I'm
dead from all the loneliness
Todas essa solidão me matou.
And this is how I feel,
E é assim como me sinto,
Understanding everything has never been my deal
Entendendo que tudo nunca foi pra mim.
Maybe you have crossed my path, and lived inside of me
Talvez você tenha cruzado meu caminho, e vivido dentro de mim.
Or maybe you're the reason why I'm losing all my decensy
Ou talvez você seja a razão pela qual estou perdendo toda a
minha decência.
CHORUS
I believe that you and me, we could be
Eu acredito que você e eu, nós poderíamos ser
So, happy and free inside a world of misery..
Tão feliz e livres dentro de um mundo de infelicidades..
And I believe that you and me, we could be
E eu acredito que você e eu, nós poderíamos ser
So, inside of you, inside of me cause this could be the one.
Então, dentro de você, dentro de mim, pois essa poderia ser
a única maneira.
This
could be the one...
Essa poderia ser a única maneira... (3x)
I've
been looking, looking, looking..
Venho olhando, olhando, olhando...
I've been looking for my miss. right,
Venho procurando o que perdi, direito,
But she don't exist.
Mas ela não existe.
Chemistry is everything and we're anything but this.
Química é tudo e nós somos qualquer coisa, menos
isso.
Maybe I have crossed your path,
Talvez eu tenha cruzado seu caminho,
Swift you off your feet.
Tirei você rápido do chão
And maybe I'm the reason why, you cry at night before you sleep.
E talvez eu seja a razão pela qual você chora à noite
antes de dormir.
CHORUS
This
could be the one...
Essa poderia ser a única maneira... (3x)
So
what do you think?
Então, o que você acha?
We could give it a try.
Podemos tentar.
Cause you never know,
Porque nunca saberemos,
Maybe we could be soulmates.
Talvez possamos ser almas-gêmeas
But maybe not (maybe not) or maybe so (maybe so).
Mas talvez não (talvez não) ou talvez sim (talvez sim).
If you never try.. then you'll never know.
Se você nunca tentar.. então nunca saberá.
The grass could be greener (could be) and it'll always be greener on
the other side.
A grama poderia ser mais verde (poderia ser) e sempre será mais
verde no outro lado
But you.. just never.. know.
Mas você... simplesmente nunca... saberá.
This
could be the one.
Essa poderia ser a única maneira.
CHORUS
This
could be the one...
Essa poderia ser a única maneira... (3x)
Maybe
so (maybe so), maybe not
Talvez sim (talvez sim), talvez não
Who knows?
Quem sabe?
(see
the hell just stacking this)
(veja o inferno apenas empilhando isso)
If your alone, I know why
Se você está sozinha, eu sei porquê
If you can hide then go hide away.
Se você pode esconder, então esconda bem longe.
But I want you to stay. (hey)
Mas eu quero que você fique (ei)
And blow me away. (away)
E sopre-me para longe. (longe)
I want you to stay. (yeah-hey)
Eu quero que você fique (sim - ei)
And blow me away. (away)
E sopre-me para longe (longe)
If
you're alone, don't you cry.
Se você está sozinha, não chora.
If you can hide then go hide away.
Se você pode esconder, então esconda bem longe.
I want you to stay. (hey)
Quero que você fique. (ei)
And blow me away. (away)
E sopre-me para longe. (longe)
I want you to stay. (yeah-hey)
Eu quero que você fique. (sim - ei)
And blow me away. (away)
E sopre-me para longe. (longe)
|