Kölcsey Ferenc:
Hymnus
|
Kölcsey Ferenc:
Hymnus
|
Auge Deus Hungaros
Re, iucunditate; Dextera tuere nos Hoste turbidante: Saeclum da iucundius Genti passae dura; Praeterita luimus, Luimus futura! Atavos induxeras
Agris in Cumaniae
Heu, sed nostris vitiis
Miles quotiens ferus
Fugit, latit bonus
Arx erat, nunc rudera…
Salva Deus Hungaros
|
Isten! áldd-meg a' Magyart
Jó kedvvel, bõséggel; Nyújts feléje védõ kart; Ha küzd ellenséggel; Bal sors a' kit régen tép, Hozz rá víg esztendõt, Megbünhödte már e' nép A' múltat s jövendõt! Õseinket felhozád
Érttünk Kunság' mezejin
Hajh, de bûneink miatt
Hányszor zengett ajkain
Bújt az Üldözött, s' felé
Vár állott, most kõhalom;
Szánd-meg Isten! a' Magyart
|
Fordító: Irsy József
Ha tetszik, nézd meg a Szózatot
is, szintén Irsy József fordításában:
katt
ide!
Forrás: Dr. Huszti József: Latin
chrestomathia a gimnázium és leánygimnázium
V-VIII. osztálya számára. Szent István Társulat,
Budapest, 1940. Ebben külön rész van szentelve
a latinra fordított mûveknek. Ezek közül több
már fel is került (katt a Tartalom-ra!) A könyvet reprintben
kiadta a Tankönyvkiadó is a közelmúltban. A magyar
eredeti korhû helyesírással szerepel.
További latinra fordított magyar és külföldi verseket találsz a Tartalom-ra kattintva:
Az oldalt Halmos Máté szerkeszti. Ha szeretnéd, hogy valami felkerüljön, írj egy e-mailt!