[ Inglés | Latín | Castellano ]

 

 

Osco [Samnita/Samnio, Sabino, Campanio, Lucano, Brutio]
Nombre grecorromano: Samnitae, Sabelli, Campanii, Lucani, Brutii (etnónimos)
Designación autóctona: Samnites, *Viteli-
Ubicación Mitad sur de Italia (s. VII a.C., s. III d.C.)

Historia
Las primeras menciones dde las tribus oscas en las fuentes griegas, empiezan hacia el s. VI  s.C. El período más antiguo de ha historia de Roma y el Latium estuvo marcado por continuas guerras entre Roma y tribus oscas y umbras como los sabinos, los hernicos , los ecuos y los volscos (lat. sabini, hernici, æqui, volsci). 
Durante los siglos VI y V a.C. los oscos se extienden sobre toda Italia Central. Más al sur los pueblos oscos se expande a Campania (c. 450-420 a.C.), a Lucania (c. 420-390 a.C.) y a Brutrania (c. 350 a.C.), sometiendo a los pueblos pre-itálicos de estas regiones. El osco, en sus diferentes variantes, se convierte así en la lengua más extendida de Italia hasta el ::::

Hacia el 290 todas las tribus osco-umbras han caído bajo el dominio romano. Sin embargo, la lengua continuó por algún tiempo más y es posible que en muchas relgiones se desarrollaran variedades especiales de latín muy influidas por el osco y el umbro que se perpetuaran por largo tiempo. De hecho muchos de los desarrollos posteriores que encontramos en las lenguas románicas ya se encuentran en osco, por lo que no es descartable que algunos cambios experimentados en el latín tardío, fueran de hecho rasgos dialectales previamente existentes en el latín de ciertas regiones de Italia, transferidos desde el osco y el umbro a los dialectos del latín tardío.

By the time we begin to hear of these Oscan tribes in Greek and Latin sources we are then beyond the Archaic period, but we may note some of them not already mentioned: the Marsi, Paeligni, Marrucini, Praetutti, Vestini, and the most important Samnites composed of the Pentiri, Caudini, and Hirpini, and from whom came the Brutti and Lucani. 

Variedades de osco
Existen diversas variedades de osco testimoniadas epigráficamente, estas variedades testimonidas directamente son el Samnita, el Marrucino, el Peligno y el Vestino, todos ellos situados en el tercio central de Italia. Se supone que la mayoria de los pueblos itálicos del tercio sur de la península  italiana como los campanios, los lucanos, y los brutios también hablaban alguna variedad de osco.
 

Alfabeto e inscripciones
El alfabeto usado en las inscripciones en osco, se basa en el modelo etrusco anterior. De hecho la ortografía del osco sigue muchas convenciones tomadas del modelo etrusco: por ejemplo, carece de la letra < O >. Hacia el 300 a.C. aproximadamente se añadieron al alfabeto osco dos nuevas letras < Í > y < Ú > la segunda de las cuales se usó para representar el sonido [o].  Los signos < C > y < R > fuero usados para las consonantes /g/ y /d/, que no existían en etrusco.

Inscripciones: Cippus Abellanus
 

Descripción lingüística
El osco pertenece a la familia osco-umbra del indoeuropeo. Como otras lenguas itálicas comparte algunas isoglosas con el la familia latino-falisca. El enorme alcance de la expansión de los pueblos oscos en los siglos V y IV a.C. hicieron del osco la principal lengua de Italia, antes de la completa romanización del territorio.

Fonología.El sistema vocálico osco al igual que el del umbro habría estado formado por 7 timbres vocálicos (si existía además oposición de cantidad, como en latín es algo dudoso). El sistema vocálico es puede representar como:
 

cerradas i [i]  u [u]
semicerradas í [e] ú [o]
semiabiertas e [E] o [O]
abiertas a [a]

Donde [E] representa "e abierta"  y [O] es "o cerrada" (seguramente muy similares a las vocales abiertas de ciertas lenguas romances). En general el osco-umbro mantiene inalterados los timbres de las vocales indoeuropeas, al menos en posición tónica:
(1) Aunque se observan algunas fusiones de /e:, i/ en i y de /o:, u/ en u, como en los siguientes ejemplos, osco patir = latín pate:r 'padre', osco dunum = lat. do:num 'regalo, donación'. Es interesante notar que en las lenguas romances se da un cambio similar, una posible explicación aunque no la única admitir que las lenguas románicas evolucionaron den dicha dirección debido a la influencia substrato del osco, y que en el latín de muchas regiones el vocalismo no llegó a ser nunca como el del latín clásico sino un vocalismo de tipo osco-umbro. Sabemos que en algunas oleadas migratorias a Hispania por ejemplo, el número de itálicos en proporción al número de romanos era de 2 a 1 (es decir que unos 2/3).
(2) El único cambio de timbre importante en sílaba tónica es el paso de /a:/ larga indoeuropea a o abierta en osco y umbro. Y también hay oscilaciones entre o/a en sílaba inicial: osco kahad = latín incohare 'empezar' / umbro hostatu = latín. hasta:tus '[soldado] armado con lanza (hasta)'.
(3) A partir del siglo III a.C. se observan algunos desarrollos peculiares de u como en osco tiurrí = lati. turrim, tal vez debido algún fenómeno de palatalización que no veo muy claro.

