Christina Aguilera
COME ON OVER BABY (ALL I WANT IS YOU) |
CHEGUA-TE MAIS (TUDO O QUE QUERO ÉS TU) |
| Come on over, come over baby | Chegue mais, chegue mais baby |
| Hey boy, don't you now | Hey garoto, você não sabe |
| I got something going on (yes I do) | Eu tenho alguma coisa rolando (sim, eu tenho) |
| All my friends are gonna come | Todos os meus amigos virão |
| Gonna party all night long | Vamos fazer festa a noite toda |
| I know, you know, I just want is to go | Eu sei, você sabe, eu só quero que a gente vá |
| The fun we'll have, you'll never be alone | Nos divertiremos, você nunca estará sozinho |
| So boy, won't you come? | Então garoto, você não vem? |
| We will party'til the dawn | Nós vamos fazer festa até o amanhecer |
| . | . |
| Listen to me | Ouça-me |
| . | . |
| All I want is you | Tudo o que eu quero é você |
| Come over here baby | Chegue mais aqui baby |
| All I want is you | Tudo o que eu quero é você |
| You make me go crazy | Você me deixa louca |
| All I want is you | Tudo o que eu quero é você |
| Now baby don't be shy | Agora baby, não seja tímido |
| You better cross the line | É melhor você passar dos limites |
| I'm gonna love you right | Eu vou te amar de verdade |
| All I want is you | Tudo o que eu quero é você |
| . | . |
| I want you to know | Eu quero que você saiba |
| You could be the one for me (yes, you could) | Você poderia ser o único pra mim (sim, você poderia) |
| You've got all I'm looking for | Você tem tudo o que eu estou procurando |
| You've got personality | Você tem personalidade |
| I know you, you know | Eu te conheço, você sabe |
| I'm gonna give you more | Eu vou te dar mais |
| I know I've never felt this way before | Eu sei, nunca me senti assim antes |
| So boy won't you come? | Então garoto, você não vem? |
| Won't you come knocking on my door? | Você não vai bater em minha porta? |
| . | . |
| Listen to me | Ouça-me |
| . | . |
| All I want is you | Tudo o que eu quero é você |
| Come over here baby | Chegue mais aqui baby |
| All I want is you | Tudo o que eu quero é você |
| You make me go crazy | Você me deixa louca |
| All I want is you | Tudo o que eu quero é você |
| Now baby don't be shy | Agora baby, não seja tímido |
| You better cross the line | É melhor você passar dos limites |
| I'm gonna love you right | Eu vou te amar de verdade |
| All I want is you | Tudo o que eu quero é você |
| . | . |
| Come on over, come on over baby | Chegue mais, chegue mais baby |
I TURN TO YOU |
EU ME DESVIO PARA VOCÊ |
| When I'm lost in the rain, | Quando eu estou perdida na chuva, |
| In your eyes I know I'll find the light | Em seus olhos eu sei que eu acharei a luz |
| To light my way. | Para iluminar o meu caminho. |
| And when I'm scared, | Quando eu estou assustada, |
| And losing ground, | Perdendo o chão, |
| When my world is going crazy, | Quando meu mundo está enlouquecendo, |
| You can turn it all around. | Você pode mudar isso tudo. |
| And when I'm down you're there | E quando eu estou pra baixo você esta lá |
| Pushing me to the top, girl. | Me puxando para o topo. |
| You're always there, | Você está sempre lá, |
| Giving me all you've got. | Me dando tudo que adquire. |
| For a shield from the storm, | Para me proteger da tempestade, |
| For a friend, for a love | Para um amigo, para um amor |
| To keep me safe and warm | Me manter segura e protegida |
| I turn to you. | Eu me desvio para você. |
| For the strength to be strong, | Pela resistência de ser forte, |
| For the will to carry on | Pela vontade de prosseguir |
| For everything you do, | Para tudo que você faz, |
| For everything that's true | Para tudo o que é verdade |
| I turn to you. | Eu me desvio para você. |
| When I lose the will to win, | Quando perco a vontade de vencer, |
| I just reach for you and | Eu posso chegar até você |
| I can reach the sky again. | E eu posso chegar ao céu novamente. |
