Casablanca
I fell in love with you
watching Casablanca,
back row of the driving
show in the flickering light.
Popcorn and cokes beneath
the stars,
became champagne and caviar,
making love on a long hot
summer's night.
I thought you fell in love
with me watching Casablanca,
holding hands 'neath the
paddle fans in Rick's candlelit cafe.
Hiding in the shadows from
the spots,
Moroccan moonlight in your
eyes,
making magic at the movie
in my old Chevrolet.
Oh,a kiss is still a kiss
in Casablanca.
But a kiss is not a kiss
without your sigh.
Please come back to me in
Casablanca,
I love you more and more
each day,
as time go by.
I guess there're many broken
hearts in Casablanca.
You know I've never really
been there,
so I don't know.
I guess our love story will
never be seen
on the big wide silver screen,
but it hurts just as bad
when I had to watch you go.
Oh,a kiss is still a kiss
in Casablanca.
But a kiss is not a kiss
without your sigh.
Please come back to me in
Casablanca,
I love you more and more
each day
as time goes by.
看著卡撒布藍卡,我想我已愛上妳。燈光搖曳裡妳我坐在電影院的後排,在星光下,爆米花和可樂竟變成了香檳與魚子醬,漫漫夏夜裡妳我盡情做愛。看著卡撒布藍卡,我想妳也愛上了我。
在理克的燭光咖啡館裡,我們手牽著手坐在轉動的吊扇下,避開燈火輝煌,而摩洛哥的月光在妳眼中閃耀著。如同電影中的情節一般,在我這部老雪佛蘭裡,我們擁有屬於我們自己的傳奇。
喔 在卡撒布藍卡,香吻依然是香吻。但少了妳輕輕的嘆息,香吻已不再是香吻。回到我身邊吧!我的愛。歲月靜靜消逝,但對妳的情感卻日益濃烈。
在卡撒布藍卡,也該有許多傷心人兒吧!但妳知道我從未到過那兒,所以我也不清楚。我想我們的戀情是不會被搬上銀幕的,但看著妳離去時,我的心卻依然刺痛。
喔 在卡撒布藍卡,香吻依然是香吻。但少了妳輕輕的嘆息,香吻已不再是香吻。回到我身邊吧!我的愛。歲月靜靜消逝,但對妳的情感卻日益濃烈。