AVE MARIA


   Português

Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco,
E bendita sois vós entre as mulheres
 e bendito é o fruto
 de vosso ventre,
Jesus.
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores,
agora e na hora de nossa morte.
Amém.

Latim

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum:
Benedicta tu in mulieribus et benedictus
fructus ventris tui Jesu.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis
peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Amen.
   Italiano

Ave Maria piena di grazia, il
Signore è con te.
Tu sei benedetta tra le donne e benedetto è il
frutto del tuo seno Gesù.
Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi
peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte.
Amen

   Espanhol

Dios te salve María llena eres de Gracia, el Señor
 es contigo.
Bendita eres entre todas las mujeres y bendito es el
fruto de tu vientre
Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros los
pecadores ahora
y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
 
   Francês

Je vous salue, Marie pleine de grâce, le Seigneur
 est avec toi.
Tu es bénie entre toutes les femmes et Jésus,
le fruit de tes entrailles, est béni.
Sainte Marie, Mère de Dieu, prie pour nous, pauvres
pécheurs,
maintenant et à l'heure de notre mort.
Amen.

   Inglês

Hail Mary, full of grace, The Lord is with thee;
Blessed art thou among women and blessed is the fruit
 of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us
 sinners now
and at the hour of our death.
Amen.
 
 
   Alemão

Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade,
 der Herr ist mit dir.
Du bist gebenedeit unter den Frauen,
 und gebenedeit ist
 die Frucht deines
Leibes, Jesus.
Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für
 uns Sünder jetzt
und in der Stunde unseres Todes.
 Amen.
Que a Virgem Maria Nossa Mãe nos abeçõe sempre
Amém!!

Fonte:Vicariato da Comunicação
Arquidiocese de São Paulo

Voltar

1