..

| HOT.CAT | LA CLAU GAUDI | GAUDI.CAT | 2007 |


THIS IS A MIRROR SITE OF LA CLAU GAUDI BY GAUDI.CAT! (APRIL 1ST 2007)

CASTELLANO - CATALA - ENGLISH - DEUTSCH - ITALIANO - OTHER
BARCELONA, MARCH 5TH 2007

Today is the first day that THE.GAUDI.CAT knows
about the existence of what may become a
big bestseller:
LA CLAU GAUDI or LA CLAVE GAUDI by Esteban Mart�n and
Andreu Carranza.

Below you can see photos of both writers and a photo
of the cover of the Catalan edition:

ESTEBAN MARTIN AND ANDREU CARRANZA by ROSER ROYO, EL PUNT ABOUT THE DRAWING ... ON THE LEFT ANDREU CARRANZA. ON THE RIGHT ESTEBAN MARTIN


BLOGS ABOUT GAUDI AND THE NOVEL
Before continuing just let me tell you that I have opened two related blogs: GAUDIMANIA.BLOGSPOT.COM blogs.hoy.es/gaudi In the following paragraphs THE.GAUDI.CAT will tell you about each of the authors and also about the webpages that now write about them. And about the novel. FIRST WEBS WHICH WROTE ABOUT THE NOVEL AND ITS AUTHORS It is still possible to do that! If you go to google.com and you put in brackets "la clau gaudi" you find 249 results only! If you put in brackets again "la clave gaudi" you just find 15 results (at 17:50 gmt) I imagine that in some weeks so many websites will talk about the book that to talk about them would be nonsense. But now it is still possible to see a bit how the websites of the villages of the authors began to be the first to talk about them and about LA CLAU GAUDI (I still do not know the title in English) [note March 30th 2007: It may be The Key of Gaudi. The English edition may appear at the end of the year. It will be published by Harper and Collins. I heard that the main American publishers all wanted the novel for them! I wonder if the Spanish version will be available, let say, in New York, for the Hispanic community there quite soon. I have no idea. After all there is the exhibition Barcelona and Modernity: Gaudi to Dali. By the way, if you go to third paragraph of comment about a casual encounter in front of La Pedrera you may learn the name in Dutch of the novel.] So that the following websites are a good example of what you could find the first days of March 2007. In http://angellluis.blogspot.com/2007/02/ I found Un llibre nou de l' Andreu Carranza Ja tinc ganes de llegir-lo. ANDREU I "LA CLAU GAUD�" Fa quatre anys amb motiu d'una trobada a l'illa de Gr�cia (Delta de l'Ebre) en un acte contra el transvassament, recordo que amb Andreu Carranza parl�rem de la clau de l'exit de Joan Manuel Serrat (foto). La identificaci� i el comprom�s amb la seva terra i la seva gent �s el primer principi. Per l'amic Andreu �s el principi que sempre ha tingut clar a nivell personal i des de la seva primera obra:"La Tinta de la immortalitat", passant per "El dessert de l'oblit", "Llibre de les set xibeques", "Anjub", "El que l'herbol�ria sap", "L'hivern del Tigre"... Han estat anys de treball i de comprom�s que seguint l'estel de la clau de l'�xit literari ha desembocat com l'Ebre al Mediterrani en un �xit literari internacional. M'estic referint a la seva propera obra escrita a quatre mans amb Esteban Mart�n titulada "La Clau Gaud�". Obra que es preveu ser� la successora de la "Catedral del Mar" de la diada de Sant Jordi d'enguany. La promoci� que l'editorial est� preparant ens ho indica, la sortida alhora en catal� i castell�, la seva traducci� a l'angl�s, a l'alemany, polon�s i fins i tot al core�, abans de que surti al mercat el proper 30 de mar�, aix� ens ho indica. Entre d'altres la llibreria TOPBOOKS anuncia a internet la venda de "La Clave Gaud�" editat per Plaza & Jan�s al preu de 19,90 euros, quan l'obra encara ha de sortir!!! El t�tol, en clau d'enigma, entreveu una novel.la tipus "El Codi da Vinci". Els lectors de l'Andreu estem a l'espera i, com no, conven�uts del seu �xit editorial. Publicado por Pere Mu�oz los 12:39 Pere Mu�oz, is by the way, a History Professor and the mayor of Flix ( Flix in the Ebre or Ebro river near the Mediterranean sea) and he has his own website: http://blogdepere.blogspot.com/2007/02/ There and also in http://www.llibresebrencs.org/ you can also find the text I put here above. In the blog of Pere the article dates back to February 23rd 2007. I put the following comment there: Hola Amics de Tortosa, Flix, etc. Felicitacions a Pere Mu�oz per aquest blog. Estic ple d'enveja pel possible �xit d'aquesta novela de Esteban Mart�n y Andreu Carranza sobre Gaud�. Em sembla que el 2002 va ser l'any Gaud� per� sembla que el 2007 no es quedar� curt: 1. LA CLAU GAUDI 2. GAUDI CENTRE REUS A REUS 3. BARCELONA & GAUDI: GAUDI TO DAL�. Exposici� que inaugura avui Jordi Hereu al Metropolitan de Nova York 4. Possibilitat de que Woody Allen immmortalizi Gaud� a la seva nova pel.l�cula d'aquest estiu que es rodar� a Barcelona. Jo per la meva part suposo que no he degut fer b� els deures perqu� em vaig fer amb el domini gaudi.cat pensant-me que era quelcom bon�ssim i ning� ha mostrat cap inter�s. Espero poder llegir la novela en quan sorti! Per cert alg� sap quins s�n elas titols en angl�s, franc�s i alemany. Ho dic per posar-ho als bloc de gaudi.cat Enhorabona per la novel.la! I should have mentioned