| Sgioba Luaidh Inbhirchluaidh Gaelic Waulking Song Group |
||||||||||
| Home | Back to Our Songs | |||||||||
| 'S e m� eudail mhor Mac �ic Ailein A song dating from the seventeenth century or even earlier - some think it is in praise of the Allan of Clanranald who died in the early 1590s. It gives a wonderfully vivid picture of life, perhaps in Castle Tioram in Moidart, or Borve in Benbecula, where �the old men look like young men; the old women look like young girls� We are thinking of relocating! |
||||||||||
| Hao r� ri r� ri � bho HAO R� RI R� RI � BHO �S e m� eudail mh�r Mac �ic Ailein My beloved is Clanranald HI� O HO HAO RI RI H� HO HAO RI RI HI� O R� HO �S e m� eudail mh�r Mac �ic Ailein HAO R� RI R� RI � BHO Dhomhsa b� aithne beus do bhaile: I know the custom of your house: Martfhe�il �ga bruich, crodh �ga feannadh Beef being cooked, cattle being flayed, Bacastair a�bruich an arain A baker making bread, Gr�dairean a�leigeil leanna Brewers drawing off ale, Maighdeannan a�fuaigheal anairt Maidens sewing linen, �S a� cur an t-s�od� air am ballaibh Putting silk on their garments, Air an guaillean �s air an eangaibh On their shoulders and their sleeves; Fiamh an duin� �ig air an t-sean-duin� The old men look like young men, Fiamh na maighdin air a� chaillich. The old women look like young girls. Dhomhsa b� aithne beus do bhaile: know the custom of your house: Chan e be�ir a n� thu cheannach It is not beer that you buy, Fuaim an fh�on a�dol �sa� channa (But we hear) wine being poured, Branndaidh chruaidh a nuas � Gallaibh. Strong brandy down from Caithness. �S e m� eudail mh�r Mac �ic Ailein My beloved is Clanranald, P�iteir an fh�on �san taigh-leanna A drinker of wine in the ale-house. �S mar dh��ladh c�ch, ph�igheadh Ailean. Whatever the rest would drink, Allan would pay. |
||||||||||