Posted by followthelamb on March 18, 1999 at 04:33:52 {MWQywdXEnupLA}:
In Reply to: true light posted by Julie on March 17, 1999 at 20:05:26:
You should check out 1Cor 15:23 where the word "during" appears in the NWT when other translations say "in" or "at". The original Greek doesn't support that if you check with the Kingdom Interlinear. Of course this is to support the
idea of a continuous heavenly resurrection. But 1Thess 4:17 (in the Kingdom Interlinear) says "together at the same time" clearly indicating a "Rapture" of the living saints together at the same time.