also The Frankfurt Book Fair (Frankfurt Book Fair 2007: 10 - 14 October - Guest of Honour The Catalan Culture) http://laclaucarranza.blogspot.com/ seems to be the best place to find information about Andreu Carranza. The place mentioned before where you can find the price of the book is: http://www.topbooks.es/libros/LA-CLAVE-GAUDI/115142/84-01-33632-5 It seems that the price will be 19.90 euros and in topbooks just 18.91 I imagine we will see this book in Sant Jordi a lot and also in La Fira de Frankfurt where the Catalan culture is the guest. In http://lamarfanta.blogspot.com/2007/02/la-bomba-flixenca- s-la-clau-gaud-el-nou.html you can read a post from February 21st 2007: La bomba flixenca �s 'La clau Gaud�', el nou llibre de l'escriptor Andreu Carranza M�s enll� de les not�cies sobre la descontaminaci� del pant�, la veritable bomba flixenca �s la propera publicaci� de La clau Gaud�, la nova novel�la que l'escriptor riberenc Andreu Carranza ha escrit a quatre mans amb el tortos� Esteban Mart�n. De fet, l'encarregat de posar noms i cognoms a la not�cia liter�ria ha estat el mateix alcalde de Flix, Pere Mu�oz, a trav�s del seu bloc. Els que vau participar a l'acte l�dic de l'Ebrebloc, el bloc&beers que vam fer a la cafeteria La Tert�lia, recordareu que vam estar comentant el tema, que en aquell moment no era m�s que un rumor, cada vegada amb m�s for�a... Carranza i Mart�n havien signat un contracte amb l'editorial Plaza & Jan�s, que s'havia comprom�s a editar-los una novel�la i convertir-la en l'�xit de la diada de Sant Jordi d'enguany, en la l�nia del que va aconseguir La Catedral del Mar l'any passat. On Febraury 16th 2007 there was a comment on www.elperiodico.com called Las peceras de Piedra where Joan Barril just mentions the book: "...A la famosa catedral del mar del abogado Falcones se a�adir� dentro de unos meses La clave Gaud�, de Esteban Mart�n y Andreu Carranza. Colea todav�a el dichoso C�digo Da Vinci, de Dan Brown, y Los pilares de la Tierra, de Ken Follet...." Please take into account nevertheless that la Sagrada Familia is not a cathedral, not the new cathedral of Barcelona. Some tourist believe so but in Barcelona we just have an old cathedral - I recommend its visit and the outdoor back part! - and La Sagrada Familia is "un temple expiatori". This means a temple to "expiar". So it is a place to ammend our sins. Once I heard that contributions to Sagrada Familia must be for that reason of an anonymous kind and maybe that's the reason why public institutions can not give money for the construction. If I am not wrong I think that Sagrada Familia is being constructed thanks to the money from the tourists. In fact when Gaud� was an adolescent he wanted to improve The Monestir de Poblet and with Eduard Tod� and his friend Ribera from Esplugues del Francol�, they had a plan which included among other things to have funds thanks to the visits to the Monestir. I also must mention that on March 19th, Saint Joseph, the works of Sagrada Familia began. 125 years ago. Events will take place for this reason. THE AUTHORS AND HOW THEY AFFORDED TO BE PUBLISHED PLUS SOME WORDS ABOUT THE CONTENT OF THE NOVEL WITHOUT FORGETTING THE IMPORTANT PAPER THAT LADY CARME BALCELLS PLAYED OUTSIDE THE NOVEL Well now I am going to write about the novel and the two authors. In some months what you will be reading here would be readable everywhere but now at the moment, March 5th 2007, I am almost certain that is one of the first places in English where you can find any information related to LA CLAU GAUDI or whatever its future title in English (well, clau stands for key). First of all let me tell you that the novel will appear in Catalan and Spanish at the end of March. Later it will appear too in Germany (Ullstein), Italy, Korea, Holland, Poland and The United States (Harper and Collins). This novel is been translated into theses languages (German, Italian, Korean, Dutch, Polish and English) even before the Catalan and Spanish version become available! I am almost certain that it will appear soon in Japanese, Russian and I hope too in French! In Catalonia we have a very special day called Diada de Sant Jordi. It happens on Saint George's Day. The streets are full of roses and books and LA CLAU GAUDI maybe be one of the best selling books for that day. In Spanish there will be a first print of 35.000 copies in Plaza & Jan�s and 11.000 in Catalan at the collection Rosa dels Vents of Random House Mondadori. The team from Carme Balcells ( I know a very nice girl called too Balcells and I wonder if she is related to Carme Balcells ...) would like this novel to become a bestselling title as it has happened to The Cathedral of The Sea by Falcones. Carme Balcells lives in Barcelona and is the most famous literary agent in Barcelona. I have discovered in an article in El Pais - where you can see her mysterious look - that she is related to Gaud� also. As I mentioned somewhere in gaudi.cat I studied in Reus in the Escoles Pies, a beautiful old convent with a very pretty clauster where Gaudi had also studied and also Santi Claramunt, the young Gaud� in a a Huerga film about Gaud�. Carmen Balcells did