COMENTÁRIOS DA PRODUÇÃO


Bem, se começar uma série de drama foi extremamente complicado, iniciar essa série de comédia não foi uma tarefa mais simples... Na comédia, você tem a obrigação de fazer alguém rir, mesmo que esse alguém seja você... Em "Julie's", acredito que minha grande dificuldade foi encontrar o tom certo para a comédia, porque testei todo tipo de humor, do pastelão ao intelectual, passando até mesmo pela auto-paródia...
Acredito que esse episódio, em especial, foi escrito sob uma pressão enorme, porque eu precisava apresentar os personagens, e, ao mesmo tempo, mostrar que eles poderiam ser engraçados o suficiente para prender a atenção do público... Então, já comecei mostrando que o Tom é um folgado maníaco por TV, que a Amy e o Carl não são um casal totalmente convencional, e, principalmente, que Kat e Tom adoram se provocar mutuamente, coisa típica de irmãos...
A aparição de Brian não gerou tanta comédia quanto eu esperava, até porque nem todo mundo sabe que o Marilyn Manson se chama Brian Warner... Eu devia ter pensado nisso antes de usar a piada... Mas acontece!



(Cena: Cozinha do apartamento de Julie. Julie entra na cozinha carregando quatro sacolas repletas de compras. Ao fundo, está tocando a música “Like A Stone” – Audioslave. Ela coloca as sacolas em cima da mesa, tira alguns produtos de limpeza e os guarda em um armário.)

 

JULIE: (gritando) Tom, Kat, preciso de uma ajuda com as compras!

TOM: (em off) Eu adoraria ajudar, mas estou vendo TV!

JULIE: (para si mesma) E quando você não está?

TOM: (em off) Posso adiar até o intervalo?

VOZ FEMININA: (em off) Tom, isso já é o intervalo!

TOM: (em off) Eu sei, mas o programa pode voltar a qualquer momento... Eu estava me referindo ao próximo intervalo!

 

(Uma bela jovem entra na cozinha, tira uma caixa de ovos de uma das sacolas e começa a transportar os ovos da caixa para a geladeira.)

 

JOVEM: Seu irmão é um folgado, sabia?

JULIE: Ele é seu irmão também, Kat!

KAT: Eu sei... Mas é seu há mais tempo!

 

(As duas riem. Julie despeja um pacote de biscoitos em um pote.)

 

JULIE: Você quer ir ao aeroporto comigo hoje?

KAT: O que você vai fazer no aeroporto?

JULIE: Buscar a Amy e o Carl...

KAT: Ah, eles voltam hoje...

JULIE: Pois é... Eu mal posso esperar para vê-los...

KAT: Diga que eu mandei um beijo!

JULIE: Você não vai?

KAT: Não vou poder... Eu e a Natalie vamos ao cinema... Espero que não se importe!

JULIE: Não, não! Divirta-se!

 

(Kat dá um beijo na irmã. Julie sorri, meio forçadamente.)

 

KAT: Está tudo bem? Você parece um pouco deprimida...

JULIE: Estou bem... Na verdade, estou com medo...

KAT: (surpresa) Medo?

JULIE: É... De certa forma... Agora que a Amy se casou, estou com medo de que ela tenha se transformado totalmente!

KAT: E por que ela se transformaria?

JULIE: Em primeiro lugar, ela é rica agora!

KAT: Quão rica?

JULIE: A lua-de-mel dela foi dar uma volta ao mundo em 30 dias!

KAT: Uau! Eu quase consigo ouvir Júlio Verne se revirar no túmulo de tanta inveja!

 

(Julie ri. Kat a abraça.)

 

KAT: Ela não vai mudar, Julie... Vocês se conhecem há anos!

JULIE: Espero que tenha razão...

 

(As duas ficam abraçadas. A imagem vai se desfocando.)

 

 











 

 

(Cena: Aeroporto, local de desembarque. Julie está sozinha no local, sentada em um banco. Ela olha para o relógio, preocupada.)

 

MULHER: (em off) Julie, você veio!

 

(Julie olha para trás, assustada. Amy e Carl estão se aproximando, com um carrinho de bagagens.)

 

JULIE: Quando vocês desembarcaram? Eu não vi ninguém passar pelo corredor de desembarque!

CARL: Na verdade, esse corredor está sendo reformado... O corredor de desembarque agora é do outro lado!

