(Cena: Julie’s. O restaurante está movimentado, e os garçons andam rapidamente, servindo os clientes. Julie está atrás do balcão, sentada. Amy se aproxima, correndo.)
AMY: Meu Deus, Julie, eu vou te dizer uma
coisa, mas você não vai acreditar!
JULIE: (surpresa) O que houve?
AMY: Você se lembra do Martin?
JULIE: Martin? Seu primo, Martin? Martin, o
cara mais perfeito de todo o mundo e por quem eu babava feito louca anos atrás?
Martin, que se mudou para o Japão antes que eu pudesse me declarar?
AMY: Tá, já vi que você se lembra...
JULIE: O que tem ele?
AMY: Ele está voltando para a cidade... Disse
que viria me visitar hoje!
JULIE: (gritando histérica) Ai, meu
Deus!
AMY: (animada) Eu sei!
(Julie começa a dar pulinhos, enquanto bate palmas, de tanta animação.)
AMY: Então, eu até te chamaria para ir lá
para casa vê-lo, mas você precisa cuidar do restaurante e...
JULIE: (interrompendo) Dane-se o
restaurante! Eu quero ver o Martin!
(Julie sai de trás do balcão.)
JULIE: (gritando) Alguém aqui fica de
olho no caixa para mim? Eu vou ter que sair agora!
(Um dos clientes se levanta de uma mesa e se aproxima do balcão, indo em direção ao caixa. Julie o empurra longe, e ele cai no chão.)
JULIE: Quando eu disse alguém, eu quis dizer
alguém que trabalha para mim...
(O cliente fica caído no chão, enquanto Julie e Amy saem do restaurante. Corta para a abertura.)



(Cena: Apartamento de Julie. Kat está sentada no sofá, assistindo à televisão enquanto come um enorme balde de sorvete. Ao fundo, toca “Get Busy” – Sean Paul. A campainha toca. Kat coloca o pote de sorvete de lado e vai atender a porta. Quando ela abre, dá de cara com um rapaz nervoso.)
RAPAZ: (nervoso) Thomas Wright mora
aqui?
KAT: (assustada) Mora...
RAPAZ: Eu preciso ter uma conversinha com
ele...
KAT: Olha, você me desculpe, mas não vai
dar... O Tom está fazendo cocô!
RAPAZ: (nervoso) Onde fica o banheiro?
(Kat, aparentemente amedrontada, aponta o banheiro. O rapaz entra no apartamento e chuta a porta do banheiro, que se abre. A câmera fica em Kat, que está roendo as unhas.)
TOM: (em off) Ei, o que significa
isso?
RAPAZ: (em off) Você é Thomas Wright?
TOM: (em off) Sou... Quem é você?
RAPAZ: (em off) Paolo Rossatti...
Precisamos conversar!
TOM: (em off) Dá para esperar eu
acabar aqui?
(Ouve-se um grito de raiva. Kat vai fechar a porta de entrada, mas percebe quatro homens sérios, de terno e gravata e com os braços cruzados, olhando para ela. Ela sorri, sem graça.)
(Cena: Casa de Amy e Carl. Ele está na cozinha, preparando panquecas. Carl joga uma panqueca para cima e a pega em seguida. Ele ri.)
CARL: (rindo) Cara, eu sou muito bom
nisso!
(Ele joga a panqueca novamente, e a pega com habilidade.)
CARL: Eu sempre achei que levava jeito para chef...
(Quando ele vai jogar a terceira vez, a porta é aberta, ele se assusta e joga a panqueca para o alto com muita força, e ela não cai. Amy e Julie entram apressadas na cozinha.)
AMY: (sorrindo) Amor, pode preparar
uma porção a mais... A Julie veio passar o dia conosco!
JULIE: (sorrindo) Oi, Carl...
CARL: Oi...
JULIE: O que está cozinhando?
CARL: Panquecas...
JULIE: Precisa de ajuda?
CARL e AMY: (ao mesmo tempo) Não!
JULIE: Mas eu...
AMY: Julie, você longe da cozinha torna tudo
mais seguro... Vamos para a sala!
(Amy abraça Julie e vai empurrando a amiga para a sala. A panqueca grudada no teto cai, subitamente, no chão. Carl a pega e começa a rodá-la em um dedo.)