not study there. She study in Barcelona. In the Theresan School in Ganduxer street!! A building by Gaud�. The one with the incredible row of white parabolic arches! Ok. let me continue with the main point of this writing ... So, the question is: What would had happened if Gaudi instead of having been run over by a tram in 1926, he would have been murdered by a secret organisation? The novel begins in Spanish like "Ha de parecer un accidente" (it should seem like an accident) It seems that in the novel there are clues left in the architecture of Gaud� and by so it reminds me of The Da Vinci Code. Esteban Mart�n: 49 years old. He is an anthropologist without job but with a wife who helps her as she works as civil servant. He funded and owns a little editorial named Littera. He has written a biography of Federica Montseny and a book of tales for children. Andreu Carranza: 49 years old too. He was born in Asc�, in the Ebre Delta area. He has received five literary prizes - El desert de l'oblit (Sebasti� Juan Arb� prize ), Anjub (Sant Joan prize) - He has written six novels and three books of poems: La Tinta de la immortalitat - Llibre de les set xibeques - El que l'herbol�ria sap - L'hivern del Tigre (comment in English about this book and all his works at http://myspace.com/andreucarranza - To survive he needs working (maybe not more now ...) as caretaker of a institute. He also works for the press and the radio when possible. more information about Andreu Carranza in gaudi.cat
LA CLAU GAUDI ANDREU CARRANZA LA CLAVE GAUDI
All began one year and a half ago. During one year they learned about Gaud� and they wrote the novel in eight months. In November the novel was brought to Carme Balcells and the rest followed suit. It seems that the creation of the novel has been very special. Both of them wrote at the same time and in a confused way in Catalan and Spanish, but following a plan. The plan was written in ten blackboards. The chapters travelled through Internet from Flix to Tortosa and sometimes too to Barcelona. Sometimes they used to meet and staged what the characters should say. When they finished the 400 sheet of the novel last November they decided to go to Carme Balcells (she is an editorial agent with names such as Garc�a M�rquez, Eduardo Mendoza and V�zquez Montalb�n) Plaza & Jan�s followed suit. And then the rest. Both Carranza and Mart�n are happy to have made a game of writing the novel and they cannot forget their reencounter with the spirit of Gaud�. This novel has a lot of action it seems and it takes place in the Barcelona at the start of the 20th century. A secret society or secret societies are part of it. Besides Barcelona there are also scenes taking place in Reus, Riudoms and Miravet castle. The authors deny any connection with The Da Vinci Code and they say they are closer to Umberto Eco (Il nome de la Rosa) and Mario Puzo (The Godfather) They were searching for a international multicultural story with a central rol for somebody from the country. In this page you will see that there are a lot of versions in different languages. I must say that all the versions are also different! The content is different! That's the reason why in any version I must write about other versions. In this case I must say that in the Spanish version (castellano) I have been explaining about the Ursa Polaris that some Gaud� buildings form in Barcelona as this is very important in the film, sorry in the novel I mean. And in the Catalan version I have put a map! I recommend you to go to the Catalan version of this page to see the map (maybe you just can scroll down). If you click the map you go to a page written also in English where I talk about all these buildings that I imagine that will be so important in the novel. CASTELLANO - CATALA - ENGLISH - DEUTSCH - ITALIANO MITJANS MAR� 2007 Aviat posar� m�s contingut en catal�. De totes maneres el contingut que he posat a la secci� en angl�s est� ple de textos en catal�. Nom�s avan�ar-vos que aquest Sant Jordi es parlar� molt d'aquest llibre que t� Gaud� com a protagonista i que ha estat escrit per quatre gats, vull dir, a quatre mans ... Us recomano visitar l'article de vilaweb.cat. A la secci� en castell� parlo del misteri�s c�mic de SIRE de 1984 on la mort de Gaud� tampoc �s aigua clara encara que aquesta vegada el projecte de L'hotel Attraction per New York seria el culpable ... A la Biblioteca de Catalunya no el tenien per� ja els vaig comentar. Encara es pot trobar per un preu d'uns 20 euros. Avui estava llegint el magn�fic llibre EL GRAN GAUDI de l'inestimable Joan Bassegoda de l'editorial AUSA quan m�ha complagut llegir que va ser per Sant Josep de 1882 que es va posar la primera pedra de la Sagrada Familia (Gaud� va agafar les regnes uns anyets m�s tard) Per casualitat he calculat quan temps fa i resulta que fa 125 anys! O sigui que La Clau Gaud� coincideix amb aquest aniversari! Casualitat? A www.laie.es ja es pot veure la propera aparici� de La Clau Gaud�. La editorial en catal� �s RANDOM HOUSE MONDADORI S.A. mentre que en castell� �s PLAZA & JAN�S La llibreria Laie que hi ha a La Pedrera est� plen�ssima de llibres sobre Gaud�. Per un altra banda he de comentar si no he fet ja que en aquesta p�gina cada versi� �s diferent i per exemple a la versi� en angl�s hi ha molts textos en catal�! A la versi� en castell� es parla amb cert detall de la trama i en all� es pot veure perqu� en aqu� poso un mapa de Barcelona amb edificis de Barcelona. Sembla que a Barcelona tindr�em l'Ossa Major: know more about these places Si cliques sobre el mapa anir�s a una p�gina que he fet per parlar sobre els edificis que configueren la constel.laci� a Barcelona. Un cop en aquella p�gina trobes el mateix mapa per�, compte! En el mapa d'aquella p�gina ,a difer�ncia del d'aqu�, segons on cliquis vas a un estel Gaud� ... diferent! 