JULIE: E por que ninguém me avisou?

CARL: Você obviamente não olhou o quadro de avisos...

 

(A câmera mostra o quadro de avisos, com uma enorme figura de “Em Manutenção”. Julie parece constrangida. Amy abraça a amiga.)

 

AMY: Não acredito que você veio!

JULIE: Não poderia deixar de vir buscá-los...

CARL: É um prazer revê-la, Julie...

 

(Carl estende a mão para Julie. Ela o abraça.)

 

JULIE: Ora, Carl, deixe as formalidades de lado! Você é da família agora!

CARL: Se nem a Amy é da sua família, por que eu seria?

AMY: Querido, não estrague esse momento!

 

(Os três começam a caminhar, em direção à saída do aeroporto.)

 

JULIE: E então, como foi a viagem?

AMY: Foi linda! Tantas histórias para contar! Claro que eu não me lembro de nenhuma, mas depois você vê as fotos... E você, o que fez nesse tempo todo?

JULIE: Bem, eu cheguei aqui no aeroporto mais cedo, e não tinha ninguém aqui para conversar nem nada para fazer, então eu fiquei jogando jujubas para os cães farejadores... Foi um passatempo divertido, mas, aparentemente, o governo dos Estados Unidos discorda...

AMY: Eu não acredito! Você se meteu em uma confusão com o governo enquanto me esperava?

JULIE: Só um pouco...

AMY: Quanto é só um pouco?

JULIE: Bem, digamos que eu estou pensando seriamente em aprender russo...

 

(Julie e Amy riem. Carl parece pensativo.)

 

CARL: Eu já ouvi isso tudo antes? Mas onde? Ah, é claro... “Gilmore Girls”!

 

(Julie e Amy olham feio para ele.)

 

JULIE: Carl, se você quiser conquistar minha amizade e manter o amor da Amy, não estrague nossas piadas revelando de onde elas vieram...

CARL: Entendido!

 

(Os três seguem caminhando. Amy e Julie continuam conversando, mas o que elas falam se torna indistinto.)

 

 

(Cena: Sala do apartamento de Julie. Tom está sentado no sofá, assistindo televisão. Kat se senta ao seu lado. Ao fundo, ouve-se “The Lion Sleeps Tonight” (Remix) – Ally & Jo.)

 

KAT: E então, o que está assistindo?

TOM: “Teclado”...

KAT: (curiosa) “Teclado”?

TOM: É um game show...

KAT: E como funciona?

TOM: Bem, a câmera fica basicamente mostrando esse teclado de computador e duas mãos... Aí, quando a rodada começa, as mãos digitam alguma coisa no teclado, muito rapidamente... Depois, aparece na tela um número de telefone e quem está assistindo ao programa liga e fala o que acha que foi digitado... Quem acertar ganha um prêmio...

KAT: Parece interessante...

TOM: É muito interessante!

KAT: Eu poderia ficar e assistir, mas vou me encontrar com a Natalie daqui a pouco...

TOM: (maliciosamente) Hum... Você e a Natalie... Hoje vai rolar um velcro...

 

(Tom começa a rir. Kat se levanta.)

 

KAT: (irônica) Uau, Tom! Que engraçado! Eu sou lésbica, vou me encontrar com a Natalie, vai rolar um velcro... Há, há! Hilário! Você deveria participar de uma série de comédia!

TOM: Você acha?

KAT: Claro que não! Você não faz nada o dia inteiro... Quem faria uma série de comédia sobre o nada? Jamais funcionaria...

 

(Kat pára e pensa um pouco no que está dizendo.)

 

TOM: Caiu a ficha, loirinha?

KAT: Você também não é moreno, maninho!

 

(Tom pega um espelho e se olha rapidamente.)

 

TOM: Ah, é mesmo...

KAT: De qualquer forma, Tom, eu não ligo para o que você diz... Eu sei que toda essa atitude só representa o quanto você me inveja!

TOM: Por que eu te invejaria, garota?

KAT: Porque eu pego mais mulheres que você!

TOM: Eu pego algumas mulheres... De vez em quando...

KAT: Thomas, até as freirinhas daquele convento do interior têm uma vida sexual mais ativa que a sua!

TOM: Para sua informação, aquelas freiras são bem safadas!

KAT: (sorrindo) É, eu sei...

