Резюме

Станишевский Виталий Валентинович.

Переводчик английского, немецкого, польского и белорусского языков.

 

Родился в 1978 в г. Минске.

Телефон +375-17-240-7801 (дом.); +375-29-7756903 (моб.); адрес: Республика Беларусь, г. Минск.
E-mail [email protected]. ICQ: 270066915. Skype: vit.stan.

 

В 1995 г. поступил в Минский Государственный Лингвистический Университет, в 2000 г. окончил курс названного университета по специальности "Современные иностранные языки" со специализацией "Зарубежная литература".

 

Опыт работы по специальности:

·         Декабрь 2005: BalticVIP (Латвия), английский – русский.

·         С ноября 2005: Переводы для NativeTranslations (Австрия), немецкий-русский.

·         С октября 2005: "French Property, Services and Information Ltd." (Франция); Convera Online Translation Project (США) , TransEvolution Ltd. (Англия), английский – русский.

·         Сентябрь 2005: Переводы для Via Servis (Австрия), немецкий – русский.

·         С июля 2005: Переводы для Global Listing (Канада), английский – русский, "Ассоциацией Переводчиков и Педагогов» (Россия).

·         Май 2005: Переводы для www.translations.lv (Латвия), английский – белорусский.

·         Апрель 2005 : Переводы для "English to Russian" (Россия), английский – русский.

·         Февраль – март 2005: переводы с английского, немецкого, польского языка для «Беларусбанка».

·         Февраль 2005 – Deutsch Trans” (Петербург) переводы с немецкого, Trados

·         Январь 2005 - SVV INTERNATIONAL AGENCY (Россия), переводы с немецкого

·         С ноября 2004 – переводы с немецкого и английского для “Алюминтехно”

·         С сентября 2004 – сотрудничество с агентством переводов «MARK BUSINESS TRANSLATIONS» (Москва) – польский, юридический, European-Translation-Service (Австрия), немецкий –русский.

·         С сентября 2004 – сотрудничество с агентством переводов «Дориан Грей» (Москва)

·         С июля 2004 - сотрудничество c бюро переводов "Moment Translate", с российским бюро переводов “Lingva-city” (Ульяновск), "KORUS Consulting" (Санкт-Петербург) – системы управления корпоративной эффективностью, электронного документооборота,  экономика, системы управления корпоративной эффективностью (польский, английский).

·         С июня 2004 - сотрудничество c “Гильдией профессиональных переводчиков” (немецкий язык).

·         С мая 2004 - сотрудничество с бюро переводов “Вытоки-люкс” и “Inyaz Finished” (“Juventus Translations”).

·         С середины января 2004- внештатный переводчик агентства переводов “Птица Говорун” (английский, немецкий, польский языки) и бюро переводов “Космос” (переводы с/на немецкий, английский, с польского языка).

·         С ноября 2003 по декабрь 2003 работал переводчиком-референтом в ИП “Белфлексофарб” (Координация поставок, перевозок, рецептур и др., перевод тех.документации, телефонные переговоры, электронная переписка).

·         С июля 2003- внештатный переводчик бюро переводов “Mackfields” (переводы с/на немецкий язык).

·         С июля 2003 по ноябрь 2003 работал в туристическом агентстве (переводы с/на английский язык, телефонные переговоры, факсовая и эл. переписка, поиск в Интернет, визовая поддержка).

·         2003 – белорусская локализация польского фильма «Пан Тадеуш» (адаптация имеющихся белорусскоязычных переводов экранизируемого произведения к тексту, использованному в экранизации).

·         С октября 2002 г. до октября 2003 г. работал в издательстве “Вышэйшая школа”, в редакции методической литературы на иностранных языках; должность - корректор.

·         С 1999 г. по октябрь 2002 г. частные заказы по переводам с немецкого и английского языков.

·         С марта 1999 г. по февраль 2000 переводил фильмы с английского на белорусский язык.

 

Опыт литературного перевода с нем.яз. - «Коммендантша» ("Kommandeuse") и компьютерная игра “Последние Дни Мира” ("The Fall: Last days of Gaya", http://www.the-fall.com ).

Владею компьютером: Word, Internet, e-mail, Excel, Photoshop, PageMaker, TRADOS, Transit, Wordfast, Adobe Acrobat, PowerPoint и др., опыт создания веб-сайтов.

Hosted by www.Geocities.ws

1