27 MAR� 2007 Ja falta poc pel divendres dia 30 quan sortir� publicada la novel.la. Aquest divendres passat Emigdi Subirats va fer una entrevista a Andreu Carranza i Esteban Marin a la secci� 'Lletres Ebrenques'. Si feu click a la foto de l'esdeveniment podreu escoltar l'entrevista d'Antena Caro ENTREVISTA A ANDREU CARRANZA I ESTEBAN MARTIN Si no la podeu escoltar per� voleu saber una mica de que es tractava podeu llegir aquest comentari d'Emigdi Subirats. Acabo mencionant uns enlla�os que us poden agradar. El primer, fotos de flickr, �s una p�gina que he fet aquest mat� i on en una sola p�gina podreu veure moltes fotos dels edificis de Gaud� que fins i tot van canviant! Fins i tot les vostres fotos poden sortir en aquesta plana! Heu d'obrir un compte a flickr, fer fotos d'edificis de Gaud� i posar algun dels keywords o tags que hi menciono! Aquesta p�gina permet con�ixer l'obra de Gaud� a trav�s dels ulls de gent d'arreu del m�n! I m�s a m�s de Gaud� tamb� pots con�ixer qui fa les fotos. Jo faig servir aquesta p�gina per veure les fotos i quan una m'agrada faig click i la guardo als meus favorits de flickr (per fer aix� heu d'haver fet login a flickr) Els altres enlla�os estan relacionats amb webs que estan molt centrades en els escriptors de La Clau Gaud� o amb la pr�pia Clau Gaud� ( i que no tenen res a veure amb qui escriu aquestes paraules ...): laclaucarranza.blogspot.com andreucarranza.cjb.net myspace.com/andreucarranza Al darrer link pots accedir si fas click en aquesta maqu�ssima foto d'Andreu Carranza: CLICA AQUÍ PER ANAR A LHORAC.SPACES.LIVE.COM I deixeu-me acabar amb una not�cia molt agradable! Andreu Carranza ha deixat un missatge en un dels blogs de que gaudi.cat disposa. Aquest �s el missatge: Comentario de: Andreu Carranza [Visitante] � http://www.myspace.com/andreucarranza Martes, 27/03/2007 - 16:20 Acabo d'entrar a aquesta p�gina i la veritat, �s realment excepcional, per tota la informaci� que s'aporta sobre l'obra de Gaudi, fins i tot hi ha un auca de la sagrada familia! Us felicito! Tant l'amic Esteban Martin com jo mateix vam xalar molt construint la novel�la, La clau Gaudi. Ha estat una experiencia irrepetible, ens passaven coses molt estranyes... Era com si una veu, alguna cosa ens guies, teniem la estranya sensaci� que en tot plegat hi havia massa casulitats... Sabem i som conscients que �s una obra de ficci�, nom�s preteniem aix�, contar una historia, per� ben aviat ens vam adonar que Gaudi i la seua obra tenen una for�a i una dimensi� que va molt m�s enll�. Ens sentiem molt petits. Independentment del valor literari que cadascu li pugui donar, perqu� totes les opinions son respectables, a nosaltres, l'experiencia dens ha fet m�s amics, i per si aix� fos poc, ara veiem en nous ulls l'obra de Gaudi, l'entenem una mica m�s, no del tot, �s clar, perqu� aix� �s inabastable, i �s una obra viva, organica. Aquesta �s precisament la paraula clau: Vida. Esperem els vostres comentaris, sempre disposats a respectar, aprendre i cr�ixer, perqu� nosaltres, pobres humans, som tamb� edificis vius... Veure missatge en el lloc original. 30 MAR� 2007 ... escric en un divendres dia 30 de mar� i aix� vol dir que La Clau Gaud� ja est� finalment a la venda! He anat a una llibreria ben c�ntrica a ... (per no omplir m�s aquesta p�gina poso la continaci� als punts suspensius a gaudimania.blogspot.com) Aquest blog que acabo de mencionar t� un disseny semblant a la part principal de gaudi.cat. Un altre bloc, amb un disseny gens semblant al d'aqu� per� molt f�cil de llegir �s blogs.hoy.es/gaudi. Per cert, a les seccions en alemany i en itali� d'aquesta p�gina hi ha enlla�os a blogs amb inter�s a la novel.la. En el cas d'Alemanyia sembla que voldrien m�s informaci� o sigui que si alg� vol anar ajudant a tradu�r del catal� algunes coses que volen saber ... CASTELLANO - CATALA - ENGLISH - DEUTSCH - ITALIANO MEDIADOS MARZO 2007 Este Sant Jordi, 23 de abril, quiz� se hable mucho de LA CLAVE GAUD�, una novela de intriga que tiene como protagonista a Gaud� a principios del siglo XX. Pronto pondr� m�s contenido en la lengua de Don Quijote. Mientrastanto os recomiendo leer el art�culo de EL Pa�s. A Le�n tambi�n lleg� el genio de Gaud� (la Casa de los Botines en pleno centro leon�s y el palacio episcopal en Astorga con los bellos �ngeles finalmente en el jard�n) y quiz� por eso no sea casualidad que en www.diariodeleon.es se pueda leer: "Esteban Mart�n y Andreu Carranza sacan al mercado editorial la obra La clave Gaud�, en