 

(Kat fica sorrindo, como se se lembrasse de algo muito bom. Tom a observa, fazendo cara de nojo em seguida.)

 

TOM: E também, eu não preciso de sexo todos os dias!

KAT: Ah, é verdade... Eu esqueci! Você se satisfaz sozinho!

TOM: Foi cientificamente provado que evita câncer de próstata, sabia?

KAT: É, fiquei sabendo...

 

(Kat olha para seu relógio.)

 

KAT: Agora eu vou indo... Divirta-se com seu programa...

 

(Kat sai do apartamento, batendo a porta. Tom se inclina para a frente, ficando mais próximo da televisão. Ele parece se concentrar para descobrir o que está sendo digitado.)

 

 

(Cena: Julie’s. A câmera passeia por um restaurante lotado. Vemos várias garçonetes equilibrando bandejas com habilidade invejável. A câmera pára no balcão, onde Julie, Amy e Carl estão sentados.)

 

AMY: Julie, o lugar está lotado!

JULIE: Pois é... Em dois anos de existência, nunca tivemos tantos clientes...

AMY: O que aconteceu aqui?

JULIE: Bem, não muito depois do casamento de vocês, uma colunista veio aqui, almoçou, conversou comigo, perguntou um tanto de coisas e foi embora. Eu achei estranho, mas no sábado eu li a coluna dela... Ela estava anunciando o “Julie’s” como o lugar mais cool do momento...

CARL: Uma colunista fez esse restaurante lotar?

JULIE: É... Barbara Cotton... Ela é uma espécie de Carrie Bradshaw, do “Sex and the City”, mas com um nariz muito mais apropriado...

AMY: Então o seu restaurante é o lugar cool da cidade?

JULIE: Era... No outro sábado ela já estava anunciando um outro restaurante... O “Jukebox”... Aparentemente, ele é mais cool porque tem um clima retrô, meio década de 50... (tempo) Ou 60, sei lá... Pode até ser 70! Da década de 80 pra frente eu sei que não é!

CARL: Eu sinto muito...

JULIE: Não precisa sentir... A propaganda gratuita valeu a pena... Os clientes não deixaram de vir, e isso é o que importa!

AMY: Julie, eu e o Carl vamos para casa deixar nossas coisas, tomar um banho e já voltamos para almoçar aqui... Tudo bem?

JULIE: Claro! Estarei esperando...

AMY: Um beijo!

JULIE: (sorrindo) Outro!

CARL: Até daqui a pouco!

JULIE: Até...

 

(Amy e Carl vão saindo do restaurante, de mãos dadas. Julie os observa, sorrindo. Quando eles saem, Julie olha para a câmera.)

 

JULIE: É bom saber que ela não mudou... Mas agora ela está casada, e de alguma forma o Carl vai ter que fazer parte da minha vida... Só não sei como!

 

(Ela sorri meio sem-jeito. A câmera vai se afastando.)

 

 

(Cena: Sala do apartamento de Julie. Tom está sentado no sofá. A campainha toca. Ele não se move. A campainha toca novamente.)

 

TOM: (gritando) Já vai!

 

(Tom se levanta, vai resmungando algo inaudível até a porta e a abre. Foi Brian quem tocou.)

 

BRIAN: Oi, eu sou Brian Warner, seu vizinho de apartamento...

TOM: (interrompendo) Já sei, já sei... Você acabou de se mudar e precisa de uma xícara de açúcar... Já vou buscar, mas devo dizer que esse pedido é extremamente clichê!

BRIAN: Na verdade, eu já moro aqui há uns dois meses e tenho um estoque de açúcar para o resto do ano... Ganhei no programa “Teclado”, conhece?

TOM: Conheço... Mas, então... Se não veio pedir açúcar... O que você quer aqui?

BRIAN: Sua televisão está um pouco alta, e eu não estou conseguindo ler o meu livro... Você poderia abaixar o volume só um pouco?

TOM: (sorrindo) Claro, desculpe o incômodo...

BRIAN: Imagine... Foi um prazer!

 

(Tom fecha a porta. Ele faz uma careta.)

 

TOM: (pensativo) Brian Warner? De onde conheço esse nome?

 

(Tom se senta no sofá, e fica pensando.)