CARL: (para si mesmo) Acho que essa
panqueca vai para a Julie...
(Ele continua rodando a panqueca no dedo.)
(Cena: Apartamento de Julie. Tom e Paolo estão sentados frente a frente. Os quatro homens de terno estão carregando Kat para fora do apartamento.)
KAT: (relutando) Esperem... Eu quero
ver a briga!
(Os homens jogam Kat para fora e fecham a porta. A câmera mostra Paolo e Tom. O primeiro parece muito nervoso.)
PAOLO: (nervoso) Você é desprezível!
TOM: Vai bancar o Patolino comigo?
(Os brutamontes se aproximam. Tom se assusta.)
TOM: (medroso) Sou mesmo! Desprezível,
ridículo, idiota... O que você quiser que eu seja!
PAOLO: Patético! Nada pior que um homem
crescido com tanto medo!
TOM: (medroso) Concordo plenamente,
senhor Rossatti...
PAOLO: Você nem sabe quem eu sou, sabe?
TOM: (medroso) Não faço idéia, mas
acredito que... Eu deveria saber?
(Paolo, nervoso, vira a mesinha de café. Tom parece assustado.)
PAOLO: (nervoso) Eu não acredito que a
vadia da Meredith não disse nada sobre mim!
TOM: Você conhece a Meredith?
PAOLO: (nervoso) Eu sou o pai do filho
que ela espera!
TOM: (para si mesmo) Droga, me ferrei!
PAOLO: (nervoso) Diabos! O filho é meu,
eu tenho o direito de criá-lo!
TOM: Tem mesmo... O filho é todo seu, pode
ficar!
PAOLO: (nervoso) Sabe o que vou fazer
com você?
TOM: Não, não sei...
PAOLO: Tente adivinhar...
TOM: Eu acho melhor não tentar...
(Paolo estala todos os dedos de suas mãos, um por um. Tom parece apavorado.)
(Cena: Corredor do prédio. Kat está com o ouvido próximo à porta, tentando escutar o que acontece dentro do apartamento.)
TOM: (gritando, em off) Por favor, não
me machuque!
(Kat, subitamente, se afasta da porta e vai até a porta de Brian. Ela toca a campainha.)
BRIAN: (em off) Quem é?
KAT: Katherine Wright, sua vizinha...
BRIAN: (em off) O que você quer?
KAT: Falar com você...
(Brian abre a porta. Kat o abraça.)
BRIAN: Achei que fosse lésbica, garota!
KAT: Meu irmão precisa de ajuda!
BRIAN: Que tipo de ajuda?
KAT: Eu... Eu não sei... Do tipo que se
precisa quando um mafioso ameaça te matar!
BRIAN: (sem entender) Como é?
KAT: Eu não sei o que está acontecendo lá
dentro! Não consegui escutar direito! Só sei que fui jogada para fora do meu
apartamento por quatro brutamontes enormes... Enormes, sarados, e até bem
atraentes... Se eu não fosse lésbica, poderia ter tirado proveito da
situação...
BRIAN: Garota, eu normalmente não me meto em
encrenca com mafiosos...
KAT: Se você disse “normalmente”, significa
que vai se meter agora?
BRIAN: Claro que não! Mas, se eles decidirem
passar a noite no seu apartamento, você pode dormir no sofá daqui...
KAT: (irônica) Uau, isso é tão
reconfortante...
BRIAN: E o que diabos você espera que eu faça?
KAT: Eu não sei! Você é homem, arrebenta a
porta e dá um jeito nesses italianos!
BRIAN: Eles precisavam ser italianos?
KAT: Algum problema com italianos?
BRIAN: Não, mas isso é tão clichê!
KAT: (maliciosa) Brian, se você der um
jeito naqueles mafiosos e salvar meu irmão, eu faço qualquer coisa para te
recompensar... Qualquer coisa!
(Kat passa a língua pelos lábios, sensualmente.)
BRIAN: Você é mesmo lésbica?
KAT: (nervosa) Deus, eu não sei! Depois que a Natalie
me deu o fora, eu tenho tido muitas dúvidas, e alguns sonhos que eu normalmente
não teria...
BRIAN: (malicioso) Esses sonhos...
Poderiam ser comigo?
KAT: Você vai salvar meu irmão?
BRIAN: Claro que não!
