| Sgioba Luaidh Inbhirchluaidh Gaelic Waulking Song Group |
| Na Gamhna Geala |
| HILLEAN O RO BHA HO 'S e mo ghr�dh na gamhna geala HE HO HAO RI RI RI O HOG I O ILLEAN O RO BHA HO 'S e mo ghr�dh na gamhna geala HILLEAN O RO BHA HO Theid do 'n chr� 's nach �l am bainne Theid a dh' Eirinn ris a' ghealaich 'S a thig as le aon se�l-mara HILLEAN O RO BHA HO O gur iad mo ghaol na se�id A bh' againn an raoir mu 'n bh�rd Bha MacCoinnich ann 's MacLe�id 'S Mac 'ic Alasdair o 'n Chr� 'S Mac 'ic Ailein nach eil be� |
![]() |
I love the white stirks They'll go to the cattle-fold - but won't drink milk! They'll go to Ireland by the light of the moon and will come back on the same tide. O I love the stalwarts whom we had around the table last night: MacKenzie and MacLeod were there Glengarry from Cro and Clanranald's corpse. |
| This is a great old song, from the bad old days when cattle raiding was a way of life. The "white stirks" is a metaphor for the white sails of the fleet going on a piratical expedition to Ireland. (That's the most likely explanation for going there and back by moonlight, "on one tide"!) The second part of the song depicts clan chiefs gathering for the funeral of MacDonald of Clanranald. The song comes from the singing of Bean Eardsaidh Raghnaill (Mrs Kate MacDonald) in South Uist. |