 

 

(Cena: Julie’s. A câmera mostra um relógio na parede. São 15:20. Ao fundo, está tocando “Juliet” – Robin. O restaurante está praticamente vazio, há apenas um casal em uma das mesas. Julie está no balcão. Amy e Carl entram no restaurante.)

 

AMY: Ei, Julie, onde podemos sentar? Em qualquer lugar?

JULIE: Em qualquer lugar...

 

(Amy se aproxima do casal que está na única mesa ocupada. Carl a segue.)

 

AMY: Com licença, vocês poderiam mudar de mesa? Eu queria sentar nessa...

 

(O casal olha assustado para Amy. Ela ri. O casal olha para Carl, que parece não entender. Julie se aproxima.)

 

JULIE: Não se preocupem, não precisam mudar... É só uma brincadeira nossa!

 

(O casal parece aliviado. Amy e Carl são conduzidos por Julie até outra mesa.)

 

CARL: Essa brincadeira não me parece inédita... Onde eu já vi isso antes?

 

(Amy se senta. Carl parece se recordar.)

 

CARL: Ah, é claro... “Gilmore Girls”... Mais uma vez...

JULIE: Carl, que parte do meu aviso sobre não estragar nossas piadas você não entendeu?

AMY: É, amor... Está tirando toda a graça...

CARL: Desculpe...

 

(Carl se senta. Julie entrega cardápios para os dois.)

 

CARL: Mas eu acho que vocês poderiam ser mais originais...

 

(As duas olham torto para ele.)

 

CARL: Ou pelo menos escolher outros programas para imitar!

AMY: (nervosa) Tudo bem, Carl, já entendemos... Pede logo o que você quer!

CARL: (sorrindo) Eu te amo, querida!

AMY: (nervosa) É, mas eu não estou te amando muito nesse momento!

 

(Carl abaixa a cabeça, e começa a ler o cardápio. Amy pisca para Julie, e as duas riem.)

 

 

(Cena: Sala do apartamento de Julie. Tom continua sentado no sofá, olhando para a TV. Ele aperta um botão do controle remoto e muda de canal.)

 

LOCUTOR: (em off) E, a seguir, no “MTV Diary”... Passe alguns dias na companhia de Marilyn Manson e sua família!

SRA. MANSON: (em off) O que posso fazer? Eu pari o anti-Cristo!

LOCUTOR: (em off) “MTV Diary”...

MARILYN MANSON: (em off) Você pensa que sabe, mas não faz idéia!

 

(Tom subitamente dá um salto do sofá.)

 

TOM: Meu Deus! Marilyn Manson... Brian Warner... É claro!

 

(Ele olha assustado para a câmera.)

 

TOM: Oh, não! Meu vizinho é o anti-Cristo!

 

(Tom se senta no sofá, tremendo.)

 

TOM: (nervoso) O que eu vou fazer? O que eu posso fazer?

BRIAN: (gritando, em off) Abaixa o volume dessa televisão, droga!

TOM: Já sei! Vou abaixar o volume dessa televisão...

 

(Tom aperta um botão no controle, e o volume da televisão vai sendo abaixado.)

 

 

(Cena: Sala do apartamento de Julie. Julie e Tom estão sentados no sofá. Kat entra na sala com um vestido extremamente colado no corpo.)

 

KAT: Julie, posso te perguntar uma coisa?

JULIE: Claro!

KAT: Eu estou muito gorda?

JULIE: Claro que não!

KAT: Mas esse vestido está tão apertado!

JULIE: Katherine, querida, sente-se aqui!

 

(Kat tenta se sentar no sofá, mas o vestido está tão apertado que não permite.)

 

JULIE: Tudo bem, pode ficar em pé, mesmo... Esse vestido, meu amor, tem que estar apertado! Você o usou há uns cinco anos, lembra?

KAT: Lembro...

JULIE: Acredite ou não, em cinco anos, você cresceu um pouquinho!

KAT: Então eu não estou gorda!

JULIE: Você está mais magra que o Adrien Brody em “O Pianista”!

TOM: A Calista Flockhart olha para você e pensa: “O que eu não daria para ser tão magra?”

 

(Kat mostra a língua para Tom. Ele sorri.)

 

KAT: O que eu vou fazer, mana? Eu não tenho outro vestido!

JULIE: Mas aonde você vai de vestido, menina?

KAT: Vou conhecer os avós da Natalie...

 

(Tom começa a rir maliciosamente.)

