You've got a way with me
Você tem um jeito comigo
Somehow you got me to believe
De alguma forma você me fez acreditar
In everything that I could be
Em tudo que eu poderia ser.
I've gotta say, you really got a way
Eu preciso dizer, você realmente tem um jeito
You've
got a way it seems
Você tem um jeito, me parece,
You gave me faith to find my dreams
Você me deu fé para encontrar meus sonhos.
You'll never know just what that means
Você nunca saberá exatamente o que isso significa,
Can't you see...
Você não consegue perceber...
You got a way with me
Você tem um jeito comigo.
It's
in the way you want me
Está no jeito que você me deseja,
It's in the way you hold me
Está no jeito que você me abraça
The way you show me just what love's made of
O jeito como você me mostra exatamente do que o amor é
feito
It's in the way we make love
Está no jeito que fazemos amor.
You've
got a way with words
Você tem um jeito com as palavras,
You get me smiling even when it hurts
Você me deixa sorrindo mesmo quando elas magoam.
There's no way to measure what your love is worth
Não tem jeito de medir o que vale seu amor,
I can't believe the way you get through to me
Não consigo acreditar no jeito como você me compreende.
It's
in the way you want me
Está no jeito que você me deseja,
It's in the way you hold me
Está no jeito que você me abraça
The way you show me just what love's made of
O jeito como você me mostra exatamente do que o amor é
feito
It's in the way we make love
Está no jeito que fazemos amor.
Oh,
how I adore you
Oh, como eu te adoro,
Like no one before you
Como a ninguém antes de você.
I love you just the way you are
Eu te amo exatamente do jeito que você é.
It's
in the way you want me
Está no jeito que você me deseja,
It's in the way you hold me
Está no jeito que você me abraça
The way you show me just what love's made of
O jeito como você me mostra exatamente do que o amor é
feito
It's in the way we make love
Está no jeito que fazemos amor.
It's
just the way you are
É apenas o jeito que você é.
|