Am
I real? Am I a dream?
Sou real? Sou um sonho?
Am I borrowed? Am I blue?
Sou adotada? Sou triste?
Is it just the dust of leaving you settling?
É apenas a poeira de deixar você, pousando?
Am
I fair? Am I strong?
Sou justa? Sou forte?
Am I there? Do I belong?
Estou lá? Eu pertenço?
Is it only skin I touch when I reach for you?
É só pele que eu toco quando encosto em você?
Oh,
the leaves they fall, they go so far sometimes.
Oh, as folhas, elas caem, às vezes elas vão tão longe.
Do I blame the wind or the tree for letting you go?
Culpo o vento ou a árvore por deixarem você ir?
Or do I wave goodbye, settling?
Ou aceno adeus, pousando?
Do
I stay? And do I fight?
Fico? E luto?
Is it wrong and nothing's right?
É errado e nada está certo?
Or is it just the closet light I've offered you?
Ou é apenas a luz do armário que eu ofereci a você?
Oh,
the leaves they fall, they go so far sometimes.
Oh, as folhas, elas caem, às vezes elas vão tão longe.
Do I blame the wind or the tree for letting you go?
Culpo o vento ou a árvore por deixarem você ir?
Or do I wave goodbye, settling?
Ou aceno adeus, pousando?
So
many times I needed you to be strong for me.
Por tantas vezes eu precisei que você fosse forte por mim.
But you bend beneath the slightest breeze.
Mas você curvou-se embaixo da mais leve briza.
You have no leaves, no leaves, no leaves...
Você não tem folhas, nenhuma folha, nenhuma folha...
Settling.
Pousando.
Am
I real? Am I a dream?
Sou real? Sou um sonho?
Do I stay? Do I fight?
Fico? Luto?
Is it just the closet light?
É apenas a luz do armário?
Is it only skin I touch, or is it just the dust settling?
É só pele que eu tocoou é apenas a poeira pousando?
|