Wintersemester 2005/2006
Grundlagenseminar
B (Proseminar) Literaturwissenschaft Portugiesisch-Brasilianisch
„Mündliche
Erzähltradition in der brasilianischen Literatur“
Freitags
11 – 13 Uhr in R 263 – Beginn: 21. Oktober 2005
Leitung: Lara Pamplona
Sprechstunde:
Do. 14 – 15 in R 149
Telefon:
(0221) 470-3008
Auf
dieser Seite finden Sie einen Überblick über das gesamte Seminar: Thema,
Voraussetzungen für Scheinerwerb, Grundlagenliteratur, Sitzungsplan und
Referats-/ Hausarbeitsthemen. Hier sollten sich die meisten Fragen klären – für
weitere Informationen stehe ich per E-Mail ([email protected]) oder in
meiner Sprechstunde zur Verfügung. Während des Semesters wird die Seite ständig
aktualisiert.
Thema
In
diesem Seminar soll ein Überblick über die Entwicklung der mündlichen
Erzähltradition von der Volkslyrik der Literatura de Cordel, über die
volksstümlichen Contos Populares bis zur Illusion von Oralität im
brasilianischen Roman präsentiert werden. Als Schwerpunkt der Veranstaltung
soll das Problem gesprochene Sprache bzw. oraler Stil diskutiert
und erarbeitet werden.
Scheinerwerb
Voraussetzungen
für den Erwerb eines Leistungsnachweises sind regelmäßige Teilnahme
(mind. 80% der Sitzungen), Referat und Hausarbeit. Voraussetzung für
einen Übungsschein/Teilnahmeschein ist die Anfertigung eines kritischen
Sitzungsprotokolls bzw. einer kritischen Zusammenfassung von einem zu
bearbeitenden Text. Im Idealfall sollten die Studenten, die einen solchen
Schein benötigen, jedoch eine wissenschaftliche Übung besuchen: In
diesem Semester „Regionalismus und Folklore in Brasilien“, unter meiner Leitung
(Do. 16-18 in R151), oder „Intermediale Rezeption der Romane Jorge Amados“,
unter Leitung von Prof. Dr. C. Armbruster (Di. 17.30-19 in S54). Die
Teilnehmerzahl für Übungs- bzw. Teilnahmescheine ist in diesem Proseminar
aufgrund der Räumlichkeiten begrenzt.
Referat: ein Referent je Thema; ca. 20 Minuten Redezeit,
Ausgabe eines Thesenpapiers an alle Seminarteilnehmer.
Hausarbeit: Umfang ca. 12-15 Textseiten (TNR 12, Absatz 1,5). Im
Idealfall sollte die Druckversion der Hausarbeit vier Wochen nach dam Halten
des Referats abgegeben werden: letzte Abgabefrist ist Ende März 2006.
PROGRAMM: Sitzungsplan und Referats-/Hausarbeitsthemen
Hinweise:
-
Alle Texte liegen
entweder als Kopiervorlage im Handapparat (Seminarordner) vor oder stehen in
der Bibliothek des Romanischen
Seminars (1. Stock, Abteilung des PBI) unter der angegebenen Signatur zur
Verfügung.
-
Es wird jedem Referenten
empfohlen, vor dem Halten des Referats zu einer meiner Sprechstunden zu kommen.
-
Bitte halten Sie immer
genügend Kopien der Thesenpapiere/Handouts bereit, so dass alle Kursteilnehmer
eine bekommen. Vergessen Sie nicht, für unseren Seminarordner auch eine Kopie
bereitzustellen (insgesamt 35 Kopien).
● Oktober
-
21. 10.: Präsentierung des Themas und des Programms; Verteilen
der Referats- / Hausarbeitsthemen (bzw. Sitzungsprotokolle)
-
28. 10.: BLOCK I: Einführung
T01) Mündlichkeit und Literatur in
Lateinamerika (Saskia Ruth)
- Scharlau,
Birgit. „Oralität und
Literalität und der veränderte Blick auf Lateinamerika“ in Bild-Wort-Schrift.