la que los edificios m�s emblem�ticos del arquitecto se convierten en escenario de una obra en la que esoterismo, arte y acci�n se dan la mano. En la Barcelona de principios del siglo XX, mientras el modernismo hace resplandecer la ciudad, en sus entra�as se agita un submundo de sociedades secretas. Una de ellas, una orden milenaria, est� en posesi�n de un secreto insondable y tremendo que fuerzas demon�acas tratan de hacer suyo. Para que ese secreto no se pierda, pero sin que corra el riesgo de caer en manos que puedan hacer mal uso de �l, el arquitecto Gaud� deja pistas de su existencia en los distintos edificios con que salpica Barcelona. Mucho m�s tarde, las pistas que dej� Gaud� deben ser interpretadas para evitar la mayor cat�strofe que pueda pensarse. Bajo la forma de una trepidante novela de acci�n, La clave Gaud� arroja nueva luz sobre la potencia creadora del genial arquitecto." Y a continuaci�n os cuento algo m�s de la novela ...: "Esta apasionante novela nos traslada desde la Barcelona de comienzos del siglo XX hasta la actualiadad. Mar�a, pariente de un Gran Maestre de una fraternidad cristiana, y su novio matem�tico, Miguel, tienen hasta el 30 de diciembre de 2007 para encontrar una reliquia cuyo poder podr�a redimir a la humanidad de un terrible mal que se avecina. Con la ayuda de un librero y una japonesa experta en la obra de Gaud�, descubren que en los edificios m�s emblem�ticos del arquitecto catal�n est� la soluci�n al enigma. La clave tal vez se encuentre en las estrellas..." La fuente es lacasadellibro.com, donde ya se puede hacer la reserva tambi�n. Por otra parte, HOT.CAT, el creador de esta web personal sobre Gaud�, GAUDI.CAT ha estado hojeando un libro aqu� y un libro all� sobre Gaud� y el dia 10 de marzo de 2007 ha llegado a un librito de 1984. Se llama El enigma Gaud� y es de un tal Sire. De una editorial llamada MAIMES ("nunca m�s" ser�a una traducci�n al castellano). Es un c�mic de 48 p�ginas. Su protagonista es un investigador americano pero de origen catal�n llamado Daniel Bach. El ISBN es 84-86321-01-8 y su tama�o es de 30X20. En algunos lugares he leido algo de cartone editorial 18. Daniel Bach:Private Investigations tambi�n podr�a formar parte del t�tulo. Los dibujos son de gran calidad y el misterioso autor podr�a ser arquitecto. Opisso tambi�n aparece. A semblanza de La Clave Gaud� en El Enigma Gaud� (nombre por cierto coincidente con la �pera El Enigma Gaudi (escucharla) del compositor de Riudoms Joan Guinjoan, pero eso ya es otra historia) tambien se pone en duda que Gaud� fuera atropellado. En este caso su asesinato podr�a estar relacionado con los planos del Hotel Attraction para New York. Desgraciadamente el c�mic acaba de repente diciendo que habr� una continuaci�n y nada de nada. Y llam�ndose la Editorial MAIMES veo la continuaci�n algo incierta. En un magazine de La Vanguardia de 2002 que guardo se habla de un Gaud� misterioso dejando se�ales esot�ricas o mas�nicas. En la librer�a Laie he visto por cierto un libro relacionado: MILA, ERNESTO GAUDI Y LA MASONERIA. LOS PASOS PERDIDOS DEL ARQUITECTO (1870-1882) PYRE PRODUCCIONES Y REPRESENTACIONES / BARCELONA / 2005 / RUSTICA / 279 p. / 01 ed. Y tamb�en he encontrado la siguiente novela sobre Gaud�: LACRUZ, MARIO GAUDI: UNA NOVEL.LA EDITORIAL FUNAMBULISTA / MADRID / 2005 / RUSTICA / 285 p. Tambi�n estaba en castellano publicada por otra editorial. Ignoro la importancia que el Park G�ell o La Pedrera tendran en esta novela pero si se habla de estos lugares y de sus s�mbolos es�tericos y LA CLAVE GAUD� llega a bestseller a seguro que ciertos amantes de Gaud� se pregunten si esta novela ha bebido de sus fuentes. Digo esto porque he encontrado dos libros alucinantes. Uno de ellos lo ten�a casualmente en casa desde hace a�os, fruto de los furtos que se dan en el casco antiguo y que tienen como consecuencia que uno se pueda encontrar objetos tur�sticos desperdigados por las calles. En este caso me encontr� un libro del se�or Carandell: Carandell, Josep Maria Park G�ell: utopia de Gaud� Sant Llu�s (Menorca): Triangle Postals En concreto la edici�n francesa ... Entre que mi dominio del franc�s no es nada del otro mundo y la tem�tica de lo que se habla tiene un punto esot�rico el libro me pareci� muy misterioso. De hecho habla de los s�mbolos que se encuentran en el Park G�ell relacionados con la masoneria. Supongo que la novela LA CLAVE GAUD� aprovechar� al m�ximo estos s�mbolos que si bien son conocidos por algunos, como demuestra este libro, no deben serlo por la mayor�a del p�blico quiz�. Afortunadamente Triangle Postals edita en un mont�n de idiomas o sea que el contenido es muy accesible. A 14 de marzo he encontrado otro libro que no me ha dejado nada indiferente. Se trata de Rojo Albarr�n, Eduardo El otro Gaud�, la otra Casa Mil� Barcelona: [s.n.] En este libro Eduardo Rojo escribe a Carandell y menciona datos sobre una columna en La Pedrera que me han dejado de piedra! �C�mo puede ser que en La Pedrera no haya al lado de una cierta columna una explicaci�n de toda la simbologia? S� Gaud� ya era famoso, el poner al alcance de todos esta simbologia puede todav�a hacerlo mucho m�s si cabe