| 2. HIRAGANA y hatsuon (pronunciacion) II |
![]() |
| Aqui estan mas fonos de japones. Veras que son combinaciones de las letras con el vocal"i" (ki,shi,chi..) y la pequena version de <Ya, Yu, Yo>. Su pronunciacion tambien es facil de entender. Por ejemplo, <Kyo> se pronuncia como "Kio". Ya pronuncia estos fonos abajo. |
| Sokuon - Pequeno <Tsu> - Doble consonante Como pequenos Ya, Yu, Yo, <Tsu> escrito pequeno tambien se encontrara en japones. La letra no se pronuncia "tsu" sino indica pronunciacion como doble consonante en italiano. Tambien en roma-ji se escribe asi con doble consonante. Se debe exhalar el aliento anted de pronunciar el segundo consonante. Esto es un poquito (un poquito, no mas!) dificil para los hispanohablantes. Aprendamos como pronunciarlo con los ejemplos siguentes. |
| ippai (lleno, mucho en cantidad) - Antes de pronunciar "pa," manten los labios cerrados por un instante. |
| ikkai (una vez) - Pronuncia "ik" muy corto, y espera un instante a pronunciar "kai." |
| Difenciar el doble consonante del consonante sencillo es importante hay palabras como estos. (Sabeis, los argentinos...que tenes que pronunciar bien "chotto matte"(esperame un momento) ... jeje.) |
| motto (mas) |
| moto (ex-, original) |
| kitte (sello) |
| kite(kudasai) (Ven, vengan) |
| Chooboin - Vocal largo Cuando un vocal (a, i, u, e, o) sigue al otro igual, la pronunciacion se alarga. Por ejemplo, "aa" como en "okaasan"(madre) es similar a "aha" en "albahaca."((EjemplosA)) Cuando un vocal sigue a otro diferente pero similar, a menudo se pronuncia como si siga a un vocal identico. (Lo hacemos sin pensar). Normalmente los vocales O+U y E+I se pronuncian como "OO" y "EE"((EjemplosB)) Pronuncia tales vocales bien largo, que hay palabras confusas... ((EjemplosC)) |
| obaasan (abuela) |
| koori (hielo) |
| Ejemplos A: |
| Ejemplos B: |
| sayounara (adios) Se pronuncia "sayoonara" |
| tokei (reloj) Se pronuncia "tokee" |
| Ejemplos C: |
| obasan (tia) |
| toukyou (en mapas se escribe "tokyo") Se pronuncia "tookyoo" |
| futsuu (norma, normal) |
| Ten cuidado cuando escribe la sílaba <N> con roma-ji. Cuando la escribe en el ordenador, con"nn "(dos N) saldrá una letra <N> Eje: KONN NICHIWA >>> salen hiragana por konnichiwa. |
| sannen (3 anhos) |
| san'en (3 yen) |
| sanpo/sampo (paseo) "m"...porque es inevitable cerrar la boca para decir "po"! |
| Enhorabuena!! Ya puede leer todos hiragana!! Pero...siente algo extra?o? Si, nos falta algo mas. Acento. En japones el acento suele tratarse de tonos relativos (de estres no). La sílaba a que se da el acento no se alarga sino se levanta de tono. En las clases para ensenar donde hay el acento se usan signos como esto... ________________ __ _____ O|HAYOUGOZAIMASU A|RI|GATOU O|TOKO|NOKO (Buenos dias.) (Gracias.) (nino, chico) o solo la parte roja se muestra porque donde se daja el tono es mas importante. Si no entiende los altibajos de tono, prepara dos basos, uno vacio y otro con un poco de agua. Golpealos con lapiz y escucha la diferencia de tono. La silaba donde se queda el acento suena como el baso con agua, y otras silabas como el baso vacio. Porque las sílabas japonesas son muy fijas, los altibajos son importantes para distinguir estas palabras... _ ___ ___ _____ ___ __ A|ME / A|ME KO|UKOU / KO|UKOU KA|MI / KA|MI (lluvia / caramelo) (deber filial /escuela tercela) (dios / pelo, papel ) Por supuesto que el acento de una plabra o entonacion de una frase se varia en diferentes dialectos, pero dejamos ese tema para muuucho mas tarde... |
| >>>Ir a la leccion siguiente (en costruccion) >VOLVER a indices del curso japones >Volver a "La Casa Nipona" |