Tübingen: Narr, 1989. [ORDNER]
T02) Volksliteratur im brasilianischen
Nordosten (Ana
Maria Schulze-Hennings)
- Mertin,
Ray-Güdde. „‚Volksliteratur’ und ‚Hochliteratur’“ in Ariano Suassuna:
Romance d’A Pedra do Reino. Zur Verarbeitung von Volks- und Hochliteratur im
Zitat. Genf: Droz, 1979. (Seiten 13-37) [Br-S
4340 MER]
-> Sitzungsprotokoll: Ulrike
Broich
● November: BLOCK II: Die Volkslyrik
-
04. 11.: T03)
Literatura de Cordel: Vorgeschichte und Entstehung (Vera Behm)
-
SLATER, Candace. „Antecedentes da Literatura de Cordel“ in A vida no
barbante. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1984. (Seiten 1-37) [Br-Lit LP
1100/1b]
T04) Die Cordel-Volkslyrik im
brasilianischen Kontext (Cristina Eßer)
-
SLATER, Candace. „O Poeta e Seu Público: O Cordel em um Contexto Nacional“ in A
vida no barbante. Rio de Janeiro:
Civilização Brasileira, 1984. (Seiten
38-65) [Br-Lit LP 1100/1b]
-> Sitzungsprotokoll: Hanin
Othman
-
11. 11.: Die Metrik in der Cordel-Lyrik
T06) Desafio: Der Gesangsduell
zwischen Cantadores (Kathrin Zeller)
-
CASCUDO, Luís da Câmara. Vaqueiros e Cantadores. Rio de Janeiro: Edições
de Ouro, o.D. (Seiten 131-186) [Br-Eth 230/10]
-
18. 11.: T07)
Das Problem der thematischen Klassifizierung
-
MENEZES, Eduardo D. B. de. Das classificações temáticas da literatura de
cordel: Uma querela inútil. Online
unter JORNAL DE POESIA. http://www.secrel.com.br/jpoesia/ediatahy01c.html [ORDNER]
T08) Motive
der Volkspoesie: Ciclo do gado und ciclo social (Thomas
Janzen)
- CASCUDO, Luís da
Câmara. Vaqueiros e Cantadores. Rio de Janeiro: Edições de Ouro, o.D. (Seiten
77-93 und 103-126) [Br-Eth 230/10]
-> Sitzungsprotokoll: Patricia
Jurado
-
25. 11.: T09)
Xilogravuras: das visuelle Symbol in den Holzschnittillustrationen (Milosz
Zmiejewski)
- QUEIROZ, Jeová
Franklin de. „A xilogravura nordestina“ in LOPES, José de Ribamar (Hg.). Literatura
de Cordel – Antologia. 2. Aufl. Fortaleza: BNB, 1983. (Seiten 53-90) [Br Ant
2968/1 2.Ex]
T10) Pedro Malasartes: die Figur
des Antihelden in der mündlichen Literatur
(Olaf Ripken)
-
MATTA, Roberto da. „Pedro Malasartes e os Paradoxos da Malandragem“ in Carnavais,
Malandros e Heróis. Para uma Sociologia do Dilema Brasileiro. 4. Aufl. Rio
de Janeiro: Zahar,1983. (Seiten
194-235) [Br-Soz 1012/1] [ZF:
Franziska Buch]
● Dezember: BLOCK III: Câmara Cascudo und die Theorie der
Oralen Literatur
-> Cascudo, Luís da Câmara. Literatura
Oral. História da Literatura Brasileira v. VI. Coleção Documentos
Brasileiros. Rio de Janeiro: José Olympio, 1952. [Br-Lit-LP 230/1 -VI-]
-
02. 12.: T11)
Die Orale Literatur als Ausdruck der Volksmentalität (Daniel Fernando
Wahl)
- Kapitel I: Seiten 16-28
T12) Ausdrucksformen der Literatura
Oral (Esther Schulz)
-
Kapitel II: Seiten 29-74
-
09. 12.: T13)
Der indigene Anteil an der Oralen Literatur Brasiliens (Ferry Böhnke)
- Kapitel III: Seiten 75-143 [ZF:
Sandra Mayer]
T14) Der Einfluss der Sklaven auf die mündliche
Literatur: die afrikanische Überlebung
(Marlene Gottwald)
- Kapitel IV: Seiten 145-167 [ZF:
Sophie von Wolff]
-
16. 12.: T15)
Mündliche Erzähltradition und portugiesische Permanenz (Sónia Brás)
- Kapitel V: Seiten 169-197
T16) Ursprung, Übertragung,
Fortbestand: Schriftliche Quellen der mündlichen Erzähltradition in Brasilien
- Kapitel VI: Seiten
199-238 [ZF:
Antonia Bluhm]
-
23. 12.: T17)
Die Forschungstradition der Volksmärchen und die Finnische Schule
- Kapitel VII: Seiten 239-269
T18) Klassifizierung der
brasilianischen Volksmärchen (Marina Janßen)
-
Kapitel VIII: Seiten 271-355 [ZF:
Saskia Stohrer]
● Januar: BLOCK IV: Der
„Aufstieg“ der Oralität zur „Hochliteratur“
-
13. 01.: T19)
Portugiesisch oder Brasilianisch? Die Brasilianisierung des Ausdrucks (Odair Hansen-Figueira)
- MEYER-KOEKEN, Klaus. „Die
Brasilianisierung des Ausdrucks“ in Die Illusion von Oralität im brasilianischen Roman: Zur
Simulation realer Sprechsituationen in drei 'mündlich erzählten
Lebensgeschichten. Köln: Klein, 1990. (Seiten
10-50) [ORDNER]
T20) Brasilien wird thematisiert: Die Brasilianisierung
des Inhalts [ZF: Sophia Krüger]
- MEYER-KOEKEN, Klaus. „Die
Brasilianisierung des Inhalts“ in Die Illusion von Oralität im brasilianischen Roman: Zur
Simulation realer Sprechsituationen in drei 'mündlich erzählten
Lebensgeschichten. Köln: Klein, 1990. (Seiten
51-86) [Br-Lit Al/Mot 650/1]
-> Sitzungsprotokoll: Ulrike Gatzen
-
20. 01.: T21)
Mündlich erzählte Lebensgeschichten: Die Oralität als Illusion im Roman (Eva Lippold)
- MEYER-KOEKEN, Klaus. Die Illusion von Oralität im
brasilianischen Roman: Zur Simulation realer Sprechsituationen in drei
‚mündlich erzählten Lebensgeschichten’. Köln:
Klein, 1990. (Auszüge) [ORDNER]
[ZF: Laura Oster]
T22) Ariano Suassuna: die Suche nach
der brasilidade in der Oralität
(Johanna Meyer-Belitz)
- SANTOS, Idelette
M. F. dos. „O decifrador de brasilidades“ in INSTITUTO MOREIRA SALLES. Cadernos
de literatura brasileira n° 10: Ariano Suassuna. São Paulo: IMS, 2000. (Seiten 94-110) [Br S 4340
CAD/1]
-
27. 01.: T23)
Die Oralität im Drama: Das ‚Wappentheater’ des Movimento Armorial
- VASSALLO, Ligia.
„O grande teatro do mundo“ in INSTITUTO MOREIRA SALLES. Cadernos de
literatura brasileira n° 10: Ariano Suassuna. São Paulo: IMS, 2000. (Seiten 147-180) [Br S
4340 CAD/1]
T24) Volksliteratur und Massenmedien am
Beispiel von O Auto da Compadecida (Matthias Nitsch)
- SOUZA,
Maria Isabel A. R. de. „A Indústria Cultural e a folkmídia: um estudo de caso
de O Auto da Compadecida“ in UNIFIAM-FAAM. Idade Mídia n.3. São Paulo, 2003. Online unter
http://www.fiamfaam.br/comunicacao/projetos/inovacoes/idademidia/idademidia03.htm,
am 19.10.05 [ORDNER] [ZF: Emiliano
Galarza]
● Februar
-
03. 02.: Bilanz
/ Fazit des Seminars
-
10. 02.: Film O Auto
da Compadecida
Grundlagenliteratur
-
Câmara Cascudo, Luís da. Literatura Oral. Coleção Documentos
Brasileiros. História da Literatura Brasileira vol. IV. Rio de Janeiro: José
Olympio, 1952.
-
_________. Cinco Livros do Povo. Introdução ao Estudo da Novelística
no Brasil. Coleção Documentos Brasileiros. Rio de Janeiro: José Olympio,
1953
-
_________. Vaqueiros e Cantadores. Rio de Janeiro: Edições de
Ouro, 1968.
-
Instituto Moreira Salles. Cadernos de literatura brasileira n° 10:
Ariano Suassuna. São Paulo: IMS, 2000.
-
Lopes, José de Ribamar (Hg.). Literatura de Cordel – Antologia.
2. Aufl. Fortaleza: BNB, 1983.
-
Matta, Roberto da. Carnavais, Malandros e Heróis. Para uma Sociologia
do Dilema Brasileiro. 4. Aufl. Rio de Janeiro: Zahar,1983.
-
Mertin, Ray-Güdde. Ariano Suassuna: Romance d´a pedra do reino. Zur Verarbeitung von Volks- und Hochliteratur im Zitat. Auszüge. Genf: Librairie Droz S.A., 1979.
-
Meyer-Koeken, Klaus. Die
Illusion von Oralität im brasilianischen Roman: Zur Simulation realer
Sprechsituationen in drei ‚mündlich erzählten Lebensgeschichten’. Köln:
Gabriele Klein Verlag, 1990.
-
Slater, Candace. A vida no barbante. Rio de Janeiro: Civilização
Brasileira, 1984.
-
Scharlau, Birgit
(Hrsg.). Bild – Wort – Schrift. Tübingen: Narr, 1989.
Letzte Aktualisierung:
Donnerstag, 10. November 2005