todav�a. Por cierto que este libro es ideal para los que en Gaud� ven a alguien muy conservador y cat�lico y esto los aleja de su persona ... Y para los amantes de la m�sica ... como Gaud�. De hecho he estado leyendo unos comentarios de Manuel Huerga sobre Gaud� y parece que cree que su vida era muy insulsa. A mi me parece todo lo contrario. Ya me veo de aqu� a unos meses hordas de barceloneses disput�ndose los espacios de Gaud�! Me pregunto si la nueva Pel�cula de Woody Allen tendr� algo de esot�rica y gaudiniana. Despu�s de todo, Woody Allen hiz� El Escorpi�n de Jade ... Tambi�n s� de otro libro: Rojo Albarr�n, Eduardo El Park G�ell: historia y simbolog�a = El Park G�ell: history and symbolism [Sant Cugat del Vall�s]: Los Libros de la frontera Me falta encontrarlo ... [nota 30 de marzo 2007: finalmente lo encontr� y como todos los libros de Eduardo Rojo no tienen desperdicio. La relaci�n d'Eusebi G�ell - Martha Ruiz de La Prada parece ser una descendiente lejana le� hace poco - con Nimes y la importancia del parque de La Fontaine de Nimes me han dejado boquiabierto. Por suerte las bibliotetas p�blicas de Barcelona tiene libros de Gaud� a mogoll�n.] Mientrastanto cada vez sabemos m�s sobre La Clave Gaud� (16 marzo 2007): Argumento: Barcelona, principios del siglo XX. El modernismo hace resplandecer la ciudad, mientras sus bajos fondos se llenan de logias y sociedades secretas; unas persiguen el bien y otras el caos y la destrucci�n. Carlos, gran maestre de una hermandad cristiana, guarda un objeto cuya existencia se ha mantenido en secreto desde el principio de nuestra era. Pero Carlos est� a punto de morir y le pasa el testigo a Antoni Gaud�, que por esos d�as ya es una celebridad. El gran arquitecto hereda, pues, la reliquia, y con ella una doble misi�n: preservarla de las acechanzas de los que aspiran a poseerla para hacer el mal, y comunicar a Juan, el nieto de Carlos, los arcanos que encierra. El arquitecto catal�n esconde la reliquia en el coraz�n de su obra, y un siglo despu�s, Mar�a, nieta de Juan, debe encontrarla. Sin embargo, no sabe qu� es, ni d�nde est�, ni qu� hacer con ella. Con la ayuda de su novio Miguel, matem�tico de profesi�n y descre�do por naturaleza, comienza a rastrear las pistas que Gaud� fue dejando en el simbolismo de sus esculturas, bajorrelieves y edificios. Apoyados por un librero y una japonesa especialista en la obra del arquitecto, desentra�an el verdadero significado de sus monumentos: sus connotaciones religiosas, su influencia oriental, su misterioso legado zen. Por fin llegar�n a saber lo que Gaud� y todos los miembros de la milenaria sociedad hab�an escondido: la piedra que Jesucristo entreg� al ap�stol Pedro cuando le dijo: "Sobre esta piedra edificar�s mi iglesia". Los protagonistas ya saben lo que buscan, pero s�lo descubrir�n d�nde lo pueden encontrar cuando se den cuenta de que Gaud� repite en sus escritos la frase �As� en el cielo como en la tierra�. Esta sentencia les hace reparar en que la disposici�n de los siete monumentos m�s emblem�ticos del arquitecto sobre el plano de Barcelona guarda la misma forma que la constelaci�n de la Osa Mayor y que cada uno de los edificios se corresponde con una estrella de la constelaci�n. La Casa Vicens, la Pedrera, la Casa Batll�, la Casa Calvet, el Palacio G�ell... En cada uno de los edificios hay alg�n ornamento que les da la clave para seguir buscando. En el parque G�ell, en una gruta natural, se encuentra escondida la preciada reliquia. Mar�a y Miguel tienen que recogerla y llevarla r�pidamente a la Sagrada Familia, lugar donde, sin ellos saberlo, sus destinos se ver�n bruscamente alterados. El emocionante itinerario que deben recorrer los protagonistas de "La clave Gaud�" para conseguir sus objetivos desvela al lector los mensajes ocultos, las contrase�as y las caracter�sticas del legado de un arquitecto cuya magnitud ha dejado muchas veces en penumbra el verdadero significado de su obra. En la parte catalana de esta web he puesto un mapa de Barcelona con algunos de los lugares con edificios de Gaud� por eso de la Ursa Polaris en la tierra! Y haciendo click en el mapa se va a una p�gina que habla sobre cada edificio perteneciente a la constelaci�n barcelonesa de Gaud�. 27 MARZO 2007 Ya falta poco para la publicaci�n de la novela este viernes dia 30. Me he enterado de que ya hay contratos de traducci�n al noruego, rumano, griego, h�ngaro, italiano, holand�s, polaco, coreano, alem�n, ingl�s, castellano y catal�n. Tambi�n que Maria es historiadora del arte, Miguel matem�tico. La secta misteriosa se llama Mensula. Parece que hay un itinerario por siete obras de Gaud� que forman una constelaci�n. Lo que m�s me ha desconcertado es leer que el 29 de marzo se estrena el best seller a partir de la ruta guiada per la Sagrada Fam�lia. �De que se tratar�? Pod�is saber mas yendo a la fuente donde se puede ver una foto con varias ediciones de La Clave Gaud�. Una edici�n en tapa dura, una edici�n en tapa blanda y una edici�n o estuche alargado muy misterioso. �Que nos estan preparando una sorpresa para lanzar la novela? VIERNES 30 DE MARZO 2007 La Clave Gaud� y La Clau Gaud� ya se han puesto a la venta! En la