| I can do anything | Eu posso fazer qualquer coisa |
| 'Cause your love is so amazing, | Porque seu amor é tão incrível, |
| 'Cause your love inspires me. | Porque seu amor me inspira. |
| And when I need a friend, | E quando eu preciso de um amigo, |
| You're always on my side | Você está sempre ao meu lado |
| Giving me faith | Me dando fé |
| That gets me through the night. | Que me segura através da noite. |
| For a shield from the storm, | Para me proteger da tempestade, |
| For a friend, for a love | Para um amigo, para um amor |
| To keep me safe and warm | Para o amor me manter segura e protegida |
| I turn to you. | Eu me desvio para você. |
| For the strength to be strong, | Pela resistência de ser forte, |
| For the will to carry on | Pela vontade de prosseguir |
| For everything you do, | Para tudo que você faz, |
| For everything that's true | Por tudo que é verdade |
| I turn to you. | Eu me desvio para você. |
| For the arms to be my shelter | Para os braços serem meu abrigo |
| Through all the rain, | Durante toda a chuva, |
| For truth that will never change, | Para verdade que nunca mudará, |
| For someone to lean on, | Para alguém se apoiar em |
| For a heart I can rely on through anything, | Por um coração eu posso confiar em qualquer coisa, |
| For that one who I can run to... | Por aquele quem eu possa recorrer... |
LADY MARMALADE |
LADY MARMALADE |
| Where's all | Onde estão todas |
| mah soul sistas | as minhas irmãs de alma |
| Lemme hear ya'll | deixe-me ouvi-las todas |
| flow sistas | apareçam irmãs |
| . | . |
| Hey sista, | hey irmã |
| go sista, | vá irmã |
| soul sista, | irmã de alma |
| flow sista | apareça irmã |
| . | . |
| He met Marmalade | Ele conheceu Marmalade |
| down in old Moulin Rouge | lá no velho Moulin Rouge |
| Struttin' her stuff | segurando as coisas dela |
| on the street | na rua |
| She said | ela disse |
| Hello, hey Jo | Oi, hey Jo |
| you wanna give it a go? | que experimentar? |
| . | . |
| Gouchie | Gouchie |
| Gouchie | Gouchie |
| ya ya dada | ya ya dada |
| Gouchie | Gouchie |
| Gouchie | Gouchie |
| ya ya here | ya ya here |
| Mocha Chocalata ya ya | Mocha Chocalata ya ya |
| Creole lady Marmalade | Creole lady Marmalade |
| . | . |
| What What | o que, o que |
| What what | o que, o que |
| . | . |
| Voulez vous coucher | Você quer dormir |
| avec moi ce soir | comigo esta noite |
| Voulez vous coucher | Você quer dormir |
| avec moi | comigo |
| . | . |
| He sat | ele sentou |
| in her boudoir | no quarto dela |
| while she freshened up | enquanto ela se aprontava |
| Boy drank all that | cara, ele bebeu todo |
| Magnolia wine | aquele vinho Magnolia |
| All her | todos |
| black satin sheets | os lençóis de cetim negros dela |
| suede's | camurça |
| dark greens | verde escuro |
| . | . |
| He come through | Ele veio |
| with the money | com o dinheiro |
| and the garter bags | e as ligas |
| Let'em know | Fale para ele |
| we bout that cake | sobre aquele dinheiro |
| straight up the gate | no portão |
| We independent women | Nós, mulheres independentes |
| some mistake us for whores | alguns nos confundem com prostitutas |
| I'm sayin` | eu digo |
| why spend mine | por que gastar o meu |
| when I can spend yours | quando eu posso gastar o seu |
| Disagree? | Discorda? |
| Well that's you | be, isso é com você |
| and I'm sorry | e desculpe |
| Imma keep playing | eu vou continuar brincando |
| these cats out like Atari | como se estivesse com um Atari |
| Wear ideal shoes | vestir sapatos ideais |
| get love from the dudes | receber amor dos caras |
| 4 bad ass chicks | 4 garotas duronas |
| from the Moulin Rouge | do Moulin Rouge |
| hey sistas | hey irmãs |
| soul sistas | irmãs de alma |
| betta get that dough sistas | é melhor pegar aquele dinheiro, irmãs |
| We drink wine | nós bebemos o vinho |
| with diamonds in the glass | com diamante nos copos |
| bottle case | a caixa da garrafa |