Finalmente decir, que las sonantes indoeuropeas /*n, *m, *l, *r/ en posición de vocales o núcleo silábico, evoluciona generalmente como en latín: /*Kn, *Km/ > /Ken, Kem/ como en *sep-tm > sep-tem 'siete' y /*Kr, *Kl / > /Kor, Kol / como en *krd- > cord(is) 'corazón'. Aunque en el caso de las sonantes largas /*n:, *m:, *l:, *r:/ también hay casos de evolución a am, an, al, ar o ma, na, la, ra como en celta y griego.

Con respecto a las consonantes el sistema

Con respecto al sistema indoeuropeo original son interesantes los siguientes cambios:
(1) La principal innovación del osco y umbro con repecto al indoeuropeo es el desarrollo de fricativas a partir /*bh, *dh, *gh/ es también compartida por el latín y consiste en los cambios: /*bh, *dh/ > /f/ y /*gh, *g^h/ > /h/ (ejemplos ::::)
(2) Las labiovelares pasan a ser labiales /*kw/ > p y /*gw/ > b, tanto en osco como en umbro, mientras que en latín la primera se conserva como qu y la segunda evoluciona a v, como en los siguientes ejemplos: osco pis = latín quis, latín quinque = osco *pompe-.
 

Morfología. ::::
 
 

As far as the grammar is concerned, Oscan was the most archaic and conservative among Italic languages. It preserved practically all Indo-European diphthongs, most of noun endings were quite close to Indo-European ones. Oscan is believed to be the only Italic tongue who did not know rotacism (s > r between vowels), and the Common Italic structure of declension was kept there with its significant endings -asôm (gen. pl. of â-stems) and -ód (ablative sg. of o-stems). Oscan had a famous Osco-Umbrian p instead of Indo-European kw (which took Oscan closer to Celtic tongues). The verb had a structure similar to that in Latin and other Italic languages: infect and perfect times, passive endings in -r, future imperative. The infinitive in Oscan ended in -um. 

Oscan language was assimilated by Latin since the 4th century BC, when Rome began to conquer Samnitian lands. But still, much is known about the language because of some texts found in Italy (Cippus Abellanus and others). But in fact, there is much unknown as well. 
 
 
 
 

El osco, fonológicamente es bastante conservador: preserva casi todos los diptongos indoeuropeos y parece ser la única itálica que no ha sufrido rotacismo de -s- intervocálica en -r-: (compárese la desinencia de genitivo plural de los temas en -a, osco -asom frente a latín -arum). También conserva la antigua -d de ablativo singular que se conservaba en latín arcaico pero que se acabó perdiendo en latín clásico.

Morfología. El nombre ::: casos, géneros y números. La mayoría de desinencias de caso en indoeuropeo son bastante similares a las desinencias indoeuropeas originales, por lo que podemos considerar al osco como una de las lenguas itálicas más conservadoras.

El verbo tiene una estructura similar a la del latín y las otras lenguas itálicas (infecto/perfecto, pasiva en -r, futuro de imperativo, etc). En cuanto a la desinencia de infinitivo, ésta no existía en indoeuropeo así que cada lengua desarrolló diferentes terminaciones (algunas como el albanés jamás llegaron a desarrollar un infinitivo de hecho), en osco la marca de infinitivo es -um [frente al latín arcaico -se > latín clásico -re].
 

Enlaces y Fuentes
Vocabulario del osco
 


Lenguas Itálicas
Mapa de las lenguas
Introducción Histórica
Cronología
Vocabulario_Comparado
[ Inicio de la página ]
Lenguas Latino-Faliscas
Falisco
Latín Arcaico
Latín Clásico
Latín Tardío (Proto-Romance)

Dialectos Latinos
Latín Balcánico
Latín Hispánico
Latín Galorrománico
Otros dialectos latinos

Lenguas Osco-Umbras
Osco
Peligno, Vestino y Marrucino
Picénico Meridional
Umbro
Volsco

Otras Lenguas
Sículo, Venético, Mesapio

Hosted by www.Geocities.ws

1