KAT: Então por que eu sonharia com você?
Tarado pervertido!
(Kat o empurra, e sai do apartamento, fechando a porta.)
KAT: Agora eu me lembrei porque não sinto
atração por homens... Porcos chauvinistas!
(Kat cruza os braços, nervosa. Em seguida, torna a colocar o ouvido na porta de seu apartamento.)

(Cena: Casa de Amy e Carl. Amy e Julie estão sentadas em um sofá de couro preto. Amy está de óculos, tricotando. Julie a observa.)
JULIE: Sabe, eu nunca imaginei você
tricotando...
AMY: É, é algo novo que eu estou
experimentando... Fiz um casaquinho lindo...
(Amy mostra um casaco de lã rosa, com uma gola verde-limão e com as mangas imensamente maiores que o resto da roupa. Julie sorri, sem graça.)
JULIE: Ficou lindo...
AMY: Se você quiser, eu faço um para você!
JULIE: Não é necessário, eu não quero tomar seu
tempo!
AMY: Imagine, eu não faço nada o dia inteiro!
JULIE: Achei que trabalhasse na “Matchmakers”...
AMY: Ah, é... Mas isso é só quando eu estou
no clima de trabalhar...
(A campainha toca. Julie se levanta rapidamente e vai até a porta.)
JULIE: (animada) Eu atendo!
(Julie abre a porta. Um homem, Martin, está parado ali, sorrindo. Os dentes dele brilham.)
MARTIN: (surpreso) Julie? Julie Wright?
JULIE: Meu Deus! Martin! Eu achei que você
estivesse... Onde era mesmo? No Japão?
MARTIN: Eu voltei! Acabei de voltar, na verdade!
JULIE: Que coincidência... Eu vim aqui visitar
a Amy, e você... Aparece!
MARTIN: Pois é...
JULIE: Se eu soubesse que você viria, eu teria
vestido algo melhor...
MARTIN: Imagine, você está ótima assim!
JULIE: (sorrindo) Mesmo? Porque foi a
primeira roupa que eu tirei do armário...
(Cena: Quarto de Julie, flashback. Ela está enrolada em uma toalha, com o armário aberto, dezenas de roupas espalhadas pela cama e pelo chão. Ela tira o último vestido do armário – o vestido que ela está usando na casa de Amy – e sorri.)
JULIE: (sorrindo) Perfeito!
(Cena: Casa de Amy. Julie e Martin estão nas mesmas posições. Amy se aproxima.)
AMY: Martin!
MARTIN: Prima!
(Os dois se abraçam.)
AMY: Como estava o Japão?
MARTIN: Ah, você sabe... Apertado!
AMY: Eu sei... Quando eu passei lá, nossa...
Acho que nunca tive sensações tão claustrofóbicas... É tudo tão pequeno, e
próximo, e o metrô...
(Julie força a garganta, para chamar a atenção.)
AMY: Mas sabe de uma coisa? Eu vou para a
cozinha ajudar meu marido com a comida... Fiquem à vontade!
(Amy vai para a cozinha. Martin e Julie se sentam no sofá.)
JULIE e
MARTIN: (ao mesmo
tempo) E então, está saindo com alguém? (silêncio) Não, e você? (silêncio)
Desculpe, pode falar primeiro... Não, você primeiro! (silêncio) Pode
falar! (silêncio) Você primeiro!
(Os dois riem, e ficam algum tempo em silêncio.)
JULIE e
MARTIN: (ao mesmo
tempo) Tudo bem, eu falo primeiro...
(Os dois se entreolham e começam a rir.)
MARTIN: Sabe, eu... Eu... Eu queria te dizer uma
coisa... Quando éramos mais jovens... Antes de eu ir para o Japão... Eu...
Nossa, parece bobeira, mas é tão difícil falar... Eu... Eu gostava de você!
JULIE: (surpresa) Gostava?
MARTIN: É tão chocante assim?
JULIE: Não, é que... Eu era apaixonada por
você, te achava perfeito! E, eu tinha prometido que ia me declarar... Tinha até
definido uma data... Mas você... Bem, você foi para o Japão antes da data...
MARTIN: Parece que perdi uma bela oportunidade!
JULIE: Acho que podemos consertar esse pequeno
erro do passado...