| the meaning | o significado |
| of expensive taste | do gosto caro |
| if you wanna Gouchie | se você quer Gouchie |
| Gouchie, ya ya | Gouchie, ya ya |
| Mocha Chocalate-a | Mocha Chocolate-a |
| what? | o que? |
| Real Lady Marmalade | a verdadeira Lady Marmalade |
| One more time | mais uma vez |
| C'mon now | vamos agora |
| . | . |
| Lady Marmalade | Lady Marmalade |
| . | . |
| Touch of her skin | O toque da pele dela |
| feeling silky smooth | leve como seda |
| color of cafe au lait | a cor do café com leite |
| alright | tudo bem |
| Made the savage beast | faz a fera selvagem |
| inside roar | por dentro rugir |
| until he cried | até que ele chorasse |
| More - more - more | mais - mais - mais |
| . | . |
| Now he's back home | Agora ele esta de volta em casa |
| doin' 9 to 5 | trabalhando das 9 as 5 |
| . | . |
| Sleepin' | dormindo |
| the grey flannel life | na sua vida comum |
| . | . |
| But when he turns off to sleep | mas quando ele vai dormir |
| memories creep | as memórias chegam |
| More - more - more | mais - mais - mais |
| . | . |
| Moulin Rouge | Moulin Rouge |
| Misdemeanor here | Má conduta aqui |
VEN CONMIGO (SOLAMENTE TU) |
VEM COMIGO (SOMENTE VOCÊ) |
| Ven conmigo, ven conmigo baby | Vem comigo, vem comigo querido |
| Ven conmigo, ven conmigo baby | Vem comigo, vem comigo querido |
| Oh yeah | Oh yeah |
| Ven conmigo, ven conmigo baby | Vem comigo, vem comigo querido |
| Ven conmigo, ven conmigo baby | Vem comigo, vem comigo querido |
| . | . |
| Es hoy la ocasion | Hoje é a chance |
| Tengo listo en corazon, vienes tu, | Meu coração está pronto, então venha, |
| Ya la fiesta comenzo | A festa começou |
| Bailaremos sin control, | Nós dançaremos fora de controle, |
| . | . |
| Amor llego la noche de los dos | Amor, chegou a noite para nós dois |
| Razon de amar y de celebracion | Razão, o amor e celebrar |
| Juntos, tu y yo | Juntos, você e eu |
| Hasta que ilumine el sol, escuchame | Até o dia amanhecer me escute |
| . | . |
| Solamente tu, acercate a verme | Só você, venha me ver |
| Solamente tu, porque me enloqueces | Só você, porque você me leva a loucura |
| Solamente tu, no me hagas esperar | Só você, não me faça esperar |
| Contigo quiero estar, ser tuya nada mas | Eu quero ficar com você, ser somente sua |
| Solamente tu | Só você |
| . | . |
| Ven conmigo, ven conmigo baby | Vem comigo, vem comigo baby |
| Ven conmigo, ven conmigo baby | Vem comigo, vem comigo baby |
| . | . |
| Mi gran ilusion es quedarme junto a ti | Meu grande sonho está em você |
| Solo tu, solo tu | Só você(só você) |
| Tienes mi corazon | Tem meu coração |
| Desde el dia en que te vi, | Desde o dia em que eu vi você, |
| . | . |
| Estoy, amor, temblando de emocion | Estou, amor tremendo de emoção |
| Pasion, calor, no me senti nunca mejor | Paixão, calor nunca senti melhor |
| Ven hoy, por favor | Venha hoje, por favor |
| El destino ya nos unio, eschuchame | O destino já nos uniu, escute-me |
| . | . |
| Solamente tu, acercate a verme | Só você, venha me ver |
| Solamente tu, porque me enloqueces | Só você, porque você me leva a loucura |
| Solamente tu, no me hagas esperar | Só você, não me faça esperar |
| Contigo quiero estar, ser tuya nada mas | Eu quero ficar com você, ser somente sua |
| Solamente tu | Só você |
| . | . |
| Ven conmigo, ven conmigo baby | Vem comigo, vem comigo baby |
| Ven conmigo, ven conmigo baby | Vem comigo, vem comigo baby |
| Ven conmigo, ven conmigo baby | Vem comigo, vem comigo baby |
| Ven conmigo, ven conmigo baby | Vem comigo, vem comigo baby |
| . | . |
| Ven conmigo, ven conmigo baby | Vem comigo, vem comigo baby |
| Ven conmigo, ven conmigo baby | Vem comigo, vem comigo baby |
| No me hagas esperar | Não me faça esperar |
| Contigo quiero estar | Eu quero ficar com você |
| Siempre te voy a amar | Eu vou amar você pra sempre |
| . | . |
| Solamente tu, amor | Só você, amor |