 

KAT: (nervosa) Cala a boca, Tom!

 

(Ele pára de rir no mesmo instante.)

 

JULIE: Se você quiser, eu posso te emprestar um vestido...

KAT: Emprestaria mesmo?

JULIE: Claro!

KAT: Ai, obrigada, Julie... Eu te amo, sabia?

JULIE: Sabia, sabia... Vai lá se trocar!

 

(Kat tenta andar, mas tropeça nos próprios pés e cai sentada no sofá. Ouve-se um barulho de tecido rasgando. Ela parece constrangida.)

 

KAT: Acho que vou ficar aqui com vocês...

TOM: Psit! Vai começar a rodada!

 

(Os três irmãos se curvam para a frente, para ficar mais perto da TV.)

 

LOCUTOR: (em off) E a categoria é... Grupo musical!

 

(Ouve-se um barulho de teclas sendo digitadas rapidamente. O barulho cessa pouco depois.)

 

KAT: (animada) É Sixpence None The Richer! Sixpence None The Richer!

TOM: Tem certeza?

KAT: (animada) Tenho! Liga lá! Liga lá!

 

(Tom pega o telefone e aperta dois números. Kat e Julie o observam curiosas.)

 

TOM: Eu coloquei o número do programa na discagem rápida...

LOCUTOR: (em off) Alô, “Teclado”! Quem está falando?

TOM: É... Thomas Wright!

LOCUTOR: (em off) Certo, Thomas! Você sabe qual o nome do grupo musical digitado pelas nossas queridas mãos?

 

(Kat olha para Julie, fazendo cara de desprezo.)

 

KAT: (para Julie) Nossas queridas mãos? Isso é o cúmulo do brega ou o quê?

 

(Julie ri para Kat.)

 

TOM: Eu acredito que a resposta seja Sixpence None The Richer...

LOCUTOR: (em off) Sixpence None The Richer, você disse?

TOM: Isso!

LOCUTOR: (em off) Vamos ver... Mãos, a resposta está certa?

 

(A câmera mostra o que está sendo exibido na TV. Há um teclado de computador e duas mãos com luvas de borracha vermelhas. As mãos fazem um sinal de positivo).

 

LOCUTOR: (em off) Certa resposta! Você acaba de ganhar um estoque de seis meses de açúcar... Cortesia dos nossos patrocinadores, “Sweet Sugar”!

 

(A câmera volta a mostrar o sofá. Julie e Kat parecem decepcionadas. Tom ri, extremamente animado, e balança a cabeça ao som do jingle.)

 

JINGLE: (em off) “Sweet Sugar, tornando sua vida mais doce!”

LOCUTOR: (em off) Thomas, aguarde no telefone que a produção já fala com você!

TOM: Tudo bem... Obrigado!

LOCUTOR: (em off) Obrigado você por jogar “Teclado”! Até mais!

 

(Tom tapa o telefone com uma mão, e olha para as irmãs.)

 

TOM: A propósito, eu falei para vocês que o Marilyn Manson é nosso vizinho?

 

(Julie e Kat olham para ele surpresas. A imagem vai escurecendo. Começam os créditos.)

 

 

 

 

 

 

JULIE’S – EPISÓDIO 101

“Julie’s Friends & Family”

DE: Luciano Guaraldo

 

 

ELENCO:

Christina Applegate como Julie Wright

Thad Luckinbill como Tom Wright

Daniella Evangelista como Kat Wright

Emmanuelle Vaugier como Amy Richards

Dylan Neal como Carl Richards

E Justin Chambers como Brian Warner

 

 

TRILHA SONORA:

“Unwell” – Matchbox Twenty

“Like A Stone” – Audioslave

“The Lion Sleeps Tonight” – Ally & Jo

“Juliet” – Robin

 

 

 

AGRADECIMENTOS: Gabriel Chacon e Renata Garcia

AGRADECIMENTOS ESPECIAIS: Bruno Boghossian, Diogo Iendrick e Pedro Beck

DIREÇÃO DE ELENCO: Fabrizio Guaraldo e Luciano Guaraldo

DISTRIBUÍDO POR: T.V.S.N. – Television Series Network

UMA PRODUÇÃO: Series Online Studios & Hybrid Productions

®2003 – Nenhum direito reservado

Hosted by www.Geocities.ws

1