versi�n catalana pod�is leer algo sobre como fu� el primer contacto con el libro hoy en el centro de Barcelona. Aunque desde el principio mencion� en la versi�n inglesa la existencia de dos blogs relacionados con gaudi.cat y tambi�n con La Clave Gaud� ahora lo hago aqu� por si alguien quiere dejar algun comentario o leer comentarios anteriores. Se trata de un blog con un estilo parecido al dise�o propi0 de gaudi.cat actual - negro, marr�n oscuro y blanco de luna - bajo el nombre de gaudimania.blogspot.com. El otro blog tiene un dise�o que no tiene nada que ver con el dise�o de gaudi.cat pero es muy f�cil de utilizar y muy f�cil de leer. Se trata de blogs.hoy.es/gaudi. Y si alguien sabe alem�n hay un enlace en la versi�n alemana con una web alemana. Lo mismo pasa con el italiano. En ambos lugares, aunque escritos en alem�n y en italiano, parece que se entiende el castellano. CASTELLANO - CATALA - ENGLISH - DEUTSCH - ITALIANO Gaud� wird zum Romanhelden B�cherw�rmer werden sich mit Sicherheit an den Roman La sombra del viento (Schatten des Windes) des spanischen Autors Carlos Ruiz Zaf�n erinnern, der es 2004 sogar auf Platz 16 der Lieblingsb�cher der Deutschen schaffte � Ein Roman, der den Leser in die geheimnisvolle Welt Barcelonas inmitten der f�nfziger und sechziger Jahre eintauchen l�sst. Erz�hlt wird die Lebensgeschichte des jungen Buchh�ndlersohns Daniel Sempere, der eines Tages von seinem Vater auf den �Friedhof der Verlassenen B�cher� mitgenommen wird. Nur ein einziges Buch darf er aus den hohen h�lzernen Regalen ausw�hlen. Seine Wahl f�llt schlie�lich auf La sombra del viento � eine Geschichte, die Daniel sein Leben lang begleiten wird und auf die geheimnisvolle Spur des verschollenen Autors Juli�n Carax f�hrt � Am Ende des Monats erscheint in Spanien (editorial Plaza & Jan�s) ein Roman, in dem erneut Barcelona Schauplatz der Handlung ist, diesmal jedoch im Umfeld des Modernismo � der spanischen Auspr�gung des Jugendstils � zu Beginn des 20. Jahrhunderts: La Clave Gaud� (Der Gaudi-Schl�ssel) Was w�re geschehen, wenn Gaudi im Jahr 1926 nicht von einer Stra�enbahn �berrollt worden w�re, sondern einem Geheimbund zum Opfer gefallen ist? sinnieren die beiden Autoren Andreu Carranza und Esteban Mart�n und erschaffen ein Szenario, in dem Gaudi zu einem Opfer geheimer Machenschaften wird. Und so lautet auch der erste Satz Geschichte: �Ha de parecer un accidente� � Es muss wie ein Unfall aussehen. In der spanischen Presse wird derzeit stark die Werbetrommel ger�hrt und der Roman schon im Voraus als Bestseller gehandelt. �bersetzungen ins Deutsche, Englische, Italienische, Niederl�ndische und Koreanische sind geplant. Es bleibt abzuwarten, ob der Roman sprachlich und erz�hltechnisch an Schatten des Windes ankn�pfen kann oder ob die Geschichte nur eine neue, abgewandelte spanische Version eines Hollywood-Thrillers � la Dan Browns The Da Vinci Code bleiben soll. Man darf gespannt sein! source: andrea.suchreflex.de gaudi.cat has forums f�r dieses buch aber vieleicht es w�re besser schreiben in andrea.suchreflex.de . CASTELLANO - CATALA - ENGLISH - DEUTSCH - ITALIANO Un thriller storico, un bestseller annunciato: si indaga sulla strana morte dell�architetto nel 1926, tra intrighi, complotti, societ� segrete, esoterismo GIOVANNA ZUCCONI C'� un bestseller annunciato e imminente. Si intitola La clave Gaud� oppure La clau Gaud�, a seconda se sia l'edizione in castigliano (35 mila copie in prima tiratura) oppure in catalano (11 mila). Usciranno, contemporaneamente, a fine mese. E subito dopo le traduzioni in inglese, tedesco, polacco, olandese, coreano, e pare anche in italiano. Incipit: �Deve sembrare un incidente�. Con riferimento alla morte dell'architetto Antoni Gaud�, nel 1926, spiaccicato sotto un tram mentre ancora lavorava alla Sagrada Familia. Come ogni thriller storico, Dan Brown docet, il romanzo parte da un'ipotesi (e se Gaud� fosse stato ucciso?) e ci costruisce intorno una trama di intrighi, complotti, societ� segrete, esoterismo, indizi nascosti nelle opere dell'architetto. Altro ingrediente, Barcellona: come nella Cattedrale del mare dell'avvocato Falcones. Gli autori della Clave Gaud� sono due miracolati: uno scrittore che per vivere fa il bidello, e un editore che sopravvive grazie allo stipendio della moglie. Si chiamano Esteban Mart�n e Andreu Carranza, hanno scritto ciascuno per suo conto, indifferentemente in catalano e castigliano, seguendo una dettagliata scaletta. Ma secondo el Pa�s il vero autore � �l'industria editoriale internazionale�, capeggiata dall'agenzia di Carmen Balcells, che avrebbe fatto costruire a tavolino l'aspirante bestseller. Chiss� se per una volta l'alchimia preconfezionata funzioner�. (fonte: Tuttolibri, in edicola sabato 17 marzo) E se Antonio Gaud�, il geniale architetto catalano, non fosse morto investito casualmente da un tram, ma fosse stato assassinato da un'organizzazione segreta? Questa l'inquietante domanda che si pongono Andreu Carranza y Esteban Mart�n e che d� il via al loro libro, Clave Gaud�, in uscita in catalano e castigliano a fine marzo e, poco dopo, simultaneamente, in Germania, Italia, Olanda, Polonia e Stati Uniti. Il libro