I stumble in the night
Eu tropeço na noite,
Never really knew what it would've been like
Nunca soube realmente como teria sido.
You're no longer there to break my fall
Você não mais está lá para interromper minha
queda.
The heartache over you
A agonia por causa de você,
I gave it everything but I couldn't live through
Eu cedi tudo para ela, mas eu não poderia sobreviver completamente.
I never saw the sights
Eu nunca percebi os sinais,
You're the last to know when love is blind
Você é o último a saber quando o amor é cego.
All the tears and the turbulent years
Todas as lágrimas e os anos turbulentos
When I would not wait for no one
Quando eu não esperaria por ninguém,
I didn't stop (to) take a look at myself
Não parei para olhar prá mim mesmo
And see me losing you
E me ver perdendo você.
CHORUS
When a lonely heart breaks
Quando um coração solitário se quebra
It's the one that forsakes
É aquele que renuncia,
It's the dream that we stole
É o sonho que roubamos.
And I'm missing you more
E eu estou sentindo mais sua falta
Than the fire that will roar
Do que a paixão que vai rugir.
There's a hole in my soul
Existe um buraco em minha alma,
For you it's goodbye
Para você, é adeus,
For me it's to cry
Para mim, é chorar
For whom the bell tolls
Por quem o sino toca.
(For me)
(Por mim)
I've
seen you in a magazine
Vi você numa revista,
A picture at a party where you shouldn't have been
Uma foto numa festa onde você não devia estar,
Hanging on the arm of someone else
Pendurada no braço de um outro alguém.
I'm still in love with you
Ainda estou apaixonado por você,
Won't you come back to your little boy blue
Você não vai voltar para seu menininho triste?
I've come to feel inside
Eu cheguei a sentir por dentro que
This precious love was never mine
Este amor precioso nunca foi meu.
Now I know, but a little too late
Agora eu sei, mas um pouco tarde demais
That I could not live without you
Que eu não poderia viver sem você.
In the dark or the broad daylight
No escuro ou em plena luz do dia
I promise I'll be there
Eu prometo que estarei lá.
CHORUS
I
never knew there'd be times like this
Eu nunca soube que haveria ocasiões como esta
When I couldn't reach out to no one
Quando eu não conseguiria alcançar ninguém.
And I'm never gonna find someone
E eu nunca vou encontrar alguém
That knows me like you do
Que me conheça como você me conhece.
Are you leaving me a helpless child
Você está me abandonando, uma criança desamparada,
When it took so long to save me ?
Quando levou tanto tempo para me salvar?
Fight the devil and the deep blue sea
Enfrente o demônio e o profundo mar azul,
I'll follow you anywhere
Eu te seguirei a qualquer lugar,
I promise I'll be there
Eu prometo que estarei lá.
CHORUS
|