Dido

 

 

HERE WITH ME

AQUI COMIGO

I won't go Eu não vou
I didn't hear you leave, Eu não ouvi você sair
I wonder how am I still here Fico me perguntando como ainda posso estar aqui
I don't want to move a thing, Eu não quero mexer em nada
It might change my memory, Para não mudar minhas lembranças
Oh I am what I am, Oh, eu sou o que sou
I'll do what I want, but I can't hide. Só farei o que eu quiser, mas não posso esconder
. .
I won't go, I won't sleep, Eu não vou, não vou dormir
I can't breathe, Não consigo respirar
Until you're resting here with me, Sem você estar aqui comigo
I won't leave, I can't hide, I cannot be, Eu não vou embora, não posso disfarçar, não posso existir
Until you're resting here with me Sem você estar aqui comigo
. .
I don't want to call my friends, Não quero ligar para meus amigos
They might wake me from this dream, Eles poderiam me acordar desse sonho
And I can't leave this bed, E não posso sair dessa cama
Risk forgetting all that's been E arriscar esquecer tudo que aconteceu
. .
Oh I am what I am, Oh, eu sou o que sou
I'll do what I want, Só farei o que eu quiser
But I can't hide Mas não posso esconder
. .
I won't go, I won't sleep, Eu não vou, não vou dormir
I can't breathe, Não consigo respirar
Until you're resting here with me, Sem você estar aqui comigo
I won't leave, I can't hide, I cannot be, Eu não vou embora, não posso disfarçar, não posso existir
Until you're resting here with me Sem você estar aqui comigo
. .
I won't go, I won't sleep, Eu não vou, não vou dormir
I can't breathe, Não consigo respirar
Until you're resting here with me, Sem você estar aqui comigo
I won't leave, I can't hide, I cannot be, Eu não vou embora, não posso disfarçar, não posso existir
Until you're resting here with me Sem você estar aqui comigo
. .
Oh I am what I am, Oh, eu sou o que sou
I'll do what I want, Só farei o que eu quiser
But I can't hide Mas não posso esconder
. .
I won't go, I won't sleep, Eu não vou, não vou dormir
I can't breathe, Não consigo respirar
Until you're resting here with me, Sem você estar aqui comigo
I won't leave, I can't hide, I cannot be, Eu não vou embora, não posso disfarçar, não posso existir
Until you're resting here with me Sem você estar aqui comigo
. .
I won't go, I won't sleep, Eu não vou, não vou dormir
I can't breathe, Não consigo respirar
Until you're resting here with me, Sem você estar aqui comigo
I won't leave, I can't hide, I cannot be, Eu não vou embora, não posso disfarçar, não posso existir
Until you're resting here with me Sem você estar aqui comigo

 

 

MY LOVER'S GONE

MEU AMOR FOI EMBORA

My lover's gone Meu amor foi embora
His boots no longer by my door Suas botas não estão mais na minha porta
he left at dawn Ele foi embora de madrugada
And as I slept I felt him go E enquanto dormia, eu o senti indo embora
Returns no more Não retorna mais
I will not watch the ocean Eu não vou assistir o oceano
My lover's gone Meu amor foi embora
No earthly ships will ever E nenhum navio da Terra vai
Bring him home again trazê-lo de volta para casa
Bring him home again Trazê-lo de volta para casa
My lover's gone Meu amor foi embora
I know that kiss will be my last Eu sei que aquele beijo será o último
No more his song Suas canções, não mais
the tune upon his lips has passed A melodia em seus lábio passou
I sing alone Eu canto sozinha
While I watch the ocean Enquanto assisto o oceano
My lover's gone Meu amor foi embora
No earthly ships will ever Bring him home again E nenhum navio da Terra vai trazê-lo de volta para casa
Bring him home again Trazê-lo de volta para casa

 

 

 

 

THANK YOU

OBRIGADA

My tea's gone cold, I'm wondering why I got out of bed at all Meu chá já está frio e eu só consigo me perguntar por que afinal levantei da cama
The morning rain clouds up my window and I can't see at all A chuva da manhã embaça minha janela e eu não posso ver nada
And even if I could it'd all be grey, but your picture on my wall E, mesmo que pudesse, tudo seria cinza, mas sua foto na parede
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad... Me lembra que as coisas não são tão ruins assim, não é tão ruim assim...
. .
I drank too much last night, got bills to pay, my head just feels in pain Eu bebi muito na noite passada, e tenho contas pra pagar, minha cabeça dói
I missed the bus and there'll be hell today, I'm late for work again Eu perdi o ônibus e o dia será um inferno, estou atrasada pro trabalho de novo
And even if I'm there, they'll all imply that I might not last the day E, mesmo quando estou lá todos comentam que eu provavelmente não vou durar mais um dia
And then you call me and it's not so bad, it's not so bad... E então você me liga e, não é tão ruim assim, não é tão ruim...
. .
And I want to thank you for giving me the best day of my life E eu quero te agradecer por me dar o melhor dia da minha vida
Oh just to be with you is having the best day of my life Só o fato de estar com você já faz do meu dia o melhor da minha vida
. .
Push the door, I'm home at last and I'm soaking through and through Entre, eu estou em casa, e estou completamente ensopada
Then you handed me a towel and all I see is you Então você me deu uma toalha, e tudo o que vejo é você
And even if my house falls down now, I wouldn't have a clue E mesmo que a minha casa desabasse agora, eu nem iria perceber
Because you're near me... Porque você está perto de mim...
. .
And I want to thank you for giving me the best day of my life E eu quero te agradecer por me dar o melhor dia da minha vida
Oh just to be with you is having the best day of my life Só o fato de estar com você já faz do meu dia o melhor da minha vida

 

 

 

Hosted by www.Geocities.ws

1