ripercorre la vita e l'opera di Gaud� in chiave esoterica, utilizzando la pista offerta dalle opere visonarie del grande catalano. Un po' come ha fatto Matilde Asensi ne L'ultimo Catone, in cui la Divina Commedia viene considerata una chiave di lettura per accedere ai misteri e ai diversi livelli di un'antica confraternita. Il modello di entrambi � Il Codice da Vinci di Dan Brown, che in Spagna ha ispirato vari thriller. Oltre alla Asensi c'� infatti anche Julia Navarro, autrice de La Fratellanza della Sacra Sindone e La Bibbia d'argilla. "Il progetto � nato un anno e mezzo fa: abbiamo deciso di scrivere qualcosa utilzzando un personaggio conosciuto e siamo stati subito d'accordo che fosse Gaudi. Abbiamo studiato l'architetto per un anno e abbiamo scritto il libro in otto mesi. A novembre l'abbiamo portato all'agente letteraria Carmen Balcells e in poco meno di una settimana avevamo dietro gli editori. Gli ultimi ad arrivare sono stati gli olandesi, che ieri hanno comprato i diritti d'autore" hanno detto i due scrittori a El Pais. Un anno e mezzo che ha lasciato loro soprattutto il reincontro con Gaudi, "un personaggio attraente, che ha dedicato 40 anni della sua vita allo stesso progetto, mettendoci tutto il suo amore e la disciplina, in uno sforzo per realizzare il suo capolavoro, la Sagrada Familia". Se Clave Gaud� si propone come una nuova avventura stile Dan Brown, anche la storia personale dei due scrittori � curiosa, dato che i due si definiscono "uno scrittore affamato e un editore mezzo fallito". Il 49enne Adreu Carranza, ha vinto vari premi letterari e pubblicato vari libri, ma sopravvive grazie al lavoro in una scuola media e alcune collaborazioni in radio e giornali; il coetaneo Esteban Mart�n � un antropologo disoccupato, fondatore e proprietario di una piccola casa editrice, Littera, che vive per� grazie al lavoro di funzionaria di sua moglie. Se Clave Gaud� mantiene le promesse, i quasi due anni di lavoro dell'opera avrebbero risolto loro la vita. (fonte:http://rottasudovest.blog.lastampa.it/) Il mio italiano non � bene. Il mio blog � in castigliano, cataliano e inglesi. Ma io e trovato un blog de la Italia!: http://rottasudovest.blog.lastampa.it/
CASTELLANO - CATALA - ENGLISH - DEUTSCH - ITALIANO - OTHER APRIL 1ST 2007 GAUDI.CAT would like to put the content of this site about La Clau Gaudi (The Key of Gaudi?) in other languages. Unfortunately this needs time and help. Until now, besides the languages above, I have read comments in Portuguese and Slovenian. For the moment I just would like to comment on the possible title in different languages. In Catalan we call it LA CLAU GAUDI. Clau in Catalan has two meanings. The first is the one of the object we use to open a close a lock. The second one is a figurative one. The same happens in English. In Spanish, however, there are two words! The object is called LLAVE and the figurative sense goes to CLAVE. This fact has advantages and disadvantages and I wonder if in this novel the title in Catalan has more sense that the Spanish one or viceversa! Because in Spanish one can be proud to have two words but in Catalan one can be proud to have just one word! After all a key can be a key factor to solve a mistery ... Despr�s de tot una clau pot ser clau per resoldre un misteri ... Despu�s de todo una llave puede ser clave para resolver un misterio ... I do not know what happens in other languages. Here I put translations into othe languages with the meaning of object. I would be happy to receive comments about which title you would prefer for the translation. Who knows, maybe the translators like your suggestion!: (email of the.gaudi.cat: [email protected]) As a device designed to open and close a lock: Albanian: �el�s m. Bosnian: ključ m. Breton: alhwez m. Catalan: clau Croatian: ključ m. Czech: kl�č m. Danish: n�gle c. Dutch: sleutel de English: key Finnish: avain French: clef f., cl� f. German: Schl�ssel m. Greek: κλειδί (klidi) n. Hebrew: מפתח (maftekha) m. Hindi: ताली (tālī), चाबी (ćābī) Hungarian: kulcs Indonesian: kunci Italian: chiave f. Japanese: kagi Kurdish: kil�l m., kil�d m., mift m., enextar m. Latin: clavis Lithuanian: raktas m. Norwegian: n�kkel m. Occitan: clau Old English: cǣġ Persian: کلید (keleed) Polish: klucz m. Portuguese: chave Romanian: cheie f. Russian: ключ (ključ) m. Serbian: Cyrillic: кључ m. Roman: ključ m. Slovene: ključ m. Spanish: llave f. Swahili: ufunguo, funguo pl (noun 11/14) Swedish: nyckel c. Tamazight: ⵜⴰⵙⴰⵔⵓⵜ (tasarut) f. Urdu: تالی (tālī), چابی (ćābī) As a piece of information used to encode or decode: Czech: kl�č m. Danish: n�gle c. Dutch: sleutel m. English: key Finnish: avain, salakirjoitusavain French: clef f., cl� f. German: Schl�ssel m. Greek: κλειδί (klidi) n., χαρακτήρας αναγνώρισης δεδομένων (kharaktiras anagnorisis dedomenon) m. Hebrew: מפתח (maftekha) m. Hungarian: kulcs Lithuanian: raktas m. Norwegian: n�kkel m. Persian: کلید (keleed) Portuguese: chave f. Russian: ключ (ključ) m. Slovene: ključ m. Spanish: clave f. Swedish: nyckel c. Some translations come from en.wiktionary.org/wiki/key.

| HOT.CAT | LA CLAU GAUDI | GAUDI.CAT | 2007 |

.... ..

Hosted by www.Geocities.ws

1