Fuoco
nel fuoco
Fogo no fogo (3x)
Sono
gli occhi tuoi dentro hai miei
São os teus olhos dentro dos meus,
mi basta poco
Me falta pouco
ed ho gia' capito chi sei,
e já entendi quem é você,
che cosa cerchi tu da me
o que você procura em mim
che cosa vuoi di piu' da me,
o que você quer a mais de mim
tu vuoi quel graffio al cuore
você quer dar aquele arranhão no meu coração
che anch'io fortemente vorrei... oooh.
que eu também o quero fortemente... oooh.
Vorrei
morire
Quero morrer
sulle labbra rosse che hai,
sobre os seus lábios vermelhos
vorrei sentire
quero sentir
i tuoi seni accendersi poi
os teus seios excitados depois
come doue piccolli vulcani
como dois pequenos vulcões
sentirli sotto le mie mani
sentí-los sob as minhas mãos
e scivolare poi sul pendio
e depois escorregar
quello dolce che hai...
aquele doce que tem...
È
un incontro d'anime...
É um encontro de almas
La notte sembra perfetta
A noite parece perfeita
per consumare la vita io e te
para eu e você consumarmos a vida
c'ho un bisogno d'amore,
tenho um desejo de amor,
sai, che non aspetta...
sabe, que não espera...
È un'emozione diretta (che poi)
É uma emoção direta (que depois)
ma non sará infinita perchè
mas não será infinita porque
siamo fuoco nel fuoco ormai,
somos fogo no fogo agora,
bruciamo in fretta noi.
nós queimamos por pressa.
Fuoco
nel fuoco
Fogo no fogo
le passione tue e le mie,
as tuas e as minhas paixões
è quasi un gioco sai
é quase um jogo sabe
mescolare sogni e magie
mesclar sonhos e magias
per far salire l'emozione
para fazer sair as emoções
salire fino al sole
sair até o sol
e ricadere lungo il pendio
e cair de novo ao longo da inclinação
quello dolce che hai.
aquele doce que tem.
È
un incontro d'anime...
É um encontro de almas
La notte sembra perfetta
A noite parece perfeita
c'ho un bisogno d'amore,
para eu e você consumarmos a vida
sai, che non aspetta...
tenho um desejo de amor,
sai, che non aspetta...
sabe, que não espera...
È un'emozione diretta (che poi)
É uma emoção direta (que depois)
ma non sará infinita perchè
mas não será infinita porque
siamo fuoco nel fuoco
somos fogo no fogo
sai bruciamo in fretta noi.
sabe nós queimamos por pressa.
Avvicinerò
Aproximarei
tutta la mia pelle al tuo calor latino,
toda a minha pele ao teu calor latino,
io ti sentirò, così ti sentirò...
eu te sentirei, assim te sentirei...
La storia è questa...
A história é essa...
La notte sembra perfetta così
A noite parece perfeita assim
per consumare la vita io e te
para eu e você consumarmos a vida
siamo fuoco nel fuoco ormai
somos fogo no fogo agora
bruciamo in fretta noi...
nós queimamos por pressa...
Siamo fuoco nel fuoco noi,
Nós somos fogo no fogo,
siamo fuoco nel fuoco noi...
nós somos fogo no fogo...
|