(Os dois sorriem, e seus rostos vão se aproximando. Quando eles vão se beijar, o celular de Julie toca. Ela o atende.)
JULIE: (nervosa) Alô?
KAT: (em off) Julie?
JULIE: Kat, é bom que isso seja importante!
KAT: (em off) E é! Julie, tem cinco
mafiosos no nosso apartamento, e acho que eles estão matando o Tom!
JULIE: Como é?
KAT: (em off) Tem cinco mafiosos no
nosso apartamento, e acho...
JULIE: (interrompendo) Eu entendi! Cadê
você?
KAT: (em off) Estou no corredor...
Eles me jogaram para fora!
JULIE: Estou indo para aí...
KAT: (em off) Venha rápido, Jules...
Eu estou com muito medo!
(Julie desliga o telefone, e se levanta.)
MARTIN: (preocupado) O que houve?
JULIE: Martin, me desculpa... Mas cinco
mafiosos estão tentando matar meu irmão!
(Julie sai correndo da casa. Amy entra na sala, com dois pratos de panqueca.)
AMY: Esses são para vocês...
(Amy olha para os lados, procurando alguém.)
AMY: Ué, cadê a Julie?
MARTIN: Foi embora... Eu não creio que ela goste
de mim...
AMY: O quê? Por quê?
MARTIN: Ela saiu dando a desculpa mais
esfarrapada do mundo, Amy... Quero dizer, se ela não quer que role alguma
coisa, era só falar... Pegaria menos mal...
(Amy se senta no sofá, dá um prato para Martin e come a panqueca do outro prato. Ela faz cara de nojo.)
AMY: Caraca, isso está com gosto de
sujeira...
(Cena: Corredor do prédio. Kat está sentada no chão, com o ouvido na porta. Julie chega correndo. Ao fundo, toca “Trouble” – Pink.)
JULIE: (esbaforida) Eu vim o mais rápido
que pude... Eles ainda estão aí?
KAT: Estão... E o Tom não grita nada há mais
de meia hora... Acho que ele já era...
(Kat começa a chorar. Julie parece perdida.)
JULIE: Você disse cinco mafiosos?
KAT: Isso! Quatro brutamontes e o líder
deles...
JULIE: Muito bem, nem pensar que podemos cuidar
deles... Nem mesmo com as aulas de defesa pessoal que eu andei fazendo...
(Nesse momento, Meredith chega no corredor.)
JULIE: (surpresa) Meredith?
MEREDITH: O Tom está aí dentro?
KAT: Está...
MEREDITH: Ótimo... Eu preciso avisá-lo que ele
pode estar correndo risco de...
KAT: (interrompendo) Tarde demais...
Eles já entraram!
MEREDITH: (chocada) Ai, meu Deus!
(Meredith abre a porta e entra no apartamento. Tom e Paolo estão sentados no sofá, jogando cartas. Os brutamontes estão em pé, observando o jogo.)
TOM e PAOLO: (surpresos, ao mesmo tempo)
Meredith?
MEREDITH: Paolo, deixe o Tom em paz! Ele não tem
nada a ver com isso!
(Julie e Kat aparecem na porta, apenas observando.)
PAOLO: Não se preocupe, Mer... Eu e ele já
conversamos...
TOM: E como conversamos...
PAOLO: E chegamos a conclusão de que ele não
quer mais sair com você!
MEREDITH: (surpresa) O quê?
PAOLO: Você obviamente tem problemas,
Meredith... E ele adoraria ajudar você a resolvê-los, mas ele também tem os
seus problemas...
MEREDITH: (nervosa) Eu tenho problemas? Eu
tenho problemas?
TOM: Foi o que eu concluí...
MEREDITH: (nervosa) Sabe qual é o meu
problema? Você, Thomas! Você é o meu problema! Eu odeio essa sua atitude,
sabia? Esse seu jeito de que pode tudo, que é o maioral... Mas, adivinha só?
Você não é!
KAT: (cochichando para Julie) Ela está
falando do nosso Tom?
MEREDITH: (nervosa) Você não passa de um
perdedor, um idiota retardado que fica grudado na televisão para tentar
disfarçar o fato de que não tem vida social!
KAT: (cochichando para Julie)
Definitivamente, é nosso Tom!
MEREDITH: (nervosa) Eu te odeio, e não
quero mais te ver na minha frente!
