
| In 1995, with the contributions of many devotees, the
Kwan Yin Temple was established. The temple provided a
place where Buddhists could worship and practice along
the Chinese traditions of Buddhism.There is also an
ancestral hall where devotees could place the ashes and a
memorial tablet of the deceased. The Kwan Yin Temple is a traditional Chinese Buddhist Temple, practicing a combination of Pureland and Ch'an practices. The current abbot Venerable Shin Kuei comes from Taiwan. He follows the Lin Ji sect of the Ch'an tradition (Rinzai Zen in Japanese) There are weekly chanting services every Sunday at the temple. On special occasions, there may be special Dharma services. The temple is open daily from 10AM to 5PM. We welcome all to the temple, whether to pay respect to the Buddha, join in the services, or discuss the Dharma with the Venerable. |
| 1995年,在多位熱心的居士帶動下,建立了 觀音寺。除了為附近信徒提供一個學佛共修 的場所外,本寺也設有報本堂,供信徒存放 祖先的牌位與骨灰。 觀音寺是間中國傳統佛寺,綜合了禪、淨的 現任住持釋心魁法師來自台灣,慈悲接眾,
|