época! Não conseguia me enquadrar em nenhum dos grupos, sabe?
Era inteligente demais para ser popular... E bonita demais para ser nerd...
TOM: Não, Kat,
você era burra demais para ser nerd!
(Kat mostra a língua para Tom, que ri.)
TOM: (para Charlotte) É como eu sempre
digo... Se você não tem nada de bom para dizer, fale mal da Kat!
KAT: (para Samantha) Sempre que me
perguntam porque eu sou lésbica, eu pergunto se já conheceram meu irmão... Como
eu cresci tendo ele como único modelo masculino, é meio difícil sentir atração
por homens...
SAMANTHA: (rindo, para Kat) Eu entendo...
Meu irmão também é um babaca!
TOM: (para Samantha) Espere aí,
garota! Ninguém aí te deu o direito de me chamar de babaca!
SAMANTHA: (para Tom) Mas a Kat acabou de te
ofender totalmente!
TOM: Mas a Kat é minha irmã, ela pode!
Ofender faz parte dos laços exclusivos da fraternidade...
SAMANTHA: Então eu só poderia te ofender se eu
fosse sua irmã?
TOM: Ou uma ex-namorada! Elas também gostam
de me ofender...
SAMANTHA: Essa é a coisa mais idiota que eu ouvi
em toda a minha vida!
CHARLOTTE: (para Samantha) Quem você está
chamando de idiota, piranha?
SAMANTHA: (para Charlotte) O estúpido
infantil do seu namorado!
KAT: (para Samantha) Sabe de uma
coisa? Eu nunca te achei tão sexy como agora!
(Kat e Samantha se levantam e saem correndo do restaurante.)
TOM: Foge mesmo, covarde! Está com medo de
mim, é?
CHARLOTTE: Oh, Tom... Você é tão corajoso!
TOM: É?
CHARLOTTE: É...
TOM: Então você vai adorar ouvir a história
de como eu enfrentei cinco mafiosos italianos no meu apartamento...
CHARLOTTE: Que coragem!
(A câmera mostra Carl, Amy, Brian e Carrie, que conversam.)
CARRIE: E então, vocês estão casados há quanto
tempo?
AMY: Ahn... Não sei exatamente... Dois anos?
CARL: Completamos oito meses no dia 10...
AMY: (surpresa) Sério? Oito meses?
CARL: Oito meses...
AMY: Nossa, pareceu uma eternidade...
BRIAN: Mas vocês se conhecem há muito mais
tempo, não?
CARL: Não! Nos conhecemos uma semana antes do
casamento...
CARRIE: (assustada) Meu Deus, não me diga
que você é uma daquelas noivas por encomenda russas! Porque eu morro de medo
daquilo!
AMY: Não, eu sou daqui mesmo... E não fui encomendada...
CARL: Nós nos conhecemos, saímos para jantar,
tivemos algumas faíscas de atração e nos casamos na outra semana...
CARRIE: Não acham que isso é um pouco...
Impulsivo?
CARL: Um pouco, talvez...
AMY: Mas, Carrie, veja bem... O Carl é
médico!
CARRIE: Ah, isso explica tudo!
CARL: E eu precisava de uma esposa para
receber a herança do meu avô!
AMY: (surpresa) Você o quê?
CARL: Eu não te contei? Eu só receberia a
herança se estivesse casado...
AMY: E decidiu se casar com a primeira que
aparecesse...
CARL: Colocando desse jeito, parece uma coisa
ruim... Mas, de um modo geral, foi bem por aí, mesmo...
AMY: (chocada) Meu Deus!
CARL: Desculpe, querida...
AMY: Bem, eu acho que tive sorte de ser a
primeira a aparecer, então...
(Amy ri. Carl ri, em seguida, e os dois se beijam. Carrie olha para Brian, estranhando tudo. Ele dá de ombros. Os dois riem também. A câmera mostra Julie e Martin.)
JULIE: (sorrindo) Se eu soubesse que
você também gostava de mim, eu teria me declarado antes...