PAOLO: Você ouviu a dama, ela não quer te ver
na frente dela!
MEREDITH: (nervosa) Você é a escória da
sociedade, Tom... Sabe qual é o seu lugar? O banheiro! Sim, seu lugar é o
banheiro! E é para lá que eu vou te levar!
(Meredith pega Tom e os dois vão para o banheiro. Os brutamontes parecem confusos, mas Paolo sorri.)
PAOLO: Aposto como ela vai jogá-lo na
privada... E vai dar descarga! Essa é minha garota!
(Cena: Banheiro. Meredith tranca a porta, e beija Tom.)
MEREDITH: Tom, eu sinto muito... Eu não queria
envolver você nisso...
TOM: Por um momento eu acreditei nesse seu
ataque de raiva...
MEREDITH: Eu te amo, Thomas Wright... De verdade!
E é por isso que eu preciso me afastar de você...
TOM: Isso não faz sentido, Meredith...
MEREDITH: Se eu ficar com você, o Paolo te mata!
Eu sei que mata, meus últimos namorados estão aí para provar... Bem, na
verdade, não estão mais... Talvez se você procurar no cemitério clandestino
atrás daquela escola...
TOM: (sério) Quando foi que você terminou
com o Paolo, Meredith?
MEREDITH: Há dois anos!
TOM: E você está grávida dele por qual
milagre?
MEREDITH: (naturalmente) Ah, a gente transa de vez em quando...
Ele não é bom em relacionamentos, mas o sexo casual com ele é maravilhoso!
TOM: (irônico) Que ótimo estar ouvindo
isso da minha namorada!
MEREDITH: Ex-namorada, Tom... Para o seu bem, a
gente deve seguir caminhos diferentes...
TOM: Eu discordaria, mas... Você tem razão!
(Os dois se beijam novamente.)
MEREDITH: Prometa que você nunca vai me esquecer!
TOM: Vai ser meio difícil... Pelo menos até a
trava da porta ser consertada...
MEREDITH: Mas eu acabei de trancar...
(Cena: Apartamento de Julie. Ela, Kat, Paolo e os brutamontes estão no sofá, jogando cartas e tomando café.)
TOM: (gritando, em off) Alguém abra
essa porta, por favor!
MEREDITH: (gritando, em off) Eu preciso
sair daqui!
(Julie bebe um gole de café.)
JULIE: Eu estou realmente precisando de um nove
de espadas... Alguém tem um?
KAT: Nove de espadas é o coringa, Julie...
JULIE: Eu sei, é por isso que eu preciso dele!
PAOLO: Vocês estão cientes de que nesse jogo
não tem coringas, não estão?
KAT: (surpresa) O quê?
JULIE: Que diabos de jogo de cartas é esse que
não tem coringas?
(Julie e Kat, revoltadas, jogam as cartas na mesa e vão para os seus respectivos quartos. Paolo e os brutamontes parecem surpresos. A imagem vai escurecendo, e começam os créditos.)
JULIE’S
– EPISÓDIO 108
“Julie’s
Perfect Guy (a.k.a. The Mob Episode)”
DE:
Luciano Guaraldo
ELENCO:
Christina
Applegate como Julie Wright
Thad
Luckinbill como Tom Wright
Daniella
Evangelista como Kat Wright
Emmanuelle
Vaugier como Amy Richards
Dylan
Neal como Carl Richards
E
Justin Chambers como Brian Warner
ATORES
CONVIDADOS:
Erin
Cahill como Meredith
Andrew
Keegan como Paolo
PARTICIPAÇÃO
ESPECIAL:
Casper
Van Dien como Martin
TRILHA
SONORA:
“Unwell”
– Matchbox Twenty
“Get
Busy” – Sean Paul
“Trouble”
– Pink
SÉRIE CRIADA POR: Luciano Guaraldo
DIREÇÃO DE ELENCO: Fabrizio Guaraldo e Luciano
Guaraldo
DISTRIBUÍDO POR: T.V.S.N. – Television Series
Network
UMA PRODUÇÃO: Hybrid Productions
®2004 – Ninguém se machucou durante a produção
desse episódio... E, se você for da Máfia, eu te peço para não alterar essa
estatística! Por favor! Não me machuque! Eu não queria ofender ninguém de sua
família e... Tudo bem, não tem graça!