(Alfabeto y pronunciación)
El alfabeto en Ido está compuesto de 26 letras:
5 vocales: a e i o u.
21 consonantes: b c d f g h j k l m n p q r s t v w x y z.
En Ido no existe ningún tipo de tilde. En esta primera parte se colocará una tilde en la sílaba en que recae el acento para ayudar.
Las letras se nombran con la ayuda de la vocal "e". La pronunciación de las letras se muestra a continuación:
|
|
|
A | a | alma |
B | bé | beber |
C | cé | tsetsé (mosca africana) |
CH | ché | cheque |
D | dé | dedo |
E | e | este |
F | fé | fecha |
G | gé | gato, nunca la g de gente |
H | hé | gesto (aspirada, suave, como en inglés "to have") |
I | i | isla |
J | jé | je (yo en francés); jersei (jersey en catalán); la "ll" de los argentinos |
K | ké | queso (sonido k) |
L | lé | lección |
M | mé | memoria |
N | né | negocio |
O | o | oso |
P | pé | peseta |
Q | qué | cuello, cuento, cueva (grupo "ku") |
R | ré | premio (nunca como en perro, aún siendo la letra inicial) |
S | sé | semana |
SH | shé | chemin (camino en francés), suena como la x catalana: xiular o la sh inglesa en shake |
T | té | tener |
U | u | uva |
V | vé | Venus, ver, verde (no Benus, ber, berde). Es el sonido b fricativo |
W | wé | hueso, huevo (como en inglés "when") |
X | xé | xenofobia (suena ksenofobia) |
Y | yé | yeso |
Z | zé | zero (cero en francés y en catalán). Una s sonora. |
El único conflicto que puede haber al escribir directamente lo que oyes está en las letras "qu" y "k". La solución es sencilla: se emplea la "q" siempre que le sigan las dos vocales juntas siguientes: ua ue ui uo, es decir, cuando se tenga: qua que qui quo. En el resto de casos se emplea "k".
Diptongos
Los diptongos que hay en Ido son: eu, au (Nemónico: Europa, Áureo). Al pronunciar hay que considerar a las dos vocales como si fueran una sola, con lo que ambas recibirán el acento (en la práctica se suele acortar la pronunciación de la "u"; la idea es intentar mezclar las dos vocales en una sola): laute.
Acentuación
Las sílabas en Ido se reconocen de la misma forma que en español o castellano.
Las reglas para colocar el acento en las palabras son las siguientes, aplicadas sin excepción:
1) Determina sobre qué sílaba recae el acento, separa en sílabas y pronuncia en voz alta hasta hacerlo con soltura las siguientes palabras en Ido:
cerebro, gardeno, gento, havar, homo, Japonia, januaro, jurnalo, jenar, shirmar, shuo, shultro, shinko, wisto, razar, kazerno, cizo, zero, Roma, Rusia, revuo, richa, quar, quoto, querko, quinteko, kapo, kesto, kisar, kurar, libro, domo, tablo, strado, propago, horlojo, chapelo, parapluvo, sekretario, fabrikerio, inteligenta, laboratorio, kafeo, familio, laute.
TRADUCCIÓN: cerebro, jardín, gente, tener, hombre, Japón, enero, periódico, molestar, resguardar, zapato, hombro, jamón, juego de naipes, afeitar, cuartel, tijeras, cero, Roma, Rusia, revista, rico/a, cuatro, cuota, roble, quinteto, cabeza, cajón, besar, correr, libro, casa, mesa, calle, propaganda, reloj, sombrero, paraguas, secretario/a, fábrica, inteligente, laboratorio, café, familia, en voz alta.2) Pronuncia las siguientes frases:
Ka vu ja lernas la nova linguo internaciona?
ka vu ja lér-nas la nó-va lín-guo in-ter-na-tsi-ó-na?Me komencis studiar ol ante kelka dii,
me ko-mén-tsis stu-diár ol án-te kél-ka dí-i,e me trovas ke ol esas vere tre facila.
e me tró-vas ke ol és-as vé-re tre fa-tsí-la,Omna-die me lektas texto dum un horo;
óm-na-dí-e me lék-tas téx-to dum un hó-ro;me sempre lektas laute.
me sém-pre lék-tas láú-teKa vu komprenas to?
ka vu kom-pré-nas to?
ce-ré-bro, gar-dé-no, gén-to, ha-vár, hó-mo, Ja-pó-nia, ja-nu-á-ro, jur-ná-lo, je-nár, shir-már, shú-o, shúl-tro, shín-ko, wís-to, ra-zár, ka-zér-no, cí-zo, zé-ro, Ró-ma, Rú-sia, ré-vuo, rí-cha, quár (nótese aquí que "qu" es una letra), quó-to, quér-ko, quin-té-ko, ká-po, kés-to, ki-sár, ku-rár, lí-bro, dó-mo, tá-blo, strá-do, pro-pá-go, hor-ló-jo, cha-pé-lo, pa-ra-plú-vo, se-kre-tá-rio, fa-bri-ké-rio, in-te-li-gén-ta, la-bo-ra-tó-rio, ka-fé-o, fa-mí-lio, láú-te (nunca la-ú-te, porque "au" es diptongo).Ejercicio 2 (Traducción: todavía no deberías ser capaz de traducir este texto):