| Solamente tu, oh tu amor me enloquece | Só você, oh teu amor me enloquece |
| Solamente tu, oh no me hagas esperar | Só você, oh não me faça esperar |
| Contigo quiero estar, soy tuya nada mas | Quero estar com você, sou tua e nada mais |
| Solamente tu | Só você, |
| Solamente tu | Só você |
| Solamente tu, amor | Só você, amor |
| Solamente tu | Só você, |
| No me hagas esperar | Não me faça esperar |
| Contigo quiero estar | Com você quero estar |
| Soy tuya nada mas | Sou tua e nada mais |
| Solamente tu | Só você |
WHAT A GIRL WANTS |
O QUE UMA GAROTA QUER |
| What a girl wants, what a girl needs | O que uma garota quer, o que uma garota precisa |
| Whatever makes me happy and sets you free | Tudo o que me faça feliz e deixe você livre |
| What a girl wants, what a girl needs | O que uma garota quer, o que uma garota precisa |
| Whatever keeps me in your arms | Tudo que me mantenha em seus braços |
| I wanna thank you for giving me time to breathe | Eu quero lhe agradecer por ter me dado tempo de respirar |
| Like a rock, you waited so patiently, while I got it together | Como uma pedra, você esperou tão pacientemente enquanto eu adquiri isto junto |
| While I figured it out I only looked, but I never touched | Enquanto eu entendi isto eu só olhei, mas eu nunca toquei |
| 'Cause in my heart was a picture of us | Porque no meu coração tinha uma foto de nós |
| Holding hands, making plans | Segurando as mãos, fazendo planos, |
| And lucky for me, you understand | E isso foi bom para mim, você entende |
| What a girl wants, what a girl needs | O que uma garota quer, o que uma garota precisa |
| Whatever makes me happy and sets you free... | Tudo o que me faça feliz e deixe você livre ... |
| And I'm thanking you for knowing exactly | E eu estou lhe agradecendo por ter entendido exatamente |
| What a girl wants, what a girl needs | O que uma garota quer, o que uma garota precisa |
| Whatever keeps me in your arms | Tudo que me mantenha em seus braços |
| And I'm thanking you for being there for me | E eu estou lhe agradecendo por ter estado lá por mim |
| A weaker man might have walked away | Um homem fraco poderia ter ido embora |
| But you had faith strong enough to move | Mas você teve fé Forte o bastante para se mover |
| Over and understand while I got it together | E entender enquanto eu adquiri isto junto |
| While I figured it out | Enquanto eu entendi isto |
| They say, "If you love something, let it go | Eles dizem, "Se você ama algo, deixe ir |
| If it comes back, it's yours; that's how you know." | Se isso voltar, é seu; isso é como você sabe". |
| It's for keeps, yeah, it's for sure | É para manter, yeah, é com certeza |
| And you're ready and willing to give me more | E você está pronto e disposto a me dar mais |
| What a girl wants, what a girl needs | O que uma garota quer, o que uma garota precisa |
| Whatever makes me happy and sets you free... | Tudo o que me faça feliz e deixe você livre... |
| And I'm thanking you for knowing exactly | E eu estou lhe agradecendo por ter me dado isso |
| What a girl wants, what a girl needs | O que uma garota quer, o que uma garota precisa |
| Whatever keeps me in your arms | Tudo que me mantenha em seus braços |
| And I'm thanking you for being there for me | E eu estou lhe agradecendo por ter estado lá por mim |
| Somebody sensitive and tough | Alguém sensível e maduro |
| Somebody there when the going gets rough | Alguém que esteja lá quando tudo estiver indo mal |
| Every night he'll be giving his love | Todas as noites ele estará dando seu amor |
| To just one girl, one girl, one | Para só uma garota, uma garota, uma garota |
| Somebody cool but real tender too | Alguém legal mas realista também |
| Somebody, baby, just like you | Alguém, baby, somente como você |
| Can keep me hanging around with | Que possa me manter sempre por perto |
| The one who always knew | Com alguém que sempre soube |