MARTIN: (sorrindo) Eu também...
JULIE: Não acredito que perdemos todo esse
tempo por medo de dizer a verdade...
MARTIN: Parece estúpido, não? Poderíamos estar
casados, com filhos correndo pela casa...
JULIE: Sem filhos... Eu odeio crianças!
MARTIN: (surpreso) Odeia?
JULIE: Você também odiaria se tivesse que criar
os dois pentelhos que eu criei!
MARTIN: (sorrindo) Se serve de consolo,
você fez um ótimo trabalho...
JULIE: (irônica) Fiz... Uma é lésbica, o
outro é um folgado! Parabéns, Julie!
MARTIN: (sorrindo) Não há nada de errado em
ser lésbica, sabia?
JULIE: (chocada) Oh, meu Deus! Por que
todas as pessoas que eu namoro me dizem isso? Eu não vou transar com outras
mulheres, droga!
(Martin parece assustado. Julie sorri.)
JULIE: Você não estava falando sobre mim,
estava?
MARTIN: Não...
JULIE: Desculpe... É que eu tenho todo um
histórico e... Bem, eu não quero assustá-lo!
MARTIN: Eu entendo...
(Os dois se beijam. A câmera vai se afastando, e mostra todas as pessoas da mesa se divertindo, conversando, rindo muito.)
(Cena: Quarto de Kat. Ela está sentada na cama. Samantha entra no quarto, vestindo um uniforme de líder de torcida, e segurando dois pompons. Ela se aproxima de um aparelho de som e aperta um botão. Começa a tocar “Mickey!” – B*witched. Samantha começa a dançar, animadamente, enquanto dubla a música.)
MÚSICA: “Oh, Mickey, you’re so fine, you’re
so fine you blow my mind! Hey, Mickey! Hey, Mickey!”
KAT: Espere, espere... Pode parar!
(Samantha aperta o botão do som e a música pára de tocar.)
SAMANTHA: O que foi?
KAT: Desculpe... No meu sonho parecia mais
interessante... Pode sair... Foi um prazer te conhecer!
SAMANTHA: Como é que é?
KAT: Acho que atingimos aquele ponto dos
relacionamentos em que começamos a sair com outras pessoas!
SAMANTHA: Nós nos conhecemos há menos de uma
semana!
KAT: Eu sei... Sinto muito!
SAMANTHA: Que seja!
(Samantha, nervosa, sai do quarto, batendo a porta.)
KAT: (gritando) Espere! Você não pode
pelo menos deixar os pompons?
(Kat se deita na cama, suspirando fundo. A imagem vai escurecendo. Começam os créditos.)
JULIE’S
– EPISÓDIO 109
“Julie’s
Birthday”
DE:
Luciano Guaraldo
ELENCO:
Christina
Applegate como Julie Wright
Thad
Luckinbill como Tom Wright
Daniella
Evangelista como Kat Wright
Emmanuelle
Vaugier como Amy Richards
Dylan
Neal como Carl Richards
E
Justin Chambers como Brian Warner
PARTICIPAÇÃO
ESPECIAL:
Casper
Van Dien como Martin
ATRIZES
CONVIDADAS:
Brooke
Burns como Samantha
Lauren
Lee Smith como Charlotte
Anna
Faris como Carrie
TRILHA
SONORA:
“Unwell”
– Matchbox Twenty
“Slow”
– Kylie Minogue
“It’s
My Life” – No Doubt
“Mickey!”
– B*witched
SÉRIE CRIADA POR: Luciano Guaraldo
DIREÇÃO DE ELENCO: Fabrizio Guaraldo e Luciano
Guaraldo
DISTRIBUÍDO POR: T.V.S.N. – Television Series
Network
UMA PRODUÇÃO: Hybrid Productions
®2004 – A fantasia de líder de torcida usada por Brooke Burns está sendo leiloada em nosso site, e a renda obtida será aplicada na construção de uma clínica de recuperação de ex-líderes de torcida que bebem perfume para emagrecer... Faça sua parte